Polaris Dual H832N - Bicicleta estática BH FITNESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Polaris Dual H832N BH FITNESS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Polaris Dual H832N BH FITNESS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bicicleta estática en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Polaris Dual H832N - BH FITNESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Polaris Dual H832N de la marca BH FITNESS.
MANUAL DE USUARIO Polaris Dual H832N BH FITNESS
SEGURIDAD.- PRECAUCIONES. Esta bicicleta ha sido diseñada y construida de modo que proporcione la máxima seguridad. Sin embargo, deben aplicarse ciertas precauciones al utilizar aparatos de ejercicio. Lea el manual en su totalidad antes de montar y utilizar la bicicleta. Asimismo, cumpla con las siguientes precauciones de seguridad:
Mantenga a los niños alejados de esta aparto en todo momento. NO los deje desatendidos en la habitación en la que guarda la bicicleta.
Sólo puede utilizar el aparato una persona cada vez.
Si sufre mareos, nauseas, dolor en el pecho o cualquier otro síntoma durante la utilización de este aparato, PARE el ejercicio. ACUDA A UN MÉDICO INMEDIATAMENTE.
Utilice el aparato sobre una superficie sólida y a nivel. NO utilice la bicicleta cerca del agua o al aire libre.
Mantenga las manos alejadas de las partes en movimiento.
Utilice una indumentaria adecuada para la realización de ejercicio. No use prendas holgadas que podrían engancharse en la bicicleta. Utilice siempre calzado para correr o para aeróbic cuando utilice la máquina. Átese los cordones correctamente.
Utilice este aparato sólo para los fines descritos en este manual. NO utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
No coloque objetos cortantes alrededor de la máquina.
Las personas discapacitadas no deberán utilizar la máquina sin la asistencia de una persona cualificada o un médico.
Antes de utilizar este aparato, realice un calentamiento con ejercicios de estiramiento.
No utilice la bicicleta si no funciona correctamente. Precaución: Antes de comenzar a utilizar la bicicleta, consulte a su médico. Esta advertencia es especialmente importante para personas de edades superiores a 35 años o con problemas de salud. Lea todas las instrucciones antes de utilizar cualquier aparato de ejercicio. Guarde estas instrucciones. INDICACIONES GENERALES.- Lea atentamente las instrucciones de este manual. Este le da indicaciones importantes sobre el montaje, seguridad y uso de la máquina.
Este aparato ha sido probado y cumple con la norma EN957 bajo la clase H.B. adecuado sólo para uso doméstico. El peso de usuario no debe exceder de 130Kg.
Los padres y otras personas responsables de los niños deben de tener en cuenta la naturaleza curiosa de estos y que puede llevarles a situaciones y conductas que pueden resultar peligrosas. Esta unidad no ha de utilizarse en ningún caso como juguete.7
Es responsabilidad del propietario asegurarse que todos los usuarios de la máquina estén adecuados e informados sobre todas las precauciones necesarias. INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- 1.- Saque la unidad de la caja y compruebe que tiene todas las piezas Fig.1: (1) Cuerpo central; (6) Tubo de remo; (7) Manillar; (8) Monitor electrónico. (4) Tija de sillín; (2) Barra estabilizadora delantera con ruedas; (3) Barra estabilizadora trasera, con tacos regulables de altura; (5) Sillín; Pedales (19) Derecho y (18) Izquierdo; (20) Porta botellín; Tapa de manillar (14) izquierda, (15) derecha y (13) fontera; (21) Clavija de manillar; Tapa de sillín (16) izquierda y (17) derecha; (23) Pomo de sillín; (29) Tornillos M-4x6; (32) Tornillos M-4x16; (87) Tornillos M-4x12; (27) Arandela elástica M10; (28) Arandela planta M10; (26) Tornillos M-10x70x20; (31) Tornillos M-12x60.
2. MONTAJE DE LOS TUBOS
CABALLETE.- ATENCIÓN: Para la realización de este montaje se precisa la ayuda de una segunda persona. Coja la barra estabilizadora con ruedas (2) y sitúela en la parte delantera de la unidad, como muestra la Fig.2, introduzca los tornillos (26), coloque las arandelas (27) y (28). Seguido coja la barra estabilizadora trasera, con tacos regulables (3) y realice la misma operación del montaje que en la barra estabilizadora delantera, seguido apriete fuertemente. Fig.3.
3.- MONTAJE DEL SILLÍN.-
Introduzca el tubo de tija (4) por el agujero del cuerpo principal (1), Fig.4. Fije el sillín (5) a la deslizadera (60) con las tuercas (59). Fig 5b. Coloque el sillín (5) sobre la chapa de la tija (4), coloque el pomo de apriete de tija (23) con el casquillo (25), fije la tija en su posición cómoda con el pomo de apriete (23) y apriete en sentido de las agujas del reloj. Coloque las tapas de sillín izquierda (17) y derecha (16) con tornillos (29). Fig.5.
4.- MONTAJE DEL TUBO REMO.-
Acerque el tubo de remo (6), al saliente del cuerpo central (1) Fig.6, conexione los terminales (9) y (10).
MANILLAR.- Posicione el manillar (7) junto al tubo de remo (6), Fig.7, coloque la tapa de manillar frontera (13) con el pomo (21) y atornille, compruebe la alineación del manillar antes de apretar fuertemente todos los tornillos. Y posicione la porta botellín (20) con tornillo (32).
MONITOR ELECTRÓNICO.-
Suelte los tornillos (24) de la parte trasera del monitor, seguido posiciónelo en el tubo de remo (6), teniendo cuidado de no pillar los cables, coloque los tornillos y apriete, conexione el terminal del hand-grip (11) y el terminal del reenvio (9) en la parte trasera del monitor como le muestra la Fig.8. En seguida, coloque las tapas de manillar izquierda (14) y derecha (15) con tornillos (32). Atornille la Tapa de manillar frontera (13) con tornillos (87).8
7.- MONTAJE DE LOS PEDALES.-
Siga atentamente las instrucciones de montaje de los pedales, una colocación incorrecta podría dañar la rosca del pedal o de la biela. Las posiciones derecha e izquierda, habrán de tomarse montado el usuario en el sillín, en posición de hacer ejercicio. El pedal derecho (19), marcado con la letra (R), se enroscara en sentido de giro agujas del reloj, en la biela derecha, marcada con la letra (R). Apriete fuertemente. Fig.10. El pedal izquierdo (18), marcado con la letra (L), se enroscará en el sentido contrario a las agujas del reloj, en la biela izquierda, marcada con la letra (L). Apriete fuertemente Fig.10.
8.- REGULACIÓN DE LA
Aflojando un poco el mando regulador de altura sillín (83) en sentido contrario a las agujas del reloj y tirando del mismo hacia atrás, cuando esté a la altura adecuada, suelte el mando regulador y se introducirá sobre los agujeros de la tija. Apriete el mando en sentido de las agujas del reloj.
Una vez colocada la unidad en su lugar definitivo, para la realización del ejercicio, compruebe que el asentamiento en el suelo y su nivelación sean correctos. Esto se conseguirá girando más o menos los tacos de apoyo (23).
ALMACENADO.- El aparato va equipado con ruedas (48), el cual hace más fácil su traslado. Las dos ruedas situadas en la parte delantera del aparato sirven para guardarlo en el lugar elegido, con mayor facilidad, tal como se indica en la Fig.12.
Introduzca la clavija de enganche del transformador en el punto de conexión del cuerpo central, y conecte el transformador de corriente a la red de 220 V, Fig.11. Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto con el (S.A.T). Servicio de Asistencia Técnica, llamando al teléfono de atención al cliente (ver página final del presente manual).
4.- FITTING THE MAIN POST.-
5.- FITTING THE HANDLEBAR.-
8.- ADJUSTING SADDLE HEIGHT.-
Loosen the saddle height control knob (83) a little, turning it anti-clockwise and then pulling it back, when the saddle is at the right height release the control knob and this will lock back into the holes on the saddle post. Tighten the control knob by turning it clockwise. 9.- LEVELLING.- Once the unit has been placed into its final position for doing exercise, make sure that it sits flat on the floor and that it is level. This can be achieved by screwing the adjustable support blocks (23) up or down.
10.- MOVEMENT & STORAGE.-
3.- MONTAGE DE LA SELLE.-
Introduisez le tube de la tige (4) dans le trou du corps principal (1), Fig.4. Fixez la selle (5) sur la glissière (60) avec les écrous (59). Fig. 5b. Placez la selle (5) sur la tôle de la tige (4), ajoutez le pommeau et serrez la tige (23) avec la douille (25), fixez la tige avec le pommeau et serrez (23) dans le sens des aiguilles d’une montre. Installez les caches de la selle gauche (17) et droite (16) avec les vis (29). Fig.5
4.- MONTAGE DU TUBE CENTRAL.-
7.- MONTAGE DES PÉDALES.-
3.- MONTAGE DES SITZES.-
7.- MONTAGE DER PEDALE.-
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM.-
3.- MONTAGEM DO SELIM.-
3.- MONTAGGIO DEL SELLINO.-
Introdurre il tubo della sella (4) por el foro dell’unità principale (1), Fig.4. Fissare la sella (5) alla slitta (60) con i dadi (59). Fig. 5b. Collocare la sella (5) sulla parte superiore del tubo (4), collocare il pomello di fissaggio del tubo (23) con il bussolotto (25), bloccare il tubo con il pomello, in una posizione che non comporti sforzi (23) e stringere in senso orario. Collocare i coperchi della sella, sinistro (17) e destro (16) con i bulloni (29). Fig.5
4.- MONTAGGIO DEL TUBO DEL
7.- MONTAGGIO DEI PEDALI.-
3.- BEVESTIGEN VAN HET
7.- BEVESTIGEN VAN DE
NO. English Description Descripción en español
36 Crank(L) Biela izquierda H8305036
47 End cap Tapón H8305047
88 Plugs Tapón D18 H830508830
NO. English Description Descripción en español
36 Crank(L) Biela izquierda H8305036
47 End cap Tapón H8305047
88 Plugs Tapón D18 H830508833
ManualFácil