CM4411ACUU - Okategoriserad Atag - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis CM4411ACUU Atag i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Okategoriserad i PDF-format gratis! Hitta din manual CM4411ACUU - Atag och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. CM4411ACUU av märket Atag.
BRUKSANVISNING CM4411ACUU Atag
- Aldri la barn leke med produktet.
- CFK-fri polystyren (PS- hårdt skum). Disse materialer skal bortskaffes på forsvarlig vis og i henhold til myndighedernes bestemmelser. For at henlede opmærksomheden på påbuddet om adskilt behandling af elektriske husholdningsapparater er der på produktet et symbol med en overstreget affaldscontainer. Det betyder, at når apparatet skal kasseres, må det ikke bare bortskaffes sammen med almindeligt affald. Apparatet skal bringes til kommunens særlige genbrugsplads for adskilt affaldsindsamling eller til en forretning, hvor man yder denne service. Separat behandling af et husholdningsapparat som denne espressomaskine forebygger eventuelle negative følger for miljøet og sundheden, som kan forårsages af uegnet behandling. Separat behandling sikrer, at materialerne, som apparatet er lavet af, kan genbruges med henblik på at opnå en betydelig energi- og råstofbesparelse. Tekniske specifi kationer På mærkepladen på siden af maskinen står den samlede effekt samt den fornødne spænding og frekvens, maskinen skal tilsluttes.SV 3 INNEHÅLL Inledning 4 Beskrivning 5 Kontrollpanel 6 Säkerhetsanvisningar Vad du ska tänka på 7 Användning Förberedelser 8 Användning 10 Underhåll Rengöring 21 Använda menyalternativ 24 Meddelanden Felsökningstabell 32 Felsökning Vad du ska tänka på 35 Monteringsanvisningar Elanslutning 36 Inbyggnad 36 Bilagor Kassering av apparat och emballage 38 Teknisk information 38SV 4 INLEDNING Denna kaffemaskin gör ljuvliga koppar kaffe, espresso och capuccino. Du kan anpassa maskinens inställningar att passa dina personliga preferenser och smaker. I fabriken har man använt kaffe för att testa apparaten och därför är det helt normalt att det fi nns spår av kaffe i kvarnen. Apparaten är dock garanterat ny. Läs först bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda apparaten och förvara den varsamt för framtida referens. Använda diagram Viktig information Fara! Elektrisk apparat Risk för brännskador Tips De delar som kan komma i kontakt med kaffe eller mjölk överensstämmer med bestämmelserna i EEC-direktivet 1935/2004 om material som lämpar sig för kontakt med livsmedel. Apparaten är märkt enligt det europeiska direktivet 2004/108/EG om elektriskt och elektroniskt avfall (WEEE).SV 5 BESKRIVNING A. Huvudbrytare B. Handtag C. Munstycke D. Vattentank (löstagbar) E. Koppbricka F. Droppskål galler (löstagbar) G. Servicedörr H. Kaffedispenser med justerbar höjd
J. Kaffebönbehållare lock K. Malet kaffe ränna lock L. Bryggenhet M. Strömkabel N. Mjölkbehållare: N1. Lock (löstagbart) N2. Slider CAFFELATTE/CAPPUCCINO (löstagbar) N3. RENGÖRINGsknapp N4. Mjölkdispenser rör (löstagbar) N5. Sugledning (löstagbar) O. Munstycke varmvatten (löstagbar) P. Mätsked för malet kaffe Q. Sumpbehållare (kan tas ut) R. Inställningsknapp för malningsnivå S. Kaffebönbehållare T. Plats för mätskeden U. Påfyllningsränna malet kaffe
W. Plats för tillbehör (vänster och höger)
6. Varmt vatten / bekräfta menyalternativ (OK)-knapp
7. MENU (meny) / tillbaka utan ändringar (ESC)-knapp
1SV 7 SÄKERHETSANVISNINGAR Vad du ska tänka på
- VARNING! Apparaten och dess tillbehör kan bli varma under användning. Försiktighet bör iakttas för att undvika att vidröra värmeelementen. Barn under 8 år ska hållas på ett säkert avstånd eller övervakas kontinuerligt.
- Denna apparat kan användas av barn över 8 år och av personer med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga, eller som har brist på erfarenhet och kunskap, såvida de har undervisats i hantering av denna apparat och hur den ska användas på ett säker sätt och har förstått riskerna som är förknippade.
- Apparaten är avsedd enbart för hemmabruk (omkring 3000 koppar om året). All annan användning betraktas som felaktig och i det fallet gäller inte garantin.
- Apparaten har utformats för att laga espressokaffe och värma drycker. Använd den med försiktighet för att undvika skållning från vatten och ångrör eller genom felaktig användning.
- Luta dig eller häng inte på maskinen när den tagits ut ur höljet och placera inga tunga eller instabila föremål på maskinen.
- Tillverkaren ansvarar inte för skada orsakad av felaktig, otillbörlig eller orimlig användning av apparaten.
- När du använder apparaten, rör inte de heta delarna. Använd reglage eller handtag.
- Låt aldrig barn leka med denna apparat.
- Vid fel, se till att apparaten inte är ansluten till elnätet. Slå huvudströmbrytaren på höger sida (bakom frontpanelen) till 0. Hänvisa till vår serviceavdelning för reparationer.
- Be om att endast originaldelar ska användas. Underlåtenhet att följa ovanstående kan minska apparatens säkerhet.
- Placera inte föremål med vätska, brandfarliga eller frätande material på maskinen.
- Använd tillbehörsbehållaren för kaffetillbehör (till exempel kaffebönor).
- Vidrör inte apparaten med våta händer.SV 8 ANVÄNDNING Förberedelser Första gången du slår på maskinen och varje gång den kopplas in utför den en SJÄLVDIAGNOS-åtgärd. Sedan stängs apparaten av. Tryck på på/av-knappen på kontrollpanelen för att sätta på den.
1. Välj språk första gången du använder apparaten. Om ditt språk inte
fi nns på kaffemaskinen, välj ett av de språken som fi nns. I denna bruksanvisning förutsätts att du har valt engelska. Tryck på AV/PÅ- knappen på höger sida av apparaten (se A på sidan 5); lamporna på framsidan och displayen tänds. Vänta på att apparaten visar PRESS MENU FOR ENGLISH (tryck på meny för engelska). Tryck på meny- knappen under minst 3 sekunder tills apparaten visar ENGLISH (engelska). Apparaten visar sedan inställningsmeddelande på engelska.
2. Efter några sekunder visar apparaten FILL TANK! (fyll tanken). Ta av
tanken för att fylla den (bild 1), skölj och fyll den med färskt vatten. Överstig aldrig MAX-linjen. Sätt tillbaka tanken och tryck in den så långt möjligt. Fyll endast tanken med kallt vatten. Använd aldrig annan vätska som mineralvatten eller mjölk. För att säkerställa att alltid få aromatiskt kaffe bör du:
- byta vatten i tanken varje dag;
- rengöra vattentanken med vanligt vatten (inte i diskmaskin) minst en gång i veckan. Skölj sedan av med färskt vatten. 1SV 9
3. Displayen visar INSERT WATER SPOUT! (sätt in vattenpip) Sätt i
varmvattenpipen och placera en kopp under. (bild 2).
4. Displayen visar PRESS MENU (tryck på meny). Tryck på
MENYknappen. Efter några sekunder kommer vatten ut ur varmvattenpipen. När koppen fyllts med ungefär 30 ml vatten har förloppsindikatorn nått slutet.
5. Displayen visar TURNING OFF... PLEASE WAIT... (värmer upp...vänta)
Apparaten stängs av.
6. Ta ut anordningen genom att dra utåt i de särskilda handtagen.
Öppna locket och fyll behållaren med kaffebönor (bild 3). Stäng sedan locket och tryck anordningen inåt. För att undvika felfunktion, fyll aldrig med malet kaffe, frysta eller karamelliserade kaffebönor eller något annat som kan skada apparaten.
7. Tryck på på/av-knappen på kontrollpanelen. Displayen visar HEATING
UP... PLEASE WAIT... (värmer upp...vänta) Apparaten värmer upp. När apparaten har värmts upp visar displayen: RINSING (sköljning). Apparaten utför en automatisk sköljning (lite varmvatten kommer ut från kaffedispensern och fångas upp av droppskålen).
8. Om du vill laga en mindre kopp kaffe (mindre än 60 cc) som är
starkare kan du fylla koppen med detta sköljvatten först. Du kan också använda menyinställningen RINSING (sköljning) (se "Återställa apparaten till fabriksinställningar" på sidan 28).
9. Apparaten visar grundläggande inställningar (koppstorlek och styrka).
10. När du använder apparaten för första gången får du tillfredsställande
resultat efter 4-5 koppar kaffe. Användning Tillaga kaffe (med kaffebönor) Apparaten är förinställd på att laga kaffe med normal taste (normal smak). Du kan också välja kaffe med extra-mild (extra mild), mild (mild), strong (stark) eller extra-strong (extra stark) smak. Med reglaget "coffee strength" (kaffestyrka) kan du välja önskad smak.
1. Sätt en eller två koppar under kaffedispensern (bild 4 och 5).
Flytta kaffedispensern upp och ner (bild 6) för att justera höjd efter koppens höjd.
2. För krämigare kaffe, sänk piparna så nära kopparna som möjligt (bild 6).
3. Välj önskad koppstorlek med reglaget "cup size" (koppstorlek).
Vald koppstorlek visas. Tryck sedan på knappen "1 cup of coffee" (1 kopp kaffe) eller "2 cup of coffee" (2 koppar kaffe) för att laga en eller två koppar kaffe. För att automatiskt ändra mängden kaffe, följ anvisningar under "Ändra kaffemängd" på sidan 13.
5SV 11 ANVÄNDNING Apparaten maler nu bönorna och börjar hälla kaffe i koppen. När önskad mängd har nåtts slutar apparaten automatiskt att hälla kaffe och häller ut bönorna i den särskilda behållaren.
4. Efter några sekunder är apparaten klar att användas igen. Displayen
visar senast vald kaffeinställning.
5. För att stänga av apparaten, tryck på på/av-knappen
Innan den stängs av utför apparaten en automatisk sköljning (lite varmt vatten kommer ut från kaffedispensern och fångas upp i droppskålen). Var försiktig och undvik skållning. Lamporna slocknar inte omedelbart och kylfl äkten fortsätter att vara igång för att undvika kondensation inuti höljet. Efter ca 10 minuter stängs apparaten av helt. Anmärkningar
- Om kaffet bara kommer droppvis eller inte alls ska reglaget för malningsnivå (bild 7) vridas ett läge medurs (se "Ställa in malningsnivå" på sidan 14). Vrid ett klick i taget tills kaffet kommer ut som det ska.
- Om kaffet kommer ut för fort och mjölken inte smakar som du önskar, vrid reglaget ett läge i taget moturs). Se till att du inte vrider reglaget för malningsnivå för långt då kaffet kan komma ut droppvis när du lagar två koppar.
- Tips för att laga varmare kaffe
- Tre minuter efter att du senast lagade kaffe kan du förvärma bryggenheten med hjälp av menuyinställningen RINSING (sköljning) (se Sköljning på sidan 28.) Häll av vattnet i droppskålen undertill eller alternativt använd detta vatten till att fylla (och sedan tömma) koppen som ska användas till kaffet.
- Använd inte för tjocka koppar då de absorberar mycket värme.
- Du kan göra så att kaffet slutar rinna genom att trycka på knappen 1 cup (1 kopp) eller 2 cups (2 koppar) igen, eller genom att vrida reglaget "koppstorlek" moturs mot espresso cup (espressokopp). 7SV 12 ANVÄNDNING
- Efter att kaffet serverats (förloppsindikatorn når 100 %) kan du öka mängden kaffe genom att trycka på och hålla inne knappen "1 cup" (1 kopp) tills önskad mängd kaffe nås.
- När displayen visar meddelandet FILL TANK! (fyll tanken) måste du fylla tanken annars kan inte apparaten laga något kaffe. Det är normalt att det fi nns lite vatten kvar i vattentanken när meddelandet visas.
- Apparaten räknar antalet koppar kaffe som lagats. Efter 14 enkla koppar (eller 7 dubbla) visar apparaten EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER (töm kaffesumpbehållaren). Det betyder att sumpbehållaren är full och ska tömmas och rengöras. Så länge som sumpbehållaren inte rengörs kommer meddelandet att fortsätta att visas och maskinen kan inte laga något kaffe. För att rengöra, öppna servicedörren framtill genom att dra kaffepipen (bild 8), ta bort droppskålen (bild 9), töm och rengör den. Viktigt! Ta alltid ut droppskålen helt så att den inte faller när du tar bort behållaren (bild 10). Töm behållaren och rengör ordentligt, se till att alla rester på botten tas bort. Varje gång du tar ut droppskålen ska även sumpbehållaren tömmas även om den inte är helt full. Om detta inte görs kan sumpbehållaren bli överfull och maskinen blockeras.
- Ta aldrig bort vattentanken när maskinen lagar kaffe. Då kan maskinen inte laga kaffet. Om maskinen inte fungerar, ta inte kontakt med serviceavdelningen på en gång utan se först anvisningarna på sidan 30 till 33. Om detta inte hjälper, kontakta serviceavdelningen. Ändra kaffemängd Apparaten är förinställd för att automatiskt leverera följande kaffemängder:
- medium cup (medelstor kopp);
- large cup (stor kopp);
- mug (mugg). För att ändra dessa mängder, gör följande:
1. Tryck på MENYknappen och tryck på rullknapparna < eller >
tills menyalternativet COFFEE PROGRAM (kaffeprogram) visas. Bekräfta menyalternativet med OK knappen.
2. Välj den koppstorlek du vill ändra med rullknapparna < eller >. När
önskad koppstorlek visas, bekräfta den med OK knappen.
3. En indikator kommer upp på displayen som kan göras större eller
mindre, den representerar koppens mängd. En annan mängd kan väljas med hjälp av rullknapparna < eller > i tio steg. En full indikator visar att maximal fyllningsmängd för koppen på 220 ml har valts.
4. Välj önskad mängd och bekräfta med OK knappen för att
programmera denna inställning. (Om du inte trycker på OK knappen går maskinen automatiskt tillbaka till kaffeläge efter 120 sekunder utan att spara). Efter programmering hoppar displayen automatiskt tillbaka till menyalternativ för att ställa in mängd. För att genast gå tillbaka till kaffeläge, tryck på MENYknappen två gånger eller vänta ca 120 sekunder tills apparaten automatiskt går tillbaka till kaffeläge.SV 14 ANVÄNDNING Ställa in malningsnivå Om kaffet kommer ut för snabbt eller för långsamt (droppvis) kan du ändra malningsnivån. (bild 11). Ändra endast malningsnivå under malningsprocessen. Annars kan kaffemaskinen skadas.
1. Vrid moturs för att få ett fi nare malet kaffe, långsammare servering
och krämigare utseende.
2. Vrid medurs för att få ett grövre malet kaffe och snabbare servering
(inte droppvis). Justeringen blir tydlig efter att minst två koppar kaffe lagats. Laga espressokaffe med malet kaffe
1. Vrid reglaget för "coffee strength/preground coffee" (kaffestyrka/
förmalet kaffe) helt till vänster (för 1 kopp) eller helt till höger (för 2 koppar). Detta inaktiverar kaffekvarnen. Apparaten visar ESPRESSO CUP PRE-GROUND 1 CUP/2 CUPS (espressokopp förmalet 1 kopp/2 koppar). 11SV 15 ANVÄNDNING
2. Ta ut anordningen genom att dra i de särskilda handtagen (bild 12).
3. Lyft det mittersta locket och placera en eller två mått malet kaffe
i tratten (se bild 13). Stäng locket, tryck tillbaka anordningen och fortsätt enligt beskrivning under "Tillaga kaffe" på sidan 10. Anmärkningar
- Häll aldrig i malet kaffe när maskinen är avstängd, då kan det spridas ut inne i apparaten.
- Lägg aldrig i mer än 2 skedfulla mått. Annars kan maskinen antingen inte laga något kaffe, det malna kaffet spills ut över apparaten eller kaffet kommer ut droppvis och meddelandet GROUND TOO FINE ADJUST MILL + PRESS HOT WATER KEY (för fi nmalet justera kvarnen + tryck på knappen varmt vatten) visas.
- När du doserar kaffet som ska lagas, använd endast medföljande mått.
- Använd endast malet kaffe för espresso kaffemaskiner. Använd inte kaffebönor, frystorkat kaffe eller andra material som kan skada apparaten.
- Om fyllningsrännan är blockerad (på grund av fukt i apparaten eller för att mer än två mått har lagts i) kan du använda handtaget på en kniv eller en sked för att trycka ner kaffet (bild 14). Ta sedan bort bryggenheten och rengör den tillsammans med kaffemaskinen enligt beskrivning under "Rengöra kaffemaskinen" på sidan 21 och under "Rengöra bryggenheten" på sidan 21.
- För att återgå till läget för kaffebönor efter att ha lagat kaffe, vrid reglaget "coffee strength/preground coffee" (kaffestyrka/förmalet kaffe) till någon av inställningarna för kaffestyrka (detta aktiverar på nytt kaffekvarnen). Göra varmt vatten Varmt vatten kan användas för att värma upp koppar och laga varma drycker som te eller påssoppor. Varning! Spillt varmvatten kan leda till skållning! Aktivera endast varmvattenmunstycket när det fi nns en behållare under.
1. Sätt varmvattenmunstycket på plats (bild 15).
2. Placera en behållare under varmvattenmunstycket (bild 15).
3. Tryck på knappen "hot water" (varmvatten). Varmvatten kommer
ut; displayen visar HOT WATER (varmt vatten). När programmerad mängd varmvatten kommit ut stannar den automatiskt. Displayen visar under några sekunder PLEASE WAIT... (vänta). Efter detta är apparaten redo att laga kaffe igen och senast valda kaffeinställning visas på displayen. Laga cappuccino eller varm mjölk Skölj den särskilda mjölkbehållaren under kranen när du ska använda den för första gången.
1. Ta av locket på mjölkbehållaren med en lätt vridrörelse.
2. Fyll behållaren med tillräckligt med mjölk (helst bör man använda
lättmjölk eller mellanmjölk i kylskåpstemperatur (5 °C)). Överstig inte MAXlinjen som fi nns på behållarens handtag (uppgår till ca 1000 ml.).
3. Se till att sugpipen är korrekt isatt (bild 16). Sätt tillbaka locket på
mjölkbehållaren genom att vrida moturs.
4. Dra i varmvattenmunstycket (bild 17).
5. Sätt mjölkbehållaren till munstycket (bild 18).
6. Använd slidern på locket för att ställa in mängden skummad mjölk
på en nivå (bild 19):
- CAPPUCCINO: mycket skummad mjölk.
- CAFFELATTE: inte så skummad mjölk.
7. När mjölkbehållaren är på plats föreslår apparaten nästa steg på
displayen: PRESS KEY X1 FOR CAPPUCCINO, X2 FOR MILK ONLY (tryck på x1 för cappuccino, på x2 för endast mjölk).
1. Följ stegen som beskrivs under "Laga cappuccino eller
varm mjölk" på sidan 16 och 17!
2. Sväng ut mjölkdispensern och placera en tillräckligt stor kopp under
kaffe- och mjölkdispensern (bild 20).
3. Välj önskad kaffestyrka för cappuccino med reglaget "kaffestyrka"
(se "Laga kaffe" på sidan 10). Koppstorleken på översta raden (t.ex. ESPRESSO CUP) (espressokopp) har ingen betydelse här då mängden kaffe är förinställd i menyn CAPPUCCINO PROGRAM.
4. Tryck på knappen "cappuccino" en gång. Varm och skummad mjölk
kommer ut i koppen, och sedan kaffe. Den övre raden på displayen visar CAPPUCCINO och den nedre raden visar en förloppsindikator och procent. Mängden mjölk och kaffe är förinställd på normala mängder. Du kan ändra och spara dessa efter din smak, se "Ställa in cappuccino-programmet" på sidan 20. Displayen visar senast valda kaffeinställning. Skumma/värma upp mjölk
1. Följ stegen som beskrivs under "Laga cappuccino eller varm mjölk"
2. Sväng ut mjölkdispensern och placera en tillräckligt stor kopp under
kaffe- och mjölkdispensern (bild 20).
3. Tryck på knappen "cappuccino" två gånger (med mindre än två
sekunders mellanrum). Varm och skummad mjölk kommer ut i koppen. Den övre raden på displayen visar MILK FROTHING (skummar mjölk) och den nedre raden visar en förloppsindikator och procent. Mängden mjölk och kaffe är förinställd på normala mängder. Du kan ändra och spara dessa efter din smak, se "Ställa in cappuccino-programmet" på sidan 20. Displayen visar senast valda kaffeinställning. CLEAN 20SV 19 Rengöra munstycken Rengör munstycken på mjölkbehållare efter varje gång du värmt upp mjölk eller lagat cappuccino. Annars kan rester av mjölk hårdna.
1. Placera en behållare under mjölkdispensern och tryck på knappen
CLEAN (rengör) på mjölkbehållaren under minst 5 sekunder (bild 21). Displayen visar CLEANING! (rengör) Varning! Risk för skållning från ånga och hett vatten som kan läcka ut från mjölkdispensern.
2. Ta bort mjölkbehållaren och rengör munstycken på apparaten med
fuktig trasa (bild 22).
3. Sätt tillbaka varmvattenmunstycket (bild 23).
Efter att du är klar med rengöringen, ta bort mjölkbehållaren och sätt den i kylen, mjölk ska inte vara ute ur kylen längre än 15 minuter. Se "Rengöra munstycken och mjölkbehållare" på sidan 23 för anvisningar om rengöring av mjölkbehållaren. ANVÄNDNING CLEAN
23SV 20 ANVÄNDNING Ställa in cappuccino-programmet Mängderna mjölk och kaffe som krävs för att laga cappuccino är förinställda efter normala nivåer. Du kan justera och ändra dessa efter din smak.
1. Tryck på MENYknappen och tryck på rullknapparna < eller >
tills menyalternativet CAPPUCCINO PROGRAM visas. Bekräfta menyalternativet med OK knappen.
2. Displayen visar MILK VOLUME (volym mjölk). Om du vill ändra och
spara mjölkmängden att använda för att laga cappuccino ska du bekräfta menyalternativet med knappen OK.
3. På displayen visas en stapel som motsvarar mängden mjölk att
använda för att laga cappuccino. Du kan välja en annan mängd med hjälp av rullknapparna < eller > i tio steg. Full stapel anger att maximal mängd mjölk för cappuccino-programmet på 120-180 ml (beroende på inställd mängd skum) har valts.
4. När önskad mängd visas, bekräfta den med OK knappen. (Annars
återgår apparaten automatiskt till kaffeläge efter 120 sekunder utan att spara). Displayen återgår automatiskt till menyalternativet MILK VOLUME (volym mjölk) efter programmering.
5. Om du vill ändra och spara kaffemängd att användas för att laga
cappuccino, tryck på rullknapparna < eller > tills menyalternativet COFFEE FOR CAPPUCC. (kaffe för cappuccino) visas. Bekräfta menyalternativet med OK knappen.
6. På displayen visas en stapel som motsvarar mängden kaffe att
använda för att laga cappuccino. Du kan välja en annan mängd med hjälp av rullknapparna < eller > i tio steg. En full indikator visar att maximal mängd kaffe för cappuccino-programmet på 220 ml har valts.
7. När önskad mängd visas, bekräfta den med OK knappen. (Annars
återgår apparaten automatiskt till kaffeläge efter 120 sekunder utan att spara). Displayen återgår automatsikt till menyalternativet COFFEE FOR CAPPUCC. (kaffe för cappuccino) efter programmering. För att återgå till kaffeläge, tryck på knappen MENU (meny) två gånger eller vänta 120 sekunder tills apparaten automatiskt återgår till kaffeläge.SV 21 UNDERHÅLL Rengöring Innan du utför någon rengöringsfunktion ska du stänga av apparaten genom att trycka på på/av-knappen och låta den svalna. Sänk aldrig ner espressomaskinen i vatten. Det är en elektrisk apparat. Använd inte lösningsmedel eller slipande rengöringsmedel för att rengöra apparaten. En mjuk trasa är tillräckligt. Tvätta aldrig någon av apparatens komponenter i diskmaskin. Rengöra kaffemaskinen Rengör sumpbehållaren (enligt beskrivning på sidan 12) när den behöver tömmas. Vattentanken ska också rengöras regelbundet. Droppskålen är utrustad med en indikator (röd) som visar vattennivån den innehåller. När indikatorn börjar bli synlig (ett par millimeter under droppskålen) måste droppskålen tömmas och rengöras. Kontrollera att hålen i kaffepipen inte är blockerade. För att rensa dem, skrapa bort torra kafferester med en nål (bild 24). Rengöra bryggenhet Bryggenheten måste rengöras regelbundet för att undvika kaffeavlagringar som kan orsaka fel. Gör följande:
1. Stäng av apparaten med på/av-knappen på (stäng inte av
huvudströmbrytaren) och vänta tills displayen slocknat.
2. Öppna servicedörren (se bild 8 på sidan 12).
3. Ta bort droppskålen och sumpbehållaren (se bild 9 på sidan 12) och
4. Tryck på de två röda spärrarna på bryggenheten i sidled och mot
mitten (bild 25) och dra ut enheten. Bryggenheten kan endast tas ut när apparaten är avstängd (med hjälp av på/av-knappen på kontrollpanelen). Annars kan kaffemaskinen ta allvarlig skada. Rengör bryggenheten under rinnande vatten utan diskmedel. Rengör aldrig bryggenheten i diskmaskin.
5. Rengör försiktigt maskinens insida. Skrapa bort kaffeavlagringar i
kaffemaskinen med en gaffel i trä eller i plast eller liknande som inte repar ytan (bild 26).
6. Ta bort alla rester med en dammsugare (bild 27).
7. Sätt tillbaka bryggenheten (A) genom att trycka in den i hållaren (B)
och sprinten (C). Sprinten måste in i röret (D) vid bryggenhetens botten. Tryck nu ordentligt där det står PUSH (E) (tryck) tills det hörs att bryggenheten fastnar på plats (bild 28).
8. När du hört att den klickat i läge, se till att de röda spärrarna hoppat
tillbaka ut, annars kan servicedörren inte stängas.
- De två röda spärrarna har hoppat ut korrekt (bild 29).
- De två röda spärrarna har inte hoppat ut (bild 30).
- Om bryggenheten inte sätts tillbaka korrekt kan servicedörren inte stängas.
- Om det är svårt att sätta tillbaka bryggenheten måste den ställas i rätt höjd (innan den sätts in) genom att trycka ihop bryggenheten ordentligt uppifrån och ner (bild 31).
- Om det fortfarande är svårt att sätta in den:
- Lämna den utanför maskinen, placera droppskålen på plats, stäng servicedörren, vrid huvudströmbrytaren bak på apparaten till 0 och sedan till I igen.
- Vänta tills lamporna slocknat, öppna sedan dörren, ta bort droppskålen och sätt in bryggenheten.
- Sätt tillbaka droppskålen och bönbehållaren.
- Stäng servicedörren. Rengöra munstycken och mjölkbehållare Rengör munstycken på mjölkbehållaren efter varje gång du värmt upp mjölk eller lagat cappuccino (se "Rengöra munstycken" på sidan 19). Mjölkbehållaren måste rengöras regelbundet.
1. Ta av locket på mjölkbehållaren med en lätt vridrörelse medurs.
2. Dra av sugpipen (bild 32).
3. Dra av mjölkdispenserpipen och slidern på locket (bild 33).
4. Rengör försiktigt alla delar med varmt vatten och diskmedel.
Rengör inte mjölkbehållarens delar i diskmaskin! Ett annat sätt att enkelt rengöra mjölkkannan: Fyll mjölkkannan med vatten och placera den i enheten. Tryck på knappen 'Automatisk cappuccino' två gånger. Upprepa tre gånger.
33SV 24 UNDERHÅLL Använda menyalternativ Menyalternativ används för att ändra och spara apparatens fabriksinställningar, startprogram och sökinformation. De är:
- Språk (se "Ställa in språk" på sidan 24)
- Vattnets hårdhetsgrad (se "Vattnets hårdhetsgrad" på sidan 24)
- Temperatur (se "Ställa in temperatur" på sidan 25)
- Automatisk avstängningstid (se "Ställa in avstängningstid" på sidan 26)
- Kaffeprogram (se "Ändra kaffemängd" på sidan 13)
- Cappuccino-program (se "Ställa in cappuccino-programmet" på sidan 20)
- Varmt vatten (se "Göra varmt vatten" på sidan 16)
- Avkalkning (se "Utföra avkalkningsprogrammet" på sidan 26)
- Sköljning (se"Sköljning" på sidan 28)
- Statistik (se"Statistik" på sidan 28)
- Återställ till standard (se "Återställa apparaten till fabriksinställningar" på sidan 28) Om du inte trycker på OK efter du ändrat en inställning återgår apparaten automatiskt till kaffeläge efter 120 sekunder utan att spara. För att återgå till kaffeläge, tryck på MENYknappen två gånger. Ställa in språk Du kan välja mellan fl era olika språk Ett annat språk kan väljas enligt följande:
1. Tryck på MENYknappen och tryck på rullknapparna < eller > tills
menyalternativet CHOOSE LANGUAGE (välj språk) visas. Bekräfta menyalternativet med OK knappen.
2. Inställt språk visas på displayen. Tryck på rullknapparna < eller >
tills önskat språk kommer upp. När önskat språk visas, bekräfta det med OK knappen. Vattnets hårdhetsgrad Ett PLEASE DESCALE! (vänligen avkalka) meddelande visas efter att apparaten har varit i drift med fabriksinställningar under en viss tid. Detta beräknas på grundval av maximal mängd kalk som kan fi nnas i vattnet som används. Vid behov kan denna tidsperiod förlängas ochSV 25 UNDERHÅLL avkalkning göras mer sällan, detta genom att programmera apparaten på grundval av verklig kalkhalt i vattnet som används. Gör följande:
1. Ta bort "Total hårdhetstest"-remsan (främre delen i din
bruksanvisning). Doppa ner den helt i vattnet under ett par sekunder. Ta ut den och vänta 30 sekunder tills den ändrar färg och ett antal röda prickar tar form. Om där till exempel syns tre röda prickar på testremsan måste du ställa in vattnets hårdhetsgrad på nivå 3. Om du inte längre har något test för vattnets hårdhetsgrad hittar du information i tabellen nedan.
2. Tryck på MENYknappen och tryck på rullknapparna < eller > tills
menyalternativet WATER HARDNESS (vattnets hårdhetsgrad) visas. Bekräfta menyalternativet med OK knappen.
3. Displayen visar nuvarande inställning. Tryck på rullknapparna
< eller > tills etablerad hårdhetsgrad visas. Bekräfta valet med OK knappen. Apparaten är nu programmerad att ge avkalkningsvarning vid behov baserat på vattnets verkliga hårdhetsgrad. Information om vattnets hårdhetsgard i ditt område kan du få från lokalt vattenverk. Tabellen nedan visar den inställning för vattnets hårdhetsgrad din maskin kräver. Tysk hårdhet Fransk hårdhet Vattnets hårdhet maskin
> 21 dH > 37 fH 4 Ställa in kaffetemperatur Du kan välja mellan tre temperaturnivåer. Kaffetemperaturnivåerna defi nieras enligt följande:
- TEMPERATURE HIGH (hög temperatur)SV 26 UNDERHÅLL Fabriksinställning är TEMPERATURE HIGH (hög temperatur). Du kan ändra den enligt följande:
1. Tryck på MENYknappen och tryck på rullknapparna < eller >
tills menyalternativet TEMPERATURE (temperatur) visas. Bekräfta menyalternativet med OK knappen.
2. Displayen visar nuvarande inställning. Välj en annan temperatur med
rullknapparna < eller >. När önskad temperatur visas, bekräfta det med OK knappen. Ställa in avstängningstid Om apparaten inte används på ett tag stängs den av automatiskt av säkerhetsskäl och för att spara energi. Du kan välja mellan 3 avstängningstider:
- AUTO SHUTOFF TIME 3 H (automatisk avstängningstid 3 h) Du kan ändra den enligt följande:
1. Tryck på MENYknappen och tryck på rullknapparna < eller >
tills menyalternativet AUTO SHUTOFF TIME (automatisk avstängningstid) visas. Bekräfta menyalternativet med OK knappen.
2. Välj en annan avstängningstid med rullknapparna < eller >. När
önskad avstängningstid visas, bekräfta det med OK knappen. Utföra avkalkningsprogrammet När displayen visar PLEASE DESCALE! (vänligen avkalka) måste apparaten avkalkas.
1. Sätt i varmvattenmunstycket (bild 32).
2. Tryck på MENYknappen och tryck på rullknapparna < eller >
och displayen visar DESCALE YES (avkalka ja). Bekräfta valet med OK knappen. Avkalkningsprogrammet startar Displayens övre rad skiftar mellan ADD DESCALER and PRESS MENU KEY (lägg i avkalkningsmedel och tryck på menyknapp)
4. Töm vattentanken och häll i innehållet från fl askan med
avkalkningsmedel som medföljer maskinen och fyll på med vatten till MAX-nivå. För efterföljande avkalkningar kan du köpa avkalkningsmedel från godkänt tekniskt servicecenter. 32SV 27 UNDERHÅLL Se till att eventuella stänk från avkalkningsmedlet inte kommer i kontakt med ytor som är känsliga för syror, till exempel marmor, kalksten och keramik.
5. Placera en behållare med kapacitet på minst 1,5 liter under
varmvattenmunstycket (se bild 2 på sidan 9).
6. Tryck på MENYknappen. Displayen visar DESCALING (avkalkning).
Avkalkningsvätskan rinner ut ur varmvattenmunstycket. Avkalkningsprogrammet går genom en rad sköljningar och pauser för att avlägsna kalkavlagringar från kaffemaskinens insida. Efter ca. 30 minuter är vattentanken tom och övre raden på displayen skiftar mellan DESCALE COMPLETE and PRESS MENU KEY (avkalkning klar och tryck på menyknapp).
7. Tryck på MENYknappen. Displayen visar RINSING, FILL TANK
(sköljning, fyll tank). Apparaten är redo för en sköljningsprocess med rent vatten.
8. Töm behållaren under varmvattenmunstycket och sätt tillbaka den
under varmvattenmunstycket.
9. Ta ut tanken och fyll den med rent vatten.
10. Sätt tillbaka tanken på plats. Displayen visar: RINSING, PRESS
MENU KEY (sköljning, tryck på menyknapp).
11. Tryck på MENYknappen. En sköljningsprocess utförs med rent
vatten och sköljningsvattnet rinner ut ur varmvattenmunstycket. Efter några minuter är vattentanken tom och displayen visar RINSING COMPLETE, PRESS MENU KEY (sköljning klar, tryck på menyknapp).
12. Tryck på MENYknappen. Displayen visar FILL TANK! (fyll tanken).
13. Ta ut vattentanken, fyll den med rent vatten och sätt tillbaka den.
Apparaten är nu redo för användning igen och är tillbaka på senast valda kaffeinställning. Om avkalkningscykeln avbryts innan den är klar fortsätter apparaten att visa avkalkningsmeddelandet och apparaten måste startas igen från början. Underlåtenhet att avkalka apparaten ogiltigförklarar garantin.SV 28 UNDERHÅLL Sköljning Om det har gått 2/3 minuter sedan du senast lagade kaffe bör du först skölja systemet för att värma upp bryggenheten. Välj sköljfunktionen från lämplig meny. Låt vattnet rinna ner i droppskålen undertill. Du kan också använda vattnet för att värma upp den kopp du sedan ska använda till kaffet. Låt i så fall vattnet rinna ner i koppen (och töm den sedan).
1. Tryck på MENYknappen och tryck på rullknapparna < eller >
tills menyalternativet RINSING (sköljning) visas. Bekräfta menyalternativet med OK knappen.
2. Apparaten utför en automatisk sköljning (lite varmvatten kommer ut
från piparna och fångas upp av droppskålen undertill). Statistik Du kan slå upp följande uppgifter:
- totalt antal koppar kaffe som lagats med apparaten hittills;
- antal avkalkningsprocesser som utförts;
- antal koppar cappuccino som lagats. 2 koppar kaffe som lagas samtidigt räknas som 2 koppar. Gör enligt följande för att slå upp informationen:
1. Tryck på MENYknappen och tryck på rullknapparna < eller >
3. Tryck upprepade gånger på rullknappen > för att se antal
avkalkningsprocesser som utförts, t.ex. TOT. DESCALES 5 (tot. avkalkningar 5) och antal cappuccino, t.ex. TOT. CAPPUCCINO 135 (tot. cappuccino 135). Återställa apparaten till fabriksinställningar Funktionen återställer tidigare ändrade värden till fabriksinställningarna. Följande inställningar eller sparade data påverkas:
- vattnets hårdhetsgrad;
- koppens fyllningsmängd;
- avstängningstid.SV 29 UNDERHÅLL Fabriksinställda värden kan återställas enligt följande:
1. Tryck på MENYknappen och tryck på rullknapparna < eller > tills
menyalternativet RESET TO DEFAULT (återställ till standard) visas. Bekräfta menyalternativet med OK knappen.
2. Displayen visar RESET TO DEFAULT NO (återställ till standard nej).
3. Tryck på rullknappen < tills RESET TO DEFAULT YES (återställ till
FILL TANK! (fyll tanken) Vattentanken är tom eller sitter fel. Vattentanken är smutsig eller fi nns det kalkavlagringar i den. Fyll vattentanken och sätt i den enligt anvisningar, sidan 8 (bild 1). Skölj eller avkalka vattentanken.
KEY (för fi nmalet justera kvarnen + tryck på knappen varmt vatten) Kaffe kommer ut för långsamt. Kaffemaskinen kan inte laga något kaffe. Vrid reglaget för malningsnivå medurs ett läge (se "Ställa in malningsnivå" på sidan 14). Placera en behållare under varmvattenmunstycket och tryck på knappen hot water (varmt vatten)
CONTAINER (sätt in kaffesumpbehållaren) Sumpbehållaren är full. Töm, rengör och sätt tillbaka sumpbehållaren enligt anvisningar på sidan 12.
CONTAINER (sätt in kaffesumpbehållaren) Kaffesumpbehållaren sattes inte i efter rengöring. Öppna servicedörren och sätt i kaffesumpbehållaren.
ADD PRE-GROUND COFFEE
(lägg i förmalet kaffe) Inget malet kaffe har lagts i påfyllningsrännan efter att funktionen förmalet kaffe valts. Lägg i malet kaffe enligt anvisningar (se "Laga espressokaffe med malet kaffe" på sidan 14 och 15).
(fyll bönbehållaren) Det fi nns inga kaffebönor i kaffebönbehållaren. Om kvarnmekanismen börjar låta väldigt högt kan det betyda att en liten sten från kaffebönorna har blockerat kvarnmekanismen. Fyll kaffebönbehållaren. Kontakta kundtjänst.SV 31 MEDDELANDEN
MEDDELANDE BETYDELSE VAD GÖRA
PLEASE DESCALE! (vänligen avkalka) Visar att kaffemaskinen har kalkavlagringar. Avkalkningsprogrammet måste utföras så snart möjligt (se "Utföra avkalkningsprogram" på sidan 26 och 27). CLOSE DOOR (stäng dörr) Servicedörren är öppen. Stäng servicedörren. Om servicedörren inte kan stängas, se till att bryggenheten är korrekt isatt (se "Rengöra bryggenheten" på sidan 21, 22 och 23). INSERT BREWING UNIT! (sätt i bryggenhet) Någon har förmodligen glömt att sätta tillbaka enheten i kaffemaskinen efter rengöring. Sätt i bryggenheten (se "Rengöra bryggenheten" på sidan 21, 22 och 23). GENERAL ALARM! (allmänt alarm) Maskinens insida är mycket smutsig. Rengör noga insidan på maskinen (se "Rengöra kaffemaskinen" på sidan 21). Om kaffemaskinen fortfarande visar detta meddelande efter att en rengjorts, vänligen kontakta kundservice.SV 32 FELSÖKNING Felsökningstabell Om apparaten inte fungerar ordentligt betyder det inte alltid att den är defekt. Om kaffemaskinen inte fungerar och ett meddelande visas, hänvisa till problemlösningsinformation i kapitel 7. Om inget meddelande visas, försök först att fi nna en lösning genom att kontrollera de punkter som anges i tabellen nedan, eller kontakta kundtjänst. (Se garantibeviset för information.)
Kaffet är inte varmt. Kopparna värmdes inte upp innan. Bryggenheten är för kall. Förvärm kopparna genom att skölja dem med varmt vatten (se "Tips för att laga varmare kaffe" på sidan 11 och 12). Värm upp bryggenheten med hjälp av sköljningsprogrammet innan du lagar kaffe (se "Sköljning" på sidan 28). Kaffet är inte tillräckligt krämigt. Kaffet är för grovt malet. Kaffeblandningen är inte lämplig. Vrid reglaget för malningsnivå moturs ett läge (se "Ställa in malningsnivå" på sidan 14). Använd en kaffeblandning som lämpar sig för helautomatiska kaffemaskiner. Kaffe kommer ut för långsamt. Kaffet är för fi nt malet. Vrid reglaget för malningsnivå medurs ett läge (se "Ställa in malningsnivå" på sidan 14). Kaffe kommer ut för snabbt. Kaffet är för grovt malet. Vrid reglaget för malningsnivå moturs ett läge (se "Ställa in malningsnivå" på sidan 14). Kaffet kommer bara ut ur en av kaffedispenserns pipar. Hålen i pipen är blockerade. Avlägsna kafferester med en nål (se "Rengöra kaffemaskinen" på sidan 21, bild 24).SV 33 FELSÖKNING
När reglaget "kaffestyrka/ förmalet kaffe" vrids helt till höger eller vänster kommer vatten ut ur maskinen istället för kaffe. Malet kaffe har fastnat i påfyllningsrännan. Avlägsna malet kaffe med hjälp av en kniv (se sidan 16, bild 14). Rengör sedan bryggenheten och maskinens insida (se "Rengöra bryggenheten" på sidan 21, 22 och 23). Maskinen slås inte på när på/ av-knappen trycks. Huvudströmbrytaren på höger sida av apparaten är inte påslagen eller är inte nätkontakten inkopplad. Kontrollera att huvudströmbrytaren är på läge I och att nätsladden är ordentligt isatt i kontakten. Bryggenheten kan inte tas ut för rengöring. Kaffemaskinen är på. Bryggenheten kan endast tas ut när maskinen är av. Stäng av maskinen och ta ut bryggenheten (se "Rengöra bryggenhet" på sidan 21, bild 25). VIKTIGT: Bryggenheten kan endast tas ut när maskinen är av. Om du försöker ta ut bryggenheten när kaffemaskinen är på kan den skadas allvarligt. För mycket malet kaffe har lagts i. Ta ut bryggenheten och rengör försiktigt maskinens insida (se "Rengöra kaffemaskinen" och "Rengöra bryggenheten" på sidan 21, 22 och 23). Upprepa processen med maximalt 2 skedfulla mått malet kaffe.SV 34 FELSÖKNING
Malet kaffe användes (istället för kaffebönor) och maskinen lagar inte kaffe. Reglaget "coffee strength/ preground coffee" (kaffestyrka/ förmalet kaffe) har inte vridits helt åt vänster eller höger och apparaten använder både förmalet kaffe och kaffe malt av kvarnmekanismen. Förmalet kaffe har lagts i medan maskinen var avstängd. Rengör försiktigt maskinens insida (se sidan 12). Upprepa processen men vrid först reglaget "kaffestyrka/förmalet kaffe" helt till vänster eller höger (se "Laga espressokaffe med malet kaffe" på sidan 14). Ta ut bryggenheten och rengör försiktigt maskinens insida (se "Rengöra kaffemaskinen" och "Rengöra bryggenheten" på sidan 21, 22 och 23). Upprepa processen när maskinen är påslagen. Kaffe kommer inte ut ur piparna på kaffedispensern men ut från servicedörren vid sidan. Hålen på kaffedispensern har blockerats med kaffeavlagringar. Svänglådan på insidan av serviceluckan har blockerats och rör sig inte. Avlägsna kafferester med en nål (se "Rengöra kaffemaskinen" på sidan 21, bild 24). Rengör försiktigt svänglådan, i synnerhet i området runt gångjärnen så att de kan röra sig. Mjölk skummas för mycket eller för lite. Fel inställning på slidern på mjölkbehållarens lock. Om mjölk inte skummas tillräckligt kanske mjölkbehållaren inte sitter ordentligt på plats. Du kan ställa in mängden skummad mjölk med hjälp av slidern på locket (bild 19 på sidan 17): 'CAPPUCCINO' (mycket skummad mjölk) eller 'CAFFELATTE' (inte så skummad mjölk). Sätt mjölkbehållaren ordentligt på plats. (bild 18 på sidan 17).SV 35 MONTERINGSANVISNINGAR Vad du ska tänka på
- Efter att du tagit ur produkten ur förpackningen se till att den är komplett och oskadad. Vid tveksamhet använd inte apparaten och kontakta behörig fackman.
- Installation ska utföras av kvalifi cerad tekniker och i enlighet med gällande bestämmelser.
- Förpackningsföremål (plastpåsar, polystyren osv.) får inte lämnas inom räckhåll för barn eftersom de kan utgöra fara.
- Installera aldrig apparaten i miljöer där temperaturen kan nå 0 °C eller lägre (apparaten kan skadas om vattnet fryser).
- Se till att nätspänningen motsvarar den spänning som anges på typskylten. Anslut apparaten till ett effektivt jordat uttag med minimum märkström på bara 10A. Tillverkaren kan inte anses vara ansvarig för eventuella incidenter orsakade av oförmåga till tillräckligt jordat elnät.
- Eluttaget måste förbli synligt efter installationen.
- Vidrör inte kontakten med våta händer.
- Dra inte i nätsladden eftersom den då kan skadas.
- Denna apparat kan monteras ovan en inbyggd ugn om den senarenämnda är utrustad med en kylfl äkt på baksidan (maximal effekt: 3kW).
- Använd inte adaptrar med fl era uttag eller förlängningssladd.
- Strömkabeln på denna apparat får inte bytas ut av användaren eftersom sådan operation kräver användning av specialverktyg. Om kabeln är skadad eller behöver bytas ut, kontakta ett auktoriserat servicecenter för att undvika alla risker.
- För den elektriska anslutningen ska du använda en kabel av typen HO5 VV-F enligt anvisningar i tabellen nedan: Ledare Mängd x storlek 230 V ~+ ~ 3 x 1,0 mm
- Du bör anpassa inställningar för vattnets hårdhetsgrad snarast möjligt enligt anvisningar i 6.2.2 på sidan 24 och 25.SV 36 MONTERINGSANVISNINGAR Elanslutning Endast en behörig servicetekniker får ansluta apparaten. Anslutningen måste stämma överens med nationella och lokala bestämmelser. Apparaten måste jordas. Apparaten levereras med en anslutningskabel som måste förses med en kontakt. Se tabellen nedan: Om du vill göra en fast anslutning ska du se till att en fl erpolig brytare med ett avstånd mellan kontakterna på minst 3 mm installeras på matningskabeln. Inbyggnad Vänligen kontrollera minimimått som krävs för korrekt installation av apparaten. Kaffemaskinen måste installeras i pelarenhet vilken måste fästas vid väggen. 850 mm min. 560 mm80 mm min. 550 mm min. 50 mm min. 80 mm min. 450 mm560 mm
5SV 38 BILAGOR Kassering av apparat och emballage Emballaget för denna apparat är återvinningsbart och har tillverkats av:
Notice-Facile