CM4411ACUU - Maquina de cafe Atag - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CM4411ACUU Atag en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CM4411ACUU Atag
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CM4411ACUU - Atag y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CM4411ACUU de la marca Atag.
MANUAL DE USUARIO CM4411ACUU Atag
La tarjeta de identificacion del electrodomestico se encuuntra en el lateral del mismo.
Cuando se ponga en contacto con el service tcnico, tenga a mano el codigo de produccion
(PCODE) y el numero de articulo completo (ITEMNR).
Las direccionc y los numeros de telofono del service tcnico se enoanran en la tarjeta de la garantia.
handling
cafemax
Instrucciones de seguridad
Lo que debe tener en cuenta 7
Uso
Preparación 8
Funcionamento 10
Mantenimiento
Limpieza 21
Uso de las options del menu 24
Mensajes
Tabla de fallos 32
Localization y resolution de problemas 32
Instrucciones de instalacion
Lo que debetener en cuenta 35
Eliminación del electrodomístico y embalaje 38
Datos技术和 38
Con esta cafetera puede hacer tazas deliciosas de café,presso y capuccino. Puede personalizar sus ajustes para adaptarlos a sus preferencias y gustos personales.
En la fabrica se ha utilisé café para probar el electrodomístico y, por tanto, es muy habitual que haya restos de café en el molinillo. No obstarante, se garantiza que el electrodomístico sea nuevo.

Lea las instrucciones de uso detenidamente y en su totalidad antes de empezar a utiliser el electrodomístico y guardelas con cuidado para su uso en el futuro.
Pictogramasutilizados

Información importante

Pelicro! aparato Elektrical

Peligro de quemaduras

Consejo
Partes que peuvent entrada en contacto con café o leche de acuerdo con las disponeciones de la directiva EEC 1935/2004 relativa a los materiales queULDuen entrarencontactocon alimentos.
Este electrodométrico está etiquetado de acuerdo con la directiva Europea 2004/108/EC relativa a residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE según sus siglas en inglés).
A. Interruption principal
B. Asas
C. Boquilla
D. Depóstito de agua (extraíble)
E. Bandeja para tazas
F. Rejilla de bandeja de goteo (extraible)
G. Puerta de servicios
H. Dispensador de café de alta ajustable
I. Panel de control
J. Cubierta de alojamento de granos de café
K. Cubierta del conducto de café molido
L. Unidad de escaldado
M. Cable de alimentación
N. Recipiente para leche:
N1. Cubierta (extraíble)
N2. Control deslizante
CAFFELATTE/CAPPUCCINO
N3. Botón LIMPIAR
N4. Conducto del dispenser de leche (extraible)
N5. Conducto de succion (extraible)
O. Boquilla de agua caliente (extraíble)
P. Cuchara para la medicación del café premolido
Q. Contenor (se pueda extraer)
R. Botón paraaabustarel nivelde molido
S. Recipiente para granos de café
T. Lugar para la cuchar de medicación
U. Conducto rellenable para el café premolido
V. Cajón oscilante
W. Lugar para los accesos (izquierda y derecha)





8
- Pantalla
- Botón de Tamaño de una taza
- Botón de Intensidad del café / café premolido
- Botón 1 taza de café / desplazimiento (<)
- Botón 2 tazas de café / desplazimiento
- Botón Agua caliente / confirmarisión del menu (OK)
- Botón MENU /:volver si hacer Cambios (ESC)
- Botón Cappuccino
- Botón On/Off
Lo que deben tener en cuenta

- ADVERTENCIA: El electrodomístico y sus piezas peuvent calentarse durante el uso. Tenga cuidado de no tocar las resistencias. Los niños menos de ocho años deben mantenerse alejados, a menos que estén bajo continua supervisión.

- Este electrodométrico pueda usar niños a partir de ochos y personas con capacities fisicas, sensitivas o mentales reduidas o sin experiencia ni conocimiento, siempre que algunos les haya ensnado a utiliser de una forma segura yentaendan los ríesgos asociados.

- Este electrodométrico se ha disnéado únicamente para su uso dométrico (3000 tazas al añoapproximadamente). Cualquier除外 uso se considera indefinido y en este caso se pierde la garantía.
- Este electrodométrico está Diseñado para "hacer café espresso" e "infusiones". Utilícela con cuidado para evaporar quemaduras por agua y vapor o por su uso inadequado.
- No apoye o deje colgando el electrodoméstico cuando lo saque de su vitrina y no colque objetos pesados o inestables sobre él.
- El fabricante no es responsable de danios causados por un uso inadequado, incorrecto o desmedido del electrodométrico.
- Cuando lo utilizes no toque las superficies que estén calientes. Utilice los botones o las asas.
No doit que los niños jueguen con este electrodoméstico. - En caso de fallos, asegúrese de que el electrodomístico no está conectado a la toma de corriente de la red. Coloque el interruptor de corriente en elazo derecho (tras el panel delantero) en 0.Consulte con nuestro service Tecnico para reparaciones.
- Pida en todo momento que seutilicen piezas de recambio originales. Si no respeta lo anterior,uede que disminuya la seguridad del electrodomestico.
- No Coloque objetos que contenga liquidos o materiales infl amables o corrosivos sobre el. Utilice el soporte para accesorios para los accesorios (por exemple, granos de café).
- No toque nunca el aparato con las manos húmedas.


Preparación



La primera vez que encienda este electrodomístico y cada vez que lo enchufe, se realiza un AUTODIAGNOSTICO. A continuación el electrodomístico se apaga.
Para encenderlo, pulse el boton on/off en el panel de control.
- La prima vez que utilizes este electrodométrico debe selección ar el idioma. Pulse el interruptor de corriente ON/OFF en su lado Derecho (consulte "A" en la página 5); las luces en el lado delantero y en la pantalla se encienden. Espera a que aparezca PULSAR MENU PARA INSTALAR ESPÁNOL en el electrodométrico. Pulse el botón durante 3segundos como minimo hasta que aparezca ESPÁNOL. A continua, aparece el mensaje de confi guración en inglés.
- Tras unoicos, aparece LLENAR DEPOSITO Para llenorlo, extraiga el deposito (fi g. 1), limpie lo y llenelo con agua nueva. Nunca supere la linea de MAX. Coloque de nuevo el deposito y empujelo hasta que pueda.


Llene el deposito de agua únicamente con agua fria. No utiliseothers liquidos como agua mineral o leche.
Para garantizar que el café es aromático y de buena calidad en todo momento debe:
- cambiar el agua en el deposito todos los días;
- limpiar el deposito de agua con agua corriente para su limpieza (no en el lavavajillas) al menos una vez a la hora. A continuación, limpielo con agua natural.

-
Aparece en pantalla INTRODUZCA EL SURTIDOR DE AGUA Introduzca el surtidor de agua caliente y coloque una taza debajo. (fi g. 2).
-
Aparece en la pantalla PULSE MENU. Pulse el botón MENU. Tras unoicos seguidos, sale agua del surtidor de agua caliente. Cuando se rellena la taza con 30 ml de agua aproximadamente, se llena la barra de progreso.
-
Aparece en la pantalla APAGADO... ESPERE POR FAVOR... El electrodométrico se apaga.

- Extraiga el electrodomístico tirando hacía afuera con las asas especialas. Abra la tapa y rellene el recipientte con granos de café (fi g. 3). A continuación, ciderre la tapa y empujé el electrodomístico hacía dentro.

Para registrar fallos, no lo rellene de café molido, congelado ni con granos de café caramelizados o con algo que pueda dañarlo.

-
Pulse el botón on/off en el panel de control. Aparece en la pantalla CALENTADO... ESPERE POR FAVOR... El electrodomístico se está calentando. Cuando el electrodomístico ha acabado de calentarse aparece: ACLARADO. El electrodomístico realiza un ciclo de limpieza automático (sale agua caliente del dispenser de café y se queda en la bandeja de goteo).
-
Si deseña hacer un café(PCqueño (menos de 60 cc), para calentarlo, llene la taza con agua caliente para limpiarlo primero. Internacionalmente.,utilizar el ajuste del menu LIMPIEZA (consulte "Reconfiguración del electradooméstico a sus ajustes de fabrica" en la pagea 28).
-
Aparecen en el electrodomóstico los ajustes Basics (tamaño de la taza e intensidad del café).

Cuando utilise este electrodométrico por primera vez, Obtendra resultados positivos tras 4 o 5 tazas de café.
Funcionamento

Preparación de café (utilizando granos de café)
Este electrodométrico está confi gurado para hacer café con gusto normal. Temblo puelegirlo con gusto extra suave, suave, fuerte oextra fuerte. Con el boton "Intensidad del cafe"guelegir el gusto que dese.

- Coloque una o dos tazas bajo el dispensador de café (fi g. 4 y 5).
Mueva el dispenser hacía arriba o abajo (fi g. 6) para ajustar su.altura a la.altura de su taza.

- Si desea un café más cremoso, bajo los surtadores para acercarlos a las tazas lo máximo possible (fi g. 6).


- Seleectione el tamao de la taza deseado con el boton de "tamao de la taza". Aparece el tamao de la taza selecionado. A continuacion, pulse el boton "1 taza de cafe" o el boton "2 tazas de cafe" para hacer una o dos tazas de cafe.

Paracaebarlacantidaddecafeautomaticamente,sigalas instrucciones en (consulte"Cambio de lacantidad de cafe"en la page13).
Ahora el electrodomístico muele los granos y comienza a distribuir el café en las taza. Cuando se时代的dea, el electrodomístico deja de distribuir cafe automatically y expulsa los restos a un recipiente especial.
- Tras unoicosometimespuedevolverautilizarestelectrodomestico. En la pantalla aparece la ultima configuracion seleccionada para el cafe.
- Para apagar el electrodomístico, pulse el botón on/off. Antes de apagarlo, se realiza un ciclo de limpieza automatico (sale agua del dispenser de café y se queda en la bandeja de goteo). Tenga cuidado para estar las quemaduras.

Las luces no se apagan de forma inmediata y el motor de refrigeracion sigue functioning para registrar la condensacion en ese lugar. Tras 10 horas aproximamente, el electrodomestico se apaga por complete.

Notas
- Si café sale en gotas o no sale, se debe girar el botón de confi guración del nivel de molido (fi g. 7) a una posición en sentido de las agujas del reloj (consulte "Confi guración del nivel de molido" en la págrina 14). Gire unblick cada vez hasta que el café salga de forma apropiada.
- Si el café sale demasiado rápido y la crema no se ajusta a su gusto, gire el botón una posición en sentido contrario a las agujas del reloj). Asegúrese de que no gira el botón de confi guración de nivel de molido demasiado, ya que el café pueda salir en gotas cuando echa 2 tazas.
- Consejos para hacer café más caliente
- 3 horas après de haber hecho suultimate café,可以更好 precalentar launidad de escalado si utilizes el ajuste LIMPIEZA del menu (consulte Limpieza en la pagea 28). Dirija el agua a la bandeja de goteo subyacenté outilice este agua para relllenar (yvaciar a continuación) la taza que utilizes para el café.
- No utilise tazas que Sean demasiado gruesas ya que absorberan demasiado calor.



-
Puede detener la distribución de café si pulsa el botón "1 taza" o "2 tazas" de nuevo o al girar el botón "tamanio de la taza" en sentido contrario a las agujas del reloj hacía "taza de espresso".
-
Tras haber acabado de echar el café (la barra de progreso alcanza el 100% ), puedaacular lacantidad de cafe y pulsa y mantiene pulsado el boton "1 taza" hasta que se alcanza lacantidad deseada de cafe.
-
Cuando aparece en la pantalla el mensaje LLENAR DEPOSITO, debe llenar el deposito. En caso contrario, el electrodomestico no pueda hacer cafe. Es habitual que quede agua en el deposito cuando aparece el mensaje.
-
El electrodomístico contabiliza el número de cafés que se hace. Cada 14 cafés solo (o 7 dobles) aparece CONTENEDOR VACIO. Esto supone que el contentedor del café sobrante está lleno y deben vaciarlo y limparlo. Hasta que el contentedor del café sobrante no se limpie, este mensaje signe apareciendo y la cafeteria no pueda hacer café. Para limparlo, abra la puerta de serviceo retirando el surtidor de café (fi g. 8), retire la bandeja de gotoe (fi g. 9), vaciela y limpiela.



Importante
Extraiga la bandeja de goteo por completeo en todo momento para registrar que se caiga al retiring el contentedor de restos (fi g. 10). Vacia el contentedor de restos y limpielo a fondo, asegurándose de que se eliminan todos los residuos depositados en el fondo.
Cada vez que retire la bandeja de goteo tambiénDebe vaciar el contentedor de café sobrante, although no está lleno por completeness. Si este proceso no se realiza, el contentedor de café sobrante puedahlenarse en excesso cuando se haga堇 y se pueda bloquear laquina.

No retire el deposito de agua cuando el electrodomístico está echando café. De lo contario, el electrodomístico noURTRA hacer café. Si el electrodomístico no funciona adeuadamente, no seonga en contacto con el service Tecnico inmediamente. Primero, lea las instrucciones en las páginas 30-33. Si this no resulta efectivo, pongase en contacto con el service Tecnico.
Cambio de la cantidad de café
El electrodomístico está confi gurado para distribuir automatistically las siguientes cantidades de café:
- taza espresso;
- tazaklequeña;
taza mediana; - taza grande;
- tazon.
Para cambio estasCNTidas, haga lo seguiente:

- Pulse el botón MENU y los botones de desplazimiento < o > hasta que aparezca la-option del menu PROGRAMA CAFÉ. Confirme la.Option del menu con el botón OK.
- Selección el tamanó de la copa que desea cambiar con los botones de desplazimiento < 0> . Cuando aparece el tamanó deseado de la taza, confirmarlo con el botón OK.
- Aparece una barra en la pantalla, que se pueda aumento o reducir.Esta representa lacantidad de relleno de la taza. Se pueda selectionar unacantidaddistinctutilizando los botones de desplazamente < 0> en10 pasos.La barra llena indica que se selecciona lacantidadmaxima de relleno de tazas de200ml.
- Selección la�性 de relleno de tazas deseada y confirmema con el botón OK para programar este ajuste. (Si no pulsa el botón OK, el electrodomésico vuelve automatistically al modo café tras 120segundos sin guardar.)

Tras programarla, la pantalla vuelve automatically a la.option del menu para confi gurar la calidad de relleno. Para volver al modo café inmediamente, pulse el botón MENU dos veces o espere 120segundos hasta que el electrodométrico vuelva automatically al modo café.

Confi guración del nivel de molido
Si el café seecha demasiado rápido o lento (en gotas), pueda cambiar el nivel de molido. (fi g. 11).

Cambie el nivel de molido durante el proceso de trituración. De lo contrario, la cafeteria可以选择 resultar dañana.
- Gire en sentido contrario a las agujas del reloj para Obtener café más fi no, que se eche más lentamente y una apariedad más cremosa.
- Gire en sentido de las agujas del reloj para Obtener café más grueso y que se vierta más rápidamente (no gotta a gotta).
Esteajuste seraobviotrahacer2tazadecafe.

Preparación de cafépresso con molido
- Gire el botón "intensidad del café/café premolido" por completeo a la izquierda (para 1 taza) o por completeo a la derecha (para 2 tazas). Esto desactiva el molinillo de café. En el electrodométrico aparece TAZA ESPRESSO 1 TAZA/PREMOLIDO 2 TAZAS.

- Extraiga el electrodomestico tirando de las asas especialas (fig. 12).

- Levante la taps central y colque medidas de uno o dos niveles de café molido en el embudo (observe la fi g. 13). Cierre la tapa, vuelva a colocar el electrodomestico en su lugar y siga según lo descririto en (consulte "Preparación de café" en la página 10).


Notas
- Noña cafe molido cuando el electrodomístico está apagado para evaporar que se disperse dentro del electrodomístico.
- No coloque mas de 2 cucharas de medicación. En caso contrario, el electrodomístico no hace café, el café molido se esparce por todo el electrodomístico o el café sale en gotas y aparece el mensaje GRANO DEMASIADO FINO AJUSTAR MOLINILLO + PULSAR BOTON DE AGUA CALIENTE.
- Al dosifi car lacantidad de cafe que debenañadir,utilice la cachara de medicación facilitada.
- Utilice solo café molido para cafeteras de espresso. No utilizes granos de café, café seco uthers materiales que pueda darar el electrodomestico.

- Si el conductor de llenado está bloqueado (por humedad en el electrodométrico o porque se han introducido más de 2 cucharadas de medicación), utilise un cuchillo o el asa de una cuchara para empujar el café molido (fi g. 14). A continuación, retire launidad de escaldado y limpiela jusqu'à laquina de café según lo indicado en (consulte "Limpieza de laquina de café" en la págin21) y (consulte "Limpieza de launidad de escaldado" en la página 21).
- Para volver al modo de granos de café tras hacer café, gire el botón "intensidad del café/café premolido" a cualquier ajuste de intensidad del café (esto=vuelve aactivarel molinillode café).
Preparación de agua caliente
Se pueda usar agua caliente para calendar tazas y preparar bebidas calientes, como te o sopa.

Advertencia, si se sale agua caliente puede provocar quemaduras active la boquilla de agua caliente cuando haya un recipiente bajo.

- Coloque la boquilla de agua caliente en su lugar (fi g. 15).
- Coloque un recipiente bajo la boquilla de agua caliente (fi g. 15).
- Pulse el botón "agua caliente". Se echa agua caliente; aparece en la pantalla AGUA CALIENTE. Cuando la cantidad programada de agua caliente se echa, sedea de echar automatístico.
Durante unosegundos aparece en la pantalla ESPERE POR FAVOR....
Despues, el electrodomestico vuela a estar lista para hacer cafe de
nuevo y elultimateajuste de cafe seleccionado aparece en la pantalla.
Preparación de cappuccino o leche caliente
Limpie el recipiente especial para leche debajo del grifo cuando vaya a utiliser por primera vez.
- Desenrosque la tapa del recipiente de la leche con un(PCO giro en sentido de las agujas del reloj y retirela.
- Rellene el recipiente con leche suf i ciente (se debe utilizes preferentamente leche desnatada o semidesnatada a temperatura de frigorifi co (5^ aproximadamente). No supere la linea MAX grabada en el asa del recipiente (lega a 1000 ml aproximadamente).

- Asegúrese que el conductor de succión se introduce de forma correcta (fi g. 16). Coloque la tapa de nuevo en el recipiente de leche y apiéctela con un ligero giro en sentido contrario a las agujas del reloj.

- Extraiga la boquilla de agua caliente (fi g. 17).

- Acerque el recipiente para leche a la boquilla (fi g. 18).

- Utilice el deslizarder en la tapa para confi gurar la calidad de espuma en la leche arialquier nivel (fi g. 19):
CAPPUCCINO: leche muy espumosa.
CAFFELATTE: leche no tan espumosa.
- Cuando se coloca el recipiente para leche en su lugar, el electrodométrico sugiere el siguientes paso en la pantalla: PULSE LA TECLA KEY x1 PARA CAPPUCCINO, X2 PARA SOLO LECHE.

Preparación de cappuccino
- Siga los pasos descriritos en (consulte "Preparación de cappuccino o leche caliente" en la頁a 16 y 17)
- Retire el conductor del dispenser de leche y colque una taza grande bajo el dispenser de café y el conductor del dispenser de leche (fi g. 20).
- Selección la intensidad deseada del café para el cappuccino con el botón "intensidad del café" (consulte "Preparación de café" en la págrina 10). El時間 de la taza en la linea superior (ej. TAZA DE ESPRESSO) no tiene significado algo, ya que la cantidad de café que se hace está fi jada en el menu del PROGRAMA CAPPUCCINO.

- Pulse el botón "cappuccino" una vez. La leche caliente y espumosa y el café se echan en la taza. En la linea superior de la pantalla aparece CAPPUCCINO y en la linea inferior una barra y percentaje de progreso.

La cantidad de leche y café está prefi jada en cantidades normales. Puede embarlas y guardarlas para adaptarlas a su gusto, consulate "Confi guración del programa del cappuccino" en la頁a 20. En la pantalla aparece elultimate ajustede café seleccionado.
Hacer espuma/calentar leche
- Siga los pasos descriitos en (consulte "Preparación de cappuccino o leche caliente" en las páginas 16 y 17)
- Retire el conductor del dispenser de leche y colque una taza grande bajo el dispenser de café y el conductor del dispenser de leche (fi g. 20).
- Pulse el botón "cappuccino" dos veces (con una diferencia de 2segundos). La leche caliente y espumosa y se echa en la taza. En la linea superior de la pantalla aparece LECHE CON ESPUMA y en la linea inferior una barra y percentaje de progreso.

La cantidad de leche y café está prefi jada en cantidades normales. Puede embarlas y guardarlas para adaptarlas a su gusto, consulate "Confi guración del programa del cappuccino" en la頁a 20. En la pantalla aparece elultimate ajustede café seleccionado.


Limpieza de las boquillas
Limpie las boquillas de cada recipiente para leche tras calendar leche o preparar cappuccino. Si no, pueda endurecerse los restos de leche.
- Coloque un recipiente bajo el conductor del dispenser de leche y pulse en el botón LIMPIAR en el recipiente para leche durante al menos 5segundos.(fi g.21).En la pantalla aparece LIMPIAR!

Advertencia hay riesgo de quemadura por el vapor y el agua caliente que sale del conducto del dispenser de leche.

- Retire el recipiente para leche y limpie las boquillas del electrodoméstico con un paño humedo (fi g. 22).

- Coloque la boquilla de agua caliente en su lugar (fi g. 23).

Tras fi nalizar la limpieza, retire el recipiente para leche y colóquelo en el frigoríf co ya que la leche no debe estar fuera del frigoríf como mas de 15 Minutes. Consulte "Limpieza de las boquillas y del recipiente para leche" en la頁a 23 si desea más información sobre la limpieza del recipiente para leche.

Confi guración del programa cappuccino
Las cantidades de leche y café necessarias para preparar un cappuccino está prefi jadas en los niveles normales de fabrica. Puede ajustarlas y cambiarlas a su gusto.
- Pulse el botón MENU y los botones de desplazimiento < o > hasta que aparezca la-option del menu PROGRAMA CAPPUCCINO. Confirme la-option del menu con el botón OK.
- Aparece en la pantalla CANTIDAD DE LECHE. Si deseacae y guardar lacantidad de lecheutilizada para preparar un cappuccino, confirme la option del menu con el boton OK.
- En la pantalla aparece una barra que representa la�性 de leche realizada para preparar un cappuccino. Se pueda selectionar una�性 distinta utilizing los botones de desplazamente < 0> en 10 pasos. Una barra completa indica que se ha的选择ado la�性的最大a de leche para el programa capuccino, 120-180 ml (según la�性 de espuma fi jada).
- Cuando aparece la�性 de relleno deseada, confirmema con el botón OK. (En caso contrario, el electrodomístico vuede al modo café tras 120segundos sin guardar las entradas). La pantalla vuede automatically a la optación del menu CANTIDAD DE LECHE tras programarla.
- Si desea cambiar y guardar la calidad de café utilizada para preparar un cappuccino, pulse los botones de desplazimiento < 0> hasta que aparezca la option del menu CAFÉ PARA CAPPUCCINO Confirme la options del menu con el botón OK.
- En la pantalla aparece una barra que representa lacantidad de café realizada para preparar un cappuccino. Se pueda selectionar unacantidaddistinctutilizando los botones de desplazamente < o> en 10 pasos. La barra llena indica que se selecciona lacantidadmaxima de cafe para el programa cappuccino de 220 ml.
- Cuando aparece la�性 de relleno deseada, confirmema con el botón OK. (En caso contrario, el electrodomístico vuede al modo café tras 120segundos sin guardar las entradas). La pantalla vuede automatically a la optación del menu CAFÉ PARA CAPPUCCINO tras programarla.

Para volver al modo café, pulse el botón de MENU dos veces o espere algunos 120segundos hasta que el electrodomístico vuelv automáticamente al modo café.
Limpieza

Antes de realizar cualquier operación de limpieza, apague el electrodomístico al pulsar el botón on/off ydeojar que se enfié. Nosumerja laquina de espresso en agua. Es un electrodomístico. Noutilice disolventes ni productos de limpieza abrasivos para limpiarlo. Es sufici ciente con un paño humedo suave. No lave ninguno de sus componentes en un lavavajillas.

Limpieza de laquina de café
Limpie el recipiente de desechos del café (como se indica en la page 12) cuando seonga que vaciar. El depuesto de agua también debe limpiarse de forma regular. La bandeja de goteo dispone de un indicator de nivel (rojo) que muestra el nivel de agua que contiene. Cuando el indicator comienza a estar visible (unos milimetros bajo de la bandeja de goteo), se debe vaciar y limpar la bandeja. Compruebe que los agujeros del surtidor de café no estén bloqueados. Para desbloquearlos, raspe los residuos de café secs con una agua (fi g. 24).

Limpieza de launidad de escaldado
La unidad de escaldadoDebe limpiarse con regularidad paraivorar que el café se incruste, lo cual peut provocar fallos. Hagal de esta forma:
- Apague el electrodomístico pulsando el botón en el (no apague el interruptor principal ni desenchufe) y espere a que se apague la pantalla.
- Abra la puerta de servicios (consulte la fi g. 8 en la page 12).
- Extraiga la bandeja de goteo y el recipiente de desechos del café (consulte la fi g. 9 en la page 12) y limpiela.
- Pulse los dos botones rojos de liberación en la unidad de escaldado a los lados y hacía el centro (fi g. 25) y extraigala.

Solo puede extraer launidad cuando el electrodomístico está apagado (al pulsar el botón on/off en el panel de control). En caso contrario, laquina de café pueda resultar gravamente dañana.
Limpie launidad de escaldado con agua corriente sinutilizar detergente.No limpie launidad de escaldado en el lavavajillas.

- Limpie la parte interior de laquina con cuidado. Raspe el café incrustado en laquina de café utilizing un tenedor de madera o plástico o algo similar que no la raye (fi g. 26).

- Retire todos los restos con una aspiradora (fi g. 27).

- Sustituya launidad de escalrado (A) al empujarla hacer el soporte (B) y el perno (C). El perno se debe introducir en el tubo (D) en la parte inferior de launidad de escalrado. Empuje con fuerza donde aparece EMPUJAR (E) hasta que se escuche que launidad de escalrado está volviendo a su lugar (fi g. 28).

-
Cuando haya oído hacer clicked la unidad, asegúrese de que los botones rojos han saltado, de lo contrary noURTRA cerrar la puerta de serviceo.
-
Los dos botones rojos han salido correctamente (fig. 29).
- Los dos botones rojos no han salido (fig. 30).

Notas
- Si launidad de escaldado no se coloca de forma correcta no se pueda cerrar la puerta de servicios.
- Si es complicado introducir launidad de escaldado, se debe hacer a la alta adecuada (antes de introducirla) al empujarla con fuerza de arriba a abajo (fi q. 31).
Si aun le résultat complicado introducir la unidad de escaldado: - Déjela fauna del electrodoméstico, coloque la bandeja de goteo, ciderre la puerta de service, ponga el interruptor principal en su parte trasera a 0 y a continuación a l de nuevo.
- Espere que se apaguen todas las luces, abra la puerta, extraiga la bandeja de goteo y sustituya la unidad de escaldado.
- Sustituya la bandeja de qoteojuvenal recipientede restos.
- Cierre la puerta de servicios.

Limpieza de las boquillas y del recipiente para leche

Limpie las boquillas del recipiente para leche cada vez que caliente leche o que prepare cappuccino (consulte "Limpieza de las boquillas" en la page 19). El recipiente para leche se debe limpar de forma regular.
- Desenrosque la tapa del recipiente de la leche con un pouco giro en sentido de las aquinas del reloj y retireesla.
- Retire el conducto de succion (fi q. 32).

- Retire el conductor dispensador de leche y el deslizard en la tapa (fi q. 33).
- Limpie detenidamente todas las piezas con agua caliente y detergente.
No limpie las piezas del recipiente para leche en el lavavajillas!
Otra forma de limpiar fácilmente la jarra de leche:
Rellene la jarra de leche con agua y colóquela en el dispositivo. Pulse el botón "Cappuccino automatico" dos veces. Repitalo tres vezes.
Uso de las options del menu
Las.optiones del menu se utilizean para modifi car y guardar los ajustes de fabrica del electrodomestico, para起初 programas y buscar informacion.
Son:
Idioma (consulte "Confi guración del idioma" en la págrina 24)
- Dureza de agua (consulte "Dureza de agua" en la page 24)
- Temperatura (consulte "Confi guración de la temperatura" en la página 25)
- Hora de apagado automatico (consulte "Confi guración de la hora de apagado automatico" en la págrina 26)
- Programa café (consulte "Cambio de la cantidad de café" en la page 13)
- Programa de cappuccino (consulte "Confi guración del programa de cappuccino" en la頁ina 20)
- Agua caliente (consulte "Preparación de agua caliente" en la página 16)
- Descalcisión (consulte "Realización del programa de descalcisión" en la頁a 26)
- Limpieza (consulte "Limpieza" en la page 28)
- Estadísticaas (consulte "Estadísticaas" en la página 28)
- Volver a values predeterminados (consulte "Reinicio del electrodomóstico a sus ajustes de fabrica" en la頁a 28)








Si no pulsa OK tras &, unajuste, el electrodomestico vuelv automática al modo café tras 120 segundos sin guardar las entradas.
Para volver al modo café, pulse el botón MENU dos veces.
Confi guración del idioma
Puede escoger entre various idiomas. Se pueda selectionar un idiomadistincto asi:
- Pulse el botón MENU y los botones de desplazimiento < o > hasta que aparezca laoothación del menu SELECTIONAR IDIOMA. Confirme laoothación del menu con el botón OK.
- El idioma confi gurado aparece en la pantalla. Pulse los botones de desplazimiento < 0> hasta que aparezca el idioma deseado. Cuando aparece el idioma deseado, confirmarlo con el boton OK.
Dureza del agua
Aparece un mensaje de DESCALCIFICAR POR FAVOR tras el funciona del electrodomestico durante un periodo de tiempo

confi gurado de fabrica, calculado según lacantidad Tmaxima de cal que se enquirytra en el agua realizada. Si esnecessary, se pueda ampliar este periodo, hacer una descalcifi cación con menor Frequencia, al programar el electrodométrico según el contenido de cal real en el agua realizada. Hágalo de esta forma:
- Retire la banda de "Prueva de dureza total" (delante de sumanual). Sumérjala por completeo en agua durante algunossegundos. Retirela y espere 30segundos hasta que cambie su color y se formen various+puntos rojos. Por ejemplo, si hay 3+puntos rojos en la banda de prueba,debecombigurarelinelvelde dureza deagua en3.
Si ya no dispone de una prUEba de dureza de agua,可以更好earlos datos en la?siguiente tabla.
- Pulse el botón MENU y los botones de desplazimiento < o > hasta que aparezca la-option del menu DUREZA DE AGUA. Confirme la-option del menu con el botón OK.
- Aparece en la pantalla este ajuste. Pulse los botones de desplazamente < 0> hasta que aparezca el nivel de dureza establisho. Confirme la seleccion con el boton OK. El electrodomestico ya está programado para emitir unviso de descalcifiacion cuando sea requisite, en funcion de la dureza real del agua.

Puede tener informacion sobre la dureza del agua de su zona en la。,
Empresa local de abastecimiento de agua. La?sigue table mystra la confi guracion de dureza de agua que suquina necessitiesa.
| Dureza alemana | Dureza francesa | Máquina de dureza de agua |
| 0 - 6 dH 0 - 1 | fH 1 | |
| 7 - 13 dH 12 - | 17 fH 2 | |
| 14 - 20 dH 18 - | 36 fH 3 | |
| >21 dH >37 | fH 4 |
Ajuste de la temperatura del café
Puede escoger entre tres niveles de temperatura. Los niveles de temperatura del café se define asi:
TEMPERATURA BAJA
TEMPERATURA MEDIA
TEMPERATURA ALTA
El ajuste de fabrica es TEMPERATURA ALTA. Puede cambiar este así:
- Pulse el botón MENU y los botones de desplazimiento < o > hasta que aparezca la-option del menu TEMPERATURA. Confirme la-option del menu con el botón OK.
- Aparece en la pantalla este ajuste. SeLECTIONE other temperature con los botones de desplazimiento < 0> . Cuando aparece la temperatura deseada, confirmema con el botón OK.
Confi guración del tiempo de apagado
Si el electrodomístico no se utilizes durante un tiempo, se apaga automatistically por razones de seguridad y para ahorrar energia.
Puede elegir entre 3 tiempos de apagado:
TIEMPO DE APAGAR EN 1 HORA
TIEMPO DE APAGAR EN 2 HORAS
TIEMPO DE APAGAR EN 3 HORAS
Puedechangiarestoasi:
- Pulse el botón MENU y los botones de desplazimiento < o > hasta que aparezca la-option del menu TIEMPO DE APAGADO AUTOMÁTICO. Confirme la-option del menu con el botón OK.
- Selección(other tiempo de apagado con los botones de desplazimiento < 0> . Cuando aparece el tiempo de apagado deseado, confirmarlo con el botón OK.
Realizacion del programa de descalcificacion
Cuando aparece en la pantalla DESCALCIFICAR POR FAVOR, se debe descalcifi car el electrodomístico.
- Introduzca la boquilla de agua caliente (fi g. 32).
- Pulse el botón MENU y los botones de desplazimiento < o > hasta que aparezca la-option del menu DESCALCIFICAR. Confirme la.Option del menu con el botón OK.
- Aparece en la pantalla DESCALCIFICAR NO. Pulse el botón de desplazimiento < y aparece en la pantalla DESCALCIFICAR SI. Confirme con el botón OK. Comienza el programa de descalcifiación. La linea superior de la pantalla alterna entre ANADIR DESCALCIFICADOR y PULSAR TECLA DE MENU.
- Vacie el deposito de agua y vierta su contenido en la botella del descalcifi cador que se incluye en laquina. Rellénela con agua natural hasta el nivel MAX. Para las siguientes operaciones de descalcificacion, se pueda comprar una solución dedescalcificacion en los servicios技术和orizados.


Asegúrese de que las salpicaduras del producto de descalcifiación no entran en contacto con las superficies sensibles a acidos, como márrol, piedra caliza y cerámica.
- Coloque un recipiente de al menos 1,5 litres de capacité bajo la boquilla de agua caliente (consulte fi g. 2 en la page 9).
- Pulse el botón MENU. En la pantalla aparece DESCALCIFICANDO. El liquido de descalcifi cación sale de la boquilla de agua caliente. El programa de descalcifi cación hace algunos lavados y paumas para eliminar los depósitos de cal bajo de laquina de café. Después de 30 Minutes, el depóstito de agua está vacio y la linea superior de la pantalla alterna entre DESCALCIFICACION COMPLETA y PULSAR TECLA DE MENU.
- Pulse el botón MENU. En la pantalla aparece LIMPIANDO, LLENAR DEPOSITO.
El electrodomístico ya está lista para un proceso de limpieza con agua limpia.
- Vacia el recipiente bajo la boquilla de agua caliente y colóquelo de nuevo bajo la boquilla de agua caliente.
- Extraiga el deposito de agua y rellénelo con agua limpia.
- Coloque el deposito de agua en su lugar. En la pantalla aparece: LIMPIANDO, PULSA TECLA DE MENU.
- Pulse el botón MENU. Un proceso de limpieza se realiza con agua limpia y el agua de limpieza sale de la boquilla de agua caliente. Tras algunos Minutes, el depuesto de agua está vacio y aparece en la pantalla ACLARADO COMPLETE, PULSAR TECLA DE MENU.
- Pulse el botón MENU. Aparece en la pantalla LLENAR DEPOSITO!
- Extraiga el deposito de agua, rellénelo con agua limpia y colóquelo de nuevo en su lugar.
El electrodomístico ya está lista para que se utilizes de nuevo y hace alultimate modo de café seleccionado.
Si se interrupme el ciclo de descalcifi cacion antes de que acabe, el electrodomestico sigueamente el mensaje para descalcifi car y se deben起初 el programa de nuevo desde el principio.

Si no descalcifi ca el electrodoméstico se anula la garantía.
Limpieza
Si han transcurrido 2/3 horas desde que preparó elultimate café,debe limpiar elsystema para precalentar la unidad de escaldado. Seccione la referencia del limpieza del menu adecuado. Permita que el agua vaya a la bandeja de goteo que está debajo. Internacionalmente utilizezeste agua para calentar la taza que está utilizing para el cafe.En este caso, permita que el agua caliente vaya a la taza (y bajo vaciela).
- Pulse el botón MENU y los botones de desplazimiento < o > hasta que aparezca la-option del menu LIMPIEZA. Confirme la.Option del menu con el botón OK.
- El electrodomístico realiza un ciclo de limpieza automatico (sale agua caliente de los surtadores y se recoge en la bandeja de goteo bajo).
Estadisticas
Puede observar los siguientes valores informativos:
- número total de cafés preparados con el electrodométrico hasta ese momento;
- número de procesos de descalcíf cación realizados;
- número de cappuccinos preparados.
2 tazas de café echadas a la vezCNTAN como 2 tazas.
Haga lo siguientes para saber los values:
- Pulse el botón MENU y los botones de desplazimiento < o > hasta que aparezca la-option del menu ESTADISTICA. Confirme laption del menu con el botón OK.
- El número de tazas echadas hasta el momento aparece en la pantalla, ej. CAFÉ TOT. 135.
- Pulse repetidamente el botón de desplazimiento > paraETHER el número de procesos de descalcifiación realizados, ej. DESCALCIF. TOT. 5 y el número de cappuccinos, ej. TOT. CAPPUCCINO 135.
Reajuste del electrodoméstico a sus ajustes de fabrica
Esta funciona reajusta los values转型发展os anteriorsamente a los ajustes de fabrica.
Se ven afectados theseajustes o datos guardados:
- dureza del agua;
- cantidades de relleno de tazas;
- temperatura del café;
- tiempo de apagado.
Los valores por defecto se pueda reajustar asi:
- Pulse el botón MENU y los botones de desplazimiento < o > hasta que aparezca la-option del menu RESET. Confirme la-option del menu con el botón OK.
- Aparece en la pantalla RESET NO.
- Pulse el botón de desplazimiento < hasta que aparece en la pantalla RESET SI. Confirme la.option del menu con el botón OK.
| MENSAJE SIGNIFICADO QUE HACER | ||
| LLENAR DEPOSITO El depósito de agua está所提供 o no está bien colocado. El depósito de agua está所提供 o tiene depósitos de cal en su interior. | Rellene el depósito de agua e introduzcalo según las instrucciones, págrina 8 (fi g. 1). Limpie o descalcifi que el depósito de agua. | |
| GRANO DEMASIADO FINO AJUSTAR MOLINILLO + PULSAR TECLA DE AGUA CALIENTE | El café sale demasiado lento. La cafeteria no hace café. | Gire el botón de confi guración del nivel de molido en sentido de las agujas del reloj una posición (consulte "Confi guración del nivel de molido" en la págrina 14). Coloque un recipienteba bajo la boquilla de agua caliente y pulse el botón "agua caliente" |
| VACIAR CAFÉ SOBRANTE CAFÉ SOBRANTE | El contentedor está lleno. Vacía, limpie y sustituya el contentedor como se indica en la págrina 12. | Impie y sustituya el contentedor como se indica en la págrina 12. |
| INTRODUZCA EL CONTENEDOR | El contentedor no se sustituyó tras la limpieza. | Abra la puerta de servicios e introduzca el contentedor. |
| ANADIR CAFÉ PREMOLIDO | No se colocó café molido en el conducto de llenado tras selecciónar la función de café premolido. | Añada café molido según lo indicado en (consulte "Preparación de café espresso con café molido" en las págrinas 14 y 15). |
| LLENAR RECIPIENTE DE GRANOS | No hay más granos de café en el recipienteba de granos. Si el mecanismo de molido comienza a hacer ruidos este pueda significi carque unalittle pia reda haya bloqueado el mecanismo de molido. | Llene el recipienteba de granos de café. Consulte con el service de atencion al cliente. |
| MENSAJE SIGNIFICADO QUE HACER | |
| DESCALCIFIQUE POR FAVOR | Muestra que la这其中a de café tiene cal incrustada. |
| CERRAR PUERTA La puerta de sericioso está abierta. | Cierre la puerta de service. Si no可以选择 cerrar la puerta de service, asegúrese de que la unidad de escaldado se ha introducido de forma correcta (consulte "Limpieza de la unidad de escaldado" en las páginas 21, 22 y 23). |
| INTRODUCIR UNIDAD DE ESCALDADO | Puede que alguien olvidara colocar la unidad de escaldado en la这其中a de café tras limpiarla. Introduzca la unidad de escaldado, (consulte "Limpieza de la unidad de escaldado" en las páginas 21, 22 y 23). |
| ALARMA GENERAL El interior de la这其中a es muy sucio. | Limpie el interior de la这其中a con cuidado (consulte "Limpieza de la这其中a de café" en la page 21). Si aun aparece este mensaje cuando se haya limpiado, consulte con el service de atencion al cliente. |
Tabla de fallos
Si el electrodomístico no funciona de forma adecuada, este no signifi ca que está defectuoso. Si laquina de café no funciona y aparece un mensaje, consulte la información deResolution de problemas del capitulo 7. Si no aparece ningún mensaje, intente encontrar una solución comprobando los+puntos tratados en la;nimguente tabla o póngase en contacto con el servicios专业技术. (Consulte el certifi cado de garantía si desea más informacion.)
| FALLO RAZON SOLUTION | ||
| El café no está caliente. No se precalentaron las tazas. Launidad de escaldado está demasiado fría. | Precaliente las tazas lavándolas con agua caliente (consulte "Consejos para preparar café caliente" en las páginas 11 y 12). Caliente launidad de escaldado con el programa de lavado antes de hacer café (consulte "Limpieza" en la頁a 28). | Gire el botón de confi guración del nivel de molido en sentido contrario a las agujas del reloj (consulte "Confi guración del nivel de molido" en la頁a 14). Utilice una mezcla de café adequada para migunas de café automatías. |
| El café no tiene crema sufi ciente. | El café está demasiado molido en trozos. La mezcla del café no es adecuada. | |
| El café sale demasiado lento. | el botón de confi guración del nivel de molido en sentido de las agujas del reloj una posición (consulte "Confi guración del nivel de molido" en la頁a 14). | Gire el botón de confi guración del nivel de molido en sentido contrario a las agujas del reloj (consulte "Confi guración del nivel de molido" en la頁a 14). |
| El café sale demasiado=rápido. | El café está demasiado molido en trozos. | |
| El café solo sale por uno de los surtidores del dispenser de café. | Los agujeros de los surtidores están bloqueados. | Retire los residuos de café seco con una agua (consulte "Limpieza de laquina de café" en la頁a 21, fi g. 24). |
| Cuando se gira el botón "intensidad del café/café premolido" por completeo a la izquierda o a la derecha, sale agua de laquina en vez de café. | El café molido puede estar atascado en el conducto dehlenado. | Retire el café molido contipsa de un cuchillo (consulte la pagea 16, fi g 14).A continuación limpie la unidad de escaldado y la parte interna de laquina, (consulte "Limpieza de la unidad de escaldado" en las páginas 21, 22 y 23). |
| Laquina no se enciende/apaga cuando se pulsa el botón on/off. | El interruptor principal del lado derecho del electrodomésico no está encendido o el enchufeno está enchufado. | Compruebe que el interruptor principal está en posición I y que el cable de alimentación está enchufado en el enchufede forma adecuada. |
| La unidad de escaldado no se pueda extraer para su limpieza. | Laquina de café está encendida. La unidad de escaldado solo puede extraarse cuando laquina está apagada. | Apaneque el electrodomésico y extraiga la unidad de escaldado (consulte "Limpieza de la unidad de escaldado" en la pagea 21, fi g. 25). IMPORTANTE: La unidad de escaldado solo puede extraarse cuando el electrodomésico está apagado. Si intenta extraer la unidad de escaldado cuando laquina de café está encendida, pueda resultdaraña. |
| Se introdujo demasiado café premolido. | Extraiga la unidad de escaldado y limpie la parte interna de laquina consciousdo, (consulte "Limpieza de laquina de café" y "Limpieza de la unidad de escaldado" en las páginas 21, 22 y 23). Repita el procesoolutilizando un máximo de 2cucharas de medicación de café molido. | |
| FALLO RAZON SOLUCION | ||
| Se utilizes café molido (en lugar de granos de café) y laquina no hará café. | El botón "intensidad del café/ café premolido" no se ha girado por completeo a la izquierda o a la derecha y el mecanismo de trituración ha utilisé café molido y premolido. | Limpie el interior de laquina con cuidado (consulte la頁a 12). Repita el proceso, pero primero gire el botón "intensidad del café/ Café premolido" porcompleteHQhacia la izquierda o derecha (consulte "Preparación de caféenglisho utilizing café molido" en la頁a 14). |
| Se introduces cafe premolido,mientras laquina estáapagada. | Extraiga la unidad de escaldado y limpie la parte interna de laquina con cuidado, (consulte "Limpieza de laquina de café" y"Limpieza de la unidad de escaldado" en las páñinas 21, 22 y 23). Repita el proceso con laquina encendida. | |
| El café no sale de los surtidores en el dispensador de café sino de la puerta de servicios lateral. | Los agujeros del dispenser de café estábloqueados con café seco. | Retire el café seco con una agua (consulte "Limpieza de laquina de café" en la頁a 21, fi g. 24). |
| El Cajón oscilante del interior de la puerta de service estabyloqueado y no se mueve. | Limpie el Cajón oscilante con cuidado, sobre todo la zona que rodea las bisagras para que sigan moviénde. | |
| La leche hace demasiada espuma o demasiado baja. | Ajuste incorrecto del deslizador en la tapa del recipientela leche. | Puede confi gurar la cantidad de espuma en la leche acualquier nivel utilizing el deslizador en la tapa (fi g. 19 en la頁a 17): 'CAPPUCCINO' (leche muy espumosa) o 'CAFFELATTE' (leche no tan espumosa). |
| Si la leche no está lo sufiCNTamente espumosa, pueda que el recipientela leche no está en su lugar. | Coloque el recipientela para leche de forma correcta en su lugar. (fi g. 18 en la頁a 17). |
Lo que deben tener en cuenta

- Tras retirar el envase, asegúrese de que el producto está Completely y no tiene daniños. Si tiene dudas, no utilise este electrodométrico y póngase en contacto con un profesionalcialífico.
- Un"How do realizar la instalacion de conformidad con la legislacion actual.
- Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) no debenemarks al alcance de los niños ya que suponen un peligro.
- No instale el electrodomóstico en ambientes en los que la temperatura puedaninger a 0^ o inferior (puede resultar dañado si el agua se congela).
- Asegúrese de que el voltaje de la corriente se corresponde con el voltaje indicado en la placña indicadora del electrodomístico. Conecte el electrodomístico a un enchufe connectado a tierra con una corriente minima de 10 A. No se considerará al fabricante responsable de los posibles incidentes provocados por un fallo al conectar a tierra la red.
El enchufe debeestarvisibletrasla instalacion. - No toque nunca el enchufe con las manos húmedas.
- No tire nunca del cable de alimentación, ya queURTDAÑARLO.
- Este aparato se pueda instalar sobre unorno empotrado si este está Dotado de ventilador en la parte posterior (potencia maxima: 3 KW).
- No utilise nunca adaptadores de enchufes multiples o cables de extension.
- El cable de alimentación de este electrodométrico no lo debe sustituir el usuario ya que esta operation debe realizarse con herramentas especialas. Si se daña el cable o se Tiene que sustituir,pongase en contacto con un service专业技术orizational para evitar riesgos.
- Para la connexion électrique, utilise un cable tipo HO5 VV-F tal y como se indica en la?sigaante tabla:
| Conductores Cantidad xullan | |
| 230 V ~+/- 3 x | 1,0 mm2 |
- Debe personalizar la dureza de agua a la mayor brevedad siguiendo las instrucciones en 6.2.2 en las páginas 24 y 25.
Conexión electrica
El electrodométrico debe conectarlo un的技术o autorizo del service. La connexion debe cumplir con las leyes naciales y locales.
El electrodométrico tiene que estar conectado a tierra.
El electrodométricoiene con un cable de alimentación quedebestearprovisto de un conector.Consulte la",[siguiente]tabla:

Si deseña hacer una conexión fi ja, asegürese de que instala un interruptor omnipolar con unaSeparatedación de contacto de al menos 3 mm en la linea de suministro.
Integrazione
Compruebe las medidas minimas necessities para la instalacion adecuada del electrodomestico. La cafeteria se debe instalar en una unidad de columna, que se debe fi jar a la pared.






Eliminación del electrodomístico y embalaje
El embalaje de este electrodomístico es reciclable y pueda estar hecho de:
carton
papel
- lámina de polietileno (PE)
- poliestireno sin CFC (espuma dura de PS)
- cinta de polipropileno (PP)
Elimine这些东西 de forma responsable y según la normativa del@gobicho.

El electrodomístico llama el símbolo de un cubo tachado para indicar que el procesamiento porSeparated es obligatorio a fi n de evaporar efectos negativos para el medioambiente y la salute Pública. Esto signifi ca que, al fi nal de su ciclo de vida,Debe depositarlo en un centro de recogida de residuos especial que controlen las autoridades locales o el vendedor.
El procesamiento por分开o permite la recuperacion de los materiales realizados en la produccion de este electrodomestico, produciendo asi un时辰o importante en terminos de materias primas y energia.

Declaración de conformidad
Declaramos que nuestros produits cumplen con las directivas,Decisiones y regulaciones europeas assi como con los requisitos recogidos en los estandares indicados.
Datasétécnicos
La plac de datos en el lateral del electrodomestico indica la energia total cuando está connectado, el voltaje y la Frequencia necesaria.