DC229 - Boor DEWALT - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis DC229 DEWALT in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over DC229 DEWALT
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Boor in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding DC229 - DEWALT en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. DC229 van het merk DEWALT.
GEBRUIKSAANWIJZING DC229 DEWALT
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 95
U heeft gekozen voor een machine van DEWALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken DEWALT tot een betrouwbare partner voor de professionele gebruiker.
Technische gegevens
| DC228 | DC229 | DC232 | DC233 | DC234 | DC235 | |||
| Spanning | V | 28 | 28 | 36 | 36 | 36 | 36 | |
| Type | 2 | 2 | 3 | 3 | 3 | 3 | ||
| Toerental, onbelast min | -1 | 0 - 1,150 | 0 - 1,150 | 0 - 1,150 | 0 - 1,150 | 0 - 1,150 | 0 - 1,150 | |
| Toerental, belast | min^1 | 0 - 850 | 0 - 850 | 0 - 850 | 0 - 850 | 0 - 850 | 0 - 850 | |
| Slagenergie (EPTA 05/2009) | J | 2,1 | 2,1 | 2,1 | 2,1 | 2,1 | 2,1 | |
| Boorcapaciteit in staal/hout/beton | mm | 13/30/24 | 13/30/24 | 13/30/24 | 13/30/24 | 13/30/24 | 13/30/24 | |
| Accessoire-houder | SDS Plus* | SDS Plus | SDS Plus | SDS Plus | SDS Plus | SDS Plus | SDS Plus | |
| Kraagdiameter | mm | 54 | 54 | 54 | 54 | 54 | 54 | |
| Gewicht (zonder accu) | kg | 3,6 | 3,6 | 3,8 | 2,7 | 2,9 | 4,7 | |
| L_PA (geluidsdruk) | dB(A) | 82 | 82 | 82 | 82 | 82 | 82 | |
| K_PA (onzekerheedsfactor geluidsdruk) | dB(A) | 2,0 | 2,0 | 1,9 | 1,9 | 1,9 | 1,9 | |
| L_WA (akocstisch vermogen) | dB(A) | 96 | 95 | 96 | 96 | 96 | 96 | |
| K_WA (onzekerheid akocstisch vermogen) | dB(A) | 2,3 | 2,4 | 1,9 | 1,9 | 1,9 | 1,9 | |
Totale trillingswaarde (triaxiale vectorsom), gemeten volgens EN 60745:
| Trillingsemissiewaarde anBoren in metaal | ||||||||
| ah,ID= | m/s2 | < 2,5 | < 2,5 | < 2,5 | < 2,5 | < 2,5 | < 2,5 | |
| Onzekerheid K= | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | |
| Trillingsemissiewaarde anBoren in beton | ||||||||
| ah,HID= | m/s2 | 8 | 8 | 8,5 | 8,5 | 8,5 | 8,5 | |
| Onzekerheid K/K= | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,7 | 1,7 | 1,7 | 1,7 | |
| Trillingsemissiewaarde anBettelen | ||||||||
| ah,Cheq= | m/s2 | 5,5 | 5,5 | - | 4,5 | 4,5 | 4,5 | |
| Onzekerheid KK= | m/s2 | 1,5 | 1,5 | - | 1,6 | 1,6 | 1,6 | |
| Vibratie emissiewaarde anSchneven zonder weerstand | ||||||||
| ah= | m/s2 | < 2,5 | < 2,5 | < 2,5 | < 2,5 | < 2,5 | < 2,5 | |
| Onzekerheid KK= | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | |
NEDERLANDS
Het in dit informatieblad gegeven trillingsuitstoot-niveau werd gemelen in overeenstemming met een in EN 60745 gegeven gestandaardiseerde test en kan worden gebruikt om een stuk gereedschap met een ander te vergelijken. Het kan worden gebruikt voor een voorlopige beoordeling van blootstelling.

CHUWING: Het aangegeven trillingsemissioniveau vertegenwoordigt de belangrijkste toepassingen van het gereedschap. Maar als het gereedschap wordt gebruikt voor andere toepassingen, met verschillende accessoires of als het niet goed wordt onderhouden, dan kan de trillingsemissie verschillend zijn. Dit kan het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen over de hele werkperiode.
Een schatling van het blootstellingsniveau voor trilling moet ook rekening houden met hoe vaak het gereedschap uitgeschakeld is of wanneer het gereedschap wel aan staat maar niet daadwerkelijk gebruikt wordt. Dit kan het blootstellingsniveau aanzienlijk verlagen over de hele werkperiode.
Bepaal extra veiligheidsmaatregelen om de gebruiker te beschermen tegen trillingseffecten zoals: onderhoud het gereedschap en de accessoires, houd de handen warm, organisatie van werkpatronen.
| Accu | DE9280 | DE9360 | ||
| Spanning | V_DC | 28 | 36 | |
| Capaciteit | Ah | 2,2 | 2,0 | |
| Gewicht | kg | 0,9 | 0,9 | |
| Oplader | DE9000 | |
| Netspanning | V_AC | 230 |
| Oplaadduur (ca.) | min | 60 |
| Gewicht | kg | 0,9 |
Zekeringen:
| Europa | 230 V-gereedschap | 10 ampère, stroomnet |
Defi nities: Veiligheidsrichtlijnen
De onderstaande definities beschrijven het veiligheidsniveau voor ieder signaleringswoord. Lees de gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig door en let op deze symbolen.

GEVAAR: Geeft een dreigend gevaar aan dat, indien dit niet wordt voorkomen, leidt tot de dood of ernstig letsel.

CHUWING: Geeft een mogelijk gevaar aan dat, indien dit niet wordt voorkomen, kan leiden tot de dood of ernstig letsel.

CHTIG: Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien dit niet wordt voorkomen, zou kunnen leiden tot gering of matig letsel.
OPMERKING: Geeft een handeling aan waarbij geen persoonlijk letsel optreedt die, indien niet voorkomen, schade aan goederen kan veroorzaken.

Wijst op het gevaar voor elektrische schok.

Wijst op brandgevaar.
EG-Verklaring van overeenstemming RICHTLIJN VOOR MACHINES

DEWALT verklaart dat deze producten zoals beschreven onder Technische gegevens in overeenstemming zijn met: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6.
Deze producten voldoen ook aan Richtlijn 2004/108/EG en 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met DEWALT via het volgende adres of kijk op de achterzijde van de gebruiksaanwijzing.
De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische bestand en legt deze verklaring af namens DEWALT.

text_image
X. JopmanHorst Grossmann
Vice-president Techniek en productontwikkeling DEWALT, Richard-Slinger-Strase 11, D-65510, Idstein, Duitsland
05.08.2009

ARSCHUWING: Om het risico
van letsels te verminderen, lees de handleiding met instructies.
Algemene veiligheidsregels

WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Het niet-naleven van alle waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.
De term "elektrisch gereedschap" in alle onderstaande waarschuwingen verwijst naar uw elektrisch gereedschap met netvoeding (met snoer) of accugedreven (snoerloos) elektrisch gereedschap.
BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES VOOR LATER GEBRUIK.
1 VEILIGHEID VAN HET WERKGEBIED
a) Houd het werkgebied schoon en zorg voor goede verlichting.
Rommelige of donkere plekken vragen om ongevallen.
b) Gebruik geen elektrisch werktuig in een explosieve omgeving, zoals in de buurt van brandbare vloeistoffen, gassen of stof.
Elektrische werktuigen creëren vonken waardoor stof of dampen vuur kunnen vatten.
c) Houd kinderen en omstanders op een afstand tijdens het gebruik van een elektrisch werktuig.
Verstrooidheid kan leiden tot verlies van controle over het werktuig.
a) Stekkers van elektrische werktuigen mogen alleen worden gebruikt in een geschikt stopcontact. Wijzig de stekker op geen enkele manier. Gebruik geen adapterstekkers met een geaard elektrisch werktuig.
Ongemodifi ceerde stekkers en bijpassende stopcontacten verminderen het risico van elektrische schokken.
b) Vermijd lichaamscontact met geaarde oppervlakten zoals leidingen, radiatoren, fornuizen en koelkasten.
Er bestaat een verhoogd risico voor elektrische schokken als uw lichaam geaard is.
c) Stel elektrische werktuigen niet bloot aan regen of water.
Als er water in elektrische werktuigen terechtkomt, neemt het risico van een elektrische schok toe.
d) Gebruik het snoer niet verkeerd. Gebruik het snoer nooit om een elektrisch werktuig te verplaatsen, te slepen of de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe kanten of bewegende delen.
Beschadigde of verwarde snoeren verhogen het risico van een elektrische schok.
e) Als u een elektrisch werktuig buiten bedient, gebruik dan een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik in de open lucht.
Het gebruik van een snoer dat geschikt is voor gebruik in de open lucht, vermindert het risico van een elektrische schok.
f) Indien het bedienen van een elektrisch gereedschap in een vochtige plaats niet kan worden vermeden, gebruik dan een voeding beschermd door een RCD (residustroomapparaat).
Het gebruik van een RCD verlaagt het risico van elektrische schokken.
3 PERSOONLIJKE VEILIGHEID
a) Blijf alert, kijk naar wat u doet en gebruik uw gezond verstand als u elektrische
werktuigen gebruikt. Gebruik geen elektrische werktuigen als u moe of onder de invloed van drugs, alcohol of medicijnen bent.
Een moment van onoplettendheid tijdens het gebruik van een elektrisch werktuig kan ernstige lichamelijke verwondingen tot gevolg hebben.
b) Gebruik een beschermende uitrusting. Draag altijd oogbescherming.
Het gebruik van veiligheidsuitrustingen zoals een stofmasker, antislip-veiligheidsschoenen, een helm of gehoorbescherming, vermindert de kans op letsels.
c) Vermijd dat het werktuig onopzettelijk start. Zorg ervoor dat de schakelaar in de stand "uit" is voordat u aansluit op de stroombron en/ of accu bij het opnemen of verdragen van het gereedschap. Als u elektrische werktuigen met uw vinger op de schakelaar verplaatst, of een elektrisch werktuig aansluit met de schakelaar al aan, kan dit ongevallen tot gevolg hebben.
d) Verwijder alle afstelsleutels of moersleutels voordat u het elektrische werktuig aanzet. Een moersleutel of afstelsleutel die nog vastzit aan een draaiend onderdeel van het elektrische werktuig, kan tot letsels leiden.
e) Reik niet te ver. Sta stevig op de grond en behoud voortdurend uw evenwicht.
Hierdoor hebt u in onverwachte omstandigheden een betere controle over het elektrische werktuig.
f) Draag geschikte kleding. Draag geen losse kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende onderdelen.
Losse kleding, sieraden of lang haar kunnen vastraken in bewegende onderdelen.
g) Als er hulpmiddelen zijn geleverd voor de verbinding van voorzieningen voor stofafvoer en stofverzameling, zorg dan ervoor dat ze aangesloten zijn en op de juiste manier worden gebruikt.
Het gebruik van deze voorzieningen kan stofgerelateerde gevaren verminderen.
a) Forceer het elektrische werktuig niet. Gebruik het juiste elektrische werktuig voor uw toepassing.
Het gereedschap zal zijn werk beter en veiliger doen tegen de snelheid waarvoor het is bedoeld.
b) Gebruik het elektrische werktuig niet als de schakelaar het niet in- en uitschakelt.
Elk werktuig dat niet met de schakelaar kan worden bediend, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
c) Koppel de stekker los van de stroombron en/of accu van het elektrische gereedschap voordat u aanpassingen aanbrengt, accessoires wijzigt of elektrisch gereedschap opbergt.
Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico dat het elektrische werktuig toevallig wordt geactiveerd.
d) Bewaar elektrische werktuigen die niet worden gebruikt, buiten het bereik van kinderen en laat mensen die niet vertrouwd zijn met het elektrische werktuig of met deze instructies, het elektrische werktuig niet gebruiken.
Elektrische werktuigen zijn gevaarlijk in de handen van onervaren gebruikers.
e) Onderhoud elektrische werktuigen. Controleer op foutieve uitlijning of vastlopen van beweegbare delen, gebroken onderdelen of een andere omstandigheid die de werking van het elektrische werktuig kan beïnvloeden. Als het elektrische werktuig beschadigd is, laat dit dan repareren voordat u het gebruikt.
Veel ongevallen worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrische werktuigen.
f) Houd zaagwerktuigen scherp en schoon.
Goed onderhouden zaagwerktuigen met scherpe zaagkanten zullen minder snel vastlopen en zijn makkelijker te gebruiken.
g) Gebruik het elektrische werktuig, hulpstukken e.d. overeenkomstig deze instructies, en houdt daarbij rekening met de werkomstandigheden en het uit te voeren werk.
Het gebruik van het elektrische werktuig voor handelingen die afwijken van die waarvoor het werktuig bedoeld is, zou een gevaarlijke situatie tot gevolg kunnen hebben.
5 GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN WERKTUIGEN OP BATTERIJ
a) Zorg ervoor dat de schakelaar uitstaat voordat u de accu inbrengt. Het plaatsen van accusets in elektrische werktuigen waarvan de schakelaar aanstaat, is gevaarlijk.
b) Herlaad alleen met de lader die wordt vermeld door de fabrikant. Een lader die geschikt is voor een bepaalde soort accuset, kan een risico voor brand geven als deze lader wordt gebruikt met een andere accuset.
c) Gebruik elektrische werktuigen alleen met speciaal daarvoor bestemde accusets. Gebruik van een andere accuset kan een risico voor verwondingen en brand inhouden.
d) Wanneer de accu niet wordt gebruikt, houd die dan uit de buurt van andere metalen voorwerpen, zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die een verbinding kunnen maken van de ene pool naar de andere.
Het kortsluiten van de polen van de batterij kan leiden tot brandwonden of brand.
e) Wanneer de accu onjuist wordt gebruikt, kan vloeistof uit de accu weglekken. Vermijd contact met deze vloeistof. Als er per ongeluk contact ontstaat, spoel dan met water. Raadpleeg een arts wanneer de vloeistof in contact komt met de ogen. Vloeistof die uit de accu lekt, kan irritatie of brandwonden veroorzaken.
6 ONDERHOUDSBEURT
a) Laat uw elektrische werktuig onderhouden door een erkend onderhoudsmonteur die alleen identieke vervangingsonderdelen gebruikt.
Hiermee wordt de veiligheid van het elektrische werktuig gewaarborgd.
Aanvullende specifi eke veiligheidsrichtlijnen voor roterende klopboren
- Draag gehoorbescherming. Blootstelling aan geluid kan leiden tot gehoorverlies.
- Gebruik aanvullende handgrepen die bij het gereedschap zijn meegeleverd. Als u de controle over het apparaat verliest, kan dit tot persoonlijk letsel leiden.
- Houd gereedschap vast aan geïsoleerde handgrepen als u een handeling uitvoert waarbij het gereedschap in contact kan komen met verborgen bedrading of het eigen stroomsnoer. Contact met bedrading die onder stroom staat, kan metalen onderdelen van het gereedschap onder stroom zetten en de operator een elektrische schok geven.
- Gebruik klemmen of een andere praktische oplossing om het werkstuk vast te zetten en het op een stabiele plaats te ondersteunen. Als u het werkstuk tegen uw lichaam houdt, is dat onstabiel en kan het leiden tot het verlies van de controle.
- Draag een veiligheidsbril of een andere oogbescherming. Boorhandelingen zorgen ervoor dat splinters rondvliegen. Rondviliegende deeltjes kunnen leiden tot permanente beschadiging van uw ogen. Draag een stofmasker of gasmasker bij toepassingen waarbij stof wordt gegenereerd. Gehoorbescherming kan noodzakelijk zijn bij de meeste toepassingen.
- Houd het gereedschap te allen tijde stevig vast. Probeer dit gereedschap niet te gebruiken zonder dat u het met beide handen vasthoudt. Het wordt aanbevolen dat u de zijhandgreep te alleen tijde gebruikt. Als u dit gereedschap met één hand vasthoudt, verliest u er de controle over. Het breken door of tegenkomen van harde materialen zoals gewapend beton kan ook gevaarlijk zijn. Maak de zijhandgreep voor gebruik stevig vast.
- Gebruik dit gereedschap niet gedurende lange tijd. De trilling die door de hamerbeweging wordt veroorzaakt kan schadelijk voor uw handen en armen zijn. Gebruik handschoenen voor extra bescherming en beperk blootstelling door regelmatig pauzes in te lassen.
- Herstel zelf geen boorstukken. Het herstellen van een beitel dient door een erkend vakman te worden gedaan. Onjuist herstelde beitels kunnen tot letsel leiden.
- Draag handschoenen als u het gereedschap bedient of boorstukken verwisselt. De metalen delen waartoe u toegang hebt op het gereedschap en de boorstukken kunnen tijdens de bediening extreem heet worden. Kleine delen gebroken materiaal kunnen blote handen beschadigen.
- Leg het gereedschap nooit neer voordat het boorstuk volledig tot stilstand is gekomen. Bewegende boorstukken kunnen letsel veroorzaken.
- Sla niet op vast zittende boorstukken met een hamer om ze los te krijgen. Metaalfragmenten of materiaalsplinters kunnen loskomen en letsel veroorzaken.
- Licht versleten beitels kunnen worden scherpgeslepen.
- Houd het stroomsnoer uit de buurt van het ronddraaiende boorstuk. Wikkel het snoer niet om enig lichaamsdeel. Een elektrisch stroomsnoer dat rond een draaiend boorstuk is gewikkeld kan persoonlijk letsel en het verlies van controle veroorzaken.
Restrisico's
De volgende risico's zijn inherent aan het gebruik van boorhamers:
- verwonding door het aanraken van roterende delen of the hete delen van de machine
Ondanks de van toepassing zijnde veiligheidsvoorschriften en het aanbrengen van beveiligingen blijven bepaalde restrisico's aanwezig. Dit zijn:
- Gevaar voor gehoorbeschadiging.
- Gevaar voor klemmen van de vingers bij het verwisselen van het accessoire.
- Gezondheidsrisico door het inademen van stof, met name bij het werken in steen, beton en/of metselwerk.
Markering op het gereedschap
De volgende pictogrammen staan op het gereedschap vermeld:



Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik
Draag gehoorbescherming.
Draag oogbescherming.
POSITIE DATUMCODE
De datumcode, die ook het jaar van fabricage bevat, staat afgedrukt in de behuizing die het verbindingsstuk tussen het gereedschap en de accu vormt.
Voorbeeld:
2013 XX XX
Jaar van fabricage
Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle acculaders
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES: Deze
gebruiksaanwijzing bevat belangrijke veiligheids- en bedieningsinstructies voor de DE9000 acculader.
- Lees voordat u de lader gebruikt alle instructies en waarschuwingsmarkeringen op de lader, accu, en product dat de accu gebruikt.

GEVAAR: Elektrocutiegevaar. Er staat 230 volt op de oplaadterminals. Niet doorboren met geleidende voorwerpen. Dit kan leiden tot een elektrische schok of elektrocutie.

WAARSCHUWING: Gevaar voor elektrische schok. Zorg dat er geen vloeistof in de lader komt. Dit kan leiden tot een elektrische schok.

VOORZICHTIG: Gevaar voor brandwonden. Laad om het risico van letsel te verminderen uitsluitend DEWALT oplaadbare accu's op. Andere accutypes kunnen uiteenspatten hetgeen tot persoonlijk letsel en schade leidt.

VOORZICHTIG: Onder bepaalde omstandigheden kunnen als de lader in de stroomvoorziening is gestoken de blootliggende laadcontacten in de lader worden kortgesloten door vreemde voorwerpen. Vreemde voorwerpen met een geleidende eigenschap zoals, maar niet beperkt tot, staalwol, aluminiumfolie of een opeenhoping van metaalpartikels dienen uit de buurt van de laadpunten te worden gehouden. Neem de lader altijd uit de stroomvoorziening als er zich geen accu in de holte bevindt. Neem het stroomsnoer van de lader uit het stopcontact voordat u deze gaat schoonmaken.
- Probeer NIET om de accu op te laden met een andere acculader dan die in deze gebruiksaanwijzing staan beschreven. De lader en de accu zijn speciaal ontworpen om met elkaar te functioneren.
- Deze acculaders zijn niet bedoeld voor enig ander gebruik dan het opladen van DEWALT oplaadbare accu's. Ieder ander gebruik kan leiden tot brandgevaar, elektrische schok of elektrocutie.
- Stel de acculader niet bloot aan regen of sneeuw.
- Trek aan de stekker in plaats van aan het snoer als u de lader afkoppelt. Dit vermindert het risico op schade aan de stekker en het stroomsnoer.
- Zorg ervoor dat het stroomsnoer zo is gepositioneerd dat er niet op kan worden gelopen, over kan worden gestruikeld, of op een andere manier tot schade of problemen kan leiden.
- Gebruik geen verlengsnoer tenzij dit absoluut noodzakelijk is. Het gebruik van een ongeschikt verlengsnoer kan leiden tot brandgevaar, een elektrische schok of elektrocutie.
- Plaats geen voorwerpen op de acculader en plaats de acculader niet op een zachte ondergrond die de ventilatieopeningen kan belemmeren en tot excessieve interne hitte kan leiden. Plaats de acculader niet in de buurt van een warmtebron. De acculader wordt geventileerd door openingen in de bovenzijde en de onderzijde van de behuizing.
- Gebruik de acculader niet met een beschadigd snoer of beschadigde stekker - vervang deze onmiddellijk.
- Gebruik de acculader niet wanneer deze een zware klap heeft gehad, is laten vallen of anderszins beschadigd is. Breng deze bij een erkend servicecentrum.
- Demonteer de acculader niet; breng deze bij een geautoriseerd servicecentrum als onderhoud of reparatie nodig is. Het onjuist opnieuw monteren kan leiden tot een elektrische schok, elektrocutie of brand.
- Ontkoppel de lader van de stroomvoorziening voordat u deze gaat reinigen. Dit zal het risico op een elektrische schok verminderen. Het verwijderen van de accu vermindert dit risico niet.
• Probeer NOOIT 2 laders op elkaar aan te sluiten.
- De acculader is ontworpen om te worden gebruikt op standaard 230 V huishoudstroom. Probeer de lader niet op enig ander voltage uit. Dit geldt niet voor de transportlader.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Transport
DEWALT Li-Ion-accu's zijn in overeenstemming met het handboek UN Manual of Tests and Criteria (ST/SG/AC. 10/11/Rev.3 Deel III, Onderafdeling 38,3) conform de UN Aanbevelingen over het Transport van Gevaarlijke Stoffen.
- De accu's hebben een effectieve bescherming tegen interne overdruk en kortsluiting.
- Er zijn de vereiste maatregelen getroffen ter voorkoming van breuk door geweld en gevaarlijke tegenstroom.
- Het equivalente lithiumgehalte ligt onder de relevante grenswaarde.
DEWALT Li-lon-accu's zijn vrijgesteld van nationale en internationale bepalingen die gelden voor gevaarlijke stoffen. Deze bepalingen treden toch in werking wanneer meerdere accu's tegelijk getransporteerd worden.
- Zorg ervoor dat de accu's verpakt worden in overeenstemming met de bepalingen voor gevaarlijke stoffen zoals hierboven beschreven, om kortsluiting te voorkomen.
Opladers
De DE9000 oplader werkt op 28 V en 36 V Li-Ion accu's.
Deze opladers heeft geen aanpassingen nodig en is ontworpen voor een gemakkelijke bediening.
Oplaadprocedure (fi g. A, B)

GEVAAR: Elektrocutiegevaar. Er staat 230 volt op de oplaadterminals. Niet doorboren met geleidende voorwerpen. Gevaar voor een elektrische schok of elektrocutie.
- Steek de acculader (13) in een geschikt stopcontact voordat u de accu erin plaatst.
- Plaats de accu in de lader. De lader is voorzien van een oplaadmeter met drie lampjes die knipperen naar gelang de status van de lading van de accu.
- Het voltooien van het opladen wordt aangegeven doordat het rode lampje continu AAN blijft. De accu is volledig opgeladen en kan nu worden gebruikt of in de acculader worden gelaten.
OPMERKING: Om maximale prestaties en levensduur van de Li-lon accu's te garanderen, laadt u de accu tenminste 10 uur voor het eerste gebruik op.
NEDERLANDS
Oplaadproces
Zie voor de oplaadstatus van de accu de onderstaande tabel.
Oplaadstatus
1 lampe knippert < 33%
1 lampje knippert, 1 lampje aan 33–66%
1 lamp e knippert, 2 lampes aan 66–99%
3 lampes aan 100%
De automatische verversingsmodus maakt de individuele cellen in de accu op de piekcapaciteit gelijk of balanceert ze. Accu's dienen wekelijks te worden opgeladen of telkens als de accu niet meer dezelfde hoeveelheid werk levert.
Om uw accu te verversen plaatst u de accu zoals gebruikelijk in de oplader. Laat de accu tenminste 10 uur in de acculader.
Hete/koude accuvertraging
Als de oplader detecteert dat een accu te heet of te koud is, begint deze automatisch met een hete/koude accuvertraging, waarbij het opladen wordt uitgesteld totdat de accu een geschikte temperatuur heeft bereikt. De oplader schakelt vervolgens automatisch naar de oplaadmodus voor de accu. Deze functionaliteit verzekert u van maximale levensduur van de accu.
UITSLUITEND LI-ION ACCU'S
Li-Ion accu's zijn ontworpen met een elektronisch beschermingssysteem dat de accu beschermt tegen te lang opladen, oververhitting en bijna volledige ontlading.
Het gereedschap schakelt automatisch uit als het elektronische beschermingssysteem in werking treedt. Als dit gebeurt, plaatst u de Li-lon accu in de lader totdat deze volledig is opgeladen.
Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle accu's
Als u vervangende accu's bestelt, zorg er dan voor dat u het catalogusnummer en voltage vermeldt.
De accu is niet volledig opgeladen als deze uit de verpakking komt. Voordat u de accu en oplader gebruikt, dient u de onderstaande veiligheidsinstructies te lezen. Volg vervolgens de oplaadprocedures zoals die zijn uitgelegd.
LEES ALLE INSTRUCTIES
- Laad de accu niet op en gebruik deze niet in een explosieve omgeving, zoals in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen,
gassen of stof. Het plaatsen van de accu in of verwijderen van de accu uit de acculader kan ervoor zorgen dat het stof of de dampen ontbranden.
- Laad de accu's uitsluitend met DEWALT laders op.
- NIET overgieten met of plaatsen in water of andere vloeistoffen.
- Bewaar of gebruik het gereedschap en de accu niet op plaatsen waar de temperatuur 40 °C bereikt of overstijgt (zoals een buitenkeet of metalen gebouw in de zomer).

GEVAAR: Probeer nooit de accu te openen om welke reden dan ook. Plaats de accu niet in de oplader wanneer deze gebroken of beschadigd is oefen geen kracht op de accu uit, laat deze niet vallen en beschadig ze niet. Gebruik een accu of oplader niet wanneer deze een zware klap heeft gekregen, is laten vallen, er overheen is gereden of op enigerlei wijze is beschadigd (d.w.z. doorboord met een spijker, geslagen met een hamer, erop getrapt is). Dit kan leiden tot een elektrische schok of elektrocutie. Beschadigde accu's dienen naar het servicecentrum te worden gebracht voor recycling.

VOORZICHTIG: Plaats het gereedschap als het niet in gebruik is op de zijkant op een stabiele ondergrond waar er niet overheen kan worden gestruikeld of het zelf kan vallen. Sommige gereedschappen met grote accu's staan rechtop op de accu maar kunnen gemakkelijk worden omgestoten.
PECIEKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR LITHIUM ION (Li Ion)
- Verbrand de accu niet, zelfs niet als deze ernstig beschadigd is of volledig verbruikt. De accu kan in vuur exploderen. Als lithium ion accu's worden verbrand, komen giftige dampen en materialen vrij.
- Als de inhoud van de accu in contact met de huid komt, wast u dit onmiddellijk af met water en een milde zeep. Als accuvloelstof in de ogen komt spoelt u 15 minuten met water in het geopende oog, of totdat de irritatie stopt. Als medische hulp nodig is dient u te vermelden dat de accuelektrolyt is samengesteld uit een mengsel van vloeibare organische carbonaten en lithiumzouten.
- De inhoud van geopende accucellen kan irritatie aan de luchtwegen veroorzaken. Zorg voor frisse lucht. Zoek als de symptomen aanhouden medische hulp.

WAARSCHUWING: Gevaar voor brandwonden. Accuvloeistof kan ontvlambaar zijn als deze aan een vonk of vlam wordt blootgesteld.
Accu (fi g. A)
ACCUTYPE
De DC228 en DC229 werken op 28 Volt Li-Ion accu's.
De DC232, DC233, DC234 en DC235 werken op 36 Volt Li-lon accu's.
Aanbevelingen voor opslag
- De beste plaats om het apparaat op te bergen is koel en droog, uit direct zonlicht en niet in overmatige hitte of koude. Voor optimale accuprestaties en levensduur bergt u accu's op bij kamertemperatuur als deze niet in gebruik zijn.
OPMERKING: Li-Ion accu's dienen volledig te zijn opgeladen als ze worden opgeborgen.
- Langdurige opslag zal de accu of de oplader niet beschadigen. Onder de juiste omstandigheden kunnen ze tot maximaal 5 jaar worden opgeslagen.
Labels op de oplader en op de accu
De labels op de oplader en op de accu laten de volgende pictogrammen zien:

Lees voor het gebruik de handleiding

Voor oplaadduur zie technische gegevens.

Niet aan water blootstellen

Niet met geleidende voorwerpen aan de contactpunten komen

Geen beschadigde accu's laden

Geen beschadigde opladers gebruiken

Alleen laden bij temperaturen tussen 4 °C en 40 °C

Beschadigd snoer direct laten vervangen

Probleem met de oplader

Probleem met de accu

Versleten accu's dienen op milieubewuste wijze te worden verwerkt

Verbrand de accu nooit

Alleen laden met speciale DEWALT- opladers
Inhoud van de verpakking
De verpakking bevat:
1 Draadloze roterende klopboor
1 Zijhandgreep
1 Staafje voor diepteanpassing
1 Stofafzuiging systeem (DC235KL)
1 Boorklauw zonder sleutel (DC229, DC234, DC235)
2 Accu's (uitsluitend KL-modellen)
1 Accu (alleen D1-modellen)
1 Oplader
1 Gereedschapskit (uitsluitend K-modellen)
1 Gereedschapskoffer (alleen K, D modellen)
1 Gebruiksaanwijzing
1 Uitvergrote tekening
OPMERKING: Accu's en opladers zijn niet inbegrepen bij N-modellen.
- Controleer de machine, losse onderdelen en accessoires op transportschade.
- Lees deze handleiding rustig en zorgvuldig door voordat u met de machine gaat werken.
Beschrijving (fi g. A, A1, D, H)

WAARSCHUWING: Verander nooit het elektrische gereedschap of enig onderdeel daarvan. Dit kan leiden tot schade of lichamelijke verwondingen.
GEBRUIKSDOEL
Uw draadloze roterende klopboren DC228, DC229, DC232, DC233, DC234, DC235 zijn ontworpen voor professionele boor-, klopbooren schroeftopassingen, evenals voor lichte bikwerkzaamheden.
GEBRUIK ZE NIET bij natte omstandigheden of in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen of gassen.
Deze klopboren voor zwaar gebruik zijn professionele gereedschappen. LAAT GEEN kinderen in contact met het gereedschap komen. Toezicht is vereist als onervaren operators dit gereedschap bedienen.
- Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) die verminderde fysieke, sensorische of psychische vermogens hebben of die het ontbreekt aan ervaring en/of kennis of bekwaamheden, als dat niet gebeurt onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen mogen nooit alleen worden gelaten met dit product zodat ze ermee zouden kunnen spelen.
1 Variabele snelheidsschakelaar
2 Schuif vooruit/achteruit
3 Moduskeuze
4 Veiligheidsvergrendeling
5 Gereedschapshouder
6 Vergrendelingkraag
7 Stofkap
8 Staafje voor diepteanpassing
9 Zijhandgreep
10 Hoofdgreep
11 Accu
12 Vrijgaveknop
13 Oplader
14 Oplaadindicatoren (rood)
15 Gereedschapshouder vergrendelinghuls
16 Boorklauw
Stofafzuiging systeem
17 Elektrische pinnen voor stofafzuiging systeem [DC228, DC229, DC232, DC233, DC234, DC235 (behalve type 1)]
18 Stofafzuiging systeem (D25302DH, apart aan te schaffen)
19 Stofafzuiging systeem bevestigd aan roterende klopboor
Stofafzuiging systeem D25302DH kan apart worden aangeschaft bij uw dichtstbijzijnde erkende DEWALT dealer tegen meerprijs.
Veiligheidskoppeling
Als de boor vastloopt, wordt de aandrijving van de spindel onderbroken. In verband met de daarbij optredende krachten dient u de machine met beide handen vast te houden en op een veilige werkhouding te letten.
Remfunctie
Als u de schakelaar loslaat, komt de spindel onmiddellijk tot stilstand.
Actieve trillingsdemping
De actieve trillingsdemping beperkt de trilling van de terugslag van het hamermechanisme. Trillingen in handen en armen nemen af, wat leidt tot een comfortabeler gebruiksgemak over een langere periode. Bovendien voorziet het systeem in een verlenging van de levensduur van de machine. Een veermechanisme neutraliseert tijdens gebruik de trillingskrachten. Dit is te merken door het schokdempingseffect wanneer druk wordt toegepast op de machine. Zorg ervoor dat de veer is ingedrukt, maar niet te stevig. Het mechanisme moet mogen 'zweven'.
Elektrische veiligheid
De elektrische motor is ontwikkeld voor een bepaalde spanning. Controleer altijd of de accuspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Controleer tevens of de ingangsspanning van de oplader overeenkomt met uw netspanning.

Uw DEWALT-oplader is dubbel geïsoleerd overeenkomstig EN 60335.
Als het stroomsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen door een speciaal geprepareerd snoer dat leverbaar is via het DEWALT servicecentrum.
Gebruik van verlengsnoeren
Gebruik verlengsnoeren alleen in uiterste noodzaak. Gebruik een goedgekeurd snoer dat beantwoordt aan het vermogen van de oplader (zie technische gegevens). De minimum geleiderdikte is 1 mm ^2 ; de maximum snoerlengte is 30 m.
Als u een haspel gebruikt, dient u het snoer altijd volledig af te rollen.
MONTEREN EN INSTELLEN

WAARSCHUWING: Verwijder vóór het monteren en instellen altijd de accu uit de machine.

WAARSCHUWING: Schakel de machine altijd uit alvorens de accu aan te brengen of te verwijderen.

WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend DEWALT-accu's en -opladers.
Aanbrengen en verwijderen van de accu (fi g. A)
- Breng de accu (11) aan door hem op een lijn met de houder op de machine te brengen. Schuif de accu in de houder en duw totdat de accu op zijn plaats vastklikt.
- Verwijder de accu door de ontgrendelknop (12) in te drukken en gelijktijdig de accu uit de houder te trekken.
Kiezen van de functie (fi g. C)
De machine kan worden gebruikt in de volgende functies:

Boren: voor schroeven en voor boren in staal, hout en kunststof

Hamerboren: voor boren in steen en beton.

Hameren: voor licht beitelwerk.
- Om de functie te selecteren, drukt u de vergrendeling (4) in en draait u de keuzeschakelaar (3) naar het symbool van de gewenste functie.
- Laat de vergrendeling los en controleer of de keuzeschakelaar vergrendeld is.

WAARSCHUWING: Kies geen andere boorstand terwijl de machine in werking is.
Plaatsen en verwijderen van SDS Plus® accessoires (fi g. D)
Uw boorhamer werkt met SDS Plus® accessoires (zie inzet in fi g. D voor een doorsnede van een SDS Plus® boorschacht).
- Reinig de boorschacht en vet deze in.
- Steek de boorschacht in de houder (5).
- Druk de boor naar binnen en verdraai de boor totdat de borgkraag terugspringt.
- Trek aan de boor om te controleren of deze goed vastzit. In de hamerfunctie moet de boor enkele centimeters naar binnen en naar buiten kunnen bewegen.
- Voor het verwijderen de borgkraag (15) naar achteren trekken en de boor uitnemen.
Monteren van de zijhandgreep (fi g. E)
De zijhandgreep (9) kan worden gemonteerd voor linkshandige of rechtshandige gebruikers.

WAARSCHUWING: Gebruik de machine niet zonder dat de zijhandgreep op juiste wijze is gemonteerd.
- Draai de zijhandgreep los.
- Voor rechtshandige gebruikers: houd de zijhand-greep aan de linkerkant van de machine en schuif de klem over de kraag achter de boorhouder.
- Voor linkshandige gebruikers: houd de zijhandgreep aan de rechterkant van de machine en schuif de klem over de kraag achter de boorhouder.
- Draai de handgreep in de gewenste stand en zet hem vast.
Instellen van de boordiepte (fi g. F)
- Plaats de juiste boor in de houder.
- Draai de zijhandgreep (9) los.
- Plaats de diepte-aanslag (8) in het gat in de klem van zijhandgreep.
- Stel de diepte in zoals afgebeeld.
- Zet de zijhandgreep vast.
L/R-schakelaar (fi g. G)
- Schuif de L/R-schakelaar (2) naar links voor draairichting rechtsom. Zie de pijlen op de machine.
- Schuif de L/R-schakelaar (2) naar rechts voor draairichting linksom.

VOORZICHTIG: Wijzig de draairichting uitsluitend als de machine volledig stilstaat.
DC229, DC234, DC235 - Vervangen van de accessoirehouder door de boorhouder (fi g. H)
- Draai de borgkraag (6) in de ontgrendelingspositie en neem de accessoirehouder (5) af.
- Duw de boorhouder (16) op de spindel en draai de borgkraag in de vergrendelingspositie.
- Om de boorhouder te vervangen door de accessoirehouder, verwijdert u eerst de boorhouder op dezelfde wijze als de accessoirehouder werd verwijderd. Vervolgens plaatst u de accessoirehouder op dezelfde wijze als de boorhouder werd geplaatst.

VOORZICHTIG: Gebruik nooit standaard-boorkoppen voor hamerboren.
Vervangen van de stofkap (fi g. D)
De stofkap (7) voorkomt dat stof in het mechanisme binnendringt. Een versleten stofkap moet direct worden vervangen.
- Trek de borgkraag (15) naar voren en neem de stofkap (7) van de machine.
- Breng de nieuwe stofkap aan.
- Laat de borgkraag los.
BEDIENING
Aanwijzingen voor gebruik

WAARSCHUWING:
em altijd de veiligheidsinstructies in acht en houdt u aan de geldende voorschriften.
- Let op de eventueel aanwezige gas-, water- en elektriciteitsleidingen.
- Forceer de machine niet. Overmatige druk op de machine versnelt het boren niet maar resulteert juist in slechtere prestaties en voortijdige slijtage van de machine.
- Voorkom beschadiging van de stofkap; boor en schroef niet te diep.
- Houd de machine steeds met beide handen vast en neem een veilige werkhouding aan.
- Zorg altijd voor een juiste bevestiging van de zijhandgreep.
- Indien het zaagwerktuig niet meer scherp is, vervang het dan door een nieuw zaagwerktuig.
Voor gebruik:
- Zorg dat de accu (helemaal) is opgeladen.
• Zorg dat de accu goed op de plaats zit.
Juiste positie van de handen (fi g. A, I)

WAARSCHUWING: Om het risico op ernstig persoonlijk letsel te verminderen, dient u ALTIJD de handen in de juiste positie te hebben, zoals afgebeeld.

WAARSCHUWING: Om het risico op ernstig persoonlijk letsel te verminderen, houdt u het ALTIJD stevig vast, anticiperend op een plotseling reactie.
De juiste positie van de handen betekent één hand aan de zijgreep (9), terwijl u met de andere hand de hoofdgreep (10) vasthoudt.
In- en uitschakelen (fi g. A)
- Druk op de schakelaar (1) om de machine te starten. Het toerental van de machine wordt bepaald door de druk die op de schakelaar wordt uitgeoefend.
- Stop de machine door de schakelaar los te laten.
- Schuif de L/R-schakelaar (2) in de middenstand om de machine in de uit-stand te blokkeren.
Hamerboren (fi g. A)
- Zet de keuzeschakelaar (3) op hamerboren.
- Plaats de juiste boor. Gebruik voor optimale resultaten kwaliteitsboren met hardmetalen punt.
- Stel de zijhandgreep (9) in.
- Stel, indien noodzakelijk, de boordiepte in.
- Markeer de plek waar het gat moet worden geboord.
- Plaats de boor op de gemarkeerde plek en schakel de machine in.
Boren (fi g. A)
- Zet de keuzeschakelaar (3) op boren.
- Volg afhankelijk van de machine de onderstaande instructies:
- Breng een boorhouderadapter/boorhouder aan (DC228, DC233, DC232). Speciale SDS Plus®-schroefdraadapters maken het mogelijk om standaard-boorkoppen van 10 of 13 mm aan te brengen, zodat boren met cilinderschacht kunnen worden gebruikt.
- Vervang de accessoirehouder door de boorhouder (DC229, DC234, DC235).
- Ga verder zoals beschreven voor hamerboren.

VOORZICHTIG: Gebruik nooit standaard-boorkoppen voor hamerboren.
In- en uitdraaien van schroeven (fi g. A)
- Zet de keuzeschakelaar (3) op boren.
- Kies de gewenste draairichting.
- Volg afhankelijk van de machine de onderstaande instructies:
- Breng de speciale SDS Pluschroefadapter voor zeskant-schroefbits aan (DC228, DC233, DC232).
- Vervang de accessoirehouder door de boorhouder (DC229, DC234, DC235).
- Plaats de juiste schroevendraaierstift. Gebruik voor sleufschroeven speciale schroefbits met geleidehuls.
- Druk de schakelaar (1) langzaam in om beschadiging van de schroefkop te voorkomen.
In de draairichting linksom wordt het toerental automatisch verminderd om het uitdraaien van schroeven te vergemakkelijken.
- Als de schroef gelijk is met het werkstuk, laat u de schakelaar los om te voorkomen dat de schroefkop in het werkstuk dringt.
- Zet de keuzeschakelaar (3) op hameren.
- Plaats de juiste beitel en controleer of deze goed vastzit.
- Stel de zijhandgreep (9) in.
- Schakel de machine in en begin met werken. Indien de keuzeschakelaar omgezet is van een hamer- naar een boorstand, kan het nodig zijn de motor kort te laten draaien om de tandwielen goed in elkaar te laten grijpen.

WAARSCHUWING:
bruik de machine nooit voor het mengen of pompen van licht ontvlambare of explosieve vloeistoffen (benzine, alcohol, enz.).
- Gebruik de machine nooit voor het mengen of roeren van licht ontvlambare vloeistoffen.
Opties

WAARSCHUWING: Omdat
accessoires, behalve die van DEWALT, niet zijn getest in combinatie met dit product, kan het gebruik van dergelijke accessoires met dit gereedschap gevaarlijk zijn. Om het risico van letsel te beperken, mogen uitsluitend toebehoren worden gebruikt bij dit product die worden aanbevolen door DEWALT.
Diverse typen SDS Plus® boren en beitels zijn als optie verkrijgbaar.
Uw dealer verstrekt u graag de nodige informatie over de juiste accessoires.
NEDERLANDS
ONDERHOUD
Uw DEWALT-machine is ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren met een minimum aan onderhoud. Een juiste behandeling en regelmatige reiniging van de machine garanderen een hoge levensduur.
- De machine kan niet door de gebruiker worden gerepareerd. Breng de machine naar een erkend DEWALT Service-center na ongeveer 40 gebruiksuren. Mochten er zich eerder problemen voordoen, neem dan contact op met een erkend DEWALT Service-center.

Smering
Uw machine heeft geen extra smering nodig. Accessoires en hulpstukken moeten regelmatig rond de SDS Plus® adapter worden gesmeerd.

Reiniging

WAARSCHUWING:
k de stekker van de oplader uit het stopcontact voordat u de behuizing met een zachte doek reinigt.
- Verwijder de accu voordat u de machine reinigt.
- Houd de ventilatiesleuven vrij en maak de behuizing regelmatig schoon met een zachte doek.
Milieu

Gescheiden inzameling.
Dit product mag niet met het gewone huishoudelijke afval worden weggegooid. Wanneer uw oude DEWALT-product aan
vervanging toe is of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi het dan niet bij het huishoudelijk afval. Zorg ervoor dat het product gescheiden kan worden ingezameld.

Door gebruikte producten en verpakkingen gescheiden in te zamelen, worden de materialen gerecycled en opnieuw gebruikt. Hergebruik van gerecyclede materialen voorkomt milieuvervuiling en vermindert de vraag naar grondstoffen.
Inzamelpunten voor gescheiden inzameling van electrische huishoudproducten bij gemeentelijke vuilnisbergen of bij de verkoper waar u een nieuw product koopt, kunnen aan plaatselijke voorschriften gebonden zijn. DEWALT biedt de mogelijkheid tot inzamelen en recyclen van afgedankte DEWALT-producten. Om gebruik te maken van deze service, retourneert u het product naar een van de erkende servicecentra, die deze producten voor ons verzamelt.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com

Li-ION
Accu
De accu met een lange levensduur moet worden opgeladen als deze niet meer voldoende voeding levert bij werkzaamheden die eerder probleemloos werden uitgevoerd. Voer de accu aan het einde van de technische levensduur op een milieuvriendelijke manier af.
- Laat de accu volledig leeglopen en verwijder hem vervolgens uit de machine.
- Li-ion-accu's zijn recycleerbaar. Breng ze naar uw handelaar of uw plaatselijke verwerkingscentrum. De ingezamelde accu's worden dan op een milieuvriendelijke manier gerecycled of afgevoerd.
GARANTIE
DEWALT vertrouwt op de kwaliteit van zijn producten en biedt
professionele gebruikers van het product een uitstekende garantie. Deze garantieverklaring is een aanvulling op uw contractuele rechten als een professionele gebruiker of uw wettelijke rechten als een particuliere, niet-professionele gebruiker, en is op geen enkele wijze van invloed op deze rechten. De garantie is geldig binnen het grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelszone.
• 30 DAGEN NIET GOED GELD TERUG GARANTIE •
Als u niet geheel tevreden bent over de prestaties van uw DEWALT-gereedschap, kunt u dit compleet met de originele onderdelen, zoals u het hebt aangekocht. binnen 30 dagen, gewoon terugbrengen bij het verkooppunt en omruilen voor een ander stuk gereedschap of tegen restitutie van het aankoopbedrag. Het product mag niet in onredelijke mate zijn versleten en u dient een aankoopbewijs te overleggen.
• EEN JAAR GRATIS ONDERHOUDSCONTRACT •
Als onderhouds- of
servicewerkzaamheden nodig zijn voor uw DEWALT-gereedschap, in de 12 maanden na uw aankoop, hebt u recht op een jaar gratis service. Deze zal kosteloos worden uitgevoerd in een DEWALT-servicecentrum. U dient een aankoopbewijs te overleggen. Inclusief arbeidskosten. Exclusief accessoires en reserveonderdelen, tenzij deze defect raakten en onder de garantie vielen.
• EEN JAAR VOLLEDIGE GARANTIE •
Als uw DEWALT-product defect raakt als gevolg van het gebruik van verkeerde materialen of onjuiste constructie binnen 12 maanden na de datum van aankoop, garandeert DEWALT alle defecte onderdelen gratis te vervangen of – naar onze beoordeling – het apparaat gratis te vervangen, op voorwaarde dat:
- Het product niet verkeerd gebruikt is;
-
Het product in redelijke mate is versleten;
-
Er geen reparaties zijn ondernomen door niet-geautoriseerde personen;
- U een aankoopbewijs kunt overleggen;
- Het product compleet met alle originele onderdelen wordt geretourneerd.
Als u aanspraak wilt maken op de garantie, neem dan contact op met uw leverancier of zoek het officiële DEWALT-servicecentrum bij u in de buurt in de DEWALT-catalogus of neem contact op met het DEWALT-kantoor op het adres dat wordt vermeld in deze handleiding. Een lijst van officiële DEWALT-servicecentra en volledige details over onze after-sales-service zijn ook te vinden op internet via: www.2helpU.com.