HT-CT350 - Barre de son SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HT-CT350 SONY au format PDF.
| Type de produit | Barre de son |
| Caractéristiques techniques principales | 5.1 canaux, Dolby Digital, DTS |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | Barre : 900 x 77 x 85 mm, Caisson : 250 x 400 x 270 mm |
| Poids | Barre : 2.5 kg, Caisson : 5.5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les téléviseurs et appareils audio via HDMI, Optical, et Bluetooth |
| Type de batterie | Non applicable (pas de batterie intégrée) |
| Tension | 100-240V |
| Puissance | 300W total |
| Fonctions principales | Bluetooth, HDMI ARC, mode nuit, mode musique, mode cinéma |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter un professionnel pour la réparation |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser des câbles certifiés, respecter les consignes de sécurité électrique |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec votre téléviseur avant l'achat, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HT-CT350 SONY
Questions des utilisateurs sur HT-CT350 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barre de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HT-CT350 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HT-CT350 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI HT-CT350 SONY
N'installez pas cet apparéil dans un endroit confiné, comme sur une étagère ou un meuble TV intégré.
Pour réduire le risque d'incendie, ne recouvre pas l'orifice de ventilation de l'appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
Ne placez pas de flammes nues, comme des bougies allumées, sur l'appareil.
Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cet apparéil à des éclaboussures et ne placez pas d'objets replis de liquide, comme des vases, sur l' apparéil.
L'appareil n'est pas déconnecté du secteur tant qu'il reste branché sur la prise murale, même si l'appareil propre dit a été mis hors tension.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l'unité de l'alimentation secteur, connectez l'unité à une prise secteur aisément accessible. Si vous remarquez une anomalie dans l'appareil, débranchez immeditatement la fiche principale de la prise secteur.
Les piles ou les apparèils contenant des piles ne doivent pas été exposés à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à un apparéil de chauffage, par exemple.
Usage interieur exclusif.


Traitement des appareils
électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l'Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets menagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matéiaux aidera a préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Elimination des piles et accumulateurs usages (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas été traités comme de simples déchets menagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matérieliaux contribue par ailleurs à la preservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d'intégrité de données nécessitant une connexion permanente à une pile ou à un accumulator, il conviendra de vous rapprocher d'un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre apparéil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l'accumulateur incorpore sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre apparéil, reportez-vous au manuel d'utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usages au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Remarque aux clients : les informations suivantes sont uniquement applicables aux équipements vendus dans des pays où les directives UE sont en vigueur.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité electromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, besoin de bien pouvoir vous reférer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Précautions
Concernant la sécurité
- Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l'intérieur du système, débranchez-le et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en marche.
- Ne grimpez pas sur le caisson de graves, car vous risqueriez de tomber et de vous blesser, ou encore d'endommager le système.
Concernant les sources d'alimentation
- Avant de mettre en marche le système, vérifie que la tension de fonctionnement est identique à celle de votre source d'alimentation locale. La tension de fonctionnement est indiquée sur l'étiquette située à l'arrière du caisson de graves.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant une période prolongée, assurez-vous de le déconnecter de la prise murale. Pour déconnecter le cordon d'alimentation, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
- Le cordon d'alimentation doit être remplace uniquement dans un centre de service après-venture qualifié.
Concernant l'accumulation de chaleur
Bien que le systèmechauffe lors du fonctionnement, il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Si vous utilisez le système continuellement a un volume élevé, la température augmente considérablement au niveau de ses faces arrêté et inférieure. Pour éviter de vous brûler, ne touche pas le système.
Concernant l'emplacement
- Installez le système dans un endroit correctement ventilé afin d'éviter l'accumulation de chaleur et de prolonger la durée de vie de votre système.
- N'installez pas le système à proximé de sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des choses mécaniques.
-
A l'arrière du caisson de graves, ne placez aucun objet qui pourrait obstruer les orifices de ventilation et provoquer des dysfonctionnements.
-
N'installez pas le système à proximé d'appareils tels qu'un télévisueur, un magnétoscope ou un magnétophone. (Si le système est utilisé conjointement avec un télévisueur, un magnétoscope ou un magnétophone, et s'il est trop proche de cet apparéil, cela peut provoquer des parasites et ALTERER la qualité de l'image. Il est très probable que cela se produit en particulier si vous utilisez une antenné interieure. Par conséquent, il est commandé d'utiliser une antenné extérieure.)
- Faites attention lorsque vous installez le système sur des surfaces traitées (avec de la cire, de l'huile, etc.), car vous risquez de les tacher et de les décolorer.
Concernant le fonctionnement
Avant de raccorder d'autres composants, assurez-vous d'eteindre et de débrancher le système.
Si l'écran du téléviseur situé à proximité présente des irrégularités de couleurs
Le système est doté d'un blindage magnétique qui permet de l'instructor à proximé d'un téléviseur. Cependant, des irregularités de couleurs peuvent toujours être constatées sur certains types de téléviseurs.
En cas d'irregularités de couleurs...
Mettez immédiatement le télévisueur hors tension, puis remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes.
En cas d'irregularités de couleurs persistantes...
Eloignez le système davantage encore du téléviseur.
Concernant l'entretien
Nettoyez le système avec un chiffon sec et doux.
N'utilise pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l'alcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou si vous rencontres des problèmes avec votre système, consultez cette revendeur Sony le plus proche.
Copyrights
Ce système intègre les systèmes Dolby Digital et Pro Logic Surround, ainsi que DTS* Digital Surround System.
- Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole double-D sont des marques de Dolby Laboratories.
**Fabriqués sous licence des brevets américain suivants : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 487 535, ainsi que d'autres brevets délivrés ou en instance aux Etats-Unis et dans le monde. DTS et son symbole sont des marques déposées et DTS Digital Surround ainsi que les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Ce produit comprend un logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Ce système intègre la technologie High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
« BRAVIA Sync » est une marque commerciale de Sony Corporation.
«PlayStation» est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
x.v.Color (x.v.Color) et le logo x.v.Color (x.v.Color) sont des marques commerciales de Sony Corporation.
Table des matieres
Precautions. 3
Mise en route
Déballage 6
Positionnement du système. 8
Avertissement relat à l'installation de l'enceinte du système sur le socle ou au mur............10
Raccordement de l'enceinte 23
Raccordement du téléviseur, du lecteur, etc. 24
Raccordement d'autres composants.....26
Raccordement de I'antenne 27
Raccordement du cordon d'alimentation 28
Réglage de sortie du son du composant raccordé 28
Options de lecture
Index des composants et des commandes 29
Regarder la télévision 31
Utilisation d'autres composants. 32
Fonctions du tuner
Syntonisation directe. 34
Présélection de stations radio. 35
Ecoute de la radio. 35
Attribution de noms aux stations prédéfinitiones 37
Affichage de la fréquence ou du nom de la station dans l'affichage du panneau frontal. 38
Utilisation du système RDS (Radio Data System). 38
Fonction Surround
Reproduction de l'effet surround. 39
Fonctionnalités de
« BRAVIA » Sync
Qu'est-ce que « BRAVIA » Sync ?......40
Preparation de « BRAVIA » Sync………40
Utilisation de Blu-ray Disc/DVD. 42 (Lecture une touche)
Reproduction du son du téléviseur à partir du système 42 (Commande du son du système)
Mise hors tension du système, du téléviseur et des composants raccordés 43 (Mise hors tension du système)
Utilisation de la fonction d'économie d'énergie 44 (HDMI PASS THRU)
Désactivation de la fonction Audio Return Channel 44
Configuration avancée
Contrôle des composants Sony raccordés à l'aide de la télécommande. 46
Modification des affectations des touches de selection d'entrée de la télécommande 50
Selections et réglages à l'aide du menu de l'amplificateur 52
Informations complémentaires
Dépannage 56
Ca teristiques 58
Index 61
Mise en route
Déballage
Caisson de graves (SA-WCT350)1

- Enceinte (SS-CT350) (1)

Antenne cadre AM (1)

- Fil d'antenne FM (1)

Cordon d'enceinte (1)

Cordon optique numérique pour téléviseur (2,5m) (1)

- Télécommande (RM-AAU074) - Vis du support d'extension (1) (grandes, +PSW5 × 16 mm) (6)

- Piles R6 (AA) (2)

- WS-CT350EB
- Couvercle arrête A (1)

- Couvercle arrêté B (1)

Couvercle arriere C (1)

Couvercle du téléviseur (1)


- Vis du couvercle arrêté (petite, M3 × 8 mm ) (1)

Courroie desoutien (1)

- Vis de la courroie de soutien (+PSW4× 20mm) (1)

- Vis à bois de la courroie de soutien (M3,8 × 20 mm) (1)

- Vis de fixation (2)

Garantie (1)
Mode d'emploi (1)
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles ⊕ et ⊙ des piles avec les signes représentés à l'intérieur du compartment. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande ⑥ de l'affichage du panneau frontal du caisson de graves.

Remarques
- Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrémement chaud ou humide.
- N'utilisez pas simultanément une pile neue et une pile usagée.
- Ne laissiez rien tomber dans le boitant de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
- N'exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d'une lampe. Vous risqueriez de l'endommager.
- Si vous ne prévoyez pas d'utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter qu'elles fuient et générent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
Positionnement du système
Les illustrations ci-dessous, fournies à titre d'exemple, indiquent comment installer le caisson de graves et l'enceinte.
Vous pouvez installer l'enceinte avec les modèles de téléviseurs suivants (non fournis) :
- KDL-40/46LX90□, KDL-40/46NX80□, KDL-40/46HX80□, KDL-40/46EX70□, KDL-40/46NX70□
- Dans les noms de modulo réels, le « » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque méthode.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Installation de l'enceinte sur le socle » (page 14).

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Fixation au mur de l'enceinte et du téléviseur » (page 18).

Installes l'enceinte sur un support.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Installation de l'enceinte au mur » (page 22).
Remarque
- N'obstruez pas les orifices de ventilation thermique situés sur le panneau arrêté du caisson de graves.
Raccordement du cordon d'enceinte à l'enceinte
Les connecteurs du cordon d'enceinte possèdent un code de couleur qui dépend du type d'enceinte. Raccordez les connecteurs du cordon d'enceinte aux prises d'enceinte de couleur correspondante.
1 Retirez la vis du couvercle situé à l'arrière de l'enceinte, puis enlevez le couvercle.

2 Branchez le cordon d'enceinte.

A Cordon d'enceinte (fourni)
3 Faites passer le cordon d'enceinte par l'encoche carrée située en dessous du couvercle, puis réinstallé le couvercle sur l'enceinte et fixez-le à l'aide de la vis retiree à l'etape 1.
Si vous fixez l'enceinte au téléviseur, ne réinstallé pas le couvercle. Execuéz les étapes des sections « Installation de l'enceinte sur le socle » (page 14) ou « Fixation au mur de l'enceinte et du téléviseur » (page 18).

Remarques
- Lorsque vous installez l'enceinte ou un téléviseur au mur, veillez à ne pas trébucher sur le cordon raccardé à l'enceinte.
- Veiliez à ne pas pincer le cordon d'enceinte lorsque vous réinstallé le couvercle.
Avertissement relatif à l'installation de l'enceinte du système sur le socle ou au mur
A l'attention des clients
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit. Veiliez à confier l'installation à des revendeurs ou à des installateurs agreés Sony et portez une attention particulière aux consignes de sécurité pendant l'installation. Sony ne saurait être tenue responsable de tout dommage ou de toute blessure découulant d'une mauvaise utilisation ou d'une installation incorrecte, ou encore de l'installation d'un produit autre que celui spécifique. Vos droits légaux (éventuels) ne sont pas affectés.
Sécurité
Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le maximum de sécurité. Toutefois, si les produits sont utilisés de façon incorrecte, ils peuvent entraîner des blessures graves en provoquant un incendie ou l'électrocution, ou encore la chute ou le reversement de l'appareil. Veillez à observer les consignes de sécurité préconisées pour éviter de tels accidents.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes suivantes peut être fatal ou entraîner des blessures graves en provoquant un incendie ou l'électrocution, ou encore la chute ou le renversement du produit.
Evitez de renverser les produits ou de les installer à un endroit où ils risqueraient de tomber.
- Veiliez à confier l'installation, le déplacement et le démontage des produits à du personnel agrée en tenant les petits enfants à l'écart pendant la procédure.
-
Une installation non autorisée peut entraîner de graves blessures ou des dégats matériels importants.
-
Si vous faites appel à un revendeur non agree pour transporter ou démonter l'enceinte SS-CT350 ou le télévisuer sur lequel l'enceinte SS-CT350 est installée, vous risquez de faire tomber les produits et de provoquer de graves blessures ou des dégats importants. Veiliez à ce que deux personnes au moins transportent ou démontent le(s) produit(s).
- Ne retirez pas les vis, etc. après l'installation de l'enceinte SS-CT350 ou du téléviseur sur lequel l'enceinte SS-CT350 est installée.
- N'appliquez aucune force excessive sur les produits au cours de l'entretien ou du nettoyage.
- Si vous accrochez l'enceinte SS-CT350 ou le télévisueur sur lequel l'enceinte SS-CT350 est installée sur un mur fragile ou sur un mur dont la surface n'est pas plate ou perpendiculaire, le(s) produit(s) risque(nt) de tomber et de provoquer des blessures ou des dégats.
- Si l'enceinte SS-CT350 ou le téléviseur sur lequel l'enceinte SS-CT350 est installée ne sont pas fermement fixés au mur, le(s) produit(s) risque(nt) de tomber et de provoquer des blessures ou des dégats.

Ne posez:aucun object sur les produits.
- Ne posez aucun objet sur les produits. Sinon, le système risquerait de tomber et de provoquer des blessures ou des dégats.

Ne vous appuyez pas sur les produits et ne vous y suspendez pas.
- Ne vous appuyez pas sur les produits et ne vous y suspendez pas, car ils risqueraient de tomber et de provoquer des blessures graves.

Soyez attentif à l'emplacement.
- N'installez pas les produits sur une surface telle qu'un pilier, qui laisserait depasser les coins ou les cotes des produits. Si une personne ou un objet venait a heurter un coin ou un cote des produits, cela risquerait de provoquer des blessures ou des dégats.
-
N'exposez pas les produits à la pluie ou à l'humidité, ou ne renversez jamais aucun liquide sur ceux-ci. Cela pourrait provoquer un incendie ou l'électrocution.
-
Ne placez jamais les produits dans un endroit extrémement chaud, humide ou poussiéreux, ou encore dans un endroit où ils seraient soumis à des vibrations mécaniques. Cela pourrait provoquer un incendie ou l'électrocution.
- Tenez les objets inflammables et les flammes nues (bougie, etc.) à l'écart des produits.
- N'installez pas les produits sur ou sous un climatiseur. Si les produits sont exposés à l'air du climatiseur pendant une période prolongée ou sont mouillés suite à uneuite de ce dernier, cela peut provoquer un incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement.

Veillez à ne pas pincer les cordons.
- Si le cordon d'alimentation ou les cordons de raccordement sont coincés entre les produits et le mur, le sol ou un autre object, ou encore s'ils sont pliers ou tordus, les conducteurs internes peuvent être exposés et provoquer un court-circuit ou une coupure électrique. Cela pourrait provoquer un incendie ou l'électrocution.
- Ne marchez pas sur le cordon d'alimentation ou les cordons de raccordement lorsque vous transportez les produits. Le cordon risquerait d'être endommaged, provoquant ainsi un incendie ou l'électrocution.


Ne couvrez pas les orifices de ventilation des produits.
- Si vous couvrez les orifices de ventilation (avec un linge, par exemple), la chaleur risque de s'accumuler à l'intérieur de l'appareil et de provoquer un incendie.

Ne trèbuche pas sur les cordons.
- Vous risquieriez de trèbucher ou de renverser les produits et de vous blesser.

ATTENTION
Le non-respect des consignes suivantes peut entrainer des blessures ou des dommages matériels.
N'installez aucun apparéil autre que ceux spécifiés.
- Les accessoires WS-CT350EB (fournis) sont conçus pour être utilisés exclusivement avec l'appareil spécifique. Si vous installez un apparéil autre que ceux qui sont spécifique, il pourrait tomber ou se briser et provoquer des blessures.
- Ne modifiez pas les produits.
- Ne posez pas d'objet brûlant directement sur les produits. La chaleur pourrait entraîner leur décoloration ou leur déformation.
Veiliez à fixer l'enceinte du système au téléviseur.
Fixez fermement l'enceinte SS-CT350 et le téléviseur lors de leur installation. Ensuite, fixez fermement au socle ou au mur le téléviseur sur lequel l'enceinte SS-CT350 est installée. Si l'enceinte SS-CT350 et le téléviseur ne sont pas solidement installés, ils risquent de tomber ou de se renverser et de provoquer des blessures.
Ne déposezaucun object lourd sur les produits et ne leur faites subir aucune sortede chic.
- Lors de l'installation de l'enceinte SS-CT350 sur un meuble TV ou lors de la suspension au mur du téléviseur sur lequel l'enceinte SS-CT350 est installée, n'appuyez pas les mains sur l'enceinte ou le téléviseur. Ne heurtez pas l'enceinte ou le téléviseur avec des objets durs, tels qu'un tournevis.
Lors du déplacement du téléviseur sur lequel l'enceinte SS-CT350 est installée
Si vous déplacez les produits brutalement, vous risquez de les endommager ou de vous blesser. Veillez à vous conformer aux procédures adéquates et aux conseils disponibles ci-dessous.
- Veiliez à ce que deux personnes au moins transportent le téléviseur sur lequel l'enceinte SS-CT350 est installée, et n'oubliez pas de débrancher et de retarder au préalable l'appareil raccordé.
- Evitez de vous pincer les mains ou les pieds sous la partie inférieure du téléviseur sur lequel l'enceinte SS-CT350 est installée.
- Lors du transport du télévisueur sur lequel l'enceinte SS-CT350 est installée, ne saisissez pas l'enceinte SS-CT350. Cela pourrait provoquer des dégats ou des blessures.
- Ne tirez pas le téléviseur sur lequel l'enceinte SS-CT350 est installée. La base risque de se détacher et d'endommager le sol.

Remarques concernant l'installation
Lors de I'assemblage, recouvre le sol d'un linge pour eviter de I'endommager.
- Installez les produits sur une surface plane et dure.
- N'oubliez pas que deux personnes au moins sont requises pour installer les produits. Si vous effectuez seul cette opération, vous risque de provoquer un accident ou de vous blesser.
- Veillez à maintainir les enfants à distancependant cette procEDURE.
Veiliez à installer solidement les produits en vous conformant aux instructions.
- Serrez convenablement les vis. Si l'enceinte SS-CT350 n'est pas solidement installée, elle risque de tomber et de provoquer des dégats ou des blessures.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts ou les mains lors de l'assemblage des produits.
Remarques concernant l'installation au mur
- Si vous utilisez les produits fixés au mur pendant une longue période, le mur situé derrière les produits ou au-dessus de ceux-ci peut se décoller, ou encore le papier peint peut se décoller, selon le matériel du mur.
- Les trou des vis restent apparnts si vous démonze les produits après leur installation au mur.
- Avant de proceser à l'installation, consultez cette installation, pour désigné le cas d'une émetissement approprié (à l'abri des interférences radio, etc.).
Installation de l'enceinte sur le socle
Yououpouzeinstallerl'enceinte aveclesmodeledesteleviseurs suivants(nonfournis):
- KDL-40/46LX90□, KDL-40/46NX80□, KDL-40/46HX80□, KDL-40/46EX70□, KDL-40/46NX70□
- Dans les noms de modulo réels, le « » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque modulo. Mème si la forme de la base du socle varie selon le modulo de téléviseur, vous pouvez installer l'enceinte sur le socle en vous conformant à la procédure suivante.
1 Retirez les couvercles 1 et 2 de l'arrête du téléviseur.
Pour plus d'informations sur le retrait des couvercles, reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur.
Remarque
- Certains téléviseurs Sony ne possèdent pas le couvercle 2.

2 Retirez les vis du téléviseur, puis detachez le téléviseur du socle.
Remarque
- Veiliez à placer le téléviseur sur un linge doux et écais, écran vers le bas, afin d'éviter d'endommager la surface de l'écran LCD.

3 Fixez le support d'extension (fourni) au socle à l'aide des grandes vis (+PSW5 × 16 mm) (fournies).

Fixez l'enceinte au support d'extension à l'aide des grandes vis (+PSW5 × 16 mm) (fournies).

5 Remettez le téléviseur en place.

Fixez le télévisuer à l'aide des vis retirees à l'objet 2.

Fixez les couvercles arrivé A, B et C (fournis).
Fixez le couvercle arrirée A au support d'extension à l'aide de la petite vis (M3 × 8 mm) (fournie). Faites passer le cordon d'enceinte à travers l'encoche rectangulaire du couvercle arrirée B, puis insérez les trois parties saillantes du couvercle arrirée B dans les orifices du support d'extension et de l'enceinte.
Insérez les trois parties saillantes du couvercle arrêté C dans les orifices du support d'extension et de l'enceinte.
Remarque
- Lors du transport du téléviseur sur lequel l'enceinte SS-CT350 est installée, ne saisissez pas l'enceinte SS-CT350. Cela pourrait provoquer des dégats ou des blessures.

8 Fixez le couvercle du téléviseur (fourni) et le couvercle 1 retire a l'etape 1.
Insérez les deux parties saillantes du couvercle du téléviseur dans les orifices du téléviseur. Pour plus d'informations sur la fixation du couvercle 1, reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur.

Remarque
- Par mesure de protection, fixez le téléviseur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Prévention du ren versement du téléviseur » (page 20).
Fixation au mur de l'enceinte et du téléviseur
Vou puez suspendre l'enceinte avec les modèles de téléviseurs suivants (non fournis) :
- KDL-40/46LX90□, KDL-40/46NX80□, KDL-40/46HX80□, KDL-40/46EX70□, KDL-40/46NX70□
- Dans les noms de modulo réels, le « » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque modulo.
Remarque
- Pour suspendre le télévisuer au mur, reportez-vous à son mode d'emploi.
1 Retirez les couvercles 1 et 2 de l'arrête du téléviseur.
Pour plus d'informations sur le retrait des couvercles, reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur.
Remarque
- Certains téléviseurs Sony ne possèdent pas le couvercle 2.

2 Retirez les vis du téléviseur, puis detachez le téléviseur du socle.

3 Fixez l'enceinte au support d'extension à l'aide des grandes vis (+PSW5 × 16 mm) (fournies).

4 Remettez le téléviseur en place.
Remarque
- Veiliez à placer le téléviseur sur un linge doux et écais, écran vers le bas, afin d'éviter d'endommager la surface de l'écran LCD.

5 Fixez le télévisuer à l'aide des vis retirees à l'etape 2.

6 Fixez le téléviseur au mur.
Pour plus de détails sur la fixation du télévisuer au mur, reportez-vous à son mode d'emploi.
Remarque
- Lorsque vous accrochez le télévisuer sur lequel l'enceinte SS-CT350 est installée au mur ou que vous le retirez du mur, ne saississe pas l'enceinte SS-CT350. Cela pourrait provoquer des dégats ou des blessures.
Prévention du renversement du téléviseur
Par mesure de protection, fixez le téléviseur. Si vous ne faites pas, le téléviseur risque de se renverser et de provoquer des blessures graves.
En cas d'installation du téléviseur sur un meuble

1 Placez le téléviseur au centre du meuble.
2 Accrochez la courroie de soutien (fournie) au télévisuer, puis serrez convenablement la vis de la courroie de soutien (+PSW4 × 20 mm) (fournie) à l'aide d'un tournevis.
Fixez la couroie de soutien à l'armoire à l'aide la vis à bois de la couroie de soutien (M3,8 × 20 mm) (fournie).
Remarques
- Veiliez à ne pas vous coincer les doigs lorsqu'vous installez le téléviseur et le meuble.
- Installez le meuble en laissant un espace de moins de 25~cm par rapport au mur. Le mur empêche le téléviseur de tomber du meuble, même s'il penche en arrrière vers le mur.

En cas d'installation du téléviseur sur le sol à proximé d'un mur
Préparez une corde solide ou une chaîne (non fournies) et une fixation (non fournie) afin de fixer l'apparil au mur. Attachez la fixation à un mur renforcé.
Fixez les vis de fixation (fournies) à l'arrière du téléviseur.

2 Attachez l'attache au mur (①), puis faites passer la corde ou la chaîne à travers les trou des vis de fixation et de l'attache (②). Serrez convenablement les deux extrémités de la corde ou de la chaîne.

Installation de l'enceinte au mur
Vous pouvez installer l'enceinte au mur.
Remarks
- Utilisez des vis adaptées au matériel et à la résistance du mur. comme les plaques de plâtre sont particulièrement fragiles, fixez fermement les vis à une poutre du mur. Installez l'enceinte sur une partie verticale et plate du mur qui est renforcée.
- Veiliez à confier l'installation à des revendeurs ou à des installateurs agrés Sony et portez une attention particulière aux consignes de sécurité pendant l'installation.
- Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entrainé par une installation incorrecte, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
1 Préparez des vis (non fournies) adaptées aux orifices situés au dos de l'enceinte. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.

Plus de 25 mm

Orifice situé au dos de l'enceinte
2 Fixez les vis au mur. Les vis doivent dépasser de 6 à 7 mm.

3 Accrochez l'enceinte aux vis.
Alignez les orifices situés au dos de l'enceinte aux vis, puis suspendez l'enceinte aux deux vis.

Raccordement de l'enceinte
Les connecteurs du cordon d'enceinte possedent un code de couleur qui dépend du type d'enceinte. Raccordez les connecteurs du cordon d'enceinte aux prises SPEAKERS de couleur correspondante.
Arrière du caisson de graves

Enceinte
A Cordon d'enceinte (fourni)
Raccordement du téléviseur, du lecteur, etc.
Raccordez le téléviseur et/ou le lecteur, etc. équipé de prises HDMI au socle à l'aide d'un cable HDMI. L'utilisation peut être simplifiée en raccordant des composants compatibles Sony « BRAVIA » Sync à l'aide de cables HDMI et en réglient pour chacun d'eux la fonction Commande pour HDMI par l'intérimédiaire du téléviseur. Consultez « Fonctionnalités de « BRAVIA » Sync » (page 40).

Remarques
- Ce système est compatible avec la fonction Audio Return Channel (ARC). Si vous raccordez le système à la prise HDMI du téléviseur compatible ARC à l'aide d'un cable HDMI, il n'est pas nécessaire de raccarder le téléviseur au système à l'aide du cordon optique numérique (page 44).
- Les lettres « ARC » sont indiquées à côté de la prise HDMI du téléviseur s'il est compatible avec la fonction ARC. Meme si vous raccordez un cable HDMI à la prise, vous ne pouvez pas utiliser la fonction ARC si la prise d'entrée HDMI n'est pasCompatible avec la fonction ARC.
- La fonction ARC est uniquement disponible si la fonction Commande pour HDMI est activée.
- Selon le tuner satellite, il se peut qu'un son multicanaux ne soit pas produit. Dans ce cas, raccordez un cordon optique numérique en plus d'un cable HDMI et reglez « INPUT MODE » sur « OPT » dans le menu AMP (page 54).
- Raccordez une « PlayStation 3 », etc. à une prise HDMI disponible. Toutes les prises HDMI du système fonctionnement de la même manière.
- Les raccordements aux prises HDMI ont la priorité lorsque vous connectez différents composants au système en utilisant les prises INPUT OPT/INPUT COAX et HDMI.
- Lors du raccordement d'un téléviseur qui ne dispose pas d'une prise de sortie audio optique numérique, connectez le téléviseur au système à l'aide d'un cordon audio analogique (non fourni).
Conseil
- Mème si le système est étée int (mode veille active), le signal HDMI est transmis par le composant raccardé au téléviseur via la connexion HDMI. Vous pouvez bénéficier du son et de l'image du composant sur le téléviseur.
Remarques sur les connexions HDMI
- Utilisez un cable HDMI haute vitesse. Si vous utilisez un cable Standard HDMI, les images 1080p, Deep Colour ou 3D risquent de ne pas s'afficher correctement.
- Sony recommends d'utiliser un cable agreé HDMI ou un cable HDMI Sony.
- Si la qualité d'image est médiocre ou si le son n'est pas reproduit par un composant raccordé à l'aide du cable HDMI, vérifie la configuration de ce composant.
- Il se peut que les signaux audio (fréquence d'échantillonnage, longueur binaire, etc.) transmis par une prise HDMI soit suprimés par le composant raccordé.
- Le son peut être interrompu en cas de modification de la fréquence d'échantillonnage ou du nombre de canaux des signaux de sortie audio provenant du composant utilisé pour la lecture.
- Si le composant raccardé n'est pas compatible avec la technologie de protection des droits d'auteur (HDCP), l'image et/ou le son provenant de la prise HDMI TV OUT peuvent être déformés ou absents. Dans ce cas, vérifie les caractéristiques du composant raccardé.
- Nous déconseillons d'utiliser un cable de conversion HDMI-DVI.
- Lorsque « TV », « DMPORT », « SA-CD/CD », « VIDEO », « TUNER FM » ou « TUNER AM » est sélectionné comme source d'entrée du système, les signaux video provenant de la première prise d'entrée HDMI (BD, DVD, SAT/CATV) sélectionnée sont reproduits à partir de la prise HDMI TV OUT.
- Ce système prend en charge les émissions Deep Colour, « x.v.Color » et 3D.
- Pour profiter d'images 3D, raccordez un téléviseur compatible 3D et des composants video (lecteur Blu-ray Disc, enregistrreur Blu-ray Disc, « PlayStation 3», etc.) au système à l'aide de câbles High Speed HDMI, mettez des lunettes 3D, puis activez la lecture d'un contenu compatible 3D.
Raccordement d'autres composants
Lors du raccordement d'autres composants dépourvus de prise HDMI, tels qu'une « PlayStation 2», un lecteur DVD, un tuner satellite, un tuner de télévision par cable, etc., réglez « CTRL HDMI » sur « OFF » dans le menu AMP du système (page 41).

Remarques
- Ne connectez/déconnectez pas l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT lorsque le système est sous tension.
- Si vous connectez l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, voirlez à ce que le connecteur soit inséré avec la flèche orientée vers celle de la prise DMPORT. Pour-retirer l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, maintenez enforcé
A, puis tirez sur le connecteur pour l'extraire.

Raccordement de l'antenne cadre AM
La forme et la longueur de l'antenne sont conçues pour la réception des signaux AM. Ne démonze pas et ne roulez pas l'antenne.
1 Retirez seulement le cadre du socle en plastique.
2 Redressez l'antenne cadre AM.

3 Raccordez les cordons aux bornes d'antenne AM.
Insérez la partie (*) des cordons en appuyant sur la patte de la borne. Les cordons peuvent être raccordés à l'une ou l'autre borne.
Arrière du caisson de graves

Remarque
- Ne placez pas l'antenne cadre AM à proximé du système ou d'un autre composant audio-video, car cela pourrait provoquer des parasites.
Conseil
- Reglez l'orientation de l'antenna cadre AM pour obtaining un son AM optimal.
4 Assurez-vous que l'antenne cadre AM est solidement raccordée, en tirant légarement le cordon.
Raccordement du fil d'antenne FM
Raccordez le fil d'antenne FM à la prise FM 75 Ω COAXIAL.

Arrière du caisson de graves
Remarques
- Veiliez à déployer entière le fil d'antenne FM.
- Àproussconnexion du fil d'antenne FM, gardez-le aussi horizontallyment que possible.
- N'utilisez pas le fil d'antenne FM sans le déplier au préalable.
- Insérez complètement et fermement le fil d'antenne FM dans la borne.
Conseil
- Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un cable coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder le caisson de graves à une antenné FM extérieure comme illustré ci-dessous.

Raccordement du cordon d'alimentation
Avant de raccorder le cordon d'alimentation du système à une prise murale, raccordez tous les autres composants et le télévisuer au système.
Remarques
- Une fois le cordon d'alimentation connecté, attendez environ 20 secondes avant demettre l'appareil sous tension en appuyant sur I/Ü.
- Raccordez le système à une prise secteur aisément accessible. Si vous remarque une anomalie dans le système, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
Réglage de sortie du son du composant raccordé
Pour profiter du son au format multicanaux (DTS, Dolby Digital, LPCM multicanaux), vous devez ajuster les réglages de sortie audio du composant raccordé. Réglez le composant raccordé afin qu'il reproduise le son au format multicanaux. Pour plus de détails sur les différents paramètres de sortie, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le composant raccordé.
Options de lecture
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, voir les pages indiquées entre parentheses.

Caisson de graves
1 I/(marche/veille)
2 INPUT SELECTOR
Appuyez sur cette touche pour seLECTIONner la source d'entrée à dire.
A chaque appui de la touche, la source d'entrée change de manière cyclique comme suit: TV BD DVD SAT/ CATV VIDEO SA-CD/CD TUNER FM TUNER AM DMPORT TV.....
3 VOLUME -
4 VOLUME +
5 Affichage du panneau frontal
Affichage du panneau frontal (caisson de graves)

1 Témoin POWER/ACTIVE STANDBY
S'allume de la maniere suivante :
Vert: Le système est sous tension.
Orange: Seules les parties HDMI du meuble sont activées (la fonction Commande pour HDMI est activée).
Eteint: Le système est hors tension.
Remarque
- Le tímein orange s'éteint 30 secondes après la mise hors tension du téléviseur. Toutefois, si vous reglez « PASS THRU » sur « ON » dans le menu AMP, le tímein reste orange même si vous mettez le téléviseur hors tension.
2 Témoins du format audio
S'allument conformément au format audio décode de l'entrée actuelle du système.
D: Dolby Digital
PLII: Dolby Pro Logic II
LPCM: PCM linéaire
DTS
3 NIGHT (page 54)
S'allume lorsque NIGHT MODE est sélectionné.
4 SLEEP (page 55)
Clignote quand la minuterie d'endormissement est activée.
5 HDMI (page 24)
S'allume lorsque des composants HDMI sont utilisés ou lorsque l'entrée du système est un signal ARC alors que le télévisueur est selectionné comme source d'entrée.
6 COAX/OPT
S'allume en fonction du cable que vous utilisez.
7 TUNED (page 35)
S'allume lorsqu'une station est reglee.
ST (page 35)
S'allume lorsqu'un programme stéreo est capte.
9 MUTING
S'allume lorsque le son est désactivé.
10 Capteur de télécommande R
Zone d'affichage des messages
Affiche le volume, la source d'entree selectionnee, le signal d'entree audio, etc.
Télécommande
Cette section déscrit le fonctionnement des touches du caisson de graves et des enceintes. Pour plus de détails sur le fonctionnement des touches des composants raccordés, reportez-vous à la page 46.
Remarque
- Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande (R) du caisson de graves.

- Les touches 5, ▶, Ⓞ et SOUND FIELD + possèdent un point tactile qui vous servir de guide lors de l'utilisation.
1 I/(marche/veille)
2 Touches de selection d'entree
Appuyez sur une des touches pour selectionner le composant que vous souhaitez utiliser.
3 AMP MENU (page 52)
4 SOUND FIELD +/- (page 39)
5 (silence)
6 +1 Appuyez pour régler le volume.
7 , , ,
Appuyez sur , , ou pour selectionner les options de menu. Ensuite, appuyez sur pour valider la selection. pour valider la selection.
Regarder la télévision

1 Mettez le téléviseur sous tension etCHOisissez un programme.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de votre téléviseur.
2 Mettez le système sous tension.
3 Appuyez sur la touche TV de la télécommande.
4 Réglez le volume en appuyant sur + .
Conseil
- Il se peut que le son soit produit par le haut-parleur du téléviseur. Dans ce cas, réduisez le volume de ce dernier au minimum.
Si vous utilisez « BRAVIA » Sync (Commande du son du système)
Vous n'veaz pas besoin d'executer les etapes 2 et 3 ci-dessus. Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension, le système se met également sous tension et la source d'entrée change automatiquement. Vous pouze aussi régler le volume du système à l'aide de la télécommande du téléviseur. Si vous mettez le système hors tension, le son est reproduit par le haut-parleur du téléviseur.
Pour plus d'informations sur le réglage de « BRAVIA » Sync, reportez-vous à la section « Préparation de « BRAVIA » Sync » (page 40).
Conseil
- Le système ne se met pas sous tension en même temps que le téléviseur si le son était produit par les haut-parleurs du téléviseur la première fois que vous avez mis celui-ci hors tension.
Utilisation d'autres composants

1 Mettez en mode de lecture le composant raccordé.
2 Mettez le système sous tension.
3
Appuyez plusieurs fois sur les touches de sélection d'entrée pour que la source d'entrée apparaisse sur l'affichage du panneau frontal.
| Source d'entrée | Composant reconnu |
| TV | Téléviseur, etc. raccordé à la prise TV |
| BD | Lecteur Blu-ray Disc, etc. raccordé à la prise BD |
| DVD | Lecteur DVD, etc. raccordé à la prise DVD |
| SAT/CATV | Tuner satellite, tuner télévision par câble, etc. raccordé à la prise SAT/CATV |
| VIDEO | Lecteur DVD, etc. raccordé à la prise DIGITAL COAX IN VIDEO |
| SA-CD/CD | Lecteur CD, etc. raccordé à la prise SA-CD/CD AUDIO IN |
| TUNER FM* | Radio FM intégrée |
| TUNER AM* | Radio AM intégrée |
| DMPORT | Lecteur audio portable, etc. raccordé à la prise DMPORT |
- Appuyez plusieurs fois sur TUNER pour basculer entre TUNER FM et TUNER AM.
4
Pour les composants video, remplacez l'entrée du télévisuer par l'entrée HDMI que vous avezcision à l'etape 3.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur.
5
Réglez le volume en appuyant sur +
Conseils
- Il se peut que le son soit produit par le haut-parleur du télévisueur. Dans ce cas, réduisez le volume de ce dernier au minimum.
- Mème si vous lisez une source Dolby True HD, Dolby Digital Plus ou DTS HD avec un composant raccordé compatible avec ces formats audio, le système acceptés les signaux en tant que Dolby Digital ou DTS. Lorsque vous lisez ces formats audio haute qualité, réglez le composant raccordé afin qu'il émette si possible le son au format PCM multicanaux.
Remarks
Lorsque you connectez la prise de sortie video de l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT à la prise d'entrée video du télévisuer, réglez « CTRL HDMI » sur « OFF » dans le menu AMP du système (page 41). Les images d'un composant raccordé à l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT ne seront pas affichées sur le télévisuer si « CTRL HDMI » est régled sur « ON »
- Pour bénéficier du son d'un composant sans en afficher les images lorsque « CTRL HDMI » est réglé sur « ON », mettez tout d'abord le téléviseur hors tension, puis réinitialisez l'alimentation du système. Si vous mettez ce système sous tension pour la première fois, puis mettez le téléviseur sous tension, tous les composants raccordés au téléviseur seront mis hors tension en raison de la fonction Commande pour HDMI.
Si vous utilisez « BRAVIA » Sync (Lecture une touche)
Vous n'veaz pas besoin d'executer les etapes 2 à 4 ci-dessus. Lorsque vous mettez les composants raccordés sous tension, le système et le téléviseur se mettent également sous tension et la source d'entrée change automatiquement. Vous pouvez aussi régler le volume du système à l'aide de la télécommande du téléviseur.
Pour plus d'informations sur le réglage de « BRAVIA » Sync, reportez-vous à la section « Préparation de « BRAVIA » Sync » (page 40).
Conseil
- Le système ne se met pas sous tension en même temps que le téléviseur si le son était produit par les haut-parleurs du téléviseur la derniere fois que vous avez mis celui-ci hors tension.
Fonctions du tuner
Syntonisation directe
Vous pouvez entrer directement la fréquence d'une station à l'aide des touches numériques.

1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER jusqu'à ce que « TUNER FM » ou « TUNER AM » apparaisse dans l'affichage du panneau frontal.
2 Appuyez sur D.TUNING.
3 Tout en maintainant la touche SHIFT (1) enforcée, appuyez sur les touches numériques (2) pour entrer la fréquence.
Exempl:88,00 MHz.
Tout en maintainant la touche SHIFT enfoncée, selectionnez 8 8 0 0

4 Tout en maintainant la touche SHIFT enfoncée, appuyez sur ENTER.
Conseil
- Si vous avez synthonisé une station AM, réglez l'orientation de l'antenne cadre AM afin d'obtenir une réception optimale.
Si vous ne pouvez pas symponiser une station
Vérifiez si vous avons entre la fréquence correcte. Dans le cas contraire, répétez les étapes 2 à 4. Si vous ne parvenez toujours pas à symponiser une station, il est probable que la fréquence ne soit pas utilisée dans votre région.
Présélection de stations radio
Vou pouve presélectionner 20 stations FM et 10 stations AM. Avant de proceder au réglage, voirlez à régler le volume sur le minimum.

1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER jusqu'à ce que « TUNER FM » ou « TUNER AM » apparaisse dans l'affichage du panneau frontal.
2 Maintenez enfoncée TUNING +/- jusqu'à ce que le balayage automatique débute.
Le balayage s'arrête des que le système se règle sur une station. « TUNED » et « ST » (pour un programme stéreo FM) s'allument sur l'affichage du panneau frontal.
3 Appuyez sur MEMORY.
Un numero prédéfini apparait dans l'affichage du panneau frontal.
4 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner le numéro prédéfini de votre choix.
5 Appuyez sur
« COMPLETE » apparait dans l'affichage du panneau frontal et la station est enregistrée.

6 Repétez les étapes 2 à 5 pour enregistrer d'autres stations.
Pour modifier le numero prédéfini
Recommencé à partir de l' étape 3.
Ecoute de la radio
Commencez par préselectionner des stations radio dans la mémoire du système (voir « Préselection de stations radio » (page 35)).

1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER jusqu'à ce que « TUNER FM » ou « TUNER AM » apparaisse dans l'affichage du panneau frontal.
La dernière station reçue est régée.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET + / - pour selectionner la station présélectionnée.
Chaque fais que vous appuyez sur la touche, le système se regle sur une station prédéfinie.
Vous pouvez selectionner directement le numero prédéfini en appuyant sur les touches numériques tout en maintainant la touche SHIFT enforcée.
3 Reglez le volume en appuyant sur +
Pourmettre la radio hors tension
Appuyez sur / pourmettrelesystemehors tensionoupasseràuneutrofonction.
Pour écouter des stations radio non présélectionnées
Utilisez le réglage manuel ou automatique à l' étape 2.
Pour une syntonisation manuelle, reportez-vous à la section « Syntonisation directe » (page 34). Pour le réglage automatique, maintenez TUNING + / - enforcée. Le balayage automatique s'arrête lorsque le système se règle sur une station. Pour arrêter le réglage automatique lorsque le réglage automatique est en cours, appuyez sur TUNING + / - .
Si un programme FM présente des parasites
Si un programme FM présente des parasites, vous pouvez selectionner la réception mono.
Vous ne bénéficierez d'aucun effet stéreo, mais la réception s'améliorer.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur ↑/↓ jusqu'à ce que « FM MODE » apparaisse dans l'affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ⊙ ou →.
3 Appuyez sur / pour selectionner « MONO »
- STEREO: Réception stéreo.
- MONO: Réception mono.
4 Appuyez sur
Le réglage est effectué.
5 Appuyez sur MENU.
Conseil
- Pour améliorer la réception, réorientez le fil d'antenne FM (fourni).
Attribution de noms aux stations prédéfines
Vous pouvez saisir un nom pour les stations prédéfinies. Ces noms (par exemple « XYZ ») apparaissent dans l'affichage du panneau frontal lorsqu'une station est sélectionnée.
Vous pouvez enter un nom de 10 caractères maximum.
Veuillez noter qu'un seul nom peut etre saisi pour chaque station predefinie.
Remarque
- Vous ne pouvez pas affecter de nom à une station préseLECTIONnée dont vous captez le signal RDS (Radio Data System) (page 38).

1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER jusqu'à ce que « TUNER FM » ou « TUNER AM » apparaisse dans l'affichage du panneau frontal.
La dernière station reçue est réglée.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/- pour sélectionner la station prédéfinie pour laquelle vous souhaitez créé un nom.
3 Appuyez sur MENU.
4 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « NAME IN » apparaissée dans l'affichage du panneau frontal.
5 Appuyez sur
6 Creez un nom en utilisant / / / .
Appuyez sur / pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur pour déplacer le curseur jusqu'à la position suivante.
Des lettres, des chiffres et d'autres symboles peuvent être saisis pour un nom de station radio.
Si vous saississez un caractère erroné
Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que le caractère à modifier clignote, puis appuyez sur / pour sélectionner le caractère souhaité.
Pour supprimer le caractère, appuyez sur / à plusieurs reprises jusqu'à ce que le caractère à supprimer clignote, puis appuyez sur CLEAR tout en maintainant la touche SHIFT enfoncé.
7 Appuyez sur
« COMPLETE » apparait dans l'affichage du panneau frontal et le nom de la station est enregistré.
$$ \begin{array}{c c c c c c c c c} & & & & & & T u n e d & S T \ & 1 & 1 & 1 & 1: 1 & 1: 1 & 1 & 1 \ & 1 & 1 & 1 & 1 & 1 & 1 & 1 \ & \vdots \end{array} $$
8 Appuyez sur MENU.
Conseil
- Vous pouvez vérifier la fréquence dans l'affichage du panneau frontal en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY.
Affichage de la fréquence ou du nom de la station dans l'affichage du panneau frontal
Si le système est régèle sur « TUNER FM » ou « TUNER AM», vous pouvez vérifier la fréquence à l'aide de l'affichage du panneau frontal.

Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fais que vous appuyez sur DISPLAY, le nom de la station et la fréquence alternent dans l'affichage du panneau frontal.
Conseils
- Le nom de la station est affiché si vous avez saisi un nom pour une station prédéfinie.
- Àprousequelques secondes,l'affichage du panneau frontal bascule entre la fréquence et le nom de la station.
Utilisation du système RDS (Radio Data System)
Qu'est-ce que le système RDS (Radio Data System)?
Le système RDS (Radio Data System) est un service de diffusion qui permet aux stations radio d'envoyer des informations supplémentaires avec le signal de programme normal. Ce tuner propose des fonctionnalités RDS pratiques, comme l'affichage du nom de la station.*
- Toutes les stations FM n'offrent pas le service RDS ou ne fournissant pas le même type de services. Si vous n'étés pas familiarisé avec le système RDS, consultez vos stations radio locales pour plus d'informations sur les services RDS dans votre région.
Réception d'émissions RDS
Sélectionnez simplement une station.
Lorsque vous sélectionnez une station qui propose les services RDS, l'affichage du panneau frontal bascule entre la fréquence et le nom de la station.*
- Si aucune émission RDS n'est capteé, le nom de la station n' apparait pas dans l'affichage du panneau frontal, sauf si vous l'avez défini manuellement.
Remarque
- Le système RDS risque de ne pas fonctionner correctement si la station selectionnée ne transmet pas le signal RDS correctement ou si le signal est de faible puissance.
Conseil
- Lorsque le nom d'une station est affché, vous pouvez en vérifier la fréquence en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY.
Fonction Surround
Reproduction de l'effet surround
Sélection du champ acoustique
Ce système peut creer le son surround multicanaux. Vous pouvez selectionner un des champs acoustiques préprogrammés et optimisés du système.

Appuyez sur SOUND FIELD +/-.
Le champ acoustique en cours apparait dans l'affichage du panneau frontal.

A chaque pression sur la touche SOUND FIELD + / - , l'affichage change de manière cyclique dans 1'ordre suivant :
STANDARD MOVIE DRAMA NEWS SPORTS GAME MUSIC 2CH STEREO P.AUDIO STANDARD ...
Champs acoustiques disponibles
| Champacoustique | Effet |
| STANDARD* | Convient à diverses sources. |
| MOVIE* | Recrée un son puissant et réaliste, associé à un dialogue clair. |
| DRAMA* | Convient aux pieces de théâtre télévisées. |
| NEWS* | Représent clairment la voix du commentateur. |
| SPORTS* | Représent le son réaliste et clair des commentaires de suivi avec des effets surround tels que les acclamations, etc. |
| GAME* | Représent le son puissant et réaliste adaptations aux yeux-video. |
| MUSIC* | Convient aux programmes musicaux ou aux vidés musicales des Blu-ray Disc/DVD. |
| 2CH STEREO | Convient aux CD musicaux. |
| P.AUDIO** | Idéal pour écouter une source audio portable. |
- Ces champs acoustiques ne sont pas disponibles lorsque « DMPORT » est sélectionné en appuyant sur INPUT SELECTOR.
** « P.AUDIO » n'apparait que si « DMPORT » est sélectionné.
Conseils
- Vous pouvez définir un champ acoustique différent pour chaque source d'entrée.
- Le réglage par défaut du champ acoustique de « DMPORT » est « P.AUDIO ». Pour les autres sources, il s'agit de « STANDARD »
- Lorsque « DMPORT » est sélectionné en appuyant sur INPUT SELECTOR, l'enceinte centrale ne reproduit aucun son.
- Certaines enceintes ne reproduisent aucun son, en fonction du signal d'entrée. C'est notamment le cas avec les programmes en mono.
- Lorsque « 2CH STEREO » ou « P.AUDIO » est sélectionné, l'enceinte centrale ne reproduit aucun son.
- Si vous appuyez sur la touche THEATRE de la télécommande d'un téléviseur Sony alors que « CTRL HDMI » est reglé sur « ON», le champ acoustique devient « MOVIE » (cela ne s'applique cependant pas à certains téléviseurs Sony).
Fonctionnalités de « BRAVIA » Sync
Qu'est-ce que « BRAVIA » Sync ?
En connectant des composants Sony compatibles avec « BRAVIA » Sync à l'aide d'un cable HDMI (non fourni), le fonctionnement est simplifié comme expliqué ci-dessous :
- Lecture une touche (page 42)
Commandedusondu système (page 42) - Mise hors tension du système (page 43)
« BRAVIA » Sync est compatible avec les téléviseurs, les lecteurs Blu-Ray Disc/DVD, les amplificateurs AV, etc. de marque Sony dotés de la fonction Commande pour HDMI.
CONTROL FOR HDMI is une norme de fonction de contrôle mutuel utilisé par CEC (Consumer Electronics Control) pour HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
La fonction Commande pourHDMI ne fonctionne pascorrectement dans les cassuivants :
- Lorsque vous connectez le système à des composants qui ne correspondent pas à la fonction Commande pour HDMI.
- Lorsque vous raccordez le système et les composants à l'aide d'une connexion différente de la connexion HDMI.
- Lorsque vous raccordez des composants non Sony compatibles avec la fonction Commande pour HDMI.
Il est recommendé de connecter à ce système des produits représentant « BRAVIA » Sync.
Remarque
- En fonction des composants raccordés, la fonction Commande pour HDMI peut ne pas fonctionner. Reportez-vous au mode d'emploi des composants.
Préparation de « BRAVIA » Sync
Pour utiliser « BRAVIA » Sync, activez la fonction Commande pour HDMI des composants raccordés.
Lorsque vous raccordez un téléviseur Sony doté de la fonction Commande pour HDMI, il est possible d'activer automatiquement la fonction Commande pour HDMI du système et des composants raccordés en selectionnant la fonction Commande pour HDMI du téléviseur.

1 Veiliez à ce que le système soit connecté au téléviseur et aux composants raccordés à l'aide de câbles HDMI (non fournis).
2 Mettez sous tension le système, le téléviseur et les composants raccordés.
3 Sélectionnez l'entrée du système et l'entrée HDMI du télévisuer (SAT/CATV, DVD, BD) afin qu'une image du composant raccordé soit affichée.
4 Affichez la liste des composants HDMI sur le menu du téléviseur, puis activez la fonction Commande pour HDMI pour les composants raccordés.
La fonction Commande pour HDMI du système et des composants raccordes est simultanément activée.
Une foisleréglage terminé,
COMPLETE apparait dans l'affichage du panneau frontal.
Remarque
- Pour plus de détails sur le réglage du télévisueur et des composants raccordés, reportez-vous aux modes d'emploi de ceux-ci.
Si « COMPLETE » n'apparaît pas après exécution des étapes ci-dessus
Activez séparément la fonction Commande pour HDMI du système et du composant raccordé.
1 Appuyez sur AMP MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « SET HDMI » apparaisse, puis appuyez sur ou .
3 Appuyez plusieurs fois sur ↑/↓ jusqu'à ce que « CTRL HDMI » apparaisse, puis appuyez sur ⊙ ou →.
4 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « ON ».
5 Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé. La fonction Commande pour HDMI est activée.
6 Sélectionnez l'entrée du système connectée au composant pour lequel vous souhaitez utiliser la fonction Commande pour HDMI (SAT/CATV, DVD, BD).
7 Activez la fonction Commande pour HDMI du composant raccordé.
Pour plus de détails sur le réglage du composant raccordé, reportez-vous au mode d'emploi de celui-ci.
Si vous ajoutez ou reconnectectez un composant
Executeur à nouveau les étapes de « Préparation de « BRAVIA » Sync » (page 40) et « Si « COMPLETE » n'apparait pas aprèsexecution des étapes ci-dessus »
Remarques
- Si la fonction Commande pour HDMI pour composant raccordé ne peut pas être définie simultanément lors du réglage « CONTROL FOR HDMI » du téléviseur, réglez la fonction Commande pour HDMI à l'aide du menu du composant raccordé.
- Pour plus de détails sur le réglage du téléviseur et des composants raccordés, reportez-vous aux modes d'emploi de ceux-ci.
Conseil
- Par défaut, la fonction Commande pour HDMI du système est régée sur « ON »
Désactivation de la fonction Commande pour HDMI
Désactivez la fonction Commande pour HDMI lorsque vous connectez des composants non compatibles avec « BRAVIA » Sync, ou qui ne disposent pas de prises HDMI, etc.

1 Appuyez sur AMP MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur ↑/↓ jusqu'à ce que « SET HDMI » apparaisse, puis appuyez sur ⊙ ou →.
3 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « CTRL HDMI», puis appuyez sur ou →.
4 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « OFF ».
5
Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Utilisation de Blu-ray Disc/DVD
(Lecture une touche)
Lisez un composant raccordé.
Le téléviseur est automatiquement mis sous tension et bascule sur l'entrée HDMI appropriée.
Conseil
- Mème si le système est étèint (mode veille active), le signal HDMI est transmis par le composant raccordé au téléviseur via la connexion HDMI. Vous pouvez bénéficier du son et de l'image du composant sur le téléviseur.
Remarque
- Selon le téléviseur, il est possible que le début du contenu ne soit pas reproduit.
Reproduction du son du téléviseur à partir du système
(Commande du son du système)
Une simple opération permet d'écouter le son du téléviseur par l'intémediaire des enceintes du système. Vous pouvez également régler le volume et couper le son du système à l'aide de la télécommande du téléviseur. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur.

Appuyez sur 1 / 0 pourmettrelesystemesous tension.
Le son est produit par les enceintes du système.
Le son est à nouveau produit par le haut-parleur du téléviseur lorsque vous mettez le système hors tension.
Remarques
- Lorsque le télévisueur est mis sous tension avant le système, quelques instants s'écoulent avant que vous entendiez le son du télévisueur.
- Selon le téléviseur, lorsque vous reglez le volume du système à l'aide de la télécommande du téléviseur, le niveau du volume apparait sur l'écran du téléviseur, exactement comme lorsque vous reglez le volume du téléviseur. Dans ce cas, le niveau du volume affiché sur l'écran du téléviseur peut être différent de celui qui apparait sur l'affichage du panneau frontal du système.
Utilisation de la fonction de Limitation du volume
Lorsque la fonction Commande du son du système est active et que le mode de sortie passée automatiquement du haut-parleur du téléviseur aux enceintes du système, un son puissant peut etre reproduit selon le niveau de volume du système. Vous pouvez empêcher ceci en limitant le niveau de volume.
1 Appuyez sur AMP MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur ↑/↓ jusqu'à ce que « SET HDMI » apparaisse, puis appuyez sur ⊙ ou →.
3 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « VOL LIMIT » apparaisse, puis appuyez sur ou .
4 Appuyez sur / pour selectionner la limite de volume souhaitée.
La limite de volume change comme suit :
$$ \mathrm {M A X} \longleftrightarrow 4 9 \longleftrightarrow 4 8 \dots 2 \longleftrightarrow 1 \longleftrightarrow \mathrm {M I N} $$
5 Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désacté.
Remarques
- Cette fonction est uniquement disponible si la fonction Commande pour HDMI est activée.
- Cette fonction n'est pas disponible si le mode de sortie passée des enceintes du système au haut-parleur du téléviseur.
Conseils
- Nous vous recommendons de définir la limite de volume sur un niveau quelque peu inférieur à votre volume d'écoute habitual.
- Quelle que soit la limite de volume définie, la touche VOLUME + / - du système et la touche + / - de la télécommande sont actives.
- Si vous ne souhaitez pas limiter le niveau de volume, sélectionnez « MAX »
Mise hors tension du système, du téléviseur et des composants raccordés
(Mise hors tension du système)
Lorsque vous mettez le télévisueur hors tension à l'aide de la touche d'alimentation de sa télécommande, le système et les composants raccordés sont mis hors tension automatiquement.
En outre, lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l'aide de la télécommande du système, le système et les composants raccordés sont mis hors tension automatiquement.

Tout en maintainant la touche TV (jaune) enforcée, appuyez sur AV I/①.
Le téléviseur, le système et les composants raccordés sont mis hors tension.
Remarque
- En fonction de l'etat, les composants raccordés peuvent ne pas être désactivés. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi des composants raccordés.
Utilisation de la fonction d'économie d'énergie
(HDMI PASS THRU)
« BRAVIA » Sync vous permet de profiter de l'image et du son d'un Blu-ray Disc, etc. sur le téléviseur, même si le système est en mode veille. Par ailleurs, la consommation électrique en mode veille est automatiquement réduite lors de la mise hors tension du téléviseur si « PASS THRU » est régle sur « AUTO »
Le réglage par défaut est « AUTO »
Remarque
- Cette fonction est uniquement disponible si « CTRL HDMI » est régle sur « ON »

1 Appuyez sur AMP MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur ↑/↓ jusqu'à ce que « SET HDMI » apparaisse, puis appuyez sur ⊙ ou →.
3 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « PASS THRU », puis appuyez sur ou →.
4 Appuyez sur / pour selectionner le réglage.
- AUTO : Lorsque le téléviseur est sous tension alors que le système est en mode veille, ce dernier produit les signaux HDMI provenant de sa prise de sortie HDMI. Ce réglage est recommendé si vous utilisez un téléviseur compatible avec « BRAVIA » Sync. Ce réglage permet d'économiser de l'énergie en mode veille par rapport au réglage « ON »
- ON : Lorsque le système est en mode veille, il produit en permanence les signaux HDMI provenant de sa prise de sortie HDMI.
Remarque
Lorsque « AUTO » est selectionné, la durée d' apparition de l'image et du son sur le télévisuer peut être légarement plus longue qu'avac le réglage « ON »
5 Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désacté.
Désactivation de la fonction Audio Return Channel
Si le téléviseur est compatible avec la fonction Audio Return Channel (ARC), un raccordement à l'aide d'un cable HDMI envoie également le signal audio numérique provenant du téléviseur. Pour écouter le son du téléviseur, vous ne devez pas procéder à un raccordement audio distinct. Si vous n'utilise pas la fonction ARC, raccorde le système et le téléviseur à l'aide d'un cordon optique numérique et réglez « ARC » sur « OFF » dans le menu AMP.

1 Appuyez sur AMP MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « SET HDMI » apparaisse, puis appuyez sur 1 ou .
3 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « ARC » apparaisse, puis appuyez sur ou .
4 Appuyez sur / pour selectionner « OFF ».
- ON: La fonction ARC est activée.
- OFF: La fonction ARC est désactivée.
5 Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Remarque
- Lorsque « CTRL HDMI » est régle sur « OFF», la fonction ARC et ses réglages ne sont pas disponibles.
Configuration avancée
Contrôle des composants Sony raccordés à l'aide de la télécommande
Vous pouvez commander les composants Sony raccordés à l'aide de la télécommande de ce système.
Selon l'appareil, certaines fonctions ne peuvent pas etre selectionnées.Dans ce cas,selectionnezles a I'aide de la telecommande fournie avec I'appareil.

- Les touches 5, ▶, Ⓞ et SOUND FIELD + possèdent un point tactile qui vous servir de guide lors de l'utilisation.
1 Appuyez sur une des touches de sélection d'entrée ③ (BD, DVD, SAT/ CATV, TV, VIDEO ou DMPORT) pour sélectionner le composant que vous souhaitez commander.
Vous pouvez à présent commander le composant affecté à la touche de selection d'entrée sélectionnee.
2 En vous reportant au tableau suivant, appuyez sur la touche correspondant à l'opération souhaitation.
Opérations communes
| Touché de la télécommande | Fonction | |
| 1 TV I/ÜAV I/Ü(mise sous tension/veille) | Permet demettre sous tension ou hors tension le téléviseur Sony ou les composants audio/vidente que la télécommande est configurée pour contrôler. Appuyez simultanément sur 1 TV I/ÜAV I/Ü et sur 2 I/Ü pourmettre les système hors tension, ainsi que tous les autres composants que la télécommande est configurée pour contrôler (SYSTEM STANDBY). | |
| 4 ENTER | Permet de valider la sélection.Tout en maintenant la touche 13 SHIFT,enforcée, appuyez sur 4 ENTER. | |
| 18 ←, ↑, ↓, →, + | Permettent de sélectionner un élément du menu et de valider la sélection. | |
| 20 | Touches de couleur | Permettent d'afficher un guide d'utilisation à l'écran du téléviseur lorsque des touches de couleur sont disponibles. Suivez le guide d'utilisation pour exécuter l'opération sélectionnée. |
| 26 | Touches numériques | Permettent de sélectionner directement les chaînes et les plages. Pour le téléviseur, maintenez la touche TV (jaune),enforcée,puis appuyez sur les touches numériques afin de sélectionner des chaînes. Pour les autres composants,maintenez la touche SHIFT enforcée,puis appuyez sur les touches numériques afin de sélectionner des chaînes ou des plages. |
Pour commander un téléviseur
Maintenez la touche TV (jaune) enforcée et appuyez sur les touches dotées d'un point jaune ou d'une indication jaune.
| Touché de la télécommande | |
| 4 | Permet de revenir à la chaîne que vous avez regardée précédemment (pendant au moins cinq secondes). |
| Touché de la télécommande | Fonction | |
| 5 | 1+/? (Affichage desinfos/du télétexte) | En mode numérique: affiche de brèves informations sur le programme actuellement regardé. En mode analogique: affiche des informations, telles que le numéro de la chaîne en cours et le format d'écran. En mode Télétexte: affiche les informations masquées (par exemple, les réponses à un questionnaire). |
| 7 | TOOLS/OPTIONS | Permet d'accéder à différentes options d'affichage et de modifier/ effectuer des réglages selon la source et le format d'affichage. |
| 8 | MENU/HOME | Permet de sélectionner des chaînes ou des sources d'entrée et de modifier les paramètres de votre téléviseur. |
| 12 | PROG +/-/±/± | En mode TV: permet de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (-). En mode Télétexte: permit de sélectionner la page suivante (±) ou précédent (±). |
| 15 | d× (Sourdine) | Permet de désactiver le son. |
| 16 | Δ+/- | Permet de régler le volume. |
| 17 | RETURN/EXIT | Permet de revenir à l'écran précédent d'un menu affchéé. |
| 18 | ←, ↑, ↓, →, ± | Permettent de sélectionner un élément du menu et de valider la sélection. |
| 19 | (Guide) | Permet d'afficher le guide lorsque vous regardez des chaînes analogiques ou numériques. |
| Touché de la télécommande | Fonction |
| 21 〔〕 | Permet de sélectionner le format ou la plage audio. |
| 23 DIGITAL | Permet de passer en mode numérique. |
| 24 ANALOG | Permet de passer en mode analogue. |
| 25 (Téléxte) | Permet d'afficher le téléxte. |
| 27 THEATRE | Permet de définir automatiquement les paramètres d'image optimaux pour le visionnage de films, notamment les paramètres de faible luminosité, lors du raccordement d'un téléviseur Sony compatible avec la fonction de la touche THEATRE. En outre, le son bascule automatiquement vers la sortie audio de ce système lorsque vous raccordez le téléviseur au système à l'aide d'une connexion HDMI et que la fonction Commande pour HDMI est activée. |
| 28 | / / (Sélection d'entrée/Maintien du texte) | En mode TV : permet de sélectionner l'entrée. En mode Télétexte analogue : permet de dévelopir la page en cours. |
Pour commander l'enregistreur DVD/enregistreur Blu-ray Disc
| Touché de la télécommande | Fonction |
| 6 | Permet de basculer vers d'autres angles de vue lorsque le DVD VIDEO en contient plusieurs. |
| 8 | PERMET D'AFFICHER le menu. |
| 9 | Permettent d'effectuer un retour ou une avance rapides sur le disque lorsque vous appuyez sur ces touches pendant la lecture. |
| Touché de la télécommande | Fonction |
| 10 | Permet d'accéder au début du chapitre ou de la plage qui précède ou qui suit. |
| 11 | (Lecture)/(pause, appuyez à nouveau pour reprendre une lecture normale)/■ (arrêt) Touches de mode de lecture. |
| 18 | ←, ↑, ↓, →, + |
| 21 | Permette de sélectionner un élément du menu et de valider la sélection. |
| 22 | Permet de sélectionner la langue des sous-titres lorsque des sous-titres multilingues sont enregistrés sur un BD-ROM/DVD VIDEO. |
| 23 | TOP MENU Permet d'afficher le menu supérieur/menu du disque. |
| 24 | POP UP/MENU Permet d'afficher le menu contextual du BD-ROM ou le menu du DVD. |
Pour commander le lecteur DVD/lecteur Blu-ray Disc
| Touché de la télécommande | Fonction | |
| 6 | ∞ | Permet de basculer vers d'autres angles de vue lorsque le DVD VIDEO en contient plusieurs. |
| 8 | MENU/HOME | Permet d'afficher le menu. |
| 9 | ←/→ | Permettent d'effectuer un retour ou une avance rapides sur le disque lorsque vous appuyez sur ces touches pendant la lecture. |
| 10 | ←/→ | Permet d'accéder au début du chapitre ou de la plage quiprecede ou qui suit. |
| 11 | (lecture)/ (pause, appuyez à nouveau pour reprendre une lecture normale)/ (arrêt) | Touches de mode de lecture. |
| 18←, ↑, ↓, →, + | Permettent de sélectionner un élément du menu et de valider la sélection. | |
| 21 | ○) | Permet de sélectionner le format ou la plage audio. |
| 22 | ... | Permet de sélectionner la langue des sous-titres lorsque des sous-titres multilingues sont enregistrés sur un BD-ROM/DVD VIDEO. |
| 23 | TOP MENU | Permet d'afficher le menu supérieur/menu du disque. |
| 24 | POP UP/MENU | Permet d'afficher le menu contextual du BD-ROM ou le menu du DVD. |
Pour commander un HDD/DVD COMBO
| Touché de la télécommande | Fonction | |
| 6 | ∞ | Permet de basculer vers d'autres angles de vue lorsque le DVD VIDEO en contient plusieurs. |
| 8 | MENU/HOME | Permet d'afficher le menu. |
| 9 | ←/→ | Permettent d'effectuer un-retour ou une avance rapides sur le disque lorsque vous appuyez sur ces touches pendant la lecture. |
| 10 | ←/→ | Permet de spécifique le chapitre ou la plage qui précède ou qui suit. |
| 11 | (lecture)/ (pause, appuyez à nouveau pour reprendre une lecture normale)/ (arrêt) | Touches de mode de lecture. |
| 18 | ←, ↑, ↓, →, + | Permettent de déplacer la surbrillance (curseur) et de sélectionner l'élement. |
| 21 | ○○○ | Permet de sélectionner le format ou la plage audio. |
| Touché de la télécommande | Fonction | |
| 22 | ... | Permet de sélectionner la langue des sous-titres lorsque des sous-titres multilingues sont enregistrés sur un BD-ROM/DVD VIDEO. |
| 23 | TOP MENU | Permet d'afficher le menu supérieur/menu du disque. |
| 24 | POP UP/MENU | Permet d'afficher le menu contextual du BD-ROM ou le menu du DVD. |
| Touché de la télécommande | Fonction |
| 8 MENU/HOME | Permet d'afficher le menu. |
| 18 ←, ↑, ↓, →, ⊙ | Permettent de sélectionner un élément du menu et de valider la sélection. |
| 19 (Guide) | Permet d'afficher le menu de GUIDage. |
Remarque
- Les explications ci-dessus sont données à titre d'exemple. Selon le composant, il est possible que ces opérations fonctionnent différemment ou que vous ne puissiez pas les réalisier.
Pour commander le composant raccordé par l'intermédiaire d'une connexion DMPORT
| Touché de la télécommande | Fonction | |
| 5 DISPLAY | Appuyez sur cette touche pour sélectionner le réglage de l'affichage du panneau frontal. | |
| 8 MENU | Permet d'afficher le menu. | |
| 9 ↓/▶ | Appuyez sur cette touche pour effectuer un return ou une avance rapides sur le disque durant la lecture. | |
| 10 ↓/▶ | Appuyez sur cette touche pour passer d'un chapitre à l'autre. | |
| 11 ▲(lecture)/■ (pause)/■ (arrêt) | Touches de mode de lecture. | |
| Touché de la télécommande | Fonction | |
| 17 RETURN | Permet de revenir à l'écran précédent d'un menu affchéé. | |
| 18 ←, ↑, ↓, →, + | Permettent de sélectionner un élément du menu et de valider la sélection. | |
Modification des affectations des touches de sélection d'entrée de la télécommande
Vous pouvez modifier les paramètres par défaut des touches de sélection d'entrée en fonction des composants de votre système. Par exemple, si vous raccordez un lecteur Blu-ray Disc à la prise DVD du système, vous pouvez configurer la touche DVD de cette télécommande afin qu'elle contrôle le lecteur Blu-ray Disc.
Vous ne pouvez pas modifier les affectations des touches TV, DMPORT et TUNER de la télécommande.

1 Maintenez enforcée la touche d'entrée dont vous souhaitez modifier l'aftection, et appuyez simultanément sur la touche AV I/① et maintenez-la enforcée.
Exemple : Tout en maintainant la touche DVD enfoncée, appuyez sur la touche AV I/ et maintenez-la enfoncée.
2 Tout en maintainant la touche AV I/® enforcée, relâchéz la touche d'entrée sélectionnée à l'étape 1.
Exemple : Tout en maintainant la touche AV I/^ 一 enforcée, relâchéz la touche DVD.
3 Tout en maintainant la touche AV I/® enforcée, reportez-vous au tableau suivant et appuyez sur la touche numérique correspondant à la catégorie souhaitée.
Example:Tout en maintainant la touche AV I/ enfoncée,appuyez sur 1.
4 Relâchez la touche numérique sélectionnée à l' étape 3, puis la touche AV I/Ü.
Exemple:Relachez1,puisAVI/
A present, you pouvez utiliser la touche DVD pour commander le lecteur Blu-ray Disc.
Catégories et touches correspondantes pour BD, DVD, SAT/CATV,VIDEO et SA-CD/CD
| Catégories | Appuyez sur |
| Lecteur Blu-ray Disc (mode de commande BD1)a) | 1 |
| Enregistreur Blu-ray Disc (mode de commande BD3) | 2 |
| Lecteur DVD (mode de commande DVD1) | 3 |
| Enregistreur DVD (mode de commande DVD3)b) | 4 |
| Magnétoscope (mode de commande VTR3) | 5 |
| Lecteur CD | 6 |
| DSSc) | 7 |
a) Réglage initial de la touche BD. Pour plus de détails sur les réglages BD1 ou BD3, reportez-vous aux modes d'emploi fournis avec le lecteur Blu-ray Disc ou l'enregistreur Blu-ray Disc.
b)Réglage initial de la touche DVD. Les enregistreurs DVD Sony sont commandés à l'aide d'un réglage DVD1 ou DVD3. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne l'enregistreur DVD.
c)Réglage initial de la touche SAT/CATV.
Pour supprimer toutes les affectations des touches de la télécommande
Maintenez enfoncée la touche , puis appuyez sur 1 / 0 et sur -12 . Ensuite, relâchez les touches.
Les réglages initiaux de la télécommande sont rétablis.
Sélections et réglages à l'aide du menu de l'amplificateur
Utilisation du menu AMP
Vous pouvez régler les paramètres suivants avec la touche AMP MENU de la télécommande. Les réglages par défaut sont soulignés.

AMP MENU

Consultez « Fonctionnalités de « BRAVIA » Sync » (page 40).
*Ce réglage n'appeaît que si « CTRL HDMI » est régèle sur « ON ».

1 Appuyez sur AMP MENU pour activer le menu AMP.
2 Appuyez plusieurs fois sur / / / pour selectionner I'elément et le réglage.
3 Appuyez sur AMP MENU pour quitter le menu AMP.
Conseil
- Ces réglages sont gardés en mémoire, même si vous déconnectez le cordon d'alimentation.
Les pages suivantes dérivent chaque paramètre.
Réglage du niveau du haut-parleur (CNT LEVEL, SW LEVEL)
Pour régler le niveau et la balance de l'enceinte centrale et du caisson de graves.
1 Sélectionnez « LEVEL » dans le menu AMP, puis appuyez sur ++ ou sur .
2 Sélectionnez « CNT LEVEL » ou « SW LEVEL », puis appuyez sur ou sur .
- CNT LEVEL : Pour régler le niveau de l'enceinte centrale.
- SW LEVEL: Pour régler le niveau du caisson de graves.
3 Sélectionnez le réglage de votre choix et appuyez sur la touche (+)
Le paramètre de « CNT LEVEL » et « SW LEVEL » se règle entre « -6 » et « +6 » par incréments de 1. Le réglage par défaut est « 0 »
Reproduction du son Dolby Digital à faible volume (AUDIO DRC)
Permet de réduire la gamme dynamique du son de la plage. Utilie pour regarder des films à faible volume. AUDIO DRC s'applique uniquement aux sources Dolby Digital.
1 Sélectionnez « LEVEL » dans le menu AMP, puis appuyez sur ++ ou sur .
2 Sélectionnez « AUDIO DRC», puis appuyez sur ou
3 Sélectionnez le réglage et appuyez sur
OFF: Aucune compression de la gamme dynamique.
- STD: Reproduit la plage audio en respectant la gamme dynamique prévue par l'ingenieur du son au moment de l'enregistrement.
- MAX : Compressse complètement la gamme dynamique.
Réglage du niveau des graves et des aigus (BASS, TREBLE)
Vous pouvez aisément regler le niveau des graves et des aigus.
1 Sélectionnez « TONE » dans le menu AMP, puis appuyez sur ou sur .
2 Sélectionnez « BASS » ou « TREBLE », puis appuyez sur 12 ou sur .
BASS: Pour régler le niveau des graves.
- TREBLÉ : Pour régler le niveau des aigus.
3 Sélectionnez le réglage de votre choix et appuyez sur la touche
Le paramètre se règle entre « -6 » et « +6 » par incréments de 1. Le réglage par défaut est « 0 »
Réglage du décalage entre le son et l'image (A/V SYNC)
Vous pouvez retarder le son à l'aide de cette fonction lorsqu'le image est plus lente que le son.
1 Sélectionnez « AUDIO » dans le menu AMP, puis appuyez sur ++ ou sur .
2 Sélectionnéz « A/V SYNC», puis appuyez sur 111 ou sur .
3 Sélectionnez le réglage et appuyez sur
OFF:Aucun réglage.
- ON: Règle le décalage entre l'image et le son.
Remarques
- Il se peut que vous soyez incapable de régler parfaitement le décalage entre le son et l'image à l'aide de cette fonction.
- Cette fonction n'est utile qu'vec Dolby Digital, DTS et une entrée PCM lineaire (2 canaux) par cordon coaxial numérique, cordon optique numérique ou cable HDMI.
Reproduction d'un son diffusé en multiplex (DUAL MONO)
Vou puez ecouter un son diffusé en multiplex lorsque le système recoit un signal diffusé en multiplex AC-3.
Remarque
- Pour receivevoir un signal AC-3, vous devez raccorder un tuner satellite numérique à la chaîne à l'aide d'un cable optique ou coaxial et régler le mode de sortie numérique du tuner satellite numérique sur AC-3.
1 Sélectionnez « AUDIO » dans le menu AMP, puis appuyez sur 12 ou sur .
2 Sélectionnéz « DUAL MONO », puis appuyez sur +- ou sur .
3 Sélectionnéz le réglage et appuyez sur
- MAIN: Lecture du canal principal seulement.
- SUB : Lecture du canal secondaire seulement.
- MAIN/SUB: Le son principal est produit par l'enceinte gauche et le son secondaire par l'enceinte droite.
Reproduction du son à faible volume (NIGHT MODE)
Cette fonction permet de bénéficier des effets sonores et d'entendre clairrement les dialogues, même à faible volume.
1 Sélectionnez « AUDIO » dans le menu AMP, puis appuyez sur ou sur .
2 Sélectionnez « NIGHT MODE », puis appuyez sur ou sur .
3 Sélectionnez le réglage et appuyez sur
- ON: La fonction « NIGHT MODE » est activée.
OFF: La fonction est désactivée.
Conseil
- Vous pouvez écouter du son Dolby Digital à faible volume en utilisant AUDIO DRC (page 53).
Réglage du son provenant du tuner satellite (INPUT MODE)
Meme si vous raccordez le tuner satellite à la prise d'entrée HDMI SAT/CATV du système, il est possible que le son multicanaux ne soit pas produit. Cela dépend du tuner satellite. Dans ce cas, raccordez un cordon optique numérique à la prise SAT/CATV OPT IN du système, en plus d'un cable HDMI, et effectuez le réglage suivant.
1 Sélectionnez « AUDIO » dans le menu AMP, puis appuyez sur ++ ou sur .
2 Sélectionnez « INPUT MODE », puis appuyez sur ou sur .
3 Sélectionnez « OPT » et appuyez sur la touche
- AUTO: Pour reproductive de préférence le signal audio provenant de la prise d'entrée HDMI SAT/CATV.
- OPT : Pour reproductive le signal provenant de la prise SAT/CATV OPT IN.
Modification de la luminosité de l'affichage du panneau frontal (DIMMER)
La luminosité de l'affichage du panneau frontal peut être réglée sur un des 2 niveaux.
1 Sélectionnez « SYSTEM » dans le menu AMP, puis appuyez sur ou sur .
2 Sélectionnez « DIMMER», puis appuyez sur 12 ou sur .
3 Sélectionnez le réglage et appuyez sur
- ON: Sombre.
OFF:Lumineux.
Modification du réglage de l'affichage (DISPLAY)
Pour modifier le comportement de l'affichage du panneau frontal.
1 Sélectionné « SYSTEM » dans le menu AMP, puis appuyez sur ou sur .
2 Sélectionné « DISPLAY», puis appuyez sur 1+ ou sur .
3 Sélectionné le réglage et appuyez sur
- ON: L'affichage reste activé.
- OFF: L'affichage apparait pendant quelques secondes lorsque vous utilisez le système.
Conseil
- Meme si vous reglez « DISPLAY » sur « OFF », l'affichage indique les types de signaux d'entrée (entree numeroque uniquement) lorsque vous appuyez sur DISPLAY.
Remarque
- L'affichage reste activé lorsque la fonction de mise en sourdine ou de protection est activée, même si vous réglez « DISPLAY » sur « OFF »
Utilisation de la minuterie d'endormissement (SLEEP)
Vous pouvez programmer l'extinction du système à une heures déterminée et vous endormir ainsi au son de la musique. Vous pouvez régler cette heures par incréements de 10 minutes.
1 Sélectionné « SYSTEM » dans le menu AMP, puis appuyez sur ou sur .
2 Sélectionnez « SLEEP», puis appuyez sur ou sur .
3 Sélectionnez l'houre prédéfinie souhaitée et appuyez sur la touche 12 . L'affichage des minutes (temps restant) change comme suit :

Remarque
- Cette fonction est disponible uniquement sur ce système et ne fonctionne pas sur le téléviseur raccordé ou sur d'autres composants.
Fonction de mise en veille automatique (AUTO STBY)
Pour réduire la consommation d'énergie. Le système passe automatiquement en mode veille lorsque vous ne l'utilise pas pendant environ 30 minutes et s'il ne reproduit aucun son pendant environ 30 minutes.
Le réglage par défaut est « ON »
1 Sélectionnez « SYSTEM » dans le menu AMP, puis appuyez sur ou sur .
2 Sélectionnez « AUTO STBY», puis appuyez sur 11 ou sur .
3 Sélectionnez le réglage et appuyez sur
- ON: La fonction « AUTO STBY » est activée.
OFF: La fonction est désactivée.
Remarques
- En cas de mise hors tension du système par la fonction AUTO STBY, il se peut qu'il ne se mette pas automatiquement sous tension lors de la prochaine activation du téléviseur.
- « AUTO STBY » se met à clignoter sur l'affichage du panneau frontal environ deux minutes avant le passage du système en mode veille.
Informations complémentaires
Dépannage
Si vous rencontres l'une des difficultés suivantes lors de l'utilisation de ce système, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remedier au problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
ALIMENTATION
L'appareil ne se met pas sous tension.
- Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement raccardé.
Le système ne se met pas sous tension en même temps que le téléviseur.
- Vérifiez les réglages du haut-parleur du téléviseur. Les réglages des enceintes du téléviseur contrôlent la mise sous tension automatique du système avec le téléviseur. Pour écouter le son du téléviseur par l'intermédiaire du système, vous nevez ajuster les réglages des enceintes du téléviseur afin que le son soit reproduit par l'équipment audio externe. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur.
- Le système ne se met pas sous tension en même temps que le téléviseur si le son était produit par les haut-parleurs du téléviseur la dernière fois que vous avez mis celui-ci hors tension.
La fonction Mise hors tension du système ne fonctionne pas.
- Modifiez le réglage du téléviseur pour désactiver automatiquement les composants raccordés lorsque vous mettez le téléviseur hors tension. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur.
Le système se met hors tension lorsque vous mettez le téléviseur hors tension.
- Lorsque la fonction Commande pour HDMI est activée, la fonction Mise hors tension du système est active et le système se met hors tension lorsqu'you mettez le téléviseur hors tension.
Le système se met automatiquement hors tension.
- La fonction AUTO STBY est activée (page 55).
SON
Le son multicanaux Dolby Digital ou DTS n'est pas produit.
- Verifiez que le DVD, le Blu-ray Disc, etc. est enregistré en Dolby Digital ou DTS.
- Lorsque vous raccordez le lecteur Blu-ray Disc, DVD, etc. aux prises d'entrée numériques de ce système, vérifie les réglages audio (réglages correspondant à la sortie audio) du composant raccordé.
Vous n'arrivez pas à Broker les effets surround.
- Il est possible que le traitement surround ne fonctionne pas. Cela dépend du signal numérique (page 39). Appuyez sur DISPLAY pour faire apparaitre le format audio sur l'affichage du panneau frontal. Si « 2.0CH » ou « 1.0CH » apparait sur l'affichage du panneau frontal, il s'agit d'un signal stéreo ou mono qui ne comprend pas de son multicanaux. Si « 5.1CH », etc. apparait, le signal contient plusieurs canaux, mais l'effect surround peut être subtil selon le programme ou le disque en cours de lecture.
Le système n'émet:aucun son provenant du téléviseur.
- Vérifiez le raccordement du cordon optique numérique ou du cordon audio connecté au système et au téléviseur (page 24).
- Vérifiez la sortie audio du téléviseur.
- Si le téléviseur est compatible avec la fonction ARC, réglez « CTRL HDMI » et « ARC » sur « ON »
Le système et le téléviseur reproduisent le son.
- Si la fonction Commande pour HDMI est désactivée ou si le composant racordé n'est pas compatible avec la fonction Commande pour HDMI, coupeze le son du système ou du téléviseur.
Le son est en retard sur l'image du téléviseur.
- Réglez « A/V SYNC » sur « OFF » si « A/V SYNC » est réglement sur « ON ».
Le volume diminue lorsque le mode de sortie passé du haut-parleur du téléviseur aux enceintes du système.
- La fonction de Limitation du volume fonctionne. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction de Limitation du volume » (page 43).
Le système ne produit aucun son ou ne produit que très faiblement le son provenant du composant raccordé.
- Appuyez sur + et vérifie le niveau de volume.
- Appuyez sur 品 ou sur + pour annuler la fonction de mise en sourdine.
- Vérifiez que la source d'entrée est correctement sélectionnée.
- Vérifiez que tous les cables et cordons du système ainsi que des composants raccordés sont complètement insérés.
- Vérifiez les réglages HDMI des composants raccordés.
Aucun son n'est produit par les enceintes spécifiques.
- Vérifiez que les connecteurs du cordon d'enceinte sont bien insérés dans les prises.
- Selon la source audio du système ou son champ acoustique (page 39), il se peut qu'aucun son ne soit reproduit par l'enceinte centrale.
Le son est interrompu ou s'accompagne de parasites.
- Consultez « Formats pris en charge par ce système » (page 58).
IMAGE
Aucune image n'apparait sur le téléviseur.
- Vérifiez que le téléviseur et le système sont correctement raccordés.
- Vérifiez que le téléviseur est correctement sélectionné.
- Reglez le téléviseur sur le mode d'entrée adequat.
-
Vérifiez si les connexions HDMI IN et HDMI OUT ne sont pas inversées.
-
Vérifiez que les cordons sont bien insérés dans les prises du composant et du système (pages 24, 26).
Aucune image 3D n'apparaît sur le téléviseur.
- Selon le télévisuer ou le composant video, il est possible que les images 3D n'apparaissent pas. Vérifiez les formats d'images 3D pris en charge par le système (page 59).
Lorsque le système est en mode veille, le téléviseur ne produit aucune image et aucun son.
- « CTRL HDMI » est régle sur « OFF »
- Lorsque le système est en mode veille, l'image et le son sont produits par le composant HDMI sélectionné lors de la dernière mise hors tension du système. Si vous souhaitez écouter un composant autre que le dernier composant HDMI sélectionné, écoutez-le à l'aide de l'opération Lecture une touche ou mettez le système sous tension pour sélectionner le composant HDMI que vous souhaitez écouter.
- Vérifiez que « PASS THRU » est régé sur « ON » dans le menu AMP si vous connectez des composants non compatibles avec « BRAVIA » Sync au système (page 44).
La télécommande ne fonctionne pas
- Dirigez la télécommande vers le capteur de la télécommande R situé sur le système.
- Retirez tous les obstacles se trouvant entre la télécommande et le système.
- Si les piles de la télécommande sont usées, replacez-les.
Assurez-vous de selectionner la bonne entrée sur la télécommande.
AUTRES
Commande pour HDMI ne fonctionne pas correctement.
- Verifiez la connexion HDMI (page 24).
-
Réglez la fonction Commande pour HDMI sur le téléviseur (page 40).
-
Veiliez à ce que le composant raccordé soit compatible avec « BRAVIA » Sync.
- Vérifiez les réglages de la Commande pour HDMI du composant racordé. Consultez le mode d'emploi fourni avec le composant racordé.
- Si vous modifie la connexion HDMI, connectez/déconnectez le cordon d'alimentation ou, en cas de coupure de courant, repêze les procédures de « Fonctionnalités de « BRAVIA » Sync » (page 40).
- Lorsque vous branchez ou débranchez le cordon d'alimentation, attendez au moins 15 secondes avant d'utiliser le système.
- Si vous raccordez la sortie audio du composant video et le système à l'aide d'un cable HDMI, aucun son ne peut être produit en raison de la fonction « BRAVIA » Sync. Dans ce cas, réglez « CTRL HDMI » sur « OFF » (page 41) ou raccordez la prise de sortie audio directement au téléviseur plutôt qu'en passant par le système.
Si les messages « PROTECTOR » ou « PUSH POWER » apparaisent en alternance sur l'affichage du panneau frontal.
Appuyez sur 1 / 0 pour désactiver le système, puis vérifie le point suivant une fois le message « STANDBY » disparu.
- Les orifices de ventilation du système ne sont-ils pas obstrués?
Une fois le point ci-dessus vérifié et les problèmes évientuels résolus, mettez le système sous tension. Si vous ne trouvez pas la cause du problème alors que vous avez vérifié le point ci-dessus, consultez le revendeur Sony le plus proche.
Si après avoir suivi les étapes ci-dessus le système ne fonctionné toujours pas correctement, réinitialisez-le comme suit :
Utilisez les touches situées sur le système.
1 Appuyez sur I/ pourmettreI'appareil sous tension.
2 Appuyez sur I/ tout en appuyant sur INPUT SELECTOR et VOLUME -
« COLD RESET » s'affiche et le système est réinitialisé. Le menu AMP, le champ acoustique, etc. retrouvent leurs réglages par défaut.
Caracteristiques
Formats pris en charge par ce système
Ce système prend en charge les formats d'entrée numériques ci-dessous.
| Format | Pris en charge/Non pris en charge |
| Dolby Digital | ○ |
| DTS | ○ |
| PCM linéaire (2 canaux)* | ○ |
| PCM linéaire (5.1 canaux, 7.1 canaux)* | ○ |
| (Uniquemment sur HDMI) | |
| Dolby Digital Plus | × |
| Dolby True HD | × |
| DTS-HD | × |
- PCM linéaire n'accepte pas les fréquences d'échantillonnage supérieures à 48 kHz.
Partie amplificateur
Puisance de sortie (nominale)
Avant G/Avant D: 65W + 65W (sous 4 ohms, 1kHz,1% DHT)
Puisance de sortie (reference)
Avant G/Avant D: 100 W (par canal sous 4 ohms, 1kHz
Caisson de graves : 100 W (sous 4 ohms, 100 Hz)
Entrées
TV, SAT/CATV Numérique (optique)
VIDEO Numérique (coaxiale)
Partie HDMI
Connecteur
Entrées/sorties video
Connecteur HDMI™
BD,DVD,SAT/CATV;
640× 480p@60Hz
720× 480p@59,94 / 60Hz
1280× 720p@ 59,94/60 Hz
1920× 1080i@ 59,94/60 Hz
1920× 1080p@59,94 / 60Hz
720× 576p@50Hz
1280× 720p@50Hz
1920× 1080i@50Hz
1920× 1080p@50Hz
1920× 1080p@24Hz
Entrées/sorties video (3D)
BD,DVD,SAT/CATV;
1280× 720p@59,94 / 60Hz
Paquet d'images
1920× 1080i@ 59,94/60 Hz
Paquet d'images
1920× 1080i@ 59,94/60 Hz
Côte à côte (Demi)
1920× 1080p@59,94 / 60Hz
Côte à côte (Demi)
1280× 720p@50Hz
Paquet d'images
1920× 1080i@50Hz
Paquet d'images
1920× 1080i@50Hz
Côte à côte (Demi)
1920× 1080p@50Hz
Côte à côte (Demi)
1920× 1080p@24Hz
Paquet d'images
Entrées audio
BD,DVD,SAT/CATV:
PCM linéaire 7.1 canaux/
Dolby Digital/DTS
Partie tunes
Système
Synthétiseur numérique
verrouille par quartz PLL
Partie tuner FM
Plage de syntonisation
87,5-108,0MHz
(pas de 50kHz
Antenne
Fil d'antenne FM
75 ohms, non équilibrées
10,7 MHz
Bornes d'antenne
Moyenne fréquence
Partie tuner AM
Plage de syntonisation
531kHz - 1602kHz (avec
l'intervalle régèle sur 9kHz
Antenne
Antenne cadre AM
Moyenne fréquence
450 kHz
Enceinte (SS-CT350)
Enceinte avant
Enceinte Pleineophage
Haut-parleur 40mm× 70mm ,type
conique × 2
Impedance nominale
4 ohms
Enceinte centrale
Haut-parleur 40mm ,type conique × 2
Cordons d'enceinte 3 m
Caisson de graves (SA-WCT350)
Enceinte Caisson de graves, Bass reflex
Haut-parleur 130mm de type conique
Couvercle du téléviseur
Dimensions (approx.) 273mm× 245mm×
31mm (l/h/p)
\section*{Caracteristiques générales}
Puisance de raccordement
220 V - 240 V CA,
50/60 Hz
Consommation electrique
Marche:80W
Mode veille:0,3 W ou moins (Commande pour
HDMI désactivée)
Intensité de sortie
(DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT: 5V , 700mA
La conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.
A
A/V SYNC 53
Affichage du panneau frontal 30
ARC 25, 44
AUDIO DRC 53
AUTO STBY 55
B
BASS 53
BRAVIA Sync 40
C
Champacoustique 39
CNT LEVEL 53
Cordon optique numérique 24
D
DIMMER 54
DISPLAY 38, 55
DUAL MONO 54
F
Fonction Limitation du volume 43
1
INPUT MODE 54
INPUT SELECTOR 29
Installation 8
M
Menu AMP 52
Minuterie d'endormissement 55
N
NIGHT MODE 54
P
Positionnement du système 8
Prévention du renversement du téléviseur 20
PROTECTOR 58
R
Raccordement
adaptateur DIGITAL MEDIA PORT 26
antenne cadre AM 27
fil d'antenne FM 28
lecteur Blu-ray Disc 24
lecteur DVD 24, 26
PlayStation 2 26
PlayStation 3 25
televiseur 24
tuner detélévision par cable 24,26
avant l'utilisation 7
utilisation 31, 46
TREBLE 53
V
VOLUME 29, 31
Notice Facile