Polaris Dual H832N - Hometrainer BH FITNESS - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis Polaris Dual H832N BH FITNESS in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over Polaris Dual H832N BH FITNESS
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Hometrainer in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Polaris Dual H832N - BH FITNESS en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Polaris Dual H832N van het merk BH FITNESS.
GEBRUIKSAANWIJZING Polaris Dual H832N BH FITNESS
Deze hometrainer is ontworpen en geconstrueerd om een maximale veiligheid te waarborgen. U moet echter verschillende voorzorgsmaatregelen in acht nemen bij het gebruik van trainingsapparaten. Lees de complete gebruiksaanwijzing voordat u overgaat tot het monteren van de hometrainer. Voldoe tegelijkertijd aan de volgende veiligheidsnormen:
1 Houd kinderen allen tijde verwijderd van dit apparaat. Laat hen NIET zonder toezicht in de ruimte waar u de hometrainer heeft opgesteld.
2 Dit apparaat kan slechts door één persoon tegelijk worden gebruikt.
3 Wanneer u last krijgt van duizelingen, misselijkheid, pijn op de borst of andere symptomen tijdens het gebruik van dit apparaat, STOP dan met de oefening. RAADPLEEG ONMIDDELLIJKEEN ARTS.
4 Gebruik het apparaat slechts op een stevige en genivelleerde ondergrond. Gebruik het apparaat NOOIT in de open lucht of in de buurt van water.
5 Raak de bewegende onderdelen niet aan.
6 Gebruik geschikte kleding tijdens het uitvoeren van de oefeningen. Gebruik geen wijde kledingsstukken die
zouden kunnen blijven haken in de fiets. Gebruik altijd sportschoenen (loopschoenen of aerobic) wanneer u het apparaat gebruikt. Strik uw veters goed.
7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de gebruiksdoeleinden, zoals beschreven in deze handleiding. Gebruik GEEN accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant.
8 Plaats geen scherpe voorwerpen in de buurt van het apparaat.
9 Invaliden dienen dit apparaat uitsluitend te gebruiken onder leiding van een bevoegde persoon of arts.
10 Voordat u dit apparaat gaat gebruiken dient u een warming-up uit te voeren door middel van rekoefeningen.
11 Gebruik het apparaat niet wanneer het apparaat niet naar behoren functioneert Voorzorgsmaatregelen: Voordat u begint de fiets te gebruiken, is het raadzaam eerst uw arts te raadplegen. Deze waarschuwing is in het bijzonder belangrijk voor personen ouder dan 35 jaar of personen met ezondheidsproblemen.
Lees zorgvuldig alle instructies in deze gebruiksaanwijzing voordat een trainingsapparaat gaat gebruiken.
Bewaar deze instructies.
ALGEMENE AANWIJZINGEN.-
Lees zorgvuldig de instructies in deze gebruiksaanwijzing. Deze geeft u belangrijke aanwijzingen over de montage, veiligheid en het gebruik van het apparaat.
1 Dit toestel is getest en voldoet aan de EN 957 norm, klasse H. B., enkel geschikt voor gebruik thuis. De gebruiker dient niet zwaarder te zijn dan 130Kg.
2 Ouders en andere personen die verantwoordelijk zijn voor kinderen, dienen er rekening mee te houden dat dezen van nature nieuwsgierig zijn en dat dit tot gevaarlijke situaties en gedrag kan leiden. Dit apparaat mag onder geen beding als speelgoed gebruikt worden.
3 Het valt onder de verantwoording van de eigenaar zich ervan te verzekeren dat alle gebruikers van het apparaat gedegen geïnformeerd zijn over de benodigde voorzorgsmaatregelen.
MONTAGEINSTRUCTIES.-
1.- Pak het toestel uit en controleer of alle onderdelen aanwezig zijn, Fig.1:
(1) Hoofdstel; (6) stuursteun; (7) stuur; (8) Elektronisch scherm; (4)
zadelsteun; (2) Voorsteun met wieltjes; (3) Achter steun met verstelbare voetjes; (5) Zadel; Pedalen (19)
Rechter en (18) Linker; (20)
Bidonhouder; Stuurhoes (14) links, (15) rechts en (13) zijkant; (21)
Stuurplug; Zitting hoes (16) links en rechts (17); (23) Zadelknop; (29)
Schroeven M-4x6; (32) Schroeven M-4x16; (87) Schroeven M-4x12; (27)
Veerring M10; (28) Onderlegring M10; (26) Schroeven M-10x70x20; (31)
Schroeven M-12x60.
LET OP: Voor deze montagefase is de hulp van een tweede persoon vereist..
Neem de steun met wieltjes (2) en plaats het op de voorkant van het toestel, als in Fig.2, Plaats de schroeven (26), en de ringen (27) en (28).
Neem vervolgens de achter steun met verstelbare voetjes (3) en voer dezelfde montagehandelingen uit als voor de voorkant, draai alle schroeven stevig vast.
Plaats de zadelsteun (4) in het gat in het hoofdstel (1), Fig.4.
Bevestig het zadel (5) op de schuif (60) met de moeren (59). Fig 5b. Plaats het zadel (5) op de zadelsteun (4), plaats de zadelknop (23) met de bus (25), bevestig het zadel in een comfortabele positie met de knop (23) en draai vast door kloksgewijs te draaien. Bevestig de rechter (17) en linker (16) zadelhoes met schroeven (29). Fig.5.
4.-BEVESTIGEN VAN DE STUURSTEUN.-
Houd de stuursteun (6) ter hoogte van het koppelstuk op het hoofdstel (1), Fig.6, en verbind de koppelstukken (9) en (10).
5.- BEVESTIGEN VAN HET STUUR. -
Plaats het stuur (7) op de stuursteun (6), Fig.7, Plaats de stuurhoes (13) met de knop (21) en draai vast.
Controleer of het stuur correct uitgelijnd is voordat u de schroeven vastdraait. Bevestig vervolgens de bidonhouder (20) met schroef (32).
6.- PLAATSEN VAN HET ELEKTRONISCH SCHERM. -
Verwijder de schroeven (24) van de achterkant van het scherm, plaats het scherm vervolgens op de top van de stuursteun (6) let op dat u geen kabels beschadigt. Herplaats de schroeven en draai vast, bevestig de handvatkabel (11) en de feedbackkabel (9) aan de achterkant van het scherm, als in Fig.8. Bevestig vervolgens de linke stuurhoes (14) en rechter stuurhoes (15) met schroeven (32). Schroef de voorstuurhoes vast (13) met schroeven (87).
De montage instructies voor de pedalen dienen letterlijk opgevolgd te worden, onjuist plaatsen kan de schroefdraad op de pedalen of crank beschadigen.
Rechts en links refereren aan de houding die de gebruiker aanneemt wanneer deze op het zadel zit om de oefening uit te voeren.
Het rechterpedaal (19) is gemarkeerd met de letter (R). Dit schroeft kloksgewijs op de rechter crank, ook gemarkeerd met een (R). Draai stevig vast Fig.10.
Het linker pedaal (18) is gemarkeerd met de letter L (L). Dit schroeft tegen de klok in aan de linker crank, ook gemarkeerd met een (L). Draai stevig vastFig.10.
8.- AANPASSEN VAN DE ZADELHOOGTE. -
Draai de zadelhoogteknop een beetje losser (83), door tegen de klok in te draaien en trek de knop uit, als het zadel de gewenste hoogte heft bereikt laat u de knop los, vervolgens valt de knop in een van de gaten op de zadelsteun. Draai de knop kloksgewijs vast.
9.- NIVELLERING. -
Als het toestel eenmaal gemonteerd is en in de startpositie voor training staat, verzeker dat het recht op de grond staat en genivelleerd is. U kunt dit doen door de verstelbare voetjes (3) omhoog of omlaag te schroeven.
10.- TRANSPORTEREN EN OPBERGEN. -
Het toestel is voorzien van wieltjes, wat het makkelijker maakt om het apparaat te verplaatsen. De twee wieltjes aan de voorkant van het toestel vergemakkelijken de opberging van het apparaat, als in Fig. 12.
Steek de verbindingsstekker (m) van de transformator (71) met het aansluitingspunt (k) van het centrale frame, (aan de onderzijde van de achterkant) en sluit de transformator aan op een elektriciteitsnet van 220 V, Fig.11.
Als u twijfels hebt over enig onderdeel van dit toestel, aarzel dan niet (telefonisch) contact op te nemen met de technische hulpdienst (zie laatste pagina van de handleiding).
BH BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR DE SPECIFICATIES VAN HAAR PRODUCTEN ZONDER VOORAFGAANDE WAARSCHUWING TE WIJZIGEN.
H832U

Bestellen van vervangingsonderdelen: Geef het deel code en de hoeveelheid
Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo / Esempio / Bijvoorbeeld:
H8305002 1
| NO. | English Description Descripción en español | Code | |
| 2 | Front stabilizer Caballete delantero | H8305002 | |
| 3 | Rear stabilizer Caballete trasero | H8305003 | |
| 4 | Saddle post Tubo soporte de sillín | H8305004 | |
| 5 | Saddle Sillín | H8305005 | |
| 7 | Handlebars Manillar | H8305007 | |
| 8 | Console | Monitor | 0190222 |
| 9 | Console communication wire | Cable mástil | 0190156 |
| 10 | Communication wire | Cable chasis | 0190157 |
| 11 | Handle pulse connection wire | Cable hand-grip | H8305011 |
| 12 | Console outset connection wire | Cable monitor | H832i012 |
| 13 | Arm cover-front | Tapa delantera manillar | H8305013 |
| 14 | Arm cover-left | Tapa izquierda manillar | H8305014 |
| 15 | Arm cover-right | Tapa derecha manillar | H8305015 |
| 16 | Saddle post cover -left Tapa | izquierda manillar | H8305016 |
| 17 | Saddle post cover -right Tapa | derecha manillar | H8305017 |
| 18 | Pedals | Pedales | H8305018 |
| 20 | Water bottle holder Portabotellín | H8305020 | |
| 21 | T-shaped rotary Knob | Pomo en T | H8305021 |
| 22 | Handlebar clamp ring Cierre manillar | H8305022 | |
| 23 | Handlebar rotary knob | Pomo sillín | H8305023 |
| 25 | Bushing tube Casquillo | D25×D19×60 | H8305025 |
| 33 | Saddle locking piece | Bloqueo deslizadera sillín | H8305033 |
| 34 | Crank cover Tapa de biela | H8305034 | |
| 35 | Hex flange full thread screw | Tornillo 5/16 | H8305035 |
| 36 | Crank(L) | Biela izquierda | H8305036 |
| 37 | Crank(R) | Biela derecha | H8305037 |
| 38 | Belt Correa 440PJ6 | H8305038 | |
| 40 | Chain Cover(left) Tapa izquierda | H832i040 | |
| 41 | Chain Cover(right) Tapa derecha | H832i041 | |
| 42 | Brake wire Cable freno | H832i042 | |
| 43 | Adaptor Adaptador 6V 0,5Amp | 0190174 | |
| 44 | Magnetic sensors Reenvío | 0190159 | |
| 45 | Wire DC Cable DC | 0190160 | |
| 46 | Motor Motor | 0190154 | |
| 47 | End cap | Tapón | H8305047 |
| 48 | Feet pad | Pie ajustable | H8305048 |
| 50 | Transportation wheel | Rueda transporte | H8305050 |
| 52 | Deep groove ball bearing | Rodamiendo 6203 | H8305052 |
| 57 | Crank axis Eje pedalier | H8305057 | |
| 58 | Belt pulley | Plato | H8305058 |
| 60 | Saddle adjustment | Deslizadera sillín | H8305060 |
| 64 | Tensioner group Rueda tensor | H8305064 | |
| 65 | Tension wheel spring | Muelle tensor | H8305065 |
| 66 | Tension spring | Muelle portaimán | H8305066 |
| 68 | Magnet axis | Eje portaimanes | H8305068 |
| 77 | Square plug | Tapón 20x40 | H8305077 |
| 78 | handle pulse set | Handgrip | H8305078 |
| 80 | Round end cap | Tapón redondo D28 | H8305080 |
| 83 | Rotary hand bolt Pomo tija sillín | H8305083 | |
| 84 | Fixed tension wheel | Chapa tensor | H8305084 |
| 85 | Magnet Imán | H8305085 | |
| 88 | Plugs Tapón D18 | H8305088 | |
H832TFT

Bestellen van vervangingsonderdelen: Geef het deel code en de hoeveelheid
Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo / Esempio / Bijvoorbeeld:
H8305002 1
| NO. | English Description Descripción en español | Code | |
| 2 | Front stabilizer Caballete delantero | H8305002 | |
| 3 | Rear stabilizer Caballete trasero | H8305003 | |
| 4 | Saddle post Tubo soporte de sillín | H8305004 | |
| 5 | Saddle Sillín | H8305005 | |
| 7 | Handlebars Manillar | H8305007 | |
| 8 | Console | Monitor | 0190479 |
| 9 | Console communication wire | Cable mástil | 0190156 |
| 10 | Communication wire | Cable chasis | 0190157 |
| 11 | Handle pulse connection wire | Cable hand-grip | H8305011 |
| 12 | Console outset connection wire | Cable monitor | H832i012 |
| 13 | Arm cover-front | Tapa delantera manillar | H8305013 |
| 14 | Arm cover-left | Tapa izquierda manillar | H8305014 |
| 15 | Arm cover-right | Tapa derecha manillar | H8305015 |
| 16 | Saddle post cover -left Tapa | izquierda manillar | H8305016 |
| 17 | Saddle post cover -right Tapa | derecha manillar | H8305017 |
| 18 | Pedals | Pedales | H8305018 |
| 20 | Water bottle holder Portabotellín | H8305020 | |
| 21 | T-shaped rotary Knob | Pomo en T | H8305021 |
| 22 | Handlebar clamp ring Cierre manillar | H8305022 | |
| 23 | Handlebar rotary knob | Pomo sillín | H8305023 |
| 25 | Bushing tube Casquillo | D25×D19×60 | H8305025 |
| 33 | Saddle locking piece | Bloqueo deslizadera sillín | H8305033 |
| 34 | Crank cover Tapa de biela | H8305034 | |
| 35 | Hex flange full thread screw | Tornillo 5/16 | H8305035 |
| 36 | Crank(L) | Biela izquierda | H8305036 |
| 37 | Crank(R) | Biela derecha | H8305037 |
| 38 | Belt Correa 440PJ6 | H8305038 | |
| 40 | Chain Cover(left) Tapa izquierda | H832i040 | |
| 41 | Chain Cover(right) Tapa derecha | H832i041 | |
| 42 | Brake wire Cable freno | H832i042 | |
| 43 | Adaptor Adaptador 9V 1,5A | 0190414 | |
| 44 | Magnetic sensors Reenvío | 0190159 | |
| 45 | Wire DC Cable DC | 0190160 | |
| 46 | Motor Motor | 0190154 | |
| 47 | End cap | Tapón | H8305047 |
| 48 | Feet pad | Pie ajustable | H8305048 |
| 50 | Transportation wheel | Rueda transporte | H8305050 |
| 52 | Deep groove ball bearing | Rodamiendo 6203 | H8305052 |
| 57 | Crank axis Eje pedalier | H8305057 | |
| 58 | Belt pulley | Plato | H8305058 |
| 60 | Saddle adjustment | Deslizadera sillín | H8305060 |
| 64 | Tensioner group | Rueda tensor | H8305064 |
| 65 | Tension wheel spring | Muelle tensor | H8305065 |
| 66 | Tension spring | Muelle portaimán | H8305066 |
| 68 | Magnet axis | Eje portaimanes | H8305068 |
| 77 | Square plug | Tapón 20x40 | H8305077 |
| 78 | handle pulse set | Handgrip | H8305078 |
| 80 | Round end cap | Tapón redondo D28 | H8305080 |
| 83 | Rotary hand bolt Pomo tija sillín | H8305083 | |
| 84 | Fixed tension wheel | Chapa tensor | H8305084 |
| 85 | Magnet | Imán | H8305085 |
| 88 | Plugs Tapón D18 | H8305088 | |
CE
| Español | Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2014/30/CE y 2014/35/CE. |
| English | Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2005/32/EC, 2011/65/EC, 2014/30/EC and 2014/35/EC. |
| Français | Par la présente Exercycle S.L déclare que cette appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2014/30/CE et 2014/35/CE. |
| Deutsch | Hiermit erklärt Exercycle S.L, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009/125/EG, 2011/65/EG, 2014/30/EG und 2014/35/EG befindet. |
| Português | Exercycle S.L. declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2014/30/CE e 2014/35/CE. |
| Italiano | Con la presente Exercycle S.L. dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite delle direttive 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2014/30/CE e 2014/35/CE. |
| Nederlands | Hierbij verklaart Exercycle S.L. dat het produkt in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijnen 2009/125/EG, 2011/65/EG, 2014/30/EG en 2014/35/EG. |
BH FITNESS SPAIN
EXERCYCLE,S.L.
(Manufacturer)
P.O.BOX 195
01080 VITORIA (SPAIN)
Tel.: +34 945 29 02 58
Fax: +34 945 29 00 49
e-mail: sat@bhfitness.com
www.bhfitness.com
POST-VENTA
Tel: +34 945 292 012 /
902 170 258
Fax: +34 945 56 05 27
e-mail: sat@bhfitness.com
BH FITNESS PORTUGAL
MAQUINASPORT, APARELHOS
DE DESPORTO, S.A.