CB 1906 - Kaffemaskin BOMANN - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis CB 1906 BOMANN i PDF-format.
Last ned instruksjonene for din Kaffemaskin i PDF-format gratis! Finn veiledningen din CB 1906 - BOMANN og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. CB 1906 av merket BOMANN.
BRUKSANVISNING CB 1906 BOMANN
- Apparatet må bare brukes til private formål og de formål det der er beregnet på. Dette apparatet er ikke ment for industriell bruk. Det må ikke benyttes utendørs (bortsett fra hvis det bare er beregnet på utendørs bruk). Hold det unna varme, direkte solskinn, fuktighet (senk det aldri ned i væs- ker) og skarpe kanter. Ikke bruk apparatet hvis du er fuktig på hendende. Hvis apparatet har blitt fuktig eller vått, må du trekke ut støpselet med en gang. Ikke kom borti vannet.
- Slå av apparatet og trekk alltid støpselet ut av stikkontak- ten (trekk i støpselet, ikke i ledningen) når du ikke bruker apparatet, fest tilbehørsdeler for rengjøring eller ved feil.
- Ikke bruk apparatet uten oppsikt. Hvis du forlater arbeids- plassen, må du alltid slå apparatet av eller trekke støpselet ut av stikkontakten (trekk i støpselet, ikke i ledningen.
- Kontroller jevnlig om det er skader på apparat og ledning. Skadede apparater må ikke brukes.
- Ikke reparer apparatet selv. Oppsøk en autorisert fagmann. Hvis en nettledning er defekt, må du sørge for at den kun skiftes ut med en lik ledning, for slik å unngå farer. Dette må gjøres av produsenten, vår kundetjeneste eller en lignende kvalifi sert person.
- La aldri emballasjedeler ligge innenfor barns rekkevidde (plastposer, kartong, styropor, osv.). OBS! Ikke la små barn leke med plast. De kan kveles!
- For å beskytte barn mot farer forbundet med elektriske apparater, må du alltid sørge for at ledningen ikke henger ned, og at apparatet ikke er tilgjengelig for barn. Spesielle sikkerhetsinstrukser
- Metalldelene blir veldig varme. Ikke ta på noe annet enn håndtakene. Fare for forbrenning!
- Sett apparatet på et ildfast, fl att, jevnt og sklisikkert under- lag.
- For å unngå varmeoppsamling må du ikke sette apparatet like under et skap. Sørg for tilstrekkelig med ledig plass.
- Apparatet må ikke brukes uten vann.
- For å forsikre deg om at det ikke er igjen noe damptrykk fra tidligere bruk, må du la apparatet avkjøles i noen minutter og deretter vri fi lterholderen (11) sakte i retning „ “.
- Fordi dette apparatet virker under trykk, må du passe på at fi lterholderen (11) er korrekt og ordentlig festet når apparatet er i bruk.
- Apparatet må ikke brukes utendørs.
- Ikke ta på apparatet, ledningen eller støpselet med våte/ fuktige hender. Det medfører fare for elektrisk støt.
- OBS! Sørg for at det ikke kommer fuktighet inn i huset. Det medfører fare for elektrisk støt.
- Fare for forbrenning: Rett aldri dampstrålen mot deg selv eller andre. Sett en beholder under dampmunnstykket (10).
- Fyll alltid bare kaldt vann på vanntanken (2), bruk kun drikkevann. Bruk aldri vann med kullsyre (mineralvann). Symboler i denne bruksanvisningen Informasjon som er viktig for din sikkerhet, er merket spesielt. Følg alltid denne informasjonen for å unngå ulykker og skader på apparatet: OBS: Viser til mulige farer for apparatet eller andre gjenstander. TIPS: Uthever tips og informasjon for deg. Oversikt over betjeningselementene 1 Lokk til vanntank 2 Vanntank 3 Dampregulator 4 Betjeningspanel a Varsellampe „ “ b Av-posisjon „O“ c Varsellampe „ “ d Varsellampe „ / “ 5 Funksjonsbryter 6 Drypprist 7 Dryppkar 8 Flottør 9 Varmeplate/koppehylle 10 Dampmunnstykke 11 Filterholder 12 Filtersikring 13 Filter, stort (2 kopper) 14 Filter, lite (1 kopp) 15 Adapter / lite fi lter 16 Trykkutligningsspak 17 Pakningsring 18 Stamper Første gangs bruk / lufting OBS: Særlig før første gangs bruk og hvis du ikke har brukt maski- nen på lang tid, er det viktig å lufte den. Ikke bruk espresso- pulver når du gjør dette!
1. Pakk espressomaskinen forsiktig ut. Ta ut alt tilbehør og all
emballasje. Rengjør tilbehøret i oppvaskvann.
3. For å fylle på vanntanken (2) åpner du lokket (1) og trekker
5. Forsikre deg om at funksjonsbryteren (5) står i posisjon O.
7. Løsne fi lterholderen (11) ved å trykke ned trykkutlignings-
dampmunnstykket (10).
10. Vri funksjonsbryteren (5) til symbolet „
av dampmunnstykket (10). Vri deretter funksjonsbryteren (5) tilbake til „O ".
12. Tøm karet og sett det under gruppen.
13. Vri funksjonsbryteren (5) tilbake til symbolet „ / “.
14. Når vanntanken (2) er helt tom, vrir du funksjonsbryteren
tilbake til „O“. Rengjøring Nå er maskinen luftet. Gjenta trinn 8 til 14 to ganger for å rengjø- re maskinen. Deretter er maskinen klar til bruk. Lage espresso
2. Forsikre deg om at funksjonsbryteren (5) står i posisjon O.
3. Legg dryppristen (6) på fordypningen i dryppkaret (7).
4. Åpne lokket (1) og trekk ev. vanntanken (2) ut etter håndta-
ligge mellom MIN.- og MAX.-merket. Hekt ev. vanntanken på igjen.
6. Løsne fi lterholderen (11) ved å trykke ned trykkutlignings-
oppover. Når du bare vil lage én kopp, må du alltid sette adapteren (15) inn i fi lterholderen. Legg merke til hakkene i fi lterholderen. Her skal du bruke det lille fi lteret (14). Gå fram i den rekkefølgen som er vist i ABB. A. Hvis du vil lage to kopper, gjør du som i ABB. B. Fyll i én til to strøkne måleskjeer med kaffe. Fordel kaffen jevnt og press kaffe- pulveret forsiktig ned med måleskjeen eller en annen skje. Hensikten med å presse pulveret ned er først og fremst å få fordelt det jevnt, ikke å presse det sammen. Vi anbefaler at du bruker den vedlagte stamperen (18). Fjern all overfl ødig espressokaffe forsiktig fra fi lterkanten.
8. Sett fi lterholderen inn på gruppen og fest den ved å vri
i retning „ “. Sjekk at fi lterholderen sitter ordentlig fast i gruppen.
9. Sett apparatet i posisjonen „ “ ved hjelp av funksjons-
meplaten (9) oppå gruppen. Varmeplaten er kun i funksjon når funksjonsbryteren står i posisjonen „ “ (4a) eller „ “ (4c).
13. Vri funksjonsbryteren (5) til symbolet „
TIPS: Hvis varsellampen „ / “ slukkes før kaffen er ferdigbrygget, er ikke vanntemperaturen lenger høy nok. Vri funksjonsbryteren (5) til „ “ (4c) og vent til lampen begynner igjen å lyse. Da kan du fortsette med espressobryggingen.
15. Når espressoen er ferdig, vrir du funksjonsbryteren (5)
tilbake til posisjonen O. Nå er apparatet slått av.
For å tømme fi lterholderen holder du fi lteret på plass ved hjelp av fi ltersikringen (12) på håndtaket, snur fi lterholderen (11) og banker ut kaffegruten. Ta ut fi lterholderen etter bruk. Da forlenger du levetiden på gummipakningen i gruppen. Vil du lage mer espresso, fyller du bare pulver i kaffeskålen (13 eller 14) på nytt og følger beskrivelsen over. Lage cappuccino For å lage cappuccino må du først lage espresso. Gjør derfor som beskrevet under “Lage espresso”, trinn 1 til 15. Slik gjør du for å skumme opp melk:
1. Forsikre deg om at funksjonsbryteren (5) står i posisjon O.
2. Sving ut dampmunnstykket (10). Da er det enkelt å sette en
oppsamlingsbeholder under munnstykket (bruk en beholder som tåler varme).
3. Fyll 1/3 av beholderen med fersk, kald melk (lunken, varm
eller gammel melk skummer ikke). Bruker du melk med lavt fettinnhold, får du et stabilt skum.
4. Sett funksjonsbryteren på „ “. Varsellampene ved siden
av „ “ og „ “ lyser. Vent til varsellampen „ / “ begynner å lyse. Da er apparatet klart til skumming.
5. Stikk dampmunnstykket ned i beholderen, like under melke-
6. Still så inn ønsket dampmengde ved å vri forsiktig på dam-
pregulatoren (3) og beveg oppsamlingsbeholderen sakte opp og ned. Etter at melken har fått ønsket volum, kan du varme den opp mer ved å føre dampmunnstykket (10) ned til bunnen av beholderen. Pass på at melken ikke koker, for da faller skummet sammen.
7. Vri funksjonsbryteren (5) tilbake til posisjon O. Apparatet er
oppi fl ytende melk. En cappuccino består vanligvis av én tredjedel kaffe, én tredjedel varm melk og én tredjedel melkeskum. Nå er cappuccinoen klar. Strø på litt kanel eller sjokoladepulver etter smak. Rengjøring
- Før du rengjør apparatet, må du sette funksjonsbryte- ren på „O“ og trekke støpselet ut av stikkontakten.
- Vent til apparatet er avkjølt før du gjør det rent.
- Vanntanken, dryppkaret, dekselet til dryppkaret, fi lteret og fi lterholderen kan du vaske for hånd i varmt oppvaskvann. Ikke bruk sterke rengjøringsmidler. Vask delene regelmes- sig.
- Hvis fi lterperforeringen er tilstoppet, rengjør du den med en fi n og myk børste.
- Apparatet må aldri legges ned i vann eller andre væsker.
- Vask aldri deler eller tilbehør i oppvaskmaskinen. Drypp- karet på apparatet har en egen beskyttelse som hindrer at det renner over. Foran i karet ligger det en “fl ottør” (8) som er merket med rød farge. Jo mer vann det er i dryppkaret, desto høyere stiger fl ottøren. For å tømme karet helt tar du det ut og løfter av risten.
- Når du har skummet melk, bør du gjøre dampmunnstykket rent for melkerester med det samme.
- Er melken først størknet, er den veldig vanskelig å få bort. I så fall må du ta fra hverandre dampmunnstykket. Vri da leddet over dampmunnstykket en fjerdedels omdreining mot venstre og dra av den øvre delen samt det lille, innvendige røret (s bildet “Oversikt over apparatet”). La så damprøret ligge i bløt over natten for at melkebelegget skal mykne. Sett en varmebestandig beholder med vann under munnstykket, slik at munnstykket kommer ned i vannet. Vri så funksjons- bryteren til posisjonen „ “ og lag damp, slik det er beskrevet under “Lage cappuccino”. Sett funksjonsbryteren tilbake til O igjen etterpå. Tørk av dampmunnstykket med en fuktig klut for å fjerne melkelaget over den størknede melken. Avkalking
- Apparatet bør avkalkes regelmessig. Hvor lang tid det bør gå mellom hver gang, er avhengig av hvor ofte apparatet er i bruk, og hardhetsgraden på vannet. Merk: Du må kun bruke vanlige avkalkningsmidler som anbefales for kaffemaskiner. Doser avkalkningsmiddelet ifølge bruksanvisningen.
- La apparatet gå på samme måte som når du lager espres- so, helt til tanken er tom. La oppløsningen renne gjennom gruppen (uten kaffe eller fi lterholder).
- Vask så ut av vanntanken og la det renne én til to fulle tanker med friskt vann gjennom gruppen til det ikke lenger “lukter avkalkningsmiddel”. Problemløsing Problem Mulige årsaker Løsning Apparatet slår seg ikke på når jeg vrir på funksjonsbry- teren. Apparatet får ikke strøm. Kontroller stik- kontakten med et annet apparat og sett støpselet riktig inn. Det kommer ikke mer kaffe. Vanntanken er tom. Slå av apparatet og fyll på vanntanken. Tanken er ikke satt riktig på plass, venti- len er ikke åpen. Press tanken forsiktig ned, slik at ventilen åpner seg. Hullene i fi lterholde- ren og vannutløpet på gruppen er tilstoppet. Rengjør fi lterholde- ren, fi lteret og vannut- løpet på gruppen. Det er kommet luft inn i “varmeelementet”. Lag damp (se avsnittet “Lage cappuccino”) og vri dampregulatoren til høyeste trinn. Kaffepulveret er for fi nt eller er presset for hardt sammen. Løsne kaffepulveret. Det har samlet seg kjelestein i espresso- maskinen. Den må avkalkes. Pumpen lager høye lyder. Det er ikke noe vann i tanken. Slå av apparatet og fyll på beholderen. Det er luft i vann- kretsen. Fyll på vanntanken og luft ut av maskinen (se avsnittet „Første gangs bruk / lufting“). Tanken er ikke satt riktig på plass, venti- len er ikke åpen. Press tanken forsiktig ned, slik at ventilen åpner seg. Espressoen kommer ut på kanten av fi lterholderen. Filterholderen er ikke riktig lagt inn eller er ikke festet godt nok. Legg den inn på nytt eller dra den fast. Slå av maskinen først. Det er kafferester på gummipakningen i gruppen. Tørk av gummipak- ningen. Det er for mye kaffe i fi lteret. Fjern overfl ødig kaffepulver. Espressoen er for kald. Koppene er ikke blitt forvarmet. Skyll koppene med varmt vann. Oppvarmingsfasen var ikke avsluttet. Vent til oppvarmings- fasen er avsluttet. Varsellampen
NORSK NORSK Problem Mulige årsaker Løsning Kaffeskummet er lett misfar- get (kaffen kommer fort ut). Kaffepulveret er for grovt, eller det har ikke blitt presset hardt nok sammen. Bruk stamperen. Det er ikke nok kaffe i fi lteret. Fyll på mer kaffe- pulver. Kaffeskummet har en mørk misfarging (kaffen kom- mer sakte ut). Kaffepulveret er for fi nt eller er presset for hardt sammen. Løsne kaffepulveret. Det er for mye kaffe i fi lteret. Fjern overfl ødig kaffepulver. Kaffen er ikke kremet nok. Adapteren er ikke satt riktig på plass. Rett på den så den sitter som den skal. Pakningsringen i fi lterholderen er ikke satt riktig på plass. Sett den riktig på plass. Espressomerket som er brukt, egner seg ikke. Skift ev. merke. Melken vil ikke skumme. Melken er uegnet. Kontroller fettinnhol- det. Bruk melk med lavt fettinnhold. Melken er ikke kald nok. Bruk avkjølt melk. Dampmunnstykket er tilgriset. Rengjør dampmunn- stykket. Tekniske data Modell: .......................................................................ES 1906 CB Spenningsforsyning: .................................................230 V, 50 Hz Inngangsstrøm: ..................................................................1150 W Beskyttelsesklasse:...................................................................... Ι Trykk:....................................................................................15 bar Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE- retningslinjer som det rammes av, f.eks. elektromagnetisk toleranse og direktiver om lavspenning. Det er laget i henhold til dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter. Med forbehold om tekniske endringer! Garanti For apparat som vi har solgt, påtar vi oss en garanti på 24 måneder fra kjøpsdato (kassalapp). Innenfor garantitiden fjerner vi mangler på apparat eller tilbehør uten omkostninger hvis manglene skyldes material- eller produksjonsfeil. Dette gjør vi ved reparasjon eller – etter vår vurdering – bytting. Garantiytelser medfører ingen forlengelse av garantitiden, og det oppstår heller ikke noe krav på en ny garanti på grunn av dette! Som garantibevis gjelder kjøpsbeviset. Uten dette beviset kan du ikke få byttet eller reparert apparatet gratis. I forbindelse med garanti ber vi om at du gir hele apparatet i ori- ginalemballasjen sammen med kassalappen til din forhandler. Verken defekter på forbrukstilbehør og slitasjedeler eller reng- jøring, vedlikehold og utskifting av slitasjedeler går inn under garantien. Slike ting er derfor kostnadspliktige! Garantien utgår ved inngrep utenfra. Etter garantien Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghandelen eller reparasjonsservice mot betaling. 05-ES 1906 CB 37 31.05.2006, 14:16:21 UhrENGLISH ENGLISH
Notice-Facile