CM4411ACUU - Ukategorisert Atag - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis CM4411ACUU Atag i PDF-format.

📄 326 sider Norsk NO 💬 AI-spørsmål
Notice Atag CM4411ACUU - page 151
Veiledningsassistent
Drevet av ChatGPT
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : Atag

Modell : CM4411ACUU

Kategori : Ukategorisert

Last ned instruksjonene for din Ukategorisert i PDF-format gratis! Finn veiledningen din CM4411ACUU - Atag og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. CM4411ACUU av merket Atag.

BRUKSANVISNING CM4411ACUU Atag

  • polypropylene tape (PP). Dispose of these materials in a responsible manner and in accordance with government regulations. The appliance carries the symbol of a crossed-out dustbin to state that segregated processing is compulsory to avoid any negative effects on the environment and public health. This means that at the end of its working life, you must hand it in at a special refuse collection centre run by your local authority or dealer. Segregated processing enables the recovery of the materials used in the production of this appliance, thus saving considerably in terms of raw materials and energy. Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. Technical data The data plate on the side of the appliance states the total load when connected, the required voltage and frequency.NO 3 INNHOLD Introduksjon 4 Beskrivelse 5 Betjeningspanel 6 Sikkerhetsinstruksjoner Hva du må passe på 7 Bruk Forberedelse 8 Drift 10 Vedlikehold Rengjøring 21 Ved hjelp av menyvalg 24 Meldinger Feilsøkingstabell 32 Feilsøking 32 Installasjonsanvisninger Hva du må passe på 35 Strømtilkobling 36 Innebygging 36 Vedlegg Avhending av apparatet og emballasje 38 Tekniske data 38NO 4 INTRODUKSJON Denne kaffemaskinen vil lage deilige kopper kaffe, espresso og cappuccino. Du kan tilpasse innstillingene på maskinen til dine personlige preferanser og smak. Kaffe har blitt brukt på fabrikken for å teste apparatet og det er derfor helt normalt at det fi nnes spor av kaffe i møllen. Dette apparatet er imidlertid garantert nytt. Først les bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke apparatet, og behold dem for fremtidig referanse. Piktogrammer som brukes Viktig informasjon Fare! Elektrical apparatet Fare for brannskader Tips De delene som kan komme i kontakt med kaffe eller melk er i samsvar med bestemmelsene i EØS-direktivet 1935/2004 vedrørende materialer egnet for kontakt med næringsmidler. Dette apparatet er merket i henhold til EU-direktiv 2004/108/EF om avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE).NO 5 BESKRIVELSE A. Hovedbryter B. Håndtak C. Munnstykke D. Vanntank (fl yttbar) E. Koppskuff F. Dryppebrettgrill (fl yttbar) G. Tjenestedør H. Høydejusterbar kaffedispenser

W. Plass for tilbehør (venstre og høyre)

2. Koppstørrelse-bryter

  • ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Pass på at du ikke berører varmeelementene. Barn mindre enn 8 år skal holdes unna med mindre de er under kontinuerlig oppsyn.
  • Dette produktet kan brukes av barn fra åtte års alderen og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap dersom de får tilsyn eller instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som er involvert.
  • Dette apparatet er beregnet for innenlands bruk (rundt 3000 kopper i året). All annen bruk anses utilbørlig og i så fall vil ingen garanti bli gitt.
  • Dette apparatet er designet for å "lage espressokaffe" og "varme drikker". Bruk den med forsiktighet for å unngå skålding fra vannet og dampen eller ved feil bruk.
  • Ikke len deg eller heng deg på maskinen når den har kommet ut av skapet og ikke plasser tunge eller ustabile gjenstander på maskinen.
  • Produsenten er ikke ansvarlig for skader forårsaket av feil, uriktig eller urimelig bruk av apparatet.
  • Pass på at apparatet ikke er tilkoblet strømnettet ved feil. Vri strømbryteren på høyre side (bak frontpanelet) til 0. Kontakt vår serviceavdeling for reparasjoner.
  • Be om at originale reservedeler skal brukes. Manglende respekt for ovennevnte kan redusere apparatets sikkerhet.
  • Ikke sett gjenstander som inneholder væske, brennbare eller etsende materialer på maskinen.
  • Bruk tilbehørholder til kaffetilbehør (for eksempel kaffebønner).
  • Rør aldri apparatet med fuktige hender.NO 8 BRUK Forberedelse Første gang du slår på apparatet, og hver gang den er plugget i, utfører apparatet en SELVDIAGNOSE. Apparatet slår seg av. For å slå den på trykker du på/av-knappen på kontrollpanelet.

1. Første gang du bruker apparatet, velger du språk. Hvis språket

ditt ikke er tilgjengelig i kaffemaskinen, vennligst velg ett av de tilgjengelige språkene. I denne manualen antas det at du har valgt engelsk. Trykk den hovedbryteren ON/OFF på høyre side av maskinen (se "A" på side 5), lysene på forsiden og displayet slås på. Vent til apparatet viser PRESS MENU FOR ENGLISH. Trykk meny- knappen i minst 3 sekunder til maskinen viser ENGLISH. Apparatet viser deretter innstillingen på engelsk.

  • rengjør vanntanken med vanlig vann for skylling (ikke i oppvaskmaskin) minst en gang i uken. Så skyll av med rent vann. 1NO 9

Etter noen sekunder kommer litt vann ut av varmtvannstuten. Når koppen er fylt med ca 30 ml vann, fullføres fremdriftslinjen.

5. Displayet viser TURNING OFF... (SLÅR AV ...) PLEASE WAIT...

(VENNLIGST VENT ...) Apparatet slår seg av

6. Pakk ut apparatet ved å trekke den utover med de spesielle

håndtakene. Åpne lokket og fyll beholderen med kaffebønner (fi g. 3). Deretter lukk lokket og skyv apparatet innover. For å unngå funksjonsfeil, aldri fyll opp med kaffe, frosne eller karameliserte kaffebønner eller noe annet som kan skade apparatet.

7. Trykk på på/av-knappen på betjeningspanelet. Displayet viser

HEATING UP... (VARMER OPP ...) PLEASE WAIT... (VENNLIGST VENT ...) Apparatet varmes opp. Når apparatet er ferdig oppvarmet viser det: RINSING (SKYLLER). Apparatet utfører en automatisk skylling (litt varmt vann kommer ut av kaffedispenseren og fanges i dryppebrettet).

8. Hvis du ønsker å lage en liten kaffe (mindre enn 60 cc), for å gjøre

den varmere, fyll koppen med varmt skyllevann først. Du kan også bruke menyinnstillingen RINSING (SKYLLER) (se "Tilbakestille maskinen til fabrikkinnstillinger" på side 28).

9. Apparatet viser de grunnleggende innstillingene (koppstørrelse og

Flytt beholderen opp eller ned (fi g. 6) for å justere høyden på dispenseren til høyden på koppen din.

2. Senk tutene for å bringe dem så nær koppene som mulig for en mer

koppstørrelse vises. Deretter trykker du på "1 kopp kaffe"-knappen eller "2 kopper kaffe"-knappen for å lage en eller to kopper kaffe. For å endre mengde kaffe automatisk, følg instruksjonene i (se "Endre mengde kaffe" på side 13).

5NO 11 BRUK Apparatet maler nå bønner og dispenserer kaffen i koppen. Når ønsket mengde er nådd, stopper maskinen automatisk og kaster kaffekruttet inn i spesielle beholdere.

4. Etter noen sekunder er maskinen klar til bruk igjen. Displayet viser

den siste kaffeinnstillingen.

5. For å slå av apparatet, trykker du på/av-knappen

Før du slår av apparatet, utfører det automatisk skylling (litt varmt vann kommer ut av kaffedispenseren og blir fanget i dryppebrettet). Pass på å unngå skålding. Lysene stenges ikke umiddelbart og avkjølingsmotoren fortsetter å operere for å unngå kondens. Etter 10 minutter slås apparatet helt av. Merknader

  • Tips for å lage varmere kaffe
  • Du kan forvarme bryggeenheten etter 3 minutter ved hjelp av menyinnstillingen RINSING (se Skylling på side 28). Hell av vannet i det underliggende dryppebrettet eller alternativt bruk dette vannet til å fylle (og deretter tømme) koppen som skal brukes til kaffen.
  • Ikke bruk kopper som er for tykke, ettersom de vil absorbere for mye varme.
  • Du kan stoppe kaffedispenseren ved å trykke "1 kopp"-knappen eller "2 kopper"-knappen igjen, eller ved å dreie "koppstørrelsen"- bryteren mot klokken mot "espresso cup" ("espressokopp"). 7NO 12 BRUK
  • Apparatet teller antall kaffe laget. Etter hver 14. enkel kaffe (eller 7 doble) viser apparatet EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER (TØM AVFALLSBEHOLDER). Dette betyr at avfallsbeholderen er full og må tømmes og rengjøres. Så lenge avfallsbeholderen ikke er rengjort, forblir denne meldingen på plass og kaffemaskinen kan ikke lage kaffe. For å rengjøre, åpne tjenestedøren foran ved å trekke ut kaffetuten (fi g. 8), fjerne dryppebrettet (fi g. 9), tøm den og rengjør den. Viktig! Alltid dra dryppebrettet helt ut for å unngå at den faller når du fjerner grutbeholderen (fi g. 10). Tøm grutbeholderen og rengjør grundig, slik at alle rester i bunnen blir fjernet. Når du fjerner dryppebrettet må avfallsbeholderen tømmes, selv om den ikke er helt full. Dersom denne prosessen ikke utføres kan avfallsbeholderen overfylles når kaffe blir laget, og maskinen kan bli blokkert.
  • mug (krus). Gå frem som følger for å endre disse mengdene:

1. Trykk på MENU (MENY)-knappen og trykk på rulleknappene < eller >

Når ønsket koppstørrelse vises, bekreft det med OK-knappen.

3. En linje vises på displayet, som kan gjøres større eller mindre, og

dette representerer mengden. En annen mengde kan velges ved hjelp av rulleknappene < eller > i 10 trinn. En full linje indikerer at maksimal koppmengde på 220 ml er valgt.

4. Velg ønsket mengde og bekreft det med OK-knappen for å

programmere denne innstillingen. (Hvis du ikke trykker på OK-knappen, går apparatet automatisk til kaffemodus etter 120 sekunder uten å lagre.) Etter programmeringen hopper displayet automatisk tilbake til menyvalget for innstilling av mengde. For å gå tilbake til kaffemodus umiddelbart, trykk på MENU-knappen to ganger eller vent ca. 120 sekunder før apparatet automatisk går tilbake til kaffemodus.NO 14 BRUK Stille inn kvernnivået Hvis kaffen dispenseres for fort eller for sakte (i dråper), kan du endre malenivået. (fi g. 11). Bare endre malenivået under kverneprosessen. Ellers kan kaffemaskinen bli skadet.

1. Drei mot klokken for å få fi nere malt kaffe, tregere levering og et

2. Drei med klokken for grovere malt kaffe og raskere levering (ikke en

2. Pakk ut apparatet ved å trekke det spesielle håndtaket (fi g. 12).

3. Løft det sentrale lokket og legg en eller to mål med malt kaffe i

trakten (se fi g. 13). Lukk lokket, trykk apparatet tilbake og fortsett som beskrevet i (se "Tilberede kaffe" på side 10). Merknader

  • Aldri tilsett malt kaffe når apparatet er slått av, for å unngå at den spres inne i kjøleskapet.
  • Aldri bruk mer enn 2 måleskjeer. Ellers lager ikke apparatet kaffe, den malte kaffen søles over hele apparatet, eller kaffen kommer ut i dråper og meldingen GROUND TOO FINE ADJUST MILL + PRESS HOT WATER KEY (FOR FINMALT JUSTER KVERN + TRYKK PÅ VARMTVANNSTASTEN) vises.
  • Kun bruk måleskjeen som medfølger.
  • Bare bruk malt kaffe til espressomaskiner. Ikke bruk kaffebønner, frysetørket kaffe eller annet materiale som kan skade apparatet.
  • Hvis fi lteret er blokkert (på grunn fukt i apparatet eller fordi mer enn 2 måleskjeer har blitt satt inn), bruk en kniv eller skje for å dytte den malte kaffen ned (fi g. 14). Deretter ta ut bryggeenheten og rengjør den sammen med kaffemaskinen som beskrevet i (se "Rengjøring av maskinen" på side 21) og (se "Rengjøring av bryggeenheten" på side 21).

viser HOT WATER (VARMT VANN). Når den programmerte mengden varmt vann er dispensert, stopper dispenseringen automatisk. Displayet viser PLEASE WAIT... (VENNLIGST VENT ...) noen sekunder. Apparatet er deretter klar til å lage kaffe igjen og den sist valgte kaffeinnstillingen vises på displayet. Lage cappuccino eller varm melk Skyll den spesielle melkebeholderen under springen når du skal bruke den for første gang.

1. Løsne lokket på melkebeholderen ved å dreie det med klokken og

3. Kontroller at innsugningsrøret er riktig satt inn (fi g. 16). Sett lokket

tilbake på melkebeholderen og fest det ved å dreie det mot klokken.

6. Bruk glidebryteren på lokket til å angi mengden skum på melken til

7. Når melkebeholderen settes på plass, foreslår apparatet neste trinn

1. Følg fremgangsmåten som er beskrevet i (se "Lage cappuccino eller

varm melk " på side 16 og 17)!

2. Sving melkedispenserrøret ut og sett en tilstrekkelig stor kopp under

4. Trykk én gang på "cappuccino"-knappen. Varm og skummet

melk, deretter kaffe, blir dispensert i koppen. Den øverste linjen på skjermen viser CAPPUCCINO og bunnlinjen viser en fremgangslinje og prosentandel. Mengden melk og kaffe er forhåndsinnstilt til normale mengder. Du kan endre og lagre disse til din smak, se "Stille inn cappuccino- programmet" på side 20. Skumme/varme opp melk

1. Følg fremgangsmåten som er beskrevet i "Lage cappuccino eller

varm melk" på side 16 og 17!

2. Sving melkedispenserrøret ut og sett en tilstrekkelig stor kopp under

kaffedispenseren og melkedispenserrøret (fi g. 20).

3. Trykk på "cappuccino"-knappen to ganger (innen 2 sekunders

mellomrom). Varm og skummet melk blir dispensert i koppen. Den øverste linjen på skjermen viser MILK FROTHING (MELKESKUM) og bunnlinjen viser en fremgangslinje og prosentandel. Mengden melk er forhåndsinnstilt til normale mengder. Du kan endre og lagre disse til din smak, se "Stille inn cappuccino-programmet" på side 20. CLEAN 20NO 19 Rengjøring av dysene Rengjør dysene på melkebeholderen hver gang etter du har varmet opp melk eller laget cappuccino. Ellers kan rester av melk feste seg.

1. Sett en beholder under melkedispenserrøret og trykk på CLEAN

(RENGJØR)-knappen på melkebeholderen i minst 5 sekunder (fi g. 21). Displayet viser CLEANING (RENGJØRING)! (RENGJØR) Warning! Fare for skålding fra damp og varmt vann fra melkedispenseren.

2. Fjern melkebeholderen og rengjør dysene på apparatet med en fuktig

Ta ut melkebeholderen og sett den i kjøleskapet når du er ferdig med rengjøringen, da melken ikke bør være ute av kjøleskapet i mer enn 15 minutter. Se "Rengjøring av dysene og melkebeholderen" på side 23 for informasjon om rengjøring av melkebeholderen. BRUK CLEAN

23NO 20 BRUK Stille inn cappuccino-programmet Mengden melk og kaffe som kreves for å lage en cappuccino er forhåndsinnstilt til normale nivåer på fabrikken. Du kan justere og endre disse til din smak.

1. Trykk på MENU-knappen og trykk på rulleknappene < eller >

å endre og lagre melkemengden brukt til å lage en cappuccino, bekreft menyvalget med OK-knappen.

3. En linje vises på displayet, som representerer melkemengden

brukt til å lage en cappuccino. Du kan velge en annen mengde med rulleknappene < eller > i 10 trinn. En full linje indikerer at den maksimale melkmengden for cappuccino-programmet på 120-180 ml (avhengig av mengden skum) er valgt.

4. Når ønsket mengde vises, bekreft det med OK-knappen. (Ellers går

apparatet automatisk tilbake til kaffemodus etter 120 sekunder uten å lagre oppføringene). Displayet går automatisk tilbake til menyvalget MILK VOLUME (MELKEVOLUM) etter programmeringen.

5. Hvis du ønsker å endre og lagre kaffemengden brukt til å lage

7. Når ønsket mengde vises, bekreft det med OK-knappen. (Ellers

går apparatet automatisk tilbake til kaffemodus etter 120 sekunder uten å lagre oppføringene). Displayet går automatisk tilbake til menyvalget COFFEE FOR CAPPUCC. (KAFFE FOR CAPPUCC.) etter programmering. For å gå tilbake til kaffemodus, trykk på MENU-knappen to ganger, eller vent ca. 120 sekunder til maskinen automatisk går tilbake til kaffemodus.NO 21 VEDLIKEHOLD Rengjøring Slå av apparatet ved å trykke på på/av-knappen og la apparatet avkjøles før du rengjør. Senk aldri espressomaskinen i vann. Det er et elektrisk apparat. Ikke bruk løsemidler eller sterke rengjøringsmidler til å rengjøre apparatet. En myk, fuktig klut vil være nok. Aldri vask noen av komponentene i apparatet i en oppvaskmaskin. Rengjør kaffemaskinen Rengjør avfallsbeholderen (som beskrevet på side 12) når den må tømmes. Vannbeholderen bør også rengjøres regelmessig. Dryppebrettet er utstyrt med en indikator (rød) som viser vannivået. Når indikatoren begynner å bli synlig (noen få millimeter under dryppebrettet), må dryppebrettet tømmes og rengjøres. Sjekk at hullene i kaffeutløpet ikke er blokkert. Skrap de tørre kafferestene bort med en nål for å fjerne blokkeringen (fi g. 24). Rengjøring av bryggeenheten Bryggeenheten må rengjøres regelmessig for å unngå oppbygging av kafferester som kan forårsake funksjonsfeil. Bruk følgende fremgangsmåte:

1. Slå av apparatet ved å trykke på på/av-knappen (ikke slå av

hovedbryteren eller trekk ut kontakten) og vent til displayet slås av.

2. Åpne tjenestedøren (se fi g. 8 på side 12).

3. Fjern dryppebrettet og avfallsbeholderen (se fi g. 9 på side 12) og

4. Trykk på de to røde utløserknappene på bryggeenheten sidelengs

og mot midten (fi g. 25) og dra enheten ut. Bryggeenheten kan bare tas ut når apparatet er slått av (ved å trykke på av/på-knappen på kontrollpanelet). Ellers kan kaffemaskinen bli alvorlig skadet. Rengjør bryggeenheten under rennende vann fra springen uten å bruke vaskemiddel. Aldri rengjør bryggeenheten i oppvaskmaskinen.

5. Rengjør innsiden av maskinen. Skrap av kafferestene i

7. Skift bryggeenheten (A) ved å skyve den inn i holderen (B) og pinnen

(C). Pinnen må innføres i røret (D) på bunnen av bryggeenheten. Skyv den fast der det står PUSH (SKYV) (E) til bryggeenheten festes på plass (fi g. 28).

8. Når du har hørt enheten klikke på plass, sørg for at de røde

knappene er ute igjen, ellers kan ikke tjenestedøren lukkes.

  • Hvis det er vanskelig å sette inn bryggeenheten må det gjøres i riktig høyde (før du setter den inn) ved å trykke bryggeenheten sammen fra topp og bunn (fi g. 31).
  • Hvis det fortsatt er vanskelig å sette inn bryggeenheten:
  • La den være ute av apparatet, sett dryppebrettet på plass, lukk tjenestedøren, slå av hovedbryteren på baksiden av apparatet til 0 og deretter til l igjen.
  • Vent til alle lysene er av, og deretter åpne døren, fjern dryppebrettet og bytt ut bryggeenheten.
  • Skift dryppebrettet, sammen med grutbeholderen.
  • Lukk tjenestedøren. Rengjøre dysene og melkebeholderen Rengjør dysene på melkebeholderen hver gang etter at du har varmet melk eller lagd cappuccino (se "Rengjøre dysene" på side 19). Melkebeholderen må rengjøres regelmessig.

1. Løsne lokket på melkebeholderen ved å dreie det med klokken og

4. Rengjør alle delene med varmt vann og vaskemiddel.

Ikke vask noen av melkebeholderens deler i oppvaskmaskinen! En annen enkel måte å rengjøre melkebeholderen: Fyll beholderen med vann og legg den i enheten. Trykk to ganger på "Automatisk cappuccino"-knappen. Gjenta tre ganger.

33NO 24 VEDLIKEHOLD Ved hjelp av menyvalg Menyvalgene brukes til å endre og lagre apparatets fabrikkinnstillinger, starte programmer og slå opp informasjon. Det består av:

  • Language (språk) (se "Stille språket" på side 24)
  • Water hardness (vannets hardhet) (se "Vannets hardhet" på side 24)
  • Coffee program (kaffeprogram) (se "Endre mengden kaffe" på side 13)
  • Cappuccino program (cappuccino-program) (se "Stille cappuccino- program" på side 20)
  • Hot water (varmt vann) (se "Tilberede varmt vann" på side 16)
  • Descale (avkalkning) (se "Gjennomføring avkalkningsprogram" på side 26)
  • Rinsing (skylling) (se "Skylling" på side 28)
  • Statistics (statistikk) (se "Statistikk" på side 28)
  • Reset to default (tilbakestill til standard) (se "Tilbakestille maskinen til fabrikkinnstillinger" på side 28) Hvis du ikke trykker på OK når du endrer en innstilling, går apparatet automatisk til kaffemodus etter 120 sekunder uten å lagre oppføringene. For å gå tilbake til kaffemodus, trykk på MENU (MENY)-knappen to ganger. Stille inn språk Du kan velge mellom fl ere språk. Et annet språk kan velges som følger:

1. Trykk på MENU (MENY)-knappen og trykk på rulleknappene < eller >

til menyvalget CHOOSE LANGUAGE (VELG SPRÅK) vises. Bekreft menyvalget med OK-knappen.

2. Språket vises på displayet. Trykk på rulleknappene < eller > til ønsket

språk vises. Når ønsket språk vises, bekreft det med OK-knappen. Water hardness (vannhardhet) A PLEASE DESCALE! (VENNLIGST AVKALK) vises etter at apparatet har blitt brukt en fabrikkangitt tidsperiode, beregnet på grunnlag av den maksimale mengden kalk som kan fi nnes i vannet som brukes.NO 25 VEDLIKEHOLD Om nødvendig kan denne bruksperioden forlenges, noe som gjør avkalkningen sjeldnere, ved å programmere apparatet basert på den faktiske kalken i vannet som brukes. Bruk følgende fremgangsmåte

2. Trykk på MENU (MENY)-knappen og trykk på rulleknappene < eller >

til menyvalget WATER HARDNESS (VANNHARDHET) vises. Bekreft menyvalget med OK-knappen.

3. Displayet viser gjeldende innstilling. Trykk på rulleknappene

< eller >inntil hardheten vises. Bekreft valget med OK-knappen. Apparatet er nå programmert til å gi advarsel om avkalkning når det er nødvendig, basert på den faktiske hardheten i vannet. Informasjon om vannets hardhet i ditt område kan fås fra det lokale vannverket. Tabellen nedenfor viser hardhetsinnstillingen som maskinen din krever. Tysk hardhet Fransk hardhet Vannhardhet

1. Trykk på MENU (MENY)-knappen og trykk på rulleknappene < eller >

rulleknappene < eller >. Når ønsket temperatur vises, bekreft det med OK-knappen. Stille inn utkoblingstiden Hvis apparatet ikke brukes på en stund, slår den seg av automatisk for sikkerheten og strømsparing. Du kan velge mellom tre forskjellige utkoblingstider:

1. Trykk på MENU (MENY)-knappen og trykk på rulleknappene < eller >

utkoblingstid vises, bekreft det med OK-knappen. Gjennomføring av avkalkningsprogram Når displayet viser PLEASE DESCALE! (VENNLIGST AVKALK!), må apparatet avkalkes.

1. Sett inn varmtvannsdysen av (fi g. 32).

2. Trykk på MENU (MENY)-knappen og trykk på rulleknappene < eller >

til menyvalget TEMPERATURE (TEMPERATUR) vises. Bekreft menyvalget med OK-knappen.

3. Displayet viser DESCALE NO (AVKALKE NEI). Trykk på

som leveres med maskinen, og fyll opp med friskt vann opp til MAX-nivået. Avkalkingsmidler kan kjøpes fra autoriserte tekniske servicesentre for senere avkalkning. 32NO 27 VEDLIKEHOLD Sørg for at eventuell sprut fra avkalkningsproduktet ikke kommer i kontakt med overfl ater som er følsomme for syrer, for eksempel marmor, kalkstein og keramikk.

6. Trykk på menyknappen. Displayet viser DESCALING (AVKALKER).

8. Tøm beholderen under varmtvannsdysen og sett den tilbake under

10. Sett vanntanken tilbake på plass. Displayet viser: RINSING, PRESS

13. Ta ut vanntanken, fyll den med rent vann og sett den tilbake på plass.

Apparatet er nå klar for bruk igjen og er tilbake til den siste kaffemodus som ble valgt. Hvis avkalkingssyklusen blir avbrutt før den er ferdig, fortsetter apparatet å vise avkalkingsmeldingen og programmet må startes på nytt fra begynnelsen. Unnlatelse av å avkalke apparatet ugyldiggjør garantien.NO 28 VEDLIKEHOLD Skylling Dersom 2/3 minutter har gått siden du sist laget kaffe, bør du først skylle systemet for å forvarme bryggeenheten. Velg skyllefunksjonen fra den aktuelle menyen. La vannet renne ned i dryppebrettet under. Du kan også bruke dette vannet til å varme opp koppen som du bruker for kaffen. I dette tilfellet kan du bare la det varme vannet renne i koppen (og deretter tømme den).

1. Trykk på MENU (MENY)-knappen og trykk på rulleknappene < eller >

av munnstykket og fanges i dryppebrettet). Statistikk Du kan slå opp følgende informasjon:

  • antall kaffe laget med apparatet opp til det punktet,
  • antall avkalkingsprosedyrer utført,
  • antall cappuccino laget. 2 kopper kaffe dispensert samtidig regnes som 2 kopper. Fortsett som følger for å slå opp verdiene:

1. Trykk på MENU (MENY)-knappen og trykk på rulleknappene < eller >

3. Trykk fl ere ganger på rulleknappen > for å vise antall

avkalkningsprosedyrer utført, f.eks. TOT. DESCALES 5 (AVKALKING 5) og antall cappuccino, f.eks. TOT. CAPPUCCINO 135. Tilbakestille apparatet til fabrikkinnstillingene Denne funksjonen tilbakestiller tidligere endrede verdiene til fabrikkinnstillingene: Følgende innstillinger eller lagrede data blir berørt:

  • switch-off time (utkoblingstid).NO 29 VEDLIKEHOLD Standardinnstillingene fra fabrikken kan endres som følger:

1. Trykk på MENU-knappen og trykk på rulleknappene < eller > til

EMPTY WASTE COFFEE (TØM) CONTAINER (AVFALLSBEHOLDER) Avfallsbeholderen er full. Tøm, rengjør og skift avfallsbeholderen som beskrevet på side 12.

(SETT INN) CONTAINER (AVFALLSBEHOLDER) Avfallsbeholderen ble ikke skiftet etter rengjøring. Åpne tjenestedøren og sett inn avfallsbeholderen.

ADD PRE-GROUND (LEGG

TIL FERDIGMALT) COFFEE (KAFFE) Kaffe ble ikke lagt i fi lteret etter å ha valgt fi lterkaffe-funksjonen. Legg malt kaffe som beskrevet i (se "Tilberede espressokaffe med malt kaffe" på side 14 og 15).

PLEASE DESCALE! (VENNLIGST AVKALK!) Viser at kaffemaskinen har kalkavleiringer. Avkalkningsprogrammet må utføres så snart som mulig (se "Gjennomføring av avkalkningsprogram" på side 26 og 27). CLOSE DOOR (LUKK DØREN) Tjenestedøren er åpen. Lukk tjenestedøren. Hvis tjenestedøren ikke kan lukkes, sørg for at bryggeenheten er riktig satt inn (se "Rengjøring av bryggeenheten" på side 21, 22 og 23). INSERT BREWING UNIT! (SETT INN BRYGGEENHET) Noen glemte å sette bryggeenheten tilbake i kaffemaskinen etter rengjøring. Sett bryggeenheten tilbake, (se "Rengjøring av bryggeenheten" på side 21, 22 og 23). GENERAL ALARM! (GENERELL ALARM) Innsiden av maskinen er svært skitten Rengjør innsiden av maskinen (se "Rengjøring av kaffemaskinen" på side 21). Hvis kaffemaskinen fremdeles viser denne meldingen når den har blitt renset, vennligst kontakt kundeservice.NO 32 FEILSØKING Feilsøkingstabell Hvis apparatet ikke fungerer som det skal, betyr det nødvendigvis ikke at det er defekt. Hvis kaffemaskinen ikke virker og en melding vises, se problemløsning i kapittel 7. Prøv å fi nne en løsning først ved å kontrollere punktene i tabellen nedenfor hvis det ikke er en feilmelding, eller ta kontakt med serviceavdelingen. (Se garantibeviset for detaljer.) FAULT (FEIL) CAUSE (ÅRSAK) SOLUTION (LØSNING) Kaffen er ikke varm. Koppene ble ikke forvarmet. Bryggeenheten er for kald. Forvarme koppene ved å skylle dem med varmt vann (se "Tips for å lage varmere kaffe" på side 11 og 12). Varm opp bryggeenheten med skylleprogrammet før du lager kaffe (se "Skylling" på side 28). Kaffen har ikke nok krem. Kaffen er for grovmalt. Kaffeblandingen er ikke egnet. Vri bryteren for kvernenivået mot klokken én posisjon (se "Stille kvernenivået" på side 14). Bruk en kaffeblanding som er egnet til helautomatiske kaffemaskiner. Kaffe kommer ut for sakte. Kaffen er for fi nmalt. Vri bryteren for kvernenivået med klokken én posisjon (se "Stille kvernenivået" på side 14). Kaffe kommer ut for raskt. Kaffen er for grovmalt. Vri bryteren for kvernenivået mot klokken én posisjon (se "Stille kvernenivået" på side 14). Kaffe kommer bare ut av en av munnstykkene på kaffedispenseren. Hullene på tutene er blokkert. Fjern de tørre kafferestene med en nål (se "Rengjøring av kaffemaskinen" på 21 side, fi g. 24).NO 33 FEILSØKING FAULT (FEIL) CAUSE (ÅRSAK) SOLUTION (LØSNING) Når "kaffestyrke/fi lterkaffe" dreies helt mot venstre eller høyre, kommer vann ut av maskinen i stedet for kaffe. Den malte kaffen kunne blitt fastklemt i fi lteret. Fjern den malte kaffen ved hjelp av en kniv (se side 16, 14 fi g). Deretter rengjør bryggeenheten og innsiden av maskinen (se "Rengjøring av bryggeenheten" på side 21, 22 og 23). Maskinens av/på-knapp er trykket. Hovedbryteren på høyre side av apparatet er ikke slått på eller støpselet er ikke satt i. Kontroller at hovedbryteren er i I-posisjon, og at strømledningen er plugget ordentlig i stikkontakten. Bryggeenheten kan ikke tas ut for rengjøring. Kaffemaskinen er slått på. Bryggeenheten kan kun tas ut når maskinen er slått av. Slå apparatet av og ta ut bryggeenheten (se "Rengjøring av bryggeenheten" på side 21, fi g. 25). VIKTIG: Bryggeenheten kan kun tas ut når maskinen er slått av. Hvis du prøver å ta ut bryggeenheten mens kaffemaskinen er slått på, kan den bli alvorlig skadet. For mye fi lterkaffe ble satt inn. Ta ut bryggeenheten og rengjør innsiden av maskinen (se "Rengjøring av kaffemaskinen" og "Rengjøring av bryggeenheten" på side 21, 22 og 23). Gjenta prosessen med maksimalt 2 måleskjeer med malt kaffe.NO 34 FEILSØKING FAULT (FEIL) CAUSE (ÅRSAK) SOLUTION (LØSNING) Malt kaffe ble brukt (i stedet for kaffebønner), og maskinen vil ikke dispensere kaffe. "Kaffestyrke/fi lterkaffe"-bryteren er ikke skrudd helt til venstre eller høyre og apparatet brukes både malt kaffe og kaffebønner med kvernemekanismen. Malt kaffe ble satt inn mens maskinen var slått av. Rengjør innsiden av maskinen (se side 12). Gjenta prosessen, men først drei "kaffestyrke/ fi lterkaffe"-bryteren helt til venstre eller høyre (se "Tilberede espressokaffe med malt kaffe" på side 14). Ta ut bryggeenheten og rengjør innsiden av maskinen (se "Rengjøring av kaffemaskinen" og "Rengjøring av bryggeenheten" på side 21, 22 og 23). Gjenta prosessen med maskinen slått på. Kaffe kommer ikke ut av tutene på kaffeuttaket, men ut av tjenestedøren på siden. Hullene på kaffedispenseren er blokkert med tørket kaffe. Svingskuffen på innsiden av tjenesteluken er blokkert, og vil ikke fl ytte. Fjern de tørre kafferestene med en nål (se "Rengjøring av kaffemaskinen" på 21 side, fi g. 24). Rengjør svingskuffen forsiktig, spesielt i området rundt hengslene slik at disse fortsetter å bevege seg. Melk er skummet opp for mye eller for lite. Feil innstilling av glideren på melkebeholderens lokk. Dersom melken ikke skummer nok sitter ikke melkebeholderen riktig på plass. Du kan angi mengden skum på melken til fl ere nivåer ved hjelp av glidebryteren på lokket (fi g. 19 på side 17): "CAPPUCCINO" (svært skummet melk) eller "CAFFELATTE" (ikke så skummet melk). Sett melkebeholderen tilbake på plass. (fi g. 18 på side 17).NO 35 INSTALLASJONSANVISNINGER Hva du må passe på

  • Etter emballasjen er fjernet, må du kontrollere at produktet er komplett og uskadet. Hvis du er i tvil, må du ikke bruke det, men kontakte en kvalifi sert fagperson.
  • Installasjonen må utføres av en kvalifi sert tekniker og i samsvar med gjeldende forskrifter.
  • Emballasjen (plastposer, polystyren osv.) må ikke bli stående innen rekkevidde for barn, da de kan representere en fare.
  • Installer aldri maskinen i omgivelser hvor temperaturen kan nå 0 °C eller lavere (apparatet kan bli skadet hvis vannet fryser).
  • Kontroller at nettspenningen tilsvarer spenningen som er angitt på apparatets typeskilt. Koble apparatet til en effektivt jordet stikkontakt med minimum strømstyrke på 10A. Produsenten kan ikke anses som ansvarlig for mulige hendelser forårsaket av manglende tilstrekkelig jordet strømnett.
  • Rør aldri pluggen med fuktige hender.
  • Dra aldri i strømkabelen, siden du kan skade den.
  • Stikkontakten må forbli synlig etter montering.
  • Ikke bruk fl ere adaptere eller skjøteledninger.
  • Strømkabelen på dette apparatet må ikke byttes av brukeren, da denne operasjonen krever bruk av spesialverktøy. Hvis kabelen er ødelagt eller må byttes ut, ta kontakt med et autorisert servicesenter for å unngå risiko.
  • Dette apparatet kan installere over en innebygd ovn, dersom ovnen er utstyrt med en avkjølingsvifte bak (maksimal kraft: 3KW).
  • Den elektriske tilkoblingen bruker en HO5 VV-F-type kabel som vist i tabellen nedenfor: Førere Mengde x størrelse 230 V ~+ ~ 3 x 1.0 mm

5NO 38 VEDLEGG Avhending av apparatet og emballasje Emballasjen til dette apparatet er resirkulerbar og kan ha vært laget av:

8. Når det har klikket, skal man tjekke, at de røde knapper er klikket

3. I displayet vises AFKALKNING NEJ. Blad med tasterne < og >

og blad med tasterne < og > gennem menuen, til NULSTIL vises i displayet. Bekræft den valgte indstilling ved at trykke på OK.

5.2.2 på side 11 og 12: ‘Tips til