PSHL 2 A1 - Lashelm PARKSIDE - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis PSHL 2 A1 PARKSIDE in PDF-formaat.
| Producttype | Automatisch lasmasker |
| Filterafmetingen | 110 x 90 x 10 mm |
| Gezichtsveld | 9,2 x 4,2 cm |
| Lichte toestand | DIN 4 |
| Donkere toestand (instelbaar) | DIN 9 tot DIN 13 |
| Schakeltijd helder → donker | 0,23 tot 0,72 ms |
| Schakeltijd donker → helder | 0,15 tot 0,45 s |
| UV/IR-bescherming | DIN 16 |
| Voeding | Zonnecel (batterijen voor LED-verlichting) |
| Compatibele lasbewerkingen | MMA, MIG, MAG, TIG, plasma, plasmasnijden |
| Bedrijfstemperatuur | -5 °C tot +55 °C |
| Opslagtemperatuur | -20 °C tot +70 °C |
| Maximale levensduur | Ongeveer 6 jaar |
| Instellingen | Verduisteringsniveau, gevoeligheid, vertraging, hoofdband |
| Onderhoud | Zachte, droge doek, pure alcohol of ontsmettingsmiddel; geen water gebruiken op het filter |
| Veiligheid | Niet gebruiken voor laser- of autogeenlassen; niet op hete oppervlakken plaatsen; behuizing niet openen |
| Onderdelen | Beschermscherm (109,9 x 85,8 mm), ring (98,3 x 45,9 mm) |
| Garantie | 3 jaar |
| Leveringsinhoud | 1 masker, 1 handleiding |
Veelgestelde vragen - PSHL 2 A1 PARKSIDE
Gebruikersvragen over PSHL 2 A1 PARKSIDE
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Lashelm in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding PSHL 2 A1 - PARKSIDE en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. PSHL 2 A1 van het merk PARKSIDE.
GEBRUIKSAANWIJZING PSHL 2 A1 PARKSIDE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding

MASQUE DE SOUDEUR AUTOMATIQUE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding

AUTOMATIK-SCHWEIßHELM
Klap, voordat u begint te lezen, de pagina met afbeeldingen uit en maak u aansluitend vertrouwd met alle functies van dit apparaat.
BE
Klap, voordat u begint te lezen, de pagina met afbeeldingen uit en maak u aansluitend vertrouwd met alle functies van dit apparaat.
FR
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 25
BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 35
Legenda van de gebruikte pictogrammen......Pagina 26
Inleiding ......Pagina 26
Correct gebruik ......Pagina 26
Beschrijving van de onderdelen....Pagina 26
Technische gegevens....Pagina 27
Omvang van de levering....Pagina 27
Veiligheidsinstructies ......Pagina 27
Ingebruikname......Pagina 29
Reiniging en onderhoud....Pagina 30
Milieu- en verwijderingsinformatie....Pagina 30
Storingen oplossen....Pagina 31
Opmerkingen rondom de garantie en het afhandelen van de service....Página 31
Garantievoorwaarden....Pagina 31
Omvang van de garantie ......Pagina 32
Afwikkeling in geval van garantie....Pagina 32
Service....Pagina 32
Betekenis van de codering ......Pagina 33
EG-conformiteitsverklaring....Pagina 33
| Legenda van de gebruikte pictogrammen | |||
![]() | Voorzichtig!Gebruiksaanwijzing lezen! | ![]() | Pas op, mogelijke gevaren! |
![]() | Verwijder elektrische apparaten niet via het huisvuil! | ![]() | Belangrijke opmerking! |
![]() | Waarschuwing: lashelmen bieden geen oog-, oor- en gezichtsbescherming! | ![]() | Waarschuwing: lichtboogstralen kunnen het netvlies van het oog beschadigen! |
Automatische lashelm PSHL 2 A1
- Inleiding

Hartelijk gefeliciteerd! U hebt gekozen voor een van onze
hoogwaardige apparaten. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften.
BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN!
- Correctgebruik
Deze lashelm beschermt de ogen en het gezicht tijdens het lassen tegen vonken, spetters en UV-stralen en past zich automatisch aan de lichtomstandigheden aan. Hij zorgt voor een directe, sensorgestuurde verdonkering bij het ontsteken van de lichtboog evenals een zelfstandig lichter worden na het beëindigen van het lassen (inclusief een korte vertraging ter bescherming tegen het nagloeien). De lashelm bezit een traploos instelbare DIN-beschermstand met zijdelings instelwiel en kan ook worden ingesteld op vonkenregen bij schuurwerkzaamheden. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor het aangegeven gebruiksdoeleinde. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef alle documenten mee wanneer u het product aan derden geeft. Elk gebruik dat van het doelmatig gebruik afwijkt, is verboden en mogelijk gevaarlijk. Schade door het negeren of verkeerd gebruik vallen niet onder de garantie noch onder de aansprakelijkheid van de fabrikant. Het apparaat is ontwikkeld voor privégebruik en mag niet commercieel of industrieel worden gebruikt.
- Beschrijving van de onderdelen
1 Voorste beschermglas
2 Lashelm
3 Zonnecel
4 Achterste beschermglas
5 Hoofdband
6 Instelknop hoofdband
7 Instelknoppen hoofdband
8 UV-filter
9 Verdonkeringsregelaar
10 Testknop
11 Vertragingsinstelling
12 Gevoeligheidsinstelling
13 Indicatie batterij bijna leeg
14 LED-verlichtingsschakelaar
15 Batterijvak
16 Beugel
Zichtveld: 9,2 × 4,2 cm
Heldere toestand: DIN 4
Donkere toestand: DIN 9-DIN 13
Schakeltijden
Licht naar donker: 0,23\~0,72 ms
Donker naar licht: 0,15\~0,45 s
Aan- / uitschakelen: volledig automatisch
Energietoevoer: zonnecel
Bedrijfstemperatuur: -5 °C tot + 55 °C
Opbergtemperatuur: -20 °C tot + 70 °C
Lasprocessen: MMA, MIG, MAG,
TIG, plasmasnijden en
plasmalassen
Maximale levensduur: ca. 6 jaar
- Omvang van de levering
1 automatische lashelm
1 gebruiksaanwijzing

Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing als- tublieft zorgvuldig door en neem de hier beschreven instructies in acht. Maak u met behulp van de gebruiksaanwijzing vertrouwd met het apparaat, de juiste omgang alsook de veiligheidsinstructies. Op het typeplaatje staan alle technische gegeven van deze lashelm, inform- meer u alstublieft over de technische omstandigheden van dit product.
- Dit apparaat kan door kinderen vanaf 16 alsook personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïinstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en zij de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
- De lashelm met automatische verdonkering is niet geschikt voor laser- en autogeenlassen. Plaats de lashelm nooit op hete oppervlakken.
- Open de lashelm in geen geval. Voer geen reparaties of veranderingen uit aan de lashelm. Dit mag alleen door opgeleid vakkundig personeel worden uitgevoerd.
- Let erop, dat u de automatische verdonkering voor ieder lasproces heeft ingesteld.
■ Het veiligheidsvizier mag niet worden geopend. Dit beschermt de filter tegen vuil en beschadigingen.
■ Als de filter niet automatisch donker wordt, dient u direct te stoppen met lassen en dient
u contact op te nemen met de fabrikant.
- Gebruik de lashelm alleen bij temperaturen tussen -5 °C en +55 °C. De reactietijd van de filter zal afnemen, als deze temperatuur wordt onder- / overschreden.
- Reinig regelmatig de filter, het helmoppervlak en de zonnecellen. - Vervang het beschermend vizier, indien deze krassen of beschadigingen heeft.
- De lashelm beschermt niet in geval van een botsing. - Gebruik, reiniging en opslag kan de levensduur van ca. 6 jaar reduceren. Direct vervangen bij krassen op het vizier of andere zichtbare beschadigingen van het vizier resp. de lashelm.

ATTENTIE! Materialen, die in
contact komen met de huid van de drager, kunnen bij gevoelige personen allergische reacties veroorzaken.

ATTENTIE! Oogbescherming
kan tegen deeltjes met een hoge snelheid door het doorgeven van stoten voor de drager een gevaar vormen, als u een gangbare bril draagt.

ATTENTIE! Indien een bescher-
ming tegen deeltjes met een hoge snelheid bij extreme temperaturen noodzakelijk is, moet de gekozen oogbescherming voorzien zijn van de letter T conform de letters voor de botsintensiteit, d.w.z. FT, BT of AT. Als de letter voor de botsintensiteit niet wordt gevolgd door een T, mag de oogbescherming alleen bij kamertemperatuur worden gebruikt tegen deeltjes met een hoge snelheid.
- Ingebruikname
Opmerking: gebruik de lashelm alleen met het geïntegreerde achterste beschermglas 4.
Hinweis: houd de sensoren van de UV-filter 8 schoon en helder.

Controleer voor iedere ingebruikname, of de lm evenals het beschermend glas intact zijn. Mocht het beschermende glas krassen, scheuren of oneffenheden hebben, moet dit voor het gebruik per sé worden vervangen, aangezien anders zwaar letsel kan worden veroorzaakt.
■ Verwijder de beschermende folie van de binnen- en buitenkant van het vizier.
Stel de lashelm in met behulp van de hoofdband 5. Druk op de instelknoppen 6, om de lashelm vast te maken en de instelknop 7, om de lashelm in te stellen. Let er bij het instellen op, dat de lashelm zo diep mogelijk op het hoofd en zo dicht mogelijk bij uw gezicht zit. Stel voor het lassen de passende verdonkering in (zie de volgende tabel). De verdonkering
kan manueel van 9 tot 13 worden ingesteld, door aan de verdonkeringsregelaar 9 aan de zijkant van de helm te draaien.

ATTENTIE! De verdonkeringsregelaar 9
heeft de instelpositie „grind“. Als de verdonkeringsregelaar 9 op deze stand staat, wordt de automatische verdonkering gedeactiveerd. Gebruik deze instelling alleen, als u de lashelm niet voor het lassen wilt gebruiken. De automatische verdonkering is dan niet actief.
■ Controleer voor ieder gebruik de lichtdichtheid.
Test uitvoeren: kom met een externe lichtbro met meer dan 40 W dicht bij het vizier en controleer, of het vizier donkerder of lichter wordt. Draai daarvoor de verduisteringsregelaar 9 met de wijzers van de klok mee van "Grind" naar de volgende trap. Daardoor vindt de verduistering van de filter automatisch plaats. Wanneer u de verduisteringsregelaar 9 tegen de wijzers van de klok in weer naar "Grind" terugdraait, wordt de automatische verduistering van de filter weer gedeactiveerd.
Tabel voor de instelling van de verdonkeringsstanden
| Boogstroom (ampère) | |||||||||||||||||||||||||
| 1,5 | 6 | 10 | 15 | 30 | 40 | 60 | 70 | 100 | 125 | 150 | 175 | 200 | 225 | 250 | 300 | 350 | 400 | 450 | 500 | 600 | |||||
| SMAW | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | ||||||||||||||||||
| MAG | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | ||||||||||||||||||
| TIG / GTAW | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | |||||||||||||||||||
| MIG (zwaar) | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | |||||||||||||||||||
| MIG (licht) | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | ||||||||||||||||||||
| PAC | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | ||||||||||||||||||||
| PAW | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | ||||||||||||||||
SMAW:
MIG (zwaar):
MIG (licht):
lassen met beklede elektrode
MIG lassen van zware metalen
MIG lassen van lichte metalen en legeringen
TIG / GTAW:
inert gas lassen
MAG:
lassen met metaal actief gas
PAC:
plasmasnijden
PAW:
plasmalassen
- Om de UV-filter/de zonnecel te vervangen, drukt u aan beide zijden van de filter de vergrendelnokken naar buiten (zie afbeelding B). Vervolgens tilt u de filter met een vinger aan de bovenste inkerving op. (Variant: zwart)
- Om de UV-filter/de zonnecel te vervangen, trekt u de beugel 16 aan de onderste rand van de filter over de beide uitstekende borgpennen naar buiten (zie afbeelding C). Klap de beugel omhoog (afb. D). Til de filter met de duimen aan de onderzijde in het midden op en trek deze naar onder eruit. (Variant: met vlammen)
Via de testtoers kunt u vooraf controleren of de functie van de verduistering van de lashelm werkt.
Via de vertragingsinstelling kunt u per lasproces variëren of de automatische verduistering direct na beeindiging van het lasproces dient te worden uitgeschakeld of niet. Op de min. trap schakelt de automatische verduistering direct uit. Hoe meer u de schakelaar met de wijzers van de klok mee in de richting van de max. trap draait, des te langer blijft de verduistering na het lasproces aanwezig. Deze functie is zeer nuttig bij uitgloeiing.
■ Met de gevoeligheidsinstelling regelt u de lichtgevoeligheid van de sensor. Bij een geringe lichtinval is het mogelijk om de regelaar op de max. trap in te stellen, zodat de automatische verduistering ook bij een zwakke lichtbron plaatsvindt. Ook bij deze extra functie stelt u naar wens de lichtgevoeligheid van de sensor in.
De schemersensor schakelt bij een donkere omgeving de LED-lamp in en bij een lichte omgeving weer uit. Dit is bestemd voor het verlichten van te lassen objecten in een donkere omgeving. De LED-lamp kan via de schakelaar 14 worden in- en uitgeschakeld. Via het batterijvak kunt u batterijen met een zwakke lading vervangen. Schuif daarvoor het linkerdeel van het batterijvak 15 naar links (zie afbeelding A). Een zwakke batterijlading wordt via het display 13 met een rood waarschuwingslampje weergegeven.
- Reiniging en onderhoud
- Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen om de lashelm 2 te reinigen.
■ Laat de UV-filter nooit in contact met water komen.
■ Reinig het product met een zachte en droge doek, met een met puur alcohol bevochtigde doek of met een desinfecteermiddel bevochtigde doek.
- Milieu- en verwijderingsinformatie

Recycling in plaats van afvalverwijdering!
Apparaat, accessoires en verpakking dienen op een milieuvriendelijke manier gerecycled te worden.
Gooi de automatische lashelm niet weg via het huishoudelijk afval, in het vuur of in het water. Indien mogelijk dienen uitgediende apparaten gerecycled te worden. Vraag uw lokale handelaar om raad.
- Storingen oplossen
| Storing Oorzaak Oplossing | ||
| De filter wordt niet regelmatig donker resp. flikkert. | De protector is verontreinigd of defect. | Reinig de protector of vervang hem. |
| De lichtboogsensor is niet schoon. Reinig het oppervlak van de lichtboogsensor. | ||
| De lasstroom is te gering. Stel de gevoeligheid in op de max. stand. | ||
| De reactie is afgenomen. De omgevingstemperatuur is te gering / hoog. | Gebruik de lashelm alleen bij temperaturen tussen -5 °C en +55 °C. | |
| De gevoeligheid is te gering. Stel de gevoeligheid hoger in. | ||
| Het zicht is slecht. De protector / het beschermende glas is verontreinigd. | Reinig de protector en het beschermende glas. | |
| De beschermfolie op het bescher-mende glas werd niet verwijderd. | ||
| Het omgevingslicht is niet voldoende. | ||
| De verkeerde verdonkeringsstand werd ingesteld. | ||
| De lashelm glijdt. | De hoofdband 5 is verkeerd ingesteld. | Stel de hoofdband 5 opnieuw en strakker in. |
- Opmerkingen rondom de garantie en het afhandelen van de service
Garantie van Creative Marketing Consulting GmbH
Geachte klant, u ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
• Garantievoorwaarden
De garantieperiode gaat in op de aankoopdatum. Bewaar a.u.b. de originele kassabon goed. Dit document geldt als aankoopbewijs.
Wanneer binnen drie jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. De garantie vereist dat defecte apparaten binnen drie jaar vanaf uw aankoop (kassabon) worden ingediend en schriftelijk wordt beschreven waar de schade is aangetroffen en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect onder onze garantie valt, ontvangt u het gerepareerde product of een nieuw product terug. Door de reparatie of het vervangen van het product begint geen nieuwe garantieperiode.
- Omvang van de garantie
Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. De garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden, of voor breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaar, accu's of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt of niet correct gebruikt of onderhouden wordt. Voor een deskundig gebruik van het product moeten alle in de gebruiksaanwijzing vermelde instructies exact worden nageleefd. Toepassingsdoeleinden en handelingen waar in de gebruiksaanwijzing van wordt afgeraden of waar voor gewaarschuwd wordt, moeten absoluut worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor commerciële doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door een door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
- Afwikkeling in geval van garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen:
Houd a.u.b. bij alle vragen de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN) als bewijs voor aankoop binnen handbereik.
Het artikelnummer vindt u op het plaatje, een gravure, het titelblad van uw handleiding (beneden links) of de sticker op de achter- of onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per
e-mail contact met de hierna genoemde serviceafdeling op te nemen.
Een als defect gesteld product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van waar zich de schade bevindt en wanneer het is opgetreden, voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden.

Opmerking:
op www.lidl-service.com kunt u dit en vele andere handboeken, productvideo's en software downloaden.
- Service
Gebruik alleen origineel toebehoor:
Voorste beschermglas 109,9 mm x 85,8 mm
Achterste beschermglas 98,3 mm x 45,9 mm.
Zo kunt u ons bereiken:
NL, BE
Naam: ITSw bv
Internetadres: www.cmc-creative.de
E-mail: itsw@planet.nl
Telefoon: 0031 (0) 900-8724357
Standaardtarief vaste lijn Duitsland
Kantoor: Duitsland
IAN 286805
Let er op dat het volgende adres geen service-adres is. Neem eerst contact op met het hierboven vermelde servicepunt.
Adresse:
C. M. C. GmbH
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str., 15
66386 St. Ingbert
Duitsland
Bestilling af reservedele:
- Betekenis van de codering
| -B botsing met gemiddelde energie | mechanische sterkte |
Veiligheidsglazen getest volgens DIN EN 166: CMC 1 F CE
Verklaring
CMC = afkorting fabrikant
1 = optische klasse
F = schok met lage energie
CE = CE-teken
ADF getest volgens DIN EN 379:
Verklaring:
4 = heldere toestand
9-13 = donkere toestanden
CMC = afkorting fabrikant
Cijfer 1 = optische klasse
Cijfer 2 = strooilichtklasse
Cijfer 3 = homogeniteitsklasse
Cijfer 4 = hoekafhankelijkheidsklasse
379 = beproevingsnorm
CE = CE-teken
Lashelmschaal
Identificatie van de fabrikant: CMC GmbH
Het nummer van de onderhavige norm: EN 175
Toepassingsgebied(en) (indien van toepassing): S, F, B
Massa in gram (indien van toepassing)
| Sym-bool | Bescher-mings-graad | Beschrijving van het toepassingsgebied |
| S verhoogde sterkte | mechanische sterkte | |
| -F botsing met lage energie | mechanische sterkte | |
Als de symbolen F, B en A niet zowel voor het vizier alsook voor de helm op zich gelden, dient de volledige oogbescherming in de lagere graad geclassificeerd te worden.
Certificerende instantie:
• EG-conformiteitsverklaring
Wij,
C. M. C. GmbH
Documentverantwoordelijke: Marc Uhle
Katharina-Loth-Str. 15
D-66386 St. Ingbert
Duitsland
verklaren als enige verantwoordelijke, dat het product
Productiejaar: 2018/15
Model: PSHL 2 A1
voldoet aan de substantiële veiligheidseisen, die zijn opgenomen in de Europese richtlijnen
EU-richtlijnen elektromagnetische compatibiliteit
2014 / 30 / UE
RoHS richtlijn
2011 / 65 / EU
Richtlijn voor persoonlijke
beschermingsmiddelen
EG-conformiteitsverklaring
89 / 686 / EEG
en de bijbehorende veranderingen.
Voor de conformiteitsbeoordeling werd gebruik gemaakt van de volgende geharmoniseerde norm:
EN 379:2009-07
EN 175:1997-08
EN 166:2002-04
Legenda van de gebruikte pictogrammen......Pagina 36
Inleiding ......Pagina 36
Correct gebruik ......Pagina 36
Beschrijving van de onderdelen....Pagina 36
Technische gegevens....Pagina 37
Omvang van de levering....Pagina 37
Veiligheidsinstructies ......Pagina 37
Ingebruikname......Pagina 39
Reiniging en onderhoud....Pagina 40
Milieu- en verwijderingsinformatie......Pagina 40
Storingen oplossen....Pagina 41
Opmerkingen rondom de garantie en het afhandelen van de service....Página 41
Garantievoorwaarden....Pagina 41
Omvang van de garantie ......Pagina 42
Afwikkeling in geval van garantie....Pagina 42
Service....Pagina 42
Betekenis van de codering ......Pagina 43
EG-conformiteitsverklaring......Pagina 43
| Legenda van de gebruikte pictogrammen | |||
![]() | Voorzichtig!Gebruiksaanwijzing lezen! | ![]() | Pas op, mogelijke gevaren! |
![]() | Verwijder elektrische apparaten niet via het huisvuil! | ![]() | Belangrijke opmerking! |
![]() | Waarschuwing: lashelmen bieden geen oog-, oor- en gezichtsbescherming! | ![]() | Waarschuwing: lichtboogstralen kunnen het netvlies van het oog beschadigen! |
Automatische lashelm PSHL 2 A1
- Inleiding

Hartelijk gefeliciteerd! U hebt gekozen voor een van onze
hoogwaardige apparaten. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften.
BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN!
- Correctgebruik
Deze lashelm beschermt de ogen en het gezicht tijdens het lassen tegen vonken, spetters en UV-stralen en past zich automatisch aan de lichtomstandigheden aan. Hij zorgt voor een directe, sensorgestuurde verdonkering bij het ontsteken van de lichtboog evenals een zelfstandig lichter worden na het beëindigen van het lassen (inclusief een korte vertraging ter bescherming tegen het nagloeien). De lashelm bezit een traploos instelbare DIN-beschermstand met zijdelings instelwiel en kan ook worden ingesteld op vonkenregen bij schuurwerkzaamheden. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor het aangegeven gebruiksdoeleinde. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef alle documenten mee wanneer u het product aan derden geeft. Elk gebruik dat van het doelmatig gebruik afwijkt, is verboden en mogelijk gevaarlijk. Schade door het negeren of verkeerd gebruik vallen niet onder de garantie noch onder de aansprakelijkheid van de fabrikant. Het apparaat is ontwikkeld voor privégebruik en mag niet commercieel of industrieel worden gebruikt.
- Beschrijving van de onderdelen
1 Voorste beschermglas
2 Lashelm
3 Zonnecel
4 Achterste beschermglas
5 Hoofdband
6 Instelknop hoofdband
7 Instelknoppen hoofdband
8 UV-filter
9 Verdonkeringsregelaar
10 Testknop
11 Vertragingsinstelling
12 Gevoeligheidsinstelling
13 Indicatie batterij bijna leeg
14 LED-verlichtingsschakelaar
15 Batterijvak
16 Beugel
Zichtveld: 9,2 × 4,2 cm
Heldere toestand: DIN 4
Donkere toestand: DIN 9-DIN 13
Schakeltijden
Licht naar donker: 0,23\~0,72 ms
Donker naar licht: 0,15\~0,45 s
Aan- / uitschakelen: volledig automatisch
Energietoevoer: zonnecel
Bedrijfstemperatuur: -5 °C tot + 55 °C
Opbergtemperatuur: -20 °C tot + 70 °C
Lasprocessen: MMA, MIG, MAG,
TIG, plasmasnijden en
plasmalassen
Maximale levensduur: ca. 6 jaar
- Omvang van de levering
1 automatische lashelm
1 gebruiksaanwijzing

Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing als- tublieft zorgvuldig door en neem de hier beschreven instructies in acht. Maak u met behulp van de gebruiksaanwijzing vertrouwd met het apparaat, de juiste omgang alsook de veiligheidsinstructies. Op het typeplaatje staan alle technische gegeven van deze lashelm, inform- meer u alstublieft over de technische omstandigheden van dit product.
- Dit apparaat kan door kinderen vanaf 16 alsook personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïinstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en zij de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
- De lashelm met automatische verdonkering is niet geschikt voor laser- en autogeenlassen. Plaats de lashelm nooit op hete oppervlakken.
- Open de lashelm in geen geval. Voer geen reparaties of veranderingen uit aan de lashelm. Dit mag alleen door opgeleid vakkundig personeel worden uitgevoerd.
- Let erop, dat u de automatische verdonkering voor ieder lasproces heeft ingesteld.
■ Het veiligheidsvizier mag niet worden geopend. Dit beschermt de filter tegen vuil en beschadigingen.
■ Als de filter niet automatisch donker wordt, dient u direct te stoppen met lassen en dient
u contact op te nemen met de fabrikant.
- Gebruik de lashelm alleen bij temperaturen tussen -5 °C en +55 °C. De reactietijd van de filter zal afnemen, als deze temperatuur wordt onder- / overschreden.
- Reinig regelmatig de filter, het helmoppervlak en de zonnecellen. - Vervang het beschermend vizier, indien deze krassen of beschadigingen heeft.
- De lashelm beschermt niet in geval van een botsing. - Gebruik, reiniging en opslag kan de levensduur van ca. 6 jaar reduceren. Direct vervangen bij krassen op het vizier of andere zichtbare beschadigingen van het vizier resp. de lashelm.

ATTENTIE! Materialen, die in
contact komen met de huid van de drager, kunnen bij gevoelige personen allergische reacties veroorzaken.

ATTENTIE! Oogbescherming
kan tegen deeltjes met een hoge snelheid door het doorgeven van stoten voor de drager een gevaar vormen, als u een gangbare bril draagt.

ATTENTIE! Indien een bescher-
ming tegen deeltjes met een hoge snelheid bij extreme temperaturen noodzakelijk is, moet de gekozen oogbescherming voorzien zijn van de letter T conform de letters voor de botsintensiteit, d.w.z. FT, BT of AT. Als de letter voor de botsintensiteit niet wordt gevolgd door een T, mag de oogbescherming alleen bij kamertemperatuur worden gebruikt tegen deeltjes met een hoge snelheid.
- Ingebruikname
Opmerking: gebruik de lashelm alleen met het geïntegreerde achterste beschermglas 4.
Hinweis: houd de sensoren van de UV-filter 8 schoon en helder.

Controleer voor iedere ingebruikname, of de lm evenals het beschermend glas intact zijn. Mocht het beschermende glas krassen, scheuren of oneffenheden hebben, moet dit voor het gebruik per sé worden vervangen, aangezien anders zwaar letsel kan worden veroorzaakt.
■ Verwijder de beschermende folie van de binnen- en buitenkant van het vizier.
Stel de lashelm in met behulp van de hoofdband 5. Druk op de instelknoppen 6, om de lashelm vast te maken en de instelknop 7, om de lashelm in te stellen. Let er bij het instellen op, dat de lashelm zo diep mogelijk op het hoofd en zo dicht mogelijk bij uw gezicht zit. Stel voor het lassen de passende verdonkering in (zie de volgende tabel). De verdonkering
kan manueel van 9 tot 13 worden ingesteld, door aan de verdonkeringsregelaar 9 aan de zijkant van de helm te draaien.

ATTENTIE! De verdonkeringsregelaar 9
heeft de instelpositie „grind“. Als de verdonkeringsregelaar 9 op deze stand staat, wordt de automatische verdonkering gedeactiveerd. Gebruik deze instelling alleen, als u de lashelm niet voor het lassen wilt gebruiken. De automatische verdonkering is dan niet actief.
■ Controleer voor ieder gebruik de lichtdichtheid.
Test uitvoeren: kom met een externe lichtbro met meer dan 40 W dicht bij het vizier en controleer, of het vizier donkerder of lichter wordt. Draai daarvoor de verduisteringsregelaar 9 met de wijzers van de klok mee van "Grind" naar de volgende trap. Daardoor vindt de verduistering van de filter automatisch plaats. Wanneer u de verduisteringsregelaar 9 tegen de wijzers van de klok in weer naar "Grind" terugdraait, wordt de automatische verduistering van de filter weer gedeactiveerd.
Tabel voor de instelling van de verdonkeringsstanden
| Boogstroom (ampère) | |||||||||||||||||||||||||
| 1,5 | 6 | 10 | 15 | 30 | 40 | 60 | 70 | 100 | 125 | 150 | 175 | 200 | 225 | 250 | 300 | 350 | 400 | 450 | 500 | 600 | |||||
| SMAW | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | ||||||||||||||||||
| MAG | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | ||||||||||||||||||
| TIG / GTAW | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | |||||||||||||||||||
| MIG (zwaar) | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | |||||||||||||||||||
| MIG (licht) | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | ||||||||||||||||||||
| PAC | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | ||||||||||||||||||||
| PAW | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | ||||||||||||||||
SMAW:
MIG (zwaar):
MIG (licht):
lassen met beklede elektrode
MIG lassen van zware metalen
MIG lassen van lichte metalen en legeringen
TIG / GTAW:
inert gas lassen
MAG:
lassen met metaal actief gas
PAC:
plasmasnijden
PAW:
plasmalassen
- Om de UV-filter/de zonnecel te vervangen, drukt u aan beide zijden van de filter de vergrendelnokken naar buiten (zie afbeelding B). Vervolgens tilt u de filter met een vinger aan de bovenste inkerving op. (Variant: zwart)
- Om de UV-filter/de zonnecel te vervangen, trekt u de beugel 16 aan de onderste rand van de filter over de beide uitstekende borgpennen naar buiten (zie afbeelding C). Klap de beugel omhoog (afb. D). Til de filter met de duimen aan de onderzijde in het midden op en trek deze naar onder eruit. (Variant: met vlammen)
Via de testtoers kunt u vooraf controleren of de functie van de verduistering van de lashelm werkt.
Via de vertragingsinstelling kunt u per lasproces variëren of de automatische verduistering direct na beeindiging van het lasproces dient te worden uitgeschakeld of niet. Op de min. trap schakelt de automatische verduistering direct uit. Hoe meer u de schakelaar met de wijzers van de klok mee in de richting van de max. trap draait, des te langer blijft de verduistering na het lasproces aanwezig. Deze functie is zeer nuttig bij uitgloeiing.
■ Met de gevoeligheidsinstelling regelt u de lichtgevoeligheid van de sensor. Bij een geringe lichtinval is het mogelijk om de regelaar op de max. trap in te stellen, zodat de automatische verduistering ook bij een zwakke lichtbron plaatsvindt. Ook bij deze extra functie stelt u naar wens de lichtgevoeligheid van de sensor in.
De schemersensor schakelt bij een donkere omgeving de LED-lamp in en bij een lichte omgeving weer uit. Dit is bestemd voor het verlichten van te lassen objecten in een donkere omgeving. De LED-lamp kan via de schakelaar 14 worden in- en uitgeschakeld. Via het batterijvak kunt u batterijen met een zwakke lading vervangen. Schuif daarvoor het linkerdeel van het batterijvak 15 naar links (zie afbeelding A). Een zwakke batterijlading wordt via het display 13 met een rood waarschuwingslampje weergegeven.
- Reiniging en onderhoud
- Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen om de lashelm 2 te reinigen.
■ Laat de UV-filter nooit in contact met water komen.
■ Reinig het product met een zachte en droge doek, met een met puur alcohol bevochtigde doek of met een desinfecteermiddel bevochtigde doek.
- Milieu- en verwijderingsinformatie

Recycling in plaats van afvalverwijdering!
Apparaat, accessoires en verpakking dienen op een milieuvriendelijke manier gerecycled te worden.
Gooi de automatische lashelm niet weg via het huishoudelijk afval, in het vuur of in het water. Indien mogelijk dienen uitgediende apparaten gerecycled te worden. Vraag uw lokale handelaar om raad.
- Storingen oplossen
| Storing Oorzaak Oplossing | ||
| De filter wordt niet regelmatig donker resp. flikkert. | De protector is verontreinigd of defect. | Reinig de protector of vervang hem. |
| De lichtboogsensor is niet schoon. Reinig het oppervlak van de lichtboogsensor. | ||
| De lasstroom is te gering. Stel de gevoeligheid in op de max. stand. | ||
| De reactie is afgenomen. De omgevingstemperatuur is te gering / hoog. | Gebruik de lashelm alleen bij temperaturen tussen -5 °C en +55 °C. | |
| De gevoeligheid is te gering. Stel de gevoeligheid hoger in. | ||
| Het zicht is slecht. De protector / het beschermende glas is verontreinigd. | Reinig de protector en het beschermende glas. | |
| De beschermfolie op het bescher-mende glas werd niet verwijderd. | ||
| Het omgevingslicht is niet voldoende. | ||
| De verkeerde verdonkeringsstand werd ingesteld. | ||
| De lashelm glijdt. | De hoofdband 5 is verkeerd ingesteld. | Stel de hoofdband 5 opnieuw en strakker in. |
- Opmerkingen rondom de garantie en het afhandelen van de service
Garantie van Creative Marketing Consulting GmbH
Geachte klant, u ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
• Garantievoorwaarden
De garantieperiode gaat in op de aankoopdatum. Bewaar a.u.b. de originele kassabon goed. Dit document geldt als aankoopbewijs.
Wanneer binnen drie jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. De garantie vereist dat defecte apparaten binnen drie jaar vanaf uw aankoop (kassabon) worden ingediend en schriftelijk wordt beschreven waar de schade is aangetroffen en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect onder onze garantie valt, ontvangt u het gerepareerde product of een nieuw product terug. Door de reparatie of het vervangen van het product begint geen nieuwe garantieperiode.
- Omvang van de garantie
Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. De garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden, of voor breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaar, accu's of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt of niet correct gebruikt of onderhouden wordt. Voor een deskundig gebruik van het product moeten alle in de gebruiksaanwijzing vermelde instructies exact worden nageleefd. Toepassingsdoeleinden en handelingen waar in de gebruiksaanwijzing van wordt afgeraden of waar voor gewaarschuwd wordt, moeten absoluut worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor commerciële doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door een door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
- Afwikkeling in geval van garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen:
Houd a.u.b. bij alle vragen de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN) als bewijs voor aankoop binnen handbereik.
Het artikelnummer vindt u op het plaatje, een gravure, het titelblad van uw handleiding (beneden links) of de sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per
e-mail contact met de hierna genoemde serviceafdeling op te nemen.
Een als defect gesteld product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van waar zich de schade bevindt en wanneer het is opgetreden, voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden.

Opmerking:
op www.lidl-service.com kunt u dit en vele andere handboeken, productvideo's en software downloaden.
- Service
Gebruik alleen origineel toebehoor:
Voorste beschermglas 109,9 mm x 85,8 mm
Achterste beschermglas 98,3 mm x 45,9 mm.
Zo kunt u ons bereiken:
NL, BE
Naam: ITSw bv
Internetadres: www.cmc-creative.de
E-mail: itsw@planet.nl
Telefoon: 0031 (0) 900-8724357
Standaardtarief vaste lijn Duitsland
Kantoor: Duitsland
IAN 286805
Let er op dat het volgende adres geen service-adres is. Neem eerst contact op met het hierboven vermelde servicepunt.
Adresse:
C. M. C. GmbH
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str., 15
66386 St. Ingbert
Duitsland
Bestilling af reservedele:
- Betekenis van de codering
Als de symbolen F, B en A niet zowel voor het vizier alsook voor de helm op zich gelden, dient de volledige oogbescherming in de lagere graad geclassificeerd te worden.
Veiligheidsglazen getest volgens DIN EN 166: CMC 1 F CE
Verklaring
CMC = afkorting fabrikant
1 = optische klasse
F = schok met lage energie
CE = CE-teken
ADF getest volgens DIN EN 379:
Verklaring:
4 = heldere toestand
9-13 = donkere toestanden
CMC = afkorting fabrikant
Cijfer 1 = optische klasse
Cijfer 2 = strooilichtklasse
Cijfer 3 = homogeniteitsklasse
Cijfer 4 = hoekafhankelijkheidsklasse
379 = beproevingsnorm
CE = CE-teken
Lashelmschaal
Identificatie van de fabrikant: CMC GmbH
Het nummer van de onderhavige norm: EN 175
Toepassingsgebied(en) (indien van toepassing): S, F, B
Massa in gram (indien van toepassing)
| Sym-bool | Bescher-mings-graad | Beschrijving van het toepassingsgebied |
| S verhoogde sterkte | mechanische sterkte | |
| -F botsing met lage energie | mechanische sterkte | |
| -B botsing met gemiddelde energie | mechanische sterkte | |
Certificerende instantie:
• EG-conformiteitsverklaring
Wij,
C. M. C. GmbH
Documentverantwoordelijke: Marc Uhle
Katharina-Loth-Str. 15
D-66386 St. Ingbert
Duitsland
verklaren als enige verantwoordelijke, dat het product
Productiejaar: 2018/15
Model: PSHL 2 A1
voldoet aan de substantiële veiligheidseisen, die zijn opgenomen in de Europese richtlijnen
EU-richtlijnen elektromagnetische compatibiliteit
2014 / 30 / UE
RoHS richtlijn
2011 / 65 / EU
Richtlijn voor persoonlijke beschermingsmiddelen
89 / 686 / EEG
en de bijbehorende veranderingen.
EG-conformiteitsverklaring
Voor de conformiteitsbeoordeling werd gebruik gemaakt van de volgende geharmoniseerde norm:
EN 379:2009-07
EN 175:1997-08
EN 166:2002-04
Stand van de informatie · Stand van de informatie ·





