DC229 - Trapano DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DC229 DEWALT in formato PDF.
Domande degli utenti su DC229 DEWALT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DC229 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DC229 del marchio DEWALT.
MANUALE UTENTE DC229 DEWALT
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 79
No unirlos con objetos conductores

Siete entrati in possesso di un utensile DEWALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti DEWALT uno degli strumenti più affidabili per l'utilizzatore professionale.
Dati tecnici
| DC228 | DC229 | DC232 | DC233 | DC234 | DC235 | ||
| Tensione | V | 28 | 28 | 36 | 36 | 36 | 36 |
| Tipo | 2 | 2 | 3 | 3 | 3 | ||
| Velocità a vuoto | min^-1 | 0 - 1,150 | 0 - 1,150 | 0 - 1,150 | 0 - 1,150 | 0 - 1,150 | 0 - 1,150 |
| Velocità a carico | min^-1 | 0 - 850 | 0 - 850 | 0 - 850 | 0 - 850 | 0 - 850 | 0 - 850 |
| Energia del colpo (EPTA 05/2009) | J | 2,1 | 2,1 | 2,1 | 2,1 | 2,1 | 2,1 |
| Max. capacità di foratura acciaio/legno/calcestruzzo | mm | 13/30/24 | 13/30/24 | 13/30/24 | 13/30/24 | 13/30/24 | 13/30/24 |
| Portautensile | SDS Plus® | SDS Plus® | SDS Plus® | SDS Plus® | SDS Plus® | SDS Plus® | |
| Diametro collare | mm | 54 | 54 | 54 | 54 | 54 | 54 |
| Peso (senza pacco batteria) | kg | 3,6 | 3,6 | 3,8 | 2,7 | 2,9 | 4,7 |
| L_PA (pressione sonora) | dB(A) | 82 | 82 | 82 | 82 | 82 | 82 |
| K_PA (incertezza pressione sonora) | dB(A) | 2,0 | 2,0 | 1,9 | 1,9 | 1,9 | 1,9 |
| L_WA (potenza sonora) | dB(A) | 96 | 95 | 96 | 96 | 96 | 96 |
| K_WA (incertezza potenza sonora) | dB(A) | 2,3 | 2,4 | 1,9 | 1,9 | 1,9 | 1,9 |
Valori totali vibrazione (somma tre valori assiali) calcolati secondo le norme EN 60745:
| Valore di emissione delle vibrazioni a_n Foratura di metallo | |||||||
| a_h,D = Incertezza K = | m/s2 | < 2,51,5 | < 2,51,5 | < 2,51,5 | < 2,51,5 | < 2,51,5 | < 2,51,5 |
| Valore di emissione delle vibrazioni a_n Foratura di caloestruzzo | |||||||
| a_h,HD = Incertezza K = | m/s2 | 81,5 | 81,5 | 8,51,7 | 8,51,7 | 8,51,7 | 8,51,7 |
| Valore di emissione delle vibrazioni a_n Modalità scalpello | |||||||
| a_h,Cheq = Incertezza K = | m/s2 | 5,51,5 | 5,51,5 | - | 4,51,6 | 4,51,6 | 4,51,6 |
| Valore di emissione delle vibrazioni a_n Modalità avvitatura senza percussione | |||||||
| a_n = Incertezza K = | m/s2 | < 2,51,5 | < 2,51,5 | < 2,51,5 | < 2,51,5 | < 2,51,5 | < 2,51,5 |
ITALIANO
Il livello di emissione di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato con un test standard fornito in EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare utensili fra di loro. Può essere utilizzato per una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVVERTENZA: il livello di emissioni delle vibrazioni dichiarato rappresenta le applicazioni principali dell'utensile. Tuttavia, se l'utensile viene utilizzato per diverse applicazioni, con diversi accessori o non viene mantenuto adeguatamente, l'emissione delle vibrazioni può essere diversa. Ciò potrebbe aumentare
sensibilmente il livello di esposizione in un dato periodo di lavoro.
Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni dovrebbe anche considerare i periodi in cui l'utensile è spento o quando è acceso ma non in funzione. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione in un dato periodo di lavoro. Identificare misure di sicurezza addizionali per proteggere l'operatore dagli effetti delle vibrazioni, come: manutenzione dell'utensile e degli accessori, evitare il raffreddamento delle mani, organizzazione dei modelli di lavoro.
| Gruppo batterie DE9280 DE9360 | ||||
| Tensione | V_DC | 28 | 36 | |
| Capacità Ah 2,2 2,0 | ||||
| Peso | kg | 0,9 | 0,9 | |
| Caricabatterie | DE9000 | |||
| Tensione di rete | V_AC | 230 | ||
| Tempo di carica (circa) | min | 60 | ||
| Peso | kg | 0,9 | ||
Fusibili:
| Europa | Strumenti a 230 V 10 A di alimentazione |
Defi nizioni: linee guida per la sicurezza
Le definizioni sottostanti descrivono il livello di allerta rappresentato da ogni parola di segnalazione. Si invita a leggere attentamente il manuale, prestando attenzione a questi simboli.

PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, provoca lesioni gravi o addirittura mortali.

AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può causare morte o gravi lesioni.

ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni di gravità lieve o media.
AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali.

Evidenzia il rischio di scossa elettrica.

il rischio d'incendio.
Dichiarazione CE di conformità DIRETTIVA MACCHINE

DC228, DC229, DC232, DC233, DC234, DC235 DEWALT dichiara che i prodotti qui descritti nei Dati tecnici sono conformi alle normative: 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-6.
Questi prodotti sono anche conformi alle normative 2004/108/CE e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT all'indirizzo seguente o vedere sul retro del manuale.
Il firmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e rende questa dichiarazione per conto di DEWALT.

text_image
X. JopsmannHorst Grossmann
Vicepresidente ricerca e sviluppo
DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Germania
05.08.2009

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali, leggere il manuale di istruzioni.
Regole generali per la sicurezza

AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza di tutte le istruzioni indicate di seguito può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni personali gravi.
Il termine “elettroutensile” nelle avvertenze elencate di seguito fa riferimento sia agli utensili alimentati da rete (tramite fi lo) sia agli utensili alimentati a batteria (cordless).
CONSERVATE TUTTE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO
1 SICUREZZA DELL'AMBIENTE DI LAVORO
a) Mantenere l'ambiente di lavoro pulito e ben illuminato.
Gli ambienti disordinati o bui favoriscono gli incidenti.
b) Non utilizzare elettroutensili in atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infi ammabili.
Gli elettroutensili generano scintille che possono provocare l'accensione di polvere e fumi.
c) Durante l'uso di un elettroutensile, tenere lontani i bambini e qualsiasi altra persona che si trova nelle vicinanze.
Le distrazioni possono provocare la perdita di controllo.
2 SICUREZZA DAL PUNTO DI VISTA ELETTRICO
a) Le spine dell'elettroutensile devono essere adatte alla presa di rete. Non modifi care mai la spina in alcun modo. Non utilizzare adattatori con gli elettroutensili con collegamento a terra (a massa).
Per ridurre il rischio di scosse elettriche evitare di modifi care le spine e utilizzare sempre le prese appropriate.
b) Evitare il contatto delle parti del corpo con superfi ci collegate a terra, quali condotti, radiatori, fornelli e frigoriferi.
Se il proprio corpo è collegato a terra, il rischio di scosse elettriche aumenta.
c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all'umidità.
L'ingresso di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche.
d) Utilizzare il cavo correttamente. Non utilizzare mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l'elettroutensile. Tenere il cavo al riparo da calore, olio, spigoli e parti in movimento.
Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scosse elettriche aumenta.
e) Durante l'uso dell'elettroutensile in ambienti esterni, utilizzare una prolunga adatta all'uso esterno.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, utilizzare un cavo adatto ad ambienti esterni.
f) Se è inevitabile l'uso di un elettroutensile in una zona umida, usare una fonte di corrente protetta da un interruttore differenziale (salvavita).
L'uso di un salvavita riduce i rischi di shock elettrico.
3 SICUREZZA PERSONALE
a) Quando si utilizza un elettroutensile, prestare sempre la massima attenzione a quello che si sta facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare un elettroutensile se si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcol o medicinali.
Un attimo di disattenzione durante l'uso di elettroutensili può provocare gravi lesioni personali.
ITALIANO
b) Usare equipaggiamento per la protezione antinfortunistiche.
Indossare sempre una protezione per gli occhi. L'uso di protezioni antinfortunistiche quali mascherine per la polvere, scarpe antiscivolo,elmetti o cuffi e protettive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesioni personali.
c) Evitare la messa in funzione non intenzionale.
Assicurarsi che l'interruttore sia nella posizione OFF prima di connettere la fonte di corrente e/o il blocco batteria, afferrare o trasportare il dispositivo. Se gli elettroutensili vengono trasportati tenendo il dito sull'interruttore o collegati alla rete elettrica con l'interruttore nella posizione ON, il rischio di incidenti aumenta.
d) Prima di accendere l'elettroutensile, rimuovere eventuali chiavi o chiavistelli di regolazione.
Un chiavistello o una chiave fi ssati su una parte rotante dell'elettroutensile possono provocare lesioni personali.
e) Prestare attenzione a non perdere l'equilibrio. Mantenere costantemente un buon equilibrio, evitando sbilanciamenti.
In questo modo si detiene un maggiore controllo sull'elettroutensile nelle situazioni impreviste.
f) Indossare un abbigliamento adatto. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere capelli, abiti e guanti lontano dalle parti in movimento.
Gli abiti larghi, i gioielli o i capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in movimento.
g) Se la dotazione comprende dispositivi per il collegamento di sistemi di estrazione e raccolta della polvere, collegarli e utilizzarli in modo corretto.
L'uso di questi dispositivi può ridurre i pericoli legati alla polvere.
4 USO E MANUTENZIONE
DELL'ELETTROUTENSILE
a) Non forzare l'elettroutensile. Utilizzare l'elettroutensile adatto alla situazione.
L'elettroutensile svolge il lavoro nel modo
migliore e più sicuro quando usato nelle condizioni per cui è stato progettato.
b) Non utilizzare l'elettroutensile se l'interruttore non consente di accenderlo e spegnerlo. Qualsiasi elettroutensile che non possa essere controllato con l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c) Disconnettere la presa dalla fonte di corrente e/o dal il blocco batteria dell'elettroutensile prima di effettuare qualsiasi tipo di regolazione, prima di cambiare accessori o riporre l'elettroutensile.
Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di accensione accidentale dell'elettroutensile.
d) Tenere gli elettroutensili lontano dalla portata dei bambini ed evitarne l'uso da parte di persone che hanno poca familiarità con l'elettroutensile e con le presenti istruzioni.
Gli elettroutensili sono pericolosi nelle mani di persone non addestrate.
e) Effettuare la manutenzione degli elettroutensili. Verifi care che non vi siano errori di allineamento o grippaggio delle parti in movimento, parti rotte e altre situazioni che potrebbero infl uire sull'uso dell'elettroutensile. In caso di danni, riparare l'elettroutensile prima dell'uso.
Molti incidenti sono provocati da elettroutensili su cui non è stata effettuata la corretta manutenzione.
f) Tenere gli utensili da taglio affi lati e puliti. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi affi lati riduce le probabilità di grippaggio e facilita il controllo.
g) Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, gli utensili da taglio e così via secondo le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire.
L'uso dell'elettroutensile per operazioni diverse da quelle previste può provocare situazioni pericolose.
5 USO E MANUTENZIONE DELL'UTENSILE A BATTERIA
a) Prima di inserire il blocco batteria, verificare che l'interruttore sia nella posizione OFF.
Se il blocco batteria viene inserito in un elettroutensile che ha l'interruttore in posizione ON, il rischio di incidenti aumenta.
b) Effettuare la ricarica solo con il caricabatteria specificato dal produttore. Un caricabatteria adatto a un determinato tipo di blocco batteria può provocare un rischio di incendio se utilizzato con un altro blocco batteria.
c) Utilizzare gli elettroutensili solo con blocchi batteria specifici.
L'uso di altri blocchi batteria può provocare il rischio di lesioni e incendi.
d) Quando il blocco batteria non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possono determinare un collegamento tra i terminali. Il cortocircuito dei terminali della batteria può provocare ustioni o incendi.
e) In condizioni di abuso, è possibile che la batteria espella del liquido; evitare il contatto. Se dovesse verifi carsi un contatto, sciacquare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, consultare un medico.
Il liquido espulso dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.
6 RIPARAZIONI
a) L'elettroutensile deve essere riparato da personale qualifi cato, utilizzando parti di ricambio identiche.
In questo modo viene garantita la sicurezza dell'elettroutensile.
Norme di sicurezza aggiuntive specifi che per tassellatori
- Indossare protezioni acustiche. L'esposizione al rumore può causare danni all'udito.
-
Utilizzare le impugnature ausiliarie fornite con l'apparato. La perdita di controllo può causare lesioni personali.
-
Sostenere gli apparati con supporti aventi le superfici di presa isolanti quando si eseguono operazioni in cui l'apparato tagliente può entrare in contatto con fili elettrici nascosti o con il cavo di alimentazione. Il contatto con un cavo "sotto tensione" trasmette la tensione elettrica alle parti metalliche esposte dell'apparato e trasmette la scossa all'operatore.
- Utilizzare morse o altre attrezzature adatte per sostenere e bloccare il pezzo in lavorazione su un supporto stabile. Il pezzo da lavorare tenuto con le mani o contro il proprio corpo è instabile e può far perdere il controllo dell'apparato.
- Indossare occhiali di sicurezza o altre protezioni per gli occhi. Le operazioni di percussione possono emettere schegge. Tali schegge possono causare danni permanenti alla vista. Indossare una mascherina antipolvere o un respiratore per operazioni che generano polveri. La maggior parte delle applicazioni richiede l'utilizzo di protezioni acustiche.
- Impugnare saldamente l'apparato, sempre. Non tentare di azionare l'apparato sostenendolo con una mano sola. Si consiglia di utilizzare sempre l'impugnatura laterale. Azionare questo apparato con una mano sola causa la perdita di controllo. Anche lo sfondamento o l'impatto con materiali duri come ad esempio sbarre può essere pericoloso. Stringere saldamente l'impugnatura laterale prima dell'utilizzo.
- Non azionare l'apparato per lunghi periodi senza interruzioni. Le vibrazioni causate dall'azionamento del martello possono essere dannose a mani e braccia. Indossare guanti per fornire ulteriore smorzamento e limitare l'esposizione effettuando frequenti pause.
- Non ricondizionare le punte da soli. Il ricondizionamento degli scalpelli deve essere eseguito da un tecnico autorizzato. Gli scalpelli non correttamente ricondizionati possono causare lesioni.
- Indossare i guanti quando l'apparato è in funzione o mentre si sostituiscono gli accessori. Le parti in metallo esposte dell'apparato e gli accessori possono diventare roventi durante il funzionamento. Pezzi di piccole dimensioni di materiale frantumato possono provocare danni alle mani nude.
- Non posare mai l'apparato finché l'accessorio non si sia completamente arrestato. Le punte ancora in movimento potrebbero causare lesioni.
ITALIANO
- Non utilizzare il martello per rimuovere eventuali accessori incastrati. Frammenti di metallo o schegge di materiale possono staccarsi e causare lesioni.
• Gli scalpelli leggermente consumati possono essere affiliati tramite molatura. - Tenere il cavo elettrico lontano dalla punta rotante. Non avvolgere il cavo attorno a nessuna parte del corpo. Un cavo elettrico avvolto intorno alla punta rotante può causare lesioni personali e la perdita di controllo.
Altri rischi
I seguenti rischi riguardano l'utilizzo dei trapani a rotopercussione:
- lesioni causate dal contatto con parti in rotazione o calde dell'elettroutensile
L'adozione delle norme di sicurezza pertinenti e l'installazione di dispositivi di sicurezza non consentono comunque di eliminare tutti i rischi correlati, ovvero:
Diminuzione dell'udito. - Rischio di schiacciamento delle dita durante la sostituzione degli accessori.
- Rischi per la salute causati dall'inalazione di polveri generate da lavori eseguiti su calcestruzzo e/o muratura.
Riferimenti sull'apparato
Sull'apparato sono presenti i seguenti simboli:

Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.

Utilizzare protezioni acustiche.

Utilizzare protezioni oculari.
POSIZIONE DEI CODICI DEI DATI
I codici dei dati, che comprendono anche l'anno di fabbricazione, sono stampati sulla superficie dell'alloggiamento che fa da giunto tra apparato e batteria.
Esempio:
2013 XX XX
Anno di fabbricazione
Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria
CONSERVARE LE ISTRUZIONI: questo manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza e di utilizzo per il caricabatteria DE9000.
- Prima di utilizzare il caricabatteria, leggere tutte le istruzioni e le scritte di avvertimento sul caricabatteria, sul pacco batterie e sui prodotti che utilizzano il pacco batterie.

PERICOLO: rischio di folgorazione. Ai terminali di carica sono presenti 230 volt. Non toccare con oggetti conduttivi. Pericolo di scossa elettrica o folgorazione.

AVVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Non far penetrare alcun liquido dentro al caricabatterie. Pericolo di scossa elettrica.

ATTENZIONE: rischio di incendio. Per ridurre il rischio di lesioni, caricare solo batterie ricaricabili DEWALT. Tipi diversi di batterie potrebbero scoppiare provocando lesioni personali e danni.

ATTENZIONE: in certe condizioni, con il caricabatterie inserito nella presa elettrica, i morsetti elettrici scoperti dentro al caricabatterie possono essere cortocircuitati da corpi estranei. Materiali estranei di natura conduttiva come, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, lana di acciaio, lamine di alluminio o qualsiasi accumulo di particelle metalliche, dovrebbero essere eliminati dalle cavità del caricabatterie. Staccare sempre il caricabatterie dalla presa quando il pacco batteria non è in sede. Staccare il caricabatterie dalla presa prima di cominciare a pulirlo.
- NON provare a caricare Il pacco batterie con qualsiasi altro caricabatteria diverso da quelli di questo manuale. Il caricabatterie e il pacco batteria sono progettati specificatamente per lavorare insieme.
- Questi caricabatteria non sono previsti per alcun altro utilizzo diverso dal caricare le batterie ricaricabili DEWALT. Ogni utilizzo diverso comporta rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
• Non esporre il caricabatteria a pioggia o neve. -
Per staccare dalla presa il caricabatterie, tirare la spina e non il cavo. Ciò riduce il rischio che si danneggino entrambi.
-
Assicurarsi che il cavo sia posto in modo da non essere calpestato, non faccia inciampare o altro che lo possa danneggiare o sollecitare.
- Non utilizzare un cavo di prolunga se non è strettamente necessario. L'utilizzo di cavi di prolunga non idonei può dar luogo a rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
- Non mettere alcun oggetto sopra il caricabatteria e non appoggiare il caricabatteria su superfici morbide che potrebbero bloccare le fessure di ventilazione e causare calore interno eccessivo. Tenere il caricabatteria lontano da qualsiasi fonte di calore. Il caricabatteria viene ventilato con le fessure sopra e sotto l'alloggiamento.
- Non lavorare con un caricabatteria che abbia il cavo o la spina danneggiati - farli sostituire immediatamente.
- Non azionare il caricabatteria se ha preso un forte colpo, è caduto o è stato danneggiato in qualche altro modo. Portarlo in un centro di assistenza autorizzato.
- Non smontare il caricabatteria; quando è necessaria assistenza o riparazione, portarlo in un centro di assistenza autorizzato. Un montaggio sbagliato comporta il rischio di scossa elettrica, folgorazione o incendio.
- Staccare il caricabatterie dalla presa prima di qualsiasi tipo di pulizia. Ciò riduce il rischio di scossa elettrica. La rimozione del pacco batteria non riduce tale rischio.
• Non tentare MAI di collegare fra loro 2 caricabatteria. - Il caricabatteria è progettato per funzionare con la corrente elettrica da 230 V standard di rete. Non tentare di utilizzarlo con una tensione diversa. Ciò non vale per i caricabatterie da veicolo.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI
Trasporto
I gruppi batterie DEWALT Li-Ion sono conformi ai requisiti di test necessari previsti dal Manuale di test e criteri delle Nazioni Unite (ST/SG/AC.10/11/rev.3, parte III, sottosezione 38,3) come riportato nelle Raccomandazioni delle Nazioni Unite sui trasporti di merci pericolose.
- I gruppi batterie sono dotati di efficaci protezioni interne per evitare sovrapressione e cortocircuiti.
- Sono state adottate le misure corrette per prevenire rotture forzate e pericolose correnti inverse.
- Il contenuto equivalente di litio è inferiore al valore limite applicabile.
I gruppi batterie DEWALT Li-Ion sono esclusi dalle normative nazionali ed internazionali applicabili alle merci pericolose. Tuttavia, tali normative diventano applicabili per il trasporto di numerosi gruppi batterie insieme.
- Verifi care che i gruppi batterie siano imballati in conformità alle suddette normative in materia di merci pericolose per prevenire cortocircuiti.
Caricabatterie
Il caricabatterie DE9000 carica batterie Li-lon (agli ioni di litio) da 28 V e 36 V.
Questo caricabatterie non richiede regolazioni ed è progettato affinché il suo uso sia il più facile possibile.
Procedura di carica (fi g. A, B)

PERICOLO: rischio di folgorazione. Ai terminali di carica sono presenti 230 volt. Non toccare con oggetti conduttivi. Pericolo di scossa elettrica o folgorazione.
- Innestare il caricabatterie (13) in una presa adatta prima di inserire il pacco batteria.
- Inserire il pacco batteria nel caricabatteria. Il caricabatteria dispone di un indicatore di carica a tre spie che lampeggia in base allo stato di carica del pacco batteria.
- Il completamento della carica è indicato dalla spia rossa che rimane ACCESA di continuo. Il pacco è completamente carico e va utilizzato subito o lasciato nel caricabatteria.
NOTA: per garantire migliori prestazioni e durata delle batterie Li-Ion, caricare la batteria per almeno 10 ore precedentemente al primo utilizzo.
Procedura di carica
Vedere la tavola seguente per lo stato di carica del pacco batteria.
Stato di carica
| 1 sola lampeggiante < 33% |
| 1 sola lampeggiante, 1 spia a luce fissa 33-66% |
| 1 sola lampeggiante, 2 spie a luce fissa 66-99% |
| 3 sole a luce fissa 100% |
ITALIANO
Refresh automatico
La modalità di refresh automatico equalizza o compensa i singoli elementi del pacco batteria alla propria capacità di picco. I pacchi batteria dovrebbero essere sottoposti a refresh settimanale oppure ogni volta che il pacco non fornisce più la stessa quantità di energia.
Per effettuare il refresh del pacco batteria inserire la batteria nel caricabatterie come di consuelo. Lasciare il pacco batteria nel caricabatterie per almeno 10 ore.
Ritardo per pacco caldo/freddo
Se il caricabatterie riconosce una batteria come troppo calda o troppo fredda, avvia automaticamente un ritardo dovuto a pacco caldo/freddo, sospendendo la carica fino a quando la batteria raggiunge una temperatura appropriata. Il caricabatterie commuta poi automaticamente alla modalità di carica del pacco. Questa caratteristica assicura la massima durata delle batterie.
SOLO PER PACCO BATTERIA LI-ION (AGLI IONI DI LITIO)
Le batterie Li-lon (agli ioni di litio) sono progettate con un sistema di protezione elettronico che salvaguarda la batteria da sovraccarico, surriscaldamento o scaricamento completo.
L'apparato si spegne automaticamente quando si attiva il sistema di protezione elettronico. Se ciò avviene, inserire la batteria Li-Ion nel caricabatterie, lasciandovela fino a quando non è completamente carica.
Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i pacchi batteria
Con l'ordine dei pacchi batteria di ricambio, assicurarsi di includere il loro numero di catalogo e la tensione.
Quando si apre la scatola, il pacco batteria non è carico completamente. Prima di utilizzare il pacco batteria e il caricabatterie, leggere le istruzioni di sicurezza seguenti. Seguire poi le procedure di carica descritte.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
- Non caricare o utilizzare la batteria in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. L'inserimento o la rimozione della batteria dal caricabatterie può incendiare le polveri o i fumi.
- Caricare i pacchi batteria solo con caricabatterie DEWALT.
• NON spruzzare o immergere in acqua o in altri liquidi.
- Non immagazzinare o non utilizzare l'apparato e il pacco batteria in posti dove la temperatura raggiunge o supera 40 °C (105 °F) (come nei capannoni o nelle costruzioni metalliche in estate).

PERICOLO: non cercare mai di aprire il pacco batteria per alcun motivo. Se l'involucro del pacco batteria è lesionato o danneggiato, non inserirlo nel caricabatterie. Non schiacciare, far cadere o danneggiare il pacco batteria. Non utilizzare un pacco batteria o un caricabatterie che abbia subito un forte colpo, sia caduto, sia stato travolto o danneggiato in qualche modo (per esempio forato con un chiodo, battuto con un martello, calpestato). Pericolo di scossa elettrica o folgorazione. I pacchi batteria danneggiati dovrebbero essere inviati al centro assistenza per il riciclaggio.

ATTENZIONE: quando non viene usato, appoggiare l'apparato di fianco su una superficie stabile, dove non ci sia rischio di inciampare o di cadere. Alcuni apparati con pacchi batterie grandi possono rimanere in piedi poggiando sul pacco batteria ma potrebbero cadere facilmente.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER IONI DI LITIO (Li-Ion)
- Non bruciare il pacco batteria anche se è seriamente danneggiato o è completamente esausto. Il pacco batteria può esplodere se gettato nel fuoco. Se vengono bruciati dei pacchi batteria agli ioni di litio, si creano fumi e materiali tossici.
- Se il contenuto della batteria viene a contatto con la pelle, lavare immediatamente con sapone delicato e acqua. Se il liquido della batteria raggiunge gli occhi, sciacquare con acqua gli occhi aperti per 15 minuti o fino a quando cessa l'irritazione. Se sono necessarie cure mediche, l'elettrolito della batteria è composto da una miscela di carbonati organici liquidi e di sali di litio.
- Il contenuto delle celle della batteria aperta può causare irritazione delle vie respiratorie. Far circolare aria fresca. Se il sintomo persiste, rivolgersi a cure mediche.

AVVERTENZA: rischio di incendio. Il liquido della batteria si può incendiare se esposto a scintilla o a fiamma.
Il DC228 e il DC229 funzionano con pacchi batteria Li-Ion (agli ioni di litio) da 28 volt.
Il DC232, il DC233, il DC234 e il DC235 funzionano con pacchi batteria
Li-Ion (agli ioni di litio) da 36 volt.
Istruzioni per la conservazione
- Il posto migliore per la conservazione è un luogo fresco e asciutto, non illuminato direttamente dal sole e protetto da eccessive temperature calde o fredde. Per ottenere il massimo di prestazioni e di durata dalla batteria, conservare i pacchi batteria a temperatura ambiente quando non utilizzati.
NOTA: I pacchi batteria agli ioni di litio devono essere riposti completamente carichi.
- Il pacco batteria e il caricabatterie sopportano senza danni la conservazione per lungo tempo. In opportune condizioni, possono essere conservati fino a 5 anni.
Etichette sul caricabatterie e sul gruppo batterie
Oltre ai pittogrammi utilizzati nel presente manuale, i seguenti simboli sono indicati nelle etichette sul caricabatterie e sul gruppo batterie:

Leggere il manuale di istruzioni prima di mettere in funzione

Il tempo di carica è indicato nei dati tecnici.

Non esporre a umidità

Non toccare con oggetti conduttori

Non caricare gruppi batterie danneggiati

Non utilizzare caricatori danneggiati

Ricaricare esclusivamente a temperature comprese tra 4 °C e 40 °C

Sostituire immediatamente il cavo danneggiato

Problema nel caricatore

Problema nella batteria

Al termine della durata utile del gruppo batterie, smaltirlo con le dovute precauzioni per l'ambiente

Non incenerire il gruppo batterie
Ricaricare esclusivamente con gli appositi caricabatterie DEWALT
Contenuto dell'imballo
L'imballo comprende:
1 Tassellatore cordless
1 Impugnatura laterale
1 Bacchetta di regolazione della profondità
1 Sistema di aspirazione delle polveri (DC235KL)
1 Mandrino autoserrante (DC229, DC234, DC235)
2 Pacchi batterie (solo modelli KL)
1 Gruppo batterie (solo modelli D1)
1 Caricabatterie
1 Cassetta di trasporto (solo i modelli K, D)
1 Manuale di istruzioni
1 Disegno esploso
NOTA: I pacchi batteria e i caricabatterie non sono compresi nei modelli N.
- Accertarsi che l'utensile, i componenti o gli accessori non abbiano subito danni durante il trasporto.
- Leggere a fondo, con calma e con la massima attenzione il presente manuale prima di mettere in funzione l'utensile.
Descrizione (fi g. A, A1, D, H)

AVVERTENZA: mai alterare lo strumento o le sue parti. Si potrebbero provocare danni o infortuni.
ITALIANO
UTILIZZO PREVISTO
I tassellatori cordless DC228, DC229, DC232, DC233, DC234, DC235 sono stati progettati per eseguire in modo professionale foratura, tassellatura, avvitamento e per scheggiatura leggera.
NON utilizzare in luoghi bagnati o in presenza di liquidi o gas infi ammabili.
Questi tassellatori "heavy-duty" sono apparati elettrici professionali. NON PERMETTERE ai bambini di avvicinarsi all'apparato. Le persone inesperte devono utilizzare questo apparato solo sotto sorveglianza.
- Questo prodotto non è destinato per l'uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ottenuto sorveglianza o istruzioni riguardo all'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono mai essere lasciati da soli con questo prodotto.
1 Pulsante della velocità variabile
2 Levetta avanti/indietro
3 Selettore di modalità
4 Fermo di sicurezza
5 Portautensili
6 Ghiera di fermo
7 Parapolvere
8 Bacchetta di regolazione della profondità
9 Impugnatura laterale
10 Impugnatura principale
11 Pacco batterie
12 Pulsante di rilascio
13 Caricabatterie
14 Spia della carica (rossa)
15 Portautensili/manicotto di serraggio
16 Mandrino
Sistema di aspirazione delle polveri
17 Pin elettrici per il sistema di aspirazione delle polveri
[DC228, DC229, DC232, DC233, DC234, DC235 (eccetto il tipo 1)]
18 Sistema di aspirazione delle polveri (D25302DH, acquistato separatamente)
19 Il sistema di aspirazione delle polveri è collegato al tassellatore.
Il sistema di aspirazione delle polveri D25302DH può essere acquistato separatamente dal più vicino rivenditore autorizzato DEWALT.
Frizione di sovraccarico
Nel caso in cui una punta del tassellatore sia bloccata, la forza motrice al mandrino viene interrotta. A causa delle forze che ne derivano, impugnare sempre l'elettroutensile con entrambe le mani e mantenere una postura stabile.
Meccanismo di frenatura
Rilasciando l'interruttore a velocità variabile, il mandrino cesserà immediatamente di ruotare.
Controllo attivo delle vibrazioni
Il controllo attivo delle vibrazioni neutralizza le vibrazioni di rimbalzo dal meccanismo del tassellatore. Riducendo le vibrazioni sulla mano e sul braccio, permette un uso più confortevole per periodi maggiori di tempo ed aumenta la durata dell'unità.
Durante il funzionamento, un meccanismo a molla compensa le vibrazioni. È possibile notarlo grazie all'effetto di ammortizzamento che si verifi ca applicando una pressione all'elettroutensile. Verifi care che la molla sia innestata ma non troppo saldamente. Il meccanismo dovrebbe essere in grado di "rimanere sospeso".
Norme di sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato predisposto per operare con un unico voltaggio.
Assicurarsi che il voltaggio a disposizione corrisponda a quello indicato sulla targhetta.

Il caricabatterie DEWALT è fornito di doppio isolamento, in ottemperanza alla norma EN 60335, per le quali non è richiesta la messa a terra.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo appositamente realizzato, disponibile tramite la rete di assistenza DEWALT.

Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipo prescritto.
Tipo 11 per la classe II (doppio isolamento) - utensili elettrici Tipo 12 per la classe I

(messa a terra) - utensili elettrici Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interruttore differenziale.
Impiego di una prolunga
In caso di impiego di una prolunga, quest'ultima dovrà essere di tipo omologato e di dimensione idonee a garantire l'alimentazione elettrica dell'apparecchio (vedere le caratteristiche tecniche). La dimensione minima del conduttore è 1 mm ^2 .
Se si utilizza un avvolgitore, estrarre il cavo per l'intera lunghezza.
ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONE

AVVERTENZA: Prima di qualsiasi intervento di montaggio e di regolazione, rimuovere sempre il gruppo batterie.

AVVERTENZA: Prima di inserire o rimuovere il gruppo batterie, disattivare sempre l'utensile.

AVVERTENZA: Usate solamente batterie e caricabatterie DEWALT.
Inserimento e rimozione del gruppo batterie (fi g. A)
- Per inserire il gruppo batterie (11), allinearlo con l'apposito vano nell'elettroutensile. Far scorrere il gruppo batterie nel vano e premerlo fi nché non si fi ssa in posizione con uno scatto.
- Per rimuovere il gruppo batterie, premere il pulsante di rilascio (12) e contemporaneamente estrarre il gruppo dal vano.
Sezione del modo di funzionamento (fi g. C)
L'elettroutensile può essere adoperato nei seguenti modi:

Foratura rotativa: per avvitatura, lavori su acciaio, legno e plastica.

Foratura a percussione: per lavori su calcestruzzo e muratura.

olo martellamento: per scalpellatura leggera.
- Per selezionare il tipo di modalità operativa, spingere il fermo di sicurezza (4) e ruotare il selettore di modalità (3) fi nché non punta sul simbolo richiesto.
- Sbloccare il fermo di sicurezza e controllare che il selettore di modalità sia bloccato in posizione.

AVVERTENZA: Non selezionare il modo di funzionamento quando l'elettroutensile è in funzione.
Inserimento e rimozione degli accessori ad attacco SDS Plus® (fi g. D)
I tassellatori utilizzano accessori ad attacco SDS Plus® (fare riferimento all'inserto di fi g. D per la sezione trasversale dell'attacco di una punta SDS Plus®).
- Pulire ed ingrassare il gambo della punta.
- Inserire il gambo della punta nel portapunte (5).
- Spingere fi no in fondo la punta e girarla leggermente per fi ssarla in posizione nelle rispettive asole di alloggiamento.
- Tirare la punta per accertarsi che sia bloccata in modo appropriato. Per il funzionamento a percussione si rende necessario che la punta possa muoversi di alcuni centimetri lungo il proprio asse, dopo essere stata fi ssata nel portapunte.
- Per rimuovere la punta, tirare indietro il manicotto di bloccaggio (15) del portapunte ed estrarre la punta.
Montaggio dell'impugnatura laterale (fi g. E)
L'impugnatura laterale (9) può essere adattata sia all'uso con la mano destra che a quello con la mano sinistra.

AVVERTENZA: Non utilizzare
l'elettroutensile senza l'impugnatura laterale correttamente montata.
ITALIANO
- Allentare l'impugnatura laterale.
- Per chi è destro: far scivolare il morsetto circolare dell'impugnatura sul collare posizionando l'impugnatura a sinistra.
- Per chi è mancino: far scivolare il morsetto circolare dell'impugnatura sul collare posizionando l'impugnatura a destra.
- Farla ruotare nella posizione desiderata e stringerla agendo sull'impugnatura.
Regolazione della profondità di foratura (fi g. F)
- Inserire la punta richiesta.
- Allentare l'impugnatura laterale (9).
- Inserire l'asta di profondità regolabile (8) attraverso il foro praticato sul morsetto dell'impugnatura laterale.
- Regolare la profondità di foratura come mostrato in figura.
• Serrare l'impugnatura laterale.
Comando reversibilità (fi g. G)
- Portare il comando reversibilità (2) sul lato sinistro per ottenere una rotazione in avanzamento (destra). Vedere frecce sull'elettroutensile.
- Portare il comando reversibilità (2) sul lato destro per ottenere una rotazione in senso inverso (sinistra).

ATTENZIONE: Attendere sempre che il motore sia completamente fermo prima di invertire il senso di rotazione.
DC229, DC234, DC235 - Sostituzione del portautensile con il mandrino (fi g. H)
- Ruotare il collare di bloccaggio (6) fino a liberarlo ed estrarre il portautensile (5).
- Spingere il mandrino (16) sull'albero e ruotare il collare di bloccaggio fi no a bloccarlo.
- Per sostituire il mandrino con il portautensile, smontare prima il mandrino seguendo la stessa procedura usata per rimuovere il portautensile. Poi installare il portautensile seguendo la stessa procedura usata per montare il mandrino.

ATTENZIONE: Non impiegare mai mandrini standard nel modo operativo di foratura con percussione.
Sostituzione del parapolvere (fi g. D)
Il parapolvere (7) impedisce che la polvere penetri nei meccanismi dell'elettroutensile. Sostituirlo immediatamente se usurato.
- Tirare all'indietro il manicotto di bloccaggio del portautensile (15) ed estrarre il parapolvere (7).
• Montare il parapolvere sostitutivo. - Lasciar tornare in posizione il manicotto di bloccaggio del portautensile.
FUNZIONAMENTO
Istruzioni per l'uso

AVVERTENZA:
servare sempre le istruzioni per la sicurezza e le normative vigenti.
- Accertarsi di non forare in prossimità di tubi o fi li elettrici.
- Esercitare una pressione adeguata sull'utensile (circa 5 kg). La pressione eccessiva non solo non aumenta la velocità di foratura ma diminuisce anche la durata dell'utensile.
- Per non danneggiare il parapolvere, si eviti di trapanare o di spingere l'elettroutensile troppo a fondo.
- Impugnare sempre l'elettroutensile con entrambe le mani e garantire una posizione sicura.
- Far funzionare sempre l'elettroutensile con l'impugnatura laterale montata correttamente.
- Se l'utensile da taglio non è più affi lato, sostituirlo con un nuovo utensile da taglio.
Prima del funzionamento:
- Accertarsi che il gruppo batterie sia (completamente) caricato.
- Accertarsi che il gruppo batterie sia installato correttamente.
Corretto posizionamento delle mani (fi g. A, I)

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, tenere le mani SEMPRE nella posizione corretta, come illustrato.

AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, mantenere SEMPRE l'apparato con presa sicura per prevenire reazioni improvvisie.
La corretta posizione delle mani richiede che una mano sia posizionata sull' impugnatura laterale (9), mentre l'altra sull'impugnatura principale (10).
Accensione e spegnimento (fi g. A)
- Per mettere in funzione l'utensile, premere il interrutore a velocità variabile (1). La pressione esercitata sul interrutore determina la velocità dell'utensile.
- Per fermare l'utensile, rilasciare l'interruttore.
- Per bloccare l'elettroutensile in posizione disattivata, portare il comando avanti/indietro (2) in posizione centrale.
Foratura con percussione (fi g. A)
- Mettere il selettore di modalità (3) in posizione di "foratura a percussione".
- Inserire la punta appropriata. Per ottenere i migliori risultati impiegare punte al carburo di alta qualità.
• Regolare l'impugnatura laterale (9). - Se necessario, impostare la profondità di foratura.
- Fare un segno laddove si intende praticare il foro.
- Collocare la punta sull'area prescelta e accendere l'elettroutensile.
Foratura con rotazione (fi g. A)
- Mettere il selettore di modalità (3) in posizione di "foratura rotativa".
- Attenersi, tra le istruzioni successive, a quelle pertinenti all'elettoutensile in uso:
- Installare il gruppo mandrino / adattatore (DC228, DC233, DC232). Sono disponibili speciali adattatori SDS Plus ^ a sezione fi lettata per mandrini standard da 10 o 13 mm che consentono di impiegare punte a gambo rettilineo.
- Sostituire il portautensile con il mandrino (DC229, DC234, DC235).
- Procedere come descritto per la foratura con percussione.

ATTENZIONE: Non impiegare mai mandrini standard nel modo operativo di foratura con percussione.
Avvitatura (fi g. A)
- Mettere il selettore di modalità (3) in posizione di "foratura rotativa".
- Selezionare il senso di rotazione.
- Attenersi, tra le istruzioni successive, a quelle pertinenti all'elettoutensile in uso:
- Inserire lo speciale adattatore di avvitatura SDS Plus® per le applicazioni con punte di avvitatura esagonali (DC228, DC233, DC232).
- Sostituire il portautensile con il mandrino (DC229, DC234, DC235).
- Inserire la punta di avvitatura adatta. Per l'avvitatura/svitatura di viti a testa con intaglio, impiegare sempre punte provviste di manicotto instradatore.
- Premere dolcemente il grilletto a velocità variabile (1) per evitare di danneggiare la testa della vite. Durante la rotazione all'indietro (sinistrorsa) la velocità di rotazione viene automaticamente ridotta per facilitare la rimozione della vite.
- Quando la vite è a filo con il pezzo da lavorare, rilasciare l'interruttore a velocità variabile per evitare che la testa della vite penetri nel pezzo da lavorare.
DC228, DC229, DC233, DC234, DC235 - Scalpellatura (fi g. A)
- Mettere il selettore di modalità (3) in posizione di "solo martellamento".
- Inserire lo scalpello adatto e verificare che sia correttamente bloccato.
• Regolare l'impugnatura laterale (9). - Accendere l'elettroutensile e iniziare a lavorare. Dopo aver commutato per passare da percussione a foratura potrebbe essere necessario far girare brevemente il motore per consentire l'innesto degli ingranaggi.

AVVERTENZA:
impiegare il presente
elettroutensile per miscelare o pompare fl uidi altamente combustibili o esplosivi (benzin, alcool, ecc.).
• Non utilizzare per miscelare o agitare liquidi infi ammabili indicati come tali.
Accessori opzionali

AVVERTENZA: poiché non sono stati testati con il prodotto, l'uso di accessori diversi da quelli offerti da DEWALT con l'utensile potrebbe essere pericoloso. Per ridurre il rischio di lesioni personali, si consiglia di utilizzare soltanto accessori raccomandati da DEWALT.
Sono disponibili come accessori opzionali vari tipi di scalpelli e punte da trapano SDS Plus®.
Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori informazioni sugli accessori disponibili.
MANUTENZIONE
Il Vostro Elettroutensile DEWALT è stato studiato per durare a lungo richiedendo solo la minima manutenzione. Per prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell'utensile e sottoporlo a manutenzione periodica.
- Le operazioni di riparazione e manutenzione di questo utensile non possono essere realizzate dall'utente. Portare l'utensile da un riparatore autorizzato DEWALT dopo circa 40 ore d'uso. Se sorgono problemi prima di questo termine, rivolgersi ad un riparatore DEWALT autorizzato.

Lubrifi cazione
Il Vostro elettroutensile non richiede lubrifi cazione addizionale.
Gli accessori e le prolunghe utilizzati devono essere lubrifi cati regolarmente; in particolare gli accessori SDS Plus®.

Pulitura

AVVERTENZA:
pllegare il caricabatterie prima di pulire l'esterno con un panno morbido.
- Rimuovere il gruppo batterie prima di effettuare la pulitura del vostro utensile.
- Tenere libere le feritoie di ventilazione e pulire l'esterno dell'utensile periodicamente con un panno morbido.
Protezione dell'ambiente

Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifi uti domestici.
Nel caso in cui si decida di sostituire il prodotto oppure di disfarsene in quanto non più necessario, non dovrà essere smaltito con i normali rifi uti domestici. Smaltire il prodotto tramite raccolta differenziata.

La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi usati, consente il riciclaggio e il riutilizzo dei materiali. Riutilizzare i materiali riciclati aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e riduce la richiesta di materie prime.
In base alle normative locali, i servizi per la raccolta differenziata di elettrodomestici possono essere disponibili presso i punti di raccolta municipali o presso il rivenditore, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto.
DEWALT offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti DEWALT che hanno esaurito la loro durata in servizio. Per utilizzarlo, è suffi cliente rendere il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della raccolta per conto dell'azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede DEWALT locale, presso il recapito indicato in questo manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati DEWALT e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet alla pagina: www.2helpU.com

Li-ION
Gruppo batterie
I gruppi batterie a lunga durata devono essere ricaricati quando non generano più una potenza suffi ciente a completare le funzioni che prima venivano eseguite facilmente. Le batterie esaurite devono essere smaltite rispettando l'ambiente.
- Esaurire completamente la carica dei gruppi batterie prima di estrarli dall'elettroutensile.
- Le celle Li-Ion sono riciclabili e devono essere consegnate al concessionario o portate presso un impianto di riciclaggio di zona. I gruppi batterie così raccolti vengono riciclati o smaltiti nel rispetto delle normative vigenti.
GARANZIA
DEWALT realizza prodotti di qualità e offre una garanzia eccezionale per i professionisti che utilizzano i suoi apparati. Questa dichiarazione di garanzia è aggiuntiva e non pregiudica in alcun modo la copertura assicurativa dell'utilizzatore professionista o quella della previdenza sociale per l'utente privato non professionista. La garanzia è valida sui territori degli stati membri dell'Unione Europea o dell'EFTA (Associazione europea di libero scambio).
• 30 GIORNI SENZA RISCHI SODDISFAZIONE GARANTITA •
Se non è completamente soddisfatto delle prestazioni del suo apparato DEWALT, può semplicemente restituircelo entro 30 giorni, completo come era al momento dell'acquisto, per ottenere il rimborso totale o la sostituzione del prodotto. Il prodotto deve aver subito un'usura normale in rapporto al numero di giorni in cui è stato utilizzato e va restituito accompagnato dallo scontrino originale di acquisto.
• UN ANNO DI ASSISTENZA GRATUITA •
Se necessita di manutenzione o assistenza per il suo apparato DEWALT, nei 12 mesi seguenti l'acquisto, ha diritto a ricevere un'assistenza gratuita. Verrà effettuata a titolo gratuito presso un riparatore autorizzato DEWALT. Deve presentare uno scontrino che provi l'acquisto. Sono compresi i costi di manodopera. Sono esclusi quelli per gli accessori e i ricambi, a meno che non si tratti di pezzi difettosi coperti dalla garanzia.
• UN ANNO DI GARANZIA COMPLETA •
Se entro 12 mesi dalla data di acquisto il suo prodotto DEWALT si rivelasse difettoso a causa di imperfezioni nei materiali o nella costruzione, DEWALT garantisce la sostituzione gratuita di tutte le parti difettose oppure, a nostra discrezione, la sostituzione gratuita dell'intero apparato a condizione che:
- il prodotto non sia stato utilizzato in modo improprio;
-
il prodotto abbia subito una normale usura;
• non siano avvenuti tentativi di riparazione da parte di persone non autorizzate a farli; -
sia presentato uno scontrino che provi l'acquisto del prodotto;
- il prodotto va restituito come era al momento dell'acquisto con tutti i componenti originali.
Se desidera sporgere un reclamo, la preghiamo di contattare il suo rivenditore o di verificare dove si trova il suo riparatore autorizzato DEWALT più vicino nel catalogo DEWALT o di contattare l'ufficio DEWALT all'indirizzo indicato nel presente manuale. È possibile consultare un elenco dei riparatori autorizzati DEWALT e tutti i dettagli relativi alla nostra assistenza post-vendita, nel sito Internet: www.2helpU.com.