TYER3D6ME - Televisore PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TYER3D6ME PANASONIC in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Occhiali 3D attivi a otturatore a cristalli liquidi |
| Marca | Panasonic |
| Modello | TY-ER3D6ME |
| Larghezza | 164,7 mm |
| Altezza | 41,0 mm |
| Lunghezza totale | 170,7 mm |
| Peso | Circa 34 g |
| Alimentazione | Batteria a bottone al litio CR2025 |
| Autonomia della batteria | Circa 75 ore |
| Intervallo di temperatura di utilizzo | 0 °C a 40 °C |
| Distanza di funzionamento (portata) | Fino a 3,2 m dalla superficie anteriore del televisore |
| Distanza di visione consigliata | 3 volte l'altezza dell'immagine (es. 1,5 m per un televisore da 40 pollici) |
| Sistema di comunicazione | Bluetooth® banda 2,4 GHz FH-SS |
| Materiali del corpo principale | Resina |
| Materiali delle lenti | Vetro a cristalli liquidi |
| Funzioni principali | Visione 3D, conversione 3D in 2D, registrazione Bluetooth® con il televisore |
| Manutenzione e pulizia | Panno morbido e asciutto. Non utilizzare benzene, diluente o cera. Non immergere. |
| Sicurezza | Non utilizzare in ospedali, vicino a porte automatiche o a meno di 15 cm da un pacemaker. Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. |
| Batteria di ricambio | CR2025 (bottone al litio) |
| Garanzia | Garanzia europea Panasonic di 24 mesi (parti e manodopera). Conservare la prova d'acquisto. |
Domande frequenti - TYER3D6ME PANASONIC
Domande degli utenti su TYER3D6ME PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Televisore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TYER3D6ME - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TYER3D6ME del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE TYER3D6ME PANASONIC
Grazie per aver scelto un prodotto Panasonic.
- Prima di utilizzarlo, leggere attentamente le istruzioni e conservare il presente manuale per consultazioni future.
- Prima di utilizzare il prodotto, accertarsi di aver letto le “Precauzioni di sicurezza” e le “Precauzioni d’uso” (pag. 2 - 6).
Questi Occhiali 3D possono essere utilizzati per Panasonic HDTV che supportano la funzione 3D e la tecnologia Bluetooth® Wireless.
Per le informazioni più aggiornate sui modelli compatibili, visitare il nostro sito Web.
http://panasonic.net/viera/support
Il prodotto non può e non deve essere utilizzato come normali occhiali da sole.
Indicazioni specifiche e avvertenze per l'utilizzo di occhiali 3D in ambito domestico
- L'utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di sotto dei 6 anni di età.
- L'utilizzo continuativo degli occhiali 3D deve in ogni caso essere limitato a un tempo massimo orientativamente pari a quello della durata di uno spettacolo cinematografico.
- L'utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente alla visione di contenuti in 3D.
- Gli occhiali 3D devono essere utilizzati contestualmente agli strumenti correttivi della visione (ad es., occhiali da vista/lenti a contatto), qualora abitualmente utilizzati dall'utente.
- E'opportunità interrompere immediatamente la visione in 3D in caso di comparsa di disturbi agli occhi o di malessere generale e, nell'eventualità di persistenza degli stessi, consultare un medico.
-
Gli occhiali 3D devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini qualora vi sia la presenza di piccole parti mobili ingeribili.
-
L'uso di sostanze disinfettanti può danneggiare il prodotto e/o comprometterne la funzionalità. E'pertanto controindicato l'uso promiscuo degli occhiali 3D in caso di infezioni oculari o altre affezioni trasmissibili per contatto (a titolo meramente esemplificativo: congiuntivite, infestazioni del capo ecc...) fino alla completa scomparsa dell'infezione stessa.
- La pulizia degli occhiali 3D deve essere fatta utilizzando un panno morbido asciutto. Non immergere gli occhiali 3D in liquidi di qualunque tipo e non utilizzare benzene, solventi o cera sugli occhiali stessi in quanto possono danneggiare le lenti e compromettere una corretta visione.
Precauzioni di sicurezza
Attenzione
Proibizioni di utilizzo
■ Non usare gli Occhiali 3D in ospedali o altre strutture sanitarie.
Le onde radio degli Occhiali 3D possono causare interferenze con le apparecchiature medicali.
■ Non utilizzare gli Occhiali 3D nelle vicinanze di sistemi di controllo automatico, ad esempio porte automatiche, dispositivi di allarme antincendio, ecc.
Le onde radio provenienti dagli Occhiali 3D possono causare interferenze con sistemi di controllo automatico.
■ Mantenere sempre gli Occhiali 3D a più di 15 cm da un pacemaker cardiaco o simili apparecchiature mediche impiantabili.
Le onde radio provenienti dagli Occhiali 3D possono influire sul
funzionamento di pacemaker cardiaci impiantabili o apparecchiature simili.
Ingestione accidentale
■ Non ingerire la batteria, pericolo di ustioni chimiche.
Questo prodotto contiene una batteria a cella a moneta/bottone. Se ingerita può causare gravi ustioni interne in appena due ore e determinare lesioni gravissime, persino mortali.
Tenere batterie nuove e usate al di fuori della portata dei bambini. Se il vano batteria non si chiude correttamente, interrompere l'utilizzo del prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
Se si ritiene che le batterie possano essere state ingoiate o posizionate all'interno di qualsiasi parte del corpo, consultare immediatamente un medico.
Smontaggio
■ Non smontare o modificare gli Occhiali 3D.
Avvertenze
Batteria
■ L'installazione non corretta potrebbe causare perdite, corrosione ed esplosione delle batterie.
■ Per la sostituzione, utilizzare soltanto batterie di tipo uguale o equivalente.
■ Non usare batterie ricaricabili (Ni-Cd, ecc.).
■ Non bruciare o rompere le batterie.
■ Non esporre le batterie a calore eccessivo, ad esempio luce del sole, fiamme libere o simili.
■ Smaltire correttamente le batterie.
■ Rimuovere la batteria dall'unità quando non la si utilizza per periodi prolungati per prevenire perdite, corrosioni ed esplosioni.
Utilizzo degli Occhiali 3D
■ Non lasciare cadere, esercitare pressione o calpe-stare gli Occhiali 3D.
■ Prestare attenzione alle punte della montatura quando si indossano gli Occhiali 3D.
■ Tenere sempre la Occhiali 3D in un luogo asciutto e fresco.
■ Evitare che le dita rimangano incastrate nella cerniera degli Occhiali 3D.
■ Prestare particolare attenzione quando sono i bambini a utilizzare il prodotto.
Visualizzazione di immagini 3D
■ Non utilizzare gli Occhiali 3D se si è ricevuta una diagnosi di ipersensibilità, problemi cardiaci o altre situazioni patologiche.
Interrompere immediatamente l'uso degli Occhiali 3D in presenza di sensazioni di stanchezza, disagio o altre condizioni di malessere.
■ Dopo la visione di filmati 3D, fare riposare la vista per un tempo adeguato.
■ Riposare per 30 - 60 minuti dopo la visione di contenuti 3D su dispositivi interattivi, quali consolle giochi o computer con funzioni 3D.
■ Prestare attenzione a non colpire involontariamente lo schermo del televisore o le persone circostanti. Mentre si indossano gli Occhiali 3D, la distanza esistente tra utente e schermo potrebbe essere valutata in modo errato.
■ Indossare gli Occhiali 3D solo per la visione di contenuti 3D.
■ Non inclinare la testa e/o gli Occhiali 3D durante la visione di immagini 3D. Mantenere gli occhi e gli Occhiali 3D su un piano orizzontale rispetto al televisore.
In presenza di problemi alla vista (miopia, ipermetropia, astigmatismo, diottrie diverse tra i due occhi), si raccomanda di correggere la vista con apposite lenti prima di utilizzare gli Occhiali 3D.
Interrompere l'uso degli Occhiali 3D se si percepiscono chiaramente immagini raddoppiate durante la visione di contenuti 3D.
■ Non utilizzare gli Occhiali 3D a una distanza inferiore a quella raccomandata.
La distanza di visione consigliata è pari a tre volte l'altezza dell'immagine.
Esempio
| Per un televisore da 40 pollici | 1.5 m o superior |
| Per un televisore da 42 pollici | 1.6 m o superior |
| Per un televisore da 47 pollici | 1.8 m o superior |
| Per un televisore da 48 pollici | 1.8 m o superior |
| Per un televisore da 50 pollici | 1.9 m o superior |
| Per un televisore da 55 pollici | 2.1 m o superior |
| Per un televisore da 58 pollici | 2.2 m o superior |
| Per un televisore da 60 pollici | 2.3 m o superior |
| Per un televisore da 65 pollici | 2.4 m o superior |
■ Quando il formato di visualizzazione dello schermo è tale da presentare delle fasce nere nella parte superiore e inferiore, come nel caso dei film, posizionarsi a una distanza che sia tre volte l'altezza dell'immagine effettiva (in questo caso, la distanza è inferiore rispetto a quella consigliata).
Visualizzazione di immagini 3D
■ A titolo di raccomandazione generica, gli Occhia-li 3D non devono essere utilizzati da bambini di età inferiore a 5 - 6 anni.
I bambini devono essere adeguatamente controllati dai genitori o dai tutori, che ne devono verificare sicurezza e condizioni di benessere per tutto il tempo di utilizzo degli Occhiali 3D.
■ Prima di utilizzare gli Occhiali 3D, verificare che in prossimità dell'utilizzatore non vi siano oggetti fragili che possano essere danneggiati accidentalmente e possano provocare lesioni.
■ Rimuovere gli Occhiali 3D prima di spostarsi per evitare cadute o lesioni accidentali.
■ Utilizzare gli Occhiali 3D esclusivamente per lo scopo a cui sono destinati.
■ Non utilizzare gli Occhiali 3D se sono danneggiati.
In caso di malfunzionamento o guasto agli Occhiali 3D, interromperne immediatamente l'uso.
Interrompere immediatamente l'uso degli Occhiali 3D se si manifestano rossori, dolore o irritazione cutanea su naso e tempie.
In rari casi, i materiali impiegati negli Occhiali 3D possono scatenare reazioni allergiche.
Precauzioni d'uso
■ Non lasciare cadere o piegare gli Occhiali 3D.
■ Non praticare pressione o graffiare la superficie dell'otturatore a cristalli liquidi.
■ Non utilizzare dispositivi, come telefoni cellulari o unità ricetrasmittenti, che emettono onde elettromagnetiche in prossimità degli Occhiali 3D.
■ Non utilizzare gli Occhiali 3D a una temperatura non rientrante nell'intervallo termico consigliato per l'uso (pag. 14).
■ Se l'ambiente è illuminato con lampade a fluorescenza (50 Hz) e si percepisce uno sfarfallio della lampada mentre si utilizzano gli Occhiali 3D, spegnere la lampada.
■ I contenuti 3D non saranno visibili in modo corretto se si indossano gli occhiali capovolti o al contrario.
■ Non indossare gli Occhiali 3D per guardare materiale diverso da immagini 3D. Quando si indossano gli Occhiali 3D, potrebbe essere difficoltàoso vedere le informazioni di display a cristalli liquidi di altro tipo (come schermi di PC, orologi o calcolatori digitali, ecc.).
■ Utilizzo di onde radio
Questo apparecchio utilizza la radiofrequenza 2.4 GHz, banda ISM (Bluetooth®). Tuttavia, la stessa frequenza potrebbe essere utilizzata da altre apparecchiature wireless. Prendere nota di quanto segue per evitare interferenze con le onde radio provenienti da altre apparecchiature.
- Limitazioni d'uso
Da utilizzare solo nel proprio paese.
- Campo di utilizzo
Il campo di utilizzo è fino a circa 3.2 m.
Il campo può essere inferiore a seconda della struttura dell'edificio, l'ambiente e gli eventuali ostacoli tra il ricevitore e il trasmettitore. In particolare, barriere come muri in cemento armato e porte in metallo ostacolano i segnali del trasmettitore.
- Interferenze con altre apparecchiature
A causa delle interferenze radio, possono verificarsi malfunzionamenti se l'apparecchio è posizionato troppo vicino ad altre apparecchiature. Si consiglia di mantenere l'unità il più lontano possibile dai seguenti dispositivi:
Dispositivi Bluetooth ^® diversi da questa unità, LAN wireless, forni a microonde, dispositivi di automazione d'ufficio, telefoni cordless digitali e altri dispositivi elettronici.
L'unità è progettata per evitare automaticamente le interferenze radio provenienti dai suddetti dispositivi domestici. Tuttavia, in caso di interferenze radio possono verificarsi malfunzionamenti.
Individuazione dei comandi

(Codice: TY-ER3D6MA)
- Tasto di alimentazione/Modalità “Alterna”
| Tasto di accensione | Premere e tenere premuto per circa 1 secondo per accendere gli occhiali 3D (la spia si accende per 2 secondi). Premere e tenere premuto per circa 3 secondi per spegnere gli occhiali 3D (la spia si accende 3 volte). |
| Cambio modalità | Premere e tenere premuto per circa 1 secondo per passare dalla modalità 3D a quella 2D e viceversa (visualizzazione di un'immagine 3D in 2D). Quando l'alimentazione è disattivata, premere e tenere premuto per circa 5 secondi per passare alla modalità di registrazione. Per informazioni sulla registrazione, consultare la pagina Registrazione. (pag. 9) |
- Spia luminosa
Si accende o lampeggia quando in uso per indicare lo stato.
■ Stato spia luminosa
| Spia luminosa | Stato |
| Si illumina di rosso per 2 secondi quando vengono accesi | Livello di batteria sufficiente |
| Lampeggia di rosso per 5 volte quando vengono accesi | Livello di batteria basso |
| Lampeggia in rosso | Registrazione in corso |
| Lampeggia in rosso 1 volta al secondo | Riconmessione a TV in corso |
| Lampeggia di rosso 3 volte. | Spegnimento (premere e tenere premuto per più di 3 secondi quando in uso o spegnimento automatico quando la registrazione / il ricollegamento non va a buon fine o la connessione viene interrotta). |
| Lampeggia di rosso una volta ogni 2 secondi quando sono in uso | Modalità 3D selezionata |
| Lampeggia di rosso due volte ogni 4 secondi quando sono in uso | Modalità 2D selezionata |
Registrazione
■ Prima registrazione
Eseguire la prima registrazione quando si utilizzano gli Occhiali 3D per la prima volta.
- Accendere il televisore.
- Premere il tasto di accensione per circa 1 secondo per accendere gli occhiali 3D.
La spia si accende per circa 2 secondi e poi lampeggia.
Gli Occhiali 3D si accenderanno e avvieranno il processo di registrazione.
Posizionare gli Occhiali 3D entro una distanza massima di 50 cm dal televisore durate l'esecuzione della registrazione.

text_image
50 cm- Una volta completata correttamente la registrazione, gli occhiali 3D si ricollegano automaticamente al televisore ogni volta che vengono accesi accanto al televisore nella modalità 3D.
■ Nuova registrazione
Quando la connessione con il televisore registrato non riesce, o quando si utilizza un altro televisore, registrare nuovamente gli Occhiali 3D.
- Accendere il televisore.
- A una distanza dal televisore non superiore a 50 cm, premere e tenere premuto il tasto di accensione finché la spia non si accende, quindi rilasciarlo per avviare la registrazione.
- Una volta completata correttamente la registrazione, gli occhiali 3D si ricollegano automaticamente al televisore ogni volta che vengono accesi accanto al televisore nella modalità 3D.
* Se la registrazione non riesce, gli Occhiali 3D si spegneranno. In questo caso, spegnere il televisore e procedere con il punto 1.
Conservazione e pulizia
- Pulire gli occhiali utilizzando un panno morbido e asciutto.
- Pulire gli Occhiali 3D con un panno morbido ma coperto da polvere o sporcizia può graffiare le lenti. Sbattere il panno per eliminare la polvere prima dell'uso.
- Non utilizzare benzene, solventi o cera sugli Occhiali 3D, poiché tali sostanze possono causare il distaccamento della vernice.
- Per la pulizia, non immergere gli Occhiali 3D in liquidi, ad esempio acqua.
- Per la conservazione degli Occhiali 3D, evitare luoghi interessati da elevata umidità e temperatura.
- Siccome gli otturatori a cristalli liquidi (obiettivi) sono fragili e facili da danneggiare, fare la massima attenzione durante le operazioni di pulizia.
Sostituzione della bat- teria
Quando la batteria sta per scaricarsi, all'accensione degli occhiali 3D la spia lampeggia 5 volte. In questo caso, è consigliabile sostituire la batteria il prima possibile.
- Non smaltire le batterie insieme ai rifiuti domestici e rispettare le normative in maniera di smaltimento dei rifiuti vigenti nella propria area di residenza.
- Rimuovere il coperchio
1) Allentare la vite con un cacciavite a stella di precisione (N. 0, più ⊕).
2) Far scorrere il coperchio usando la punta di una penna o un cacciavite (meno ⊖), ecc.
3) Rimuovere il coperchio con le dita come illustrato nella figura in basso.
- La vite non è stata rimossa dal coperchio.

- Sostituire la batteria.
- In caso di difficoltà. rimuoverla con la punta del cacciavite.
- Utilizzare il tipo di batteria specificato (batteria a moneta al litio CR2025).
- Fare attenzione alla polarità corretta (⊕ o ⊖).

- Riposizionare e fissare il coperchio
- Serrare la vite.

Individuazione dei guasti/Domande e risposte
Controllare prima ciò che segue. Nel caso non sia d'aiuto nel risolvere il problema, contattare il rivenditore dove è stato effettuato l'acquisto.
Impossibile associare gli Occhiali 3D al televisore.
▶ Il televisore supporta questo tipo di Occhiali 3D?
Utilizzare gli Occhiali 3D con televisori compatibili. (pag. 1)
▶ È trascorso più di 1 minuto dopo aver impostato l'unità in modalità di registrazione del dispositivo?
L'impostazione della registrazione viene persa automaticamente se si lascia trascorrere più di 1 minuto. Impostare la registrazione tenendo il televisore e gli Occhiali 3D connessi il più vicino possibile tra loro.
Le immagini non sono in 3D.
Il televisore è stato registrato con agli Occhiali 3D?
Eseguire la registrazione con il televisore per verificare. (pag. 9)
▶ La modalità degli Occhiali 3D è impostata su 3D?
Premere una volta il tasto di alimentazione per alternare la modalità tra 3D e 2D.
▶ Sono state selezionate le impostazioni specifiche per le immagini 3D?
Vedere le istruzioni di funzionamento del televisore.
▶ Possono verificarsi differenze singole in cui le immagini 3D sono parzialmente o completamente invisibili, in particolare in utilizzatori con diottrie diverse tra i due occhi.
Provvedere adeguatamente, indossando lenti correttive, ecc. per correggere i difetti visivi prima dell'uso degli occhiali.
▶ Vi sono oggetti di qualsiasi tipo vicino agli occhiali e al televisore?
La spia non si illumina quando si preme il tasto di accensione sugli occhiali 3D.
Il livello di carica della batteria è troppo basso per il funzionamento degli Occhiali 3D.
La spia luminosa non si illumina quando si attiva l'alimentazione tenendo premuto il tasto di alimentazione per 1 secondo; ciò indica che la batteria è completamente scarica. Sostituire la batteria con una batteria nuova.
Specifiche tecniche
Tipo di lenti
Otturatore a cristalli liquidi
Intervallo di temperature per l'uso
0^-40^
Batteria
Batteria a bottone al litio CR2025
Durata di funzionamento: 75 ore circa
Distanza di visione\*
In un raggio di 3.2 m dalla superficie anteriore del televisore.
Materiali
Corpo centrale: Resina
Obiettivo: cristalli liquidi
Sistema di comunicazione
Dimensioni (protezione per il naso non inclusa)
| Modelli | TY-ER3D6ME |
| Larghezza | 164.7 mm |
| Altezza | 41.0 mm |
| Lung. totale | 170.7 mm |
| Peso | circa 34 g |
* Distanza di visione
- La distanza di visione utilizzando gli Occhiali 3D può variare da persona a persona.
- Gli Occhiali 3D non possono funzionare correttamente fuori della distanza di visione.
CE
Dichiarazione di Conformità (DoC)
"Con la presente, Panasonic Corporation dichiara che gli Occhiali 3D sono conformi ai requisiti fondamentali e ad altre disposizioni corrispondenti della Direttiva 1999/5/EC."
Per ottenere una copia della Dichiarazione di Conformità originale di questi Occhiali 3D, visitare il seguente sito Web: http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Rappresentante Autorizzato:
Il simbolo con la dicitura Bluetooth ^® e i loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. Qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation viene concesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento

Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.

Note per il simbolo batterie (simbolo sotto):
Questo simbolo può essere usato in combina- zione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Contatto:
Attenzione: Per favore Conservate il vostro scontrino di acquisto
Il vostro prodotto è corredato da Garanzia Europea Panasonic. Potrete prendere Visione dei termini di garanzia: Consultando il nostro sito www.panasonic.it o contattando il Servizio clienti/Pronto Panasonic 02 67072556
ES ESPAÑA
CONDICIONES GENERALES
Il vostro prodotto è sommesso alle condizioni della PAN EUROPEAN GUARANTEE. Troverete delle informazioni delle condizioni di garanzia più dettagliate presso il vostro rivenditore oppure su www.panasonic.ch