BABY born Magic Girl 827956 - Leker

Magic Girl 827956 - Leker BABY born - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis Magic Girl 827956 BABY born i PDF-format.

📄 104 sider Norsk NO Last ned 💬 AI-spørsmål
Notice BABY born Magic Girl 827956 - page 34
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brukerspørsmål om Magic Girl 827956 BABY born

0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.

Still et nytt spørsmål om dette apparatet

E-posten forblir privat: den brukes kun til å varsle deg hvis noen svarer på spørsmålet ditt.

Ingen spørsmål ennå. Vær den første til å stille et.

Last ned instruksjonene for din Leker i PDF-format gratis! Finn veiledningen din Magic Girl 827956 - BABY born og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. Magic Girl 827956 av merket BABY born.

BRUKSANVISNING Magic Girl 827956 BABY born

BABY born Magic Girl / Boy har en myk kropp, dvs. at overflaten er ekstra god å ta i og lett kan trykkes inn.

Dermed er det enklere å utføre enkelte funksjoner

Alle funksjonene som beskrives, fungerer mekanisk.

Fyll BABY born Magic Girl / Boy flasken med rent og klart vann, og skru flasken godt igjen.

Legg BABY born Magic Girl / Boy i armen, slik at flasken kan vendes nedover og smukken kan stikkes rett inn i munnen på dukken.

Skyv flaskesmokken helt inn, til du kjenner motstand.

Trykk flere ganger lett på flasken for å forsiktig helle vannet inn i dukken - ca. en tredjedel av innholdet.

Hvis det renner vann ut av munnen til BABY born Magic Girl / Boy når du mater henne, sett flaskesmokken på nytt helt rett i munnen og trykk lett på siden av flasken.

BABY born Magic Girl / Boy må mates med vann, se nr. 1 «Jeg kan drikke».

BABY born Magic Girl / Boy får på seg en tørr BABY born bleie. Når du trykker dukken på navlen, tisser BABY born Magic Girl / Boy i bleien.

Bleien blir våt.

Nå kan du skifte bleie på BABY born Magic Girl / Boy.

BABY born Magic Girl / Boy kan gråte ekte tårer.

For at hun skal gjøre dette, må du mate BABY born Magic Girl / Boy med vann, se nr. 1 «Jeg kan drikke».

Ta deretter tak med begge hender under armene på BABY born Magic Girl / Boy og trykk med fingrene eller begge tomlene midt på øvre del av brystet.

Nå triller tårene.

Skulle dette ikke skje med en gang, må du mate BABY born Magic Girl / Boy på nytt med rent vann og trykke henne på brystet igjen.

BABY born Magic Girl / Boy kan mates med BABY born®-mat.

Finn fram grøtskål, skje og 1 porsjonspose BABY born -mat.

Tilberede BABY born®-grøten:

Fyll grøtskålen med vann opp til merket (ca. 12 ml). Rør inn innholdet i porsjonsposen med BABY born®-mat med skjeen det må ikke bli klumper i grøten. Den ferdige grøten skal være ganske tyntflytende, slik at du enkelt kan mate BABY born Magic Girl / Boy med skje. For å mate BABY born Magic Girl / Boy hold henne skrått på armen og gi henne den ferdigrørte grøten med skje.

OBS: Bruk utelukkende den originale BABY born®-maten, ellers kan slangene og beholderne inne i dukken tettes til.

Grøten må aldri fylles på flasken. Den kan ellers renne inn i en beholder inne i dukken som ikke er tenkt for grøt, og tette til denne.

Følg rengjøringsinstruksene nøye!

BABY born®-dukkemat består av en blanding av sukker og stivelse og utgjør ingen helsefare dersom barnet utilsiktet får den i seg.

BABY born ^® -maten fås i leketøysbutikker og på nett.

5. Jeg kan gjøre «nummer en» og «nummer to».

5.1. BABY born Magic Girl / Boy kan gå på potte og gjøre «nummer en». (Fig.5)

BABY born Magic Girl / Boy ble matet med flasken, slik at tilsvarende tank er full. Sett den nakne BABY born Magic Girl / Boy på potten. Ta tak rundt magen på dukken med begge hender, trykk hardt på navlen og hold den trykket.

Vannet kan renne ut i potten. BABY born Magic Girl / Boy tisser.

6. BABY born Magic Girl / Boy kan gå på potte og gjøre «nummer to». (Fig. 6)

BABY born Magic Girl / Boy ble matet med BABY born®-maten, slik at denne tanken er full. Sett den nakne BABY born Magic Girl / Boy på potten. Ta tak rundt magen på dukken med begge hender, trykk hardt på navlen og hold den trykket.

Innholdet i matbeholderen renner ut i potten. BABY born Magic Girl / Boy gjør «nummer to».

6.1. BABY born Magic Girl / Boy kan også gjøre «nummer to» i bleien.

OBS! Pass på at beholderen tømmes helt! Følg rengjøringsinstruksene og instruksene for hvordan bleien skal skiftes.

Viktig! Etter at dukken har fått grøt og har gått på potte, skal slangesystemet inne i BABY born straks rengjøres.

Når du vil bade BABY born Magic Girl / Boy hjemme, bør du bruke badekaret fra BABY born. Du kan også bade BABY born Magic Girl / Boy i en annen dertil egnet beholder.

Bruk bare kaldt eller lunkent vann og vanlige badetilsetninger som også er egnet for barn.

Hvis BABY born Magic Girl / Boy skal være med i svømmebassenget eller på stranden og kommer i kontakt med klor- eller saltvann, bør dukken ikke være lengre enn 1 time i vannet. Ellers kan vi ikke utelukke at det oppstår kjemiske reaksjoner eller bleking av kroppen.

Badetiden på 1 time gjelder også for badevannet i badekaret fra BABY born og andre dertil egnede beholdere. BABY born Magic Girl / Boy bør ikke dukkes helt under vann.

  1. Etter bading må BABY born Magic Girl / Boy skylles godt med rent vann og rengjøres.
    Hvis det kommer vann inn i dukken, må vannet fjernes før lek og bruk av funksjonene til BABY born. Følg rengjørings- og tørkeinstruksene nøye.
    Viktig! (Se nr. 11 "Rengjøringsinstruks" og nr. 12 "Tørkeinstruks")

  2. Under lek i badekaret fra BABY born eller en annen dertil egnet beholder, kan det komme vann inn i slanger og beholdere. Slangesystemet inne i BABY born må derfor alltid rengjøres straks etter bading. Les rengjøringsinstruksene (se nr. 11, «Rengjøringsinstrukser»).

  3. NB! Unngå å bade BABY born Magic Girl / Boy sammen med barnet i badekaret. Hvis dukken bader sammen med barn, kan det oppstå uønskede og ev. helseskadelige mikroorganismer og bakterier inne i dukken, hvis dukken ikke rengjøres og/eller tørkes helt etter bading.

  4. BABY born Magic Girl / Boy er ikke egnet som svømmehjelp.

  5. Ikke bruk kosmetiske produkter eller hudpleieprodukter på BABY born Magic Girl / Boy.

  6. Ikke la dukken ligge lenge i direkte sollys (maks. 1 time).

BABY born Magic Girl / Boy har bevegelige armer, bein og hode. Skulderleddene kan dreies 360° for å gjøre det enklere å ta av og på BABY born®-klærne.

BABY born Magic Girl / Boy har soveøyne. Når du legger BABY born Magic Girl / Boy, lukker hun øynene. BABY born Magic Girl / Boy sover.

10. Jeg kan åpne og lukke øynene mine.

BABY born Magic Girl / Boy har sovende øyne (se nr. 9 «Jeg kan sove»). Når den magiske tåtesmokken blir plassert inni munnen hennes, åpner eller lukker øynene seg. Ved å snu tåtesmokken åpner eller lukker øynene seg.

10.1 - Om bildet viser «åpne øyne» på toppen, åpner øynene seg.
10.2 - Om bildet viser «lukkede øyne» på toppen, lukker øynene seg.

Denne artikkelen inneholder magneter som er utilgjengelige for barn.

Sikkerheten til kundene våre er veldig viktig for oss. Vær oppmerksom på at gjenstanden inneholder én eller flere magneter.

Påse at magnetene ikke kan svelges eller inhaleres. Dette kan forekomme om magnetene løsner fra gjenstandene eller blir tilgjengelige grunnet skader.

Sjekk artikkelen jevnlig for skader og erstatt om nødvendig Oppbevar ødelagte gjenstander utilgjengelig for barn.

Magneter som trekker til hverandre inne i menneskekroppen, kan forårsake alvorlige indre skader. Dette krever umiddelbar medisinsk behandling!

Alltid hold magneter unna barn.

11. Rengjøringsinstrukser: (Fig. 11)

Dukken bør bare rengjøres av en voksen!

Skulle BABY born Magic Girl / Boy bli skitten, kan den tørkes av med en fuktig klut på utsiden. Bruker du lunkent såpevann, går rengjøringen lettere.

Etter at dukken har badet eller fått mat, er det viktig at slangesystemet inne i BABY born Magic Girl / Boy straks rengjøres. Rengjøres ikke dukken, kan rester av bade-, klor- eller saltvann eller grøt tette til slangene og beholderne inne i dukken.

Brukes dukken over lengre tid uten at den rengjøres, er det fare for at det dannes mugg.

For å rengjøre BABY born Magic Girl / Boy riktig fyller du flasken med varmt vann og et mildt oppvaskmiddel. Hold flaskesmokken nedover og stikk den halvveis inn i munnen på dukken (stikker du den helt inn, havner vannet inn i feil tank). Når flasken er tom, rister du BABY born Magic Girl / Boy kraftig, slik at rester inne i dukken løsner. Sett så BABY born Magic Girl / Boy på potten og trykk lenge på navlen hennes, slik at alt innholdet kan renne ut.

Gjenta prosessen flere ganger og skyll etter med rent vann minst to ganger. Ved siste skylling bør det ikke være rester igjen i skyllevannet. La BABY born Magic Girl / Boy sitte på potten i ca. 15 minutter til etter rengjøring, slik at alt vannet renner helt ut.

Viktig:

Etter rengjøring med såpevann bør prosessen gjentas med eddikvann for å unngå fukt og muggsopp. Ha en skvett vanlig eddik i varmt vann, og gjenta rengjøringsprosessen ovenfor med dette eddikvannet. Deretter gjentas rengjøringsprosessen med rent vann minst to ganger.

For å rengjøre BABY born Magic Girl / Boy legg dukken på ryggen og vri armene loddrett oppover. (Fig. 12) Trykk på armene flere ganger for å få ut vann som eventuelt er igjen i armene. Gjenta flere ganger om nødvendig.

Still så dukken opp så hun står. Er det vann inne i dukkekroppen, renner dette ut av begge hullene nederst i kroppen. Skulle det være vann i beina, renner dette ut av de to hullene i fotsålene.

Rist dukken for å finne ut om det er vann igjen i armer, bein eller kropp. Gjenta eventuelt prosessene ovenfor flere ganger for å tømme dukken helt.

For å tørke BABY born Magic Girl / Boy tørk dukken grundig, spesielt alle ledd, med et håndkle.

Vær oppmerksom på at det fremdeles kan piple vanndråper ut av leddene, føttene eller begge hullene i dukken. Ta derfor på dukken en bleie og bruk en tørr klut til å tørke bort vann som renner ut.

SV

Funktioner

Mjuk kropp.

BABY born Magic Girl / Boy kan gråta riktiga tårar.

BABY born Magic Girl / Boy kan matas med BABY born barnmat.

Förbered en matskål, sked, 1 portionspåse BABY born barnmat.

BABY born Magic Girl / Boy har en blød krop, dvs. at overfladen er utrolig nem at holde fast i og let kan trykkes sammen.

2. Jeg kan gøre min ble våd. (Fig. 2)

BABY born Magic Girl / Boy skal have vand at drikke, se nr. 1 "Jeg kan drikke".

BABY born Magic Girl / Boy får en tør BABY born®-ble på. Hvis man trykker på navlen, får BABY born Magic Girl / Boy tis i bleen.

Bleen bliver våd.

Nu kan BABY born Magic Girl / Boy igen få skiftet ble.

For at kunne dette skal BABY born Magic Girl / Boy først have vand at drikke, se nr. 1 "Jeg kan drikke".

5.1. BABY born Magic Girl / Boy kan gå på potte og tisse. (Fig. 5)

6. BABY born Magic Girl / Boy kan gå på potte og lave stort. (Fig. 6)

6.1. BABY born Magic Girl / Boy kan også lave stort i bleen.

Til dette formål skal man give dukken ren ble på og efter at have givet den mad trykke navlen kraftigt ind og holde den inde, mens dukken er i stående eller siddende position. Bliv ved med at trykke, indtil al grøden er løbet ud i bleen.

Veiledningsassistent
Drevet av Anthropic
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : BABY born

Modell : Magic Girl 827956

Kategori : Leker