HeatDuctPro 3kW - Verwarming Eurom - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis HeatDuctPro 3kW Eurom in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Verwarming in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding HeatDuctPro 3kW - Eurom en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. HeatDuctPro 3kW van het merk Eurom.
GEBRUIKSAANWIJZING HeatDuctPro 3kW Eurom
Informatie eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Model Heat-Duct-Pro 3kW Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Warmteafgifte Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische warmte opslagtoestellen (selecteer één) Nominale warmteafgifte Pnom 3,0
Handmatige sturing van de warmteopslag met geïntegreerde thermostaat
Handmatige sturing van de warmteopslag met kamer- en/of buitentemperatuur feedback
Elektrische sturing van de warmteopslag met kamer- en/of buitentemperatuur feedback
Aanvullend elektriciteitsverbruik Door een ventilator bijgestane warmteafgifte
Eentrapswarmteafgifte, geen sturing van de kamertemperatuur Neen In stand-by modus elSB N/A
Twee of meer handmatig in te stellen trappen, geen sturing van de kamertemperatuur Neen
Mechanische sturing van de kamertemperatuur door thermostaat
Elektronische sturing van de kamertemperatuur Neen
Elektronische sturing van de kamertemperatuur plus dag- tijdschakelaar Neen
Elektronische sturing van de kamertemperatuur plus week- tijdschakelaar Neen
Andere sturingsopties (meerdere selecties mogelijk)
Sturing van de kamertemperatuur, met aanwezigheidsdetectie Neen
Sturing van de kamertemperatuur, met openraamdetectie Neen
Met de optie van afstandsbediening Neen
Met adaptieve sturing van de start Neen
Met beperking van de werkingstijd Neen
Capteur à globe noir Non Coordonnées de contact Eurom - Kokosstraat 20 - 8281 JC - Genemuiden - The Netherlands7 Informatie eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Model: Heat-Duct-Pro 9kW Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Warmteafgifte Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische warmte opslagtoestellen (selecteer één) Nominale warmteafgifte Pnom 9,0
Handmatige sturing van de warmteopslag met geïntegreerde thermostaat
Handmatige sturing van de warmteopslag met kamer- en/of buitentemperatuur feedback
Elektrische sturing van de warmteopslag met kamer- en/of buitentemperatuur feedback
Aanvullend elektriciteitsverbruik Door een ventilator bijgestane warmteafgifte
Eentrapswarmteafgifte, geen sturing van de kamertemperatuur Neen In stand-by modus elSB N/A
Twee of meer handmatig in te stellen trappen, geen sturing van de kamertemperatuur Neen
Mechanische sturing van de kamertemperatuur door thermostaat
Elektronische sturing van de kamertemperatuur Neen
Elektronische sturing van de kamertemperatuur plus dag- tijdschakelaar Neen
Elektronische sturing van de kamertemperatuur plus week- tijdschakelaar Neen
Andere sturingsopties (meerdere selecties mogelijk)
Sturing van de kamertemperatuur, met aanwezigheidsdetectie Neen
Sturing van de kamertemperatuur, met openraamdetectie Neen
Met de optie van afstandsbediening Neen
Met adaptieve sturing van de start Neen
Met beperking van de werkingstijd Neen
Capteur à globe noir Non Coordonnées de contact Eurom - Kokosstraat 20 - 8281 JC - Genemuiden - The Netherlands11 Informatie eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Model: Heat-Duct-Pro 15kW Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Warmteafgifte Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische warmte opslagtoestellen (selecteer één) Nominale warmteafgifte Pnom 15,0
Handmatige sturing van de warmteopslag met geïntegreerde thermostaat
Handmatige sturing van de warmteopslag met kamer- en/of buitentemperatuur feedback
Elektrische sturing van de warmteopslag met kamer- en/of buitentemperatuur feedback
Aanvullend elektriciteitsverbruik Door een ventilator bijgestane warmteafgifte
Eentrapswarmteafgifte, geen sturing van de kamertemperatuur Neen In stand-by modus elSB N/A
Twee of meer handmatig in te stellen trappen, geen sturing van de kamertemperatuur Neen
Mechanische sturing van de kamertemperatuur door thermostaat
Elektronische sturing van de kamertemperatuur Neen
Elektronische sturing van de kamertemperatuur plus dag- tijdschakelaar Neen
Elektronische sturing van de kamertemperatuur plus week- tijdschakelaar Neen
Andere sturingsopties (meerdere selecties mogelijk)
Sturing van de kamertemperatuur, met aanwezigheidsdetectie Neen
Sturing van de kamertemperatuur, met openraamdetectie Neen
Met de optie van afstandsbediening Neen
Met adaptieve sturing van de start Neen
Met beperking van de werkingstijd Neen
Capteur à globe noir Non Coordonnées de contact Eurom - Kokosstraat 20 - 8281 JC - Genemuiden - The Netherlands15 Dank Hartelijk dank dat u voor een Eurom apparaat hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw apparaat te halen is het belangrijk dat u deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook begrijpt. Schenk daarbij speciaal aandacht aan de veiligheidsvoorschriften; die worden vermeld ter bescherming van u en uw omgeving! Bewaar de gebruiksaanwijzing vervolgens om het in de toekomst nog eens te kunnen raadplegen. Bewaar ook de verpakking: dat is de beste bescherming voor uw apparaat tijdens de opslag buiten het seizoen. En mocht u het apparaat ooit aan iemand anders overdragen, lever er dan de gebruiksaanwijzing en de verpakking bij. Wij wensen u veel plezier met de Heat-Duct-Pro! Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden (NL) info@eurom.nl www.eurom.nl Deze gebruiksaanwijzing is met de grootst zorg samengesteld. Niettemin behouden wij ons voor deze handleiding op elk moment te optimaliseren en technisch aan te passen. De gebruikte afbeeldingen kunnen afwijken.
Uw apparaat niet afdekken!16
0-7500-15000 Luchtverplaatsing m³/h
Algemene veiligheidsvoorschriften
1. Lees voor gebruik dit instructieboekje zorgvuldig en geheel door en
bewaar het boekje om later nog eens te raadplegen.
2. Controleer voor gebruik uw nieuwe kachel (incl. kabel en stekker)
op zichtbare beschadigingen. Neem een beschadigde kachel niet in gebruik maar biedt hem uw leverancier aan ter vervanging.
3. Deze kachel is uitsluitend bedoeld voor het verwarmen van
werkruimtes als werkplaatsen, garageboxen, opslagruimtes enz. Gebruik het apparaat alleen voor dat doel.
4. Deze kachel mag (onder de in dit boekje beschreven voorwaarden)
worden gebruikt in vochtige ruimtes als badkamers, wasgelegenheden of vergelijkbare ruimtes binnenshuis. Plaats hem niet binnen 1 meter van een kraan, badkuip, douche, zwembad, fonteintje o.i.d., zorg ervoor dat hij nooit in water kan vallen en voorkom dat water de kachel binnendringt. Mocht de kachel tóch ooit in water vallen, neem dan éérst de stekker uit het stopcontact! Een inwendig nat geworden kachel niet meer gebruiken maar ter reparatie aanbieden. Dompel kachel, snoer of stekker nooit in water of andere vloeistof en raak de kachel nooit met natte handen aan.17
5. Aansluitspanning en frequentie, vermeld op het apparaat, dienen
overeen te komen met die van het te gebruiken stopcontact. De elektrische installatie dient beveiligd te zijn met een aardlekschakelaar (max. 30 mAmp.).
6. Rol de elektrokabel volledig af voor u de stekker in het stopcontact
steekt, en zorg ervoor dat hij nergens met de kachel in contact komt of anderszins heet kan worden. Leid de kabel niet onder tapijt door, bedek hem niet met matten, lopertjes o.i.d. en houd de kabel buiten de looproute. Zorg ervoor dat er niet op getrapt wordt en er geen meubels op worden gezet. Leid de kabel niet om scherpe hoeken en wind hem na gebruik niet te strak op! Draai of knik de kabel niet en wind hem niet om de kachel; dat kan de isolatie beschadigen! Controleer de elektrokabel en de stekker regelmatig op beschadigingen en gebruik het apparaat niet wanneer u deze constateert maar laat het eerst repareren.
7. Het gebruik van een verlengsnoer wordt afgeraden omdat dit
oververhitting en brand kan veroorzaken. Is het gebruik van een verlengsnoer onvermijdelijk, zorg dan voor een onbeschadigd, goedgekeurd drieaderig verlengsnoer met een minimale doorsnee van 2,5 mm², geschikt voor minimaal 3500 Watt (HDP3) / 10.000 Watt (HDP9) / 16.000 Watt (HDP15). Rol het snoer altijd geheel af om oververhitting te voorkomen!
8. Om overbelasting en doorgebrande zekeringen te voorkomen geen
andere apparatuur op hetzelfde stopcontact of dezelfde elektrische groep aansluiten als waar de kachel op aangesloten is.
9. Gebruik de kachel niet buitenshuis en niet in ruimtes, kleiner dan
30m³ (HDP3) / 90 m³ (HDP9) / 150 m³ (HDP15).
10. Een kachel bevat inwendig hete en/of gloeiende en vonkende delen.
Gebruik hem dus niet in een omgeving waar brandstoffen, verf, ontbrandbare vloeistoffen en/of gassen enz. worden bewaard.
11. Plaats de kachel niet vlakbij- onder- of gericht op een stopcontact
en niet in de buurt van open vuur of warmtebronnen.
12. Gebruik de kachel niet vlakbij of gericht op meubels, dieren,
gordijnen, papier, kleding, beddengoed of andere brandbare zaken. Houd deze minstens 1 meter van de kachel verwijderd!
13. Bedek een kachel nooit! Aanzuig- en uitblaasopeningen mogen op
geen enkele wijze worden geblokkeerd, om brand te voorkomen. Gebruik de kachel dus ook nooit om kleding op te drogen of iets op te zetten en plaats hem niet op zachte oppervlakken als een bed of hoogpolig tapijt, waardoor openingen afgesloten kunnen raken.18
14. De lucht rond een kachel moet vrij kunnen circuleren. Plaats hem
dus niet te dicht op muren of grote voorwerpen en niet onder een plank, kast o.i.d.
15. Voorkom dat vreemde voorwerpen door de ventilatie- of
uitblaasopeningen de kachel binnendringen. Dit kan een elektrische schok, brand of beschadiging veroorzaken.
16. Laat een werkende kachel nooit zonder toezicht achter maar
schakel hem éérst uit en neem vervolgens de stekker uit het stopcontact. Altijd stekker uit het stopcontact als de kachel niet in gebruik is! Pak de stekker daartoe in de hand; trek nooit aan het koord!
17. Schakel altijd de kachel uit, neem de stekker uit het stopcontact en
laat de kachel eerst afkoelen wanneer u: - de kachel wilt schoonmaken - onderhoud aan de kachel wilt uitvoeren - de kachel aanraakt of verplaatst. Gebruik daarvoor de handgreep of trolly (HDP15)!
18. Deze kachel wordt heet tijdens het gebruik. Om brandwonden te
voorkomen niet met de blote huid de hete oppervlakken aanraken!
19. Stel de kachel niet automatisch in werking d.m.v. een tijdklok o.i.d.
Voor gebruik dient er altijd op veilige omstandigheden te worden gecontroleerd!
20. Zorg voor zorgvuldig toezicht wanneer dit apparaat wordt gebruikt
in de aanwezigheid van kinderen, handelingsonbekwame personen of huisdieren. Dit apparaat is niet geschikt om te worden bediend door kinderen of personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of door personen zonder kennis of ervaring met dit apparaat. Dit apparaat kan door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vaardigheden of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt wanneer er toezicht op hen wordt gehouden of wanneer zij instructies hebben ontvangen aangaande het op veilige wijze gebruiken van het apparaat en begrijpen welke gevaren eraan verbonden zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd
21. Houd de kachel schoon. Stof, vuil en/of aanslag in de kachel is een
veelvoorkomende reden voor oververhitting. Zorg ervoor dat dergelijke neerslag regelmatig wordt verwijderd.19
22. Stel het apparaat niet in werking wanneer u beschadigingen
constateert aan apparaat, elektrokabel of stekker, of wanneer het slecht functioneert, is gevallen of op andere wijze een storing vertoont. Breng het complete apparaat terug naar uw leverancier of een erkend elektricien voor controle en/of reparatie. Vraag altijd om originele onderdelen.
23. Gebruik geen toevoegingen/accessoires op de kachel, die niet zijn
aanbevolen of geleverd door de fabrikant.
24. Het apparaat (incl. elektrokabel en stekker) mag uitsluitend worden
geopend en/of gerepareerd door daartoe bevoegde en gekwalificeerde personen.
25. Gebruik de kachel uitsluitend voor het doel waarvoor hij is
ontworpen en op de wijze zoals beschreven in dit instructieboekje. Afwijkingen van 23, 24 en 25 kunnen schade, brand en/of persoonlijk letsel veroorzaken. Zij doen de garantie vervallen en leverancier, importeur en/of fabrikant aanvaarden geen aansprakelijkheid voor de gevolgen! Beschrijving De EUROM Heat-Duct-Pro-kachels zijn echte ruimteverwarmers, met een krachtige ventilator die veel lucht verplaatst. Aan de achterkant wordt de (koude) lucht aangezogen, verwarmd en als opgewarmde lucht weer uitgeblazen. Omdat er relatief veel lucht wordt aangezogen en uitgeblazen, voelt de uitgeblazen lucht niet spectaculair opgewarmd. Er wordt evenwel véél lucht opgewarmd en rondgeblazen, waardoor de gehele ruimte (dus niet alleen de ruimte rond de kachel!) geleidelijk wordt verwarmd. Op de uitblaasopening van de Heat-Duct-Pro kachels kan een slang worden aangesloten (max. 5m.) om de uitgeblazen warme lucht naar een andere plaats te leiden. Daarom hebben de kachels een extra sterke ventilator en een grote luchtverplaatsing. De kachel is voorzien van een thermostaat en een oververhittingsbeveiliging.20 Heat-Duct-Pro 3 en 9
11. Trolly onderzijde21
Het bedieningspaneel van de Heat-Duct-Pro 3 omvat twee knoppen: Links de traploos instel-bare thermostaatknop Rechts de bedienings-knop met 3 standen: O = uit X = alleen ventileren X 3000W = ventileren en verwarmen (3000W) Bedieningspaneel Heat-Duct-Pro 9 en 15
Het bedieningspaneel van de HEAT-DUCT-PRO 9 +15 omvat twee knoppen: Links de traploos instel-bare thermostaatknop Rechts de bedienings-knop met 4 standen:
Plaats en Aansluiting Verwijder al het verpakkingsmateriaal en houd het buiten het bereik van kinderen. Controleer na verwijdering van de verpakking of het apparaat geen beschadigingen of tekenen die op een ut/defect/storing kunnen wijzen, vertoont. Gebruik het apparaat in geval van twijfel niet, maar wend u tot uw leverancier ter controle/vervanging. Montage handgreep HDP 3 + 9 Monteer de handgreep volgens bijgevoegde illustratie. 1 = schroef M5x22 2 = Veerring Ø5 3 = plat ringetje Ø5 x 10 Montage trolly HDP 15 2x frame 12x schroef M6x45 2x wieltjes 2x plastic afdekplaatje 4x ring 2x moer Monteer de trolley volgens onderstaande illustratie en omschrijving:
- Monteer eerst het onderste frame, zie afbeelding 1 - Monteer nu de wielen, zie afbeelding 323 - Monteer nu het bovenste frame, zie afbeelding 5 Kies een geschikte plaats voor de kachel, minimaal een meter verwijderd van alle obstructies, muren en brandbare materialen (zie ook de veiligheidsvoorschriften). Zorg dat de kachel ruimte heeft om aan de achterzijde lucht aan te zuigen en aan de voorzijde warme lucht uit te blazen. Zorg ervoor dat de kachel altijd rechtop op een stevige, vlakke en horizontale ondergrond van niet-brandbaar materiaal staat. Zorg ervoor dat de kachel uitgeschakeld staat (schakelaar op O) en steek dan de stekker in een passend en correct werkend, geaard 230V-50Hz (Heat-Duct- Pro 3) / 400V-50Hz, 5-polig (Heat-Duct-Pro 9 +15) stopcontact. Ingebruikname en werking Wanneer de kachel voor het eerst in gebruik wordt genomen (of wanneer u de gewenste temperatuur opnieuw in wilt stellen) draait u de thermostaatknop op de maximale stand (zover mogelijk met de klok mee). Stel nu middels de bedieningsknop de kachel in werking stellen op de door u gewenste stand: alleen ventilator, half vermogen (alleen Heat-Duct-Pro 9 + 15) of vol vermogen. Wanneer de temperatuur in de ruimte de door u gewenste hoogte heeft bereikt, draait u de thermostaatknop langzaam tegen de klok in tot u een zachte klik hoort; op dit punt laat u de knop staan. De kachel zal nu automatisch de temperatuur op dit niveau handhaven. Hij doet dit door de verwarmingselementen uit- en weer in te schakelen wanneer de temperatuur teveel stijgt dan wel daalt. Let op! De ventilator blijft wel draaien, wanneer de thermostaat de verwarmingselementen heeft uitgeschakeld. De kachel houdt zo de lucht in de ruimte in beweging en is derhalve optimaal in staat te voelen of de ruimte afkoelt. De thermostaatknop is traploos te bedienen. Door hem met de klok mee te draaien wordt een steeds hogere temperatuur ingesteld; door tegen de klok in te draaien wordt een lagere temperatuur ingesteld. Waarschuwing: Tijdens het eerste gebruik kunt u een wat rokerige geur ruiken. Dit is normaal en zal na korte tijd verdwijnen. het komt doordat wat tijdens de productie achtergebleven restanten olie verhit raken. Bedek het apparaat nooit, om oververhitting te voorkomen. Nakoeling De kachel is uitgevoerd met een nakoelingssysteem. Als u de kachel wilt uitschakelen, draai de bedieningsknop dan op ‘uit’: O. De kachel zal nu eerst gaan ventileren om inwendig af te koelen. Dat kan, afhankelijk van de omgevingstemperatuur, 3 à 4 minuten duren. Daarna schakelt de kachel uit. Neem daarna de stekker uit het stopcontact. Is de omgevingstemperatuur erg hoog, dan blijft de kachel nakoelen. U kunt hem dan alleen uitschakelen door uiteindelijk de stekker uit het stopcontact te nemen.24 Warmte-afvoerslang Op de luchtuitlaat kan een warmte-afvoerslang worden aangesloten om de warmte naar een andere ruimte te leiden. Gebruik hiervoor de speciale Heat-Duct-Hose: die heeft de juiste mate van hittebestendigheid en wordt geleverd met een passende klem. Ook voor de slang geldt: zorg ervoor dat hij niet te dicht bij brandbare materialen komt! Heat-Duct-Pro 3: 5 m x 26 cm, Art.nr. 332414 Heat-Duct-Pro 9: 5 m x 29 cm, Art.nr. 332421 Heat-Duct-Pro 15: op aanvraag Controleer voor gebruik of de slang met de klem goed om de uitlaat bevestigd zit en zorg ervoor dat de slang nooit een bocht, kleiner dan 90°, maakt!
Beveiligingen De oververhittingbeveiliging schakelt de kachel uit wanneer hij inwendig te heet wordt. Dat kan gebeuren wanneer de kachel zijn warmte onvoldoende kan afgeven of te weinig frisse lucht kan aanzuigen. Doorgaans is de oorzaak dus (gedeeltelijke) afdekking van de kachel, verstopping van de aanzuig- en/of uitblaasroosters, plaatsing te dicht bij bijv. een muur enz. Als de kachel voldoende is afgekoeld zal het in principe automatisch zijn werking hervatten, maar als u de oorzaak niet wegneemt zal de uitschakeling zich waarschijnlijk herhalen. Regelmatige oververhitting kan tot onherstelbare schade leiden. Wanneer de oververhittingbeveiliging de kachel uitschakelt dient u de bedieningsknop op ‘OFF’ (uit) te zetten, de stekker uit het stopcontact te nemen en de kachel gelegenheid te geven om af te koelen. Neem nu de oorzaak van de oververhitting weg en neem de kachel weer normaal in gebruik. Wanneer u geen oorzaak voor de oververhitting kunt vinden en het probleem blijft zich voordoen, gebruik de kachel dan niet meer maar biedt hem aan ter controle/reparatie. Schoonmaak en onderhoud Houd de kachel schoon. Neerslag van stof en vuil in het apparaat is een veelvoorkomende reden van oververhitting! Verwijder dat dus geregeld. Schakel25 voor schoonmaak- of onderhoudswerk de kachel uit, neem de stekker uit het stopcontact en laat de kachel afkoelen. Neem de buitenzijde van de kachel regelmatig af met een droge of goed- uitgewrongen vochtige doek. Gebruik geen scherpe zeep, sprays, schoonmaak- of schuurmiddelen, was, glansmiddelen of enige chemische oplossing en voorkom dat water de kachel binnendringt! Zuig met de stofzuiger (of blaas met een compressor) voorzichtig stof en vuil uit de roosters en controleer of de luchtinlaat- en uitblaasopeningen schoon zijn. Let erop tijdens het schoonmaken op geen inwendige onderdelen aan te raken c.q. te beschadigen! De kachel bevat verder geen onderdelen die onderhoud behoeven. Ruim aan het eind van het seizoen de kachel schoon op, z.m. in de originele verpakking. Plaats hem rechtop op een koele, droge en stofvrije plaats. Wanneer de kachel uiteindelijk versleten (of eerder onherstelbaar beschadigd) is, hoort het niet tussen het huishoudelijke afval. Breng hem naar een door uw gemeente aangewezen inzamelpunt van elektrische apparatuur, waar men er zorg voor zal dragen dat evt. nog het te gebruiken materialen tot hun bestemming komen. Verwijdering Binnen de EU betekent dit symbool dat dit product niet met het normale huishoudelijke afval mag worden afgevoerd. Afgedankte apparaten bevatten waardevolle materialen die hergebruikt kunnen en moeten worden, om het milieu en de gezondheid niet te schaden door ongereguleerde afvalinzameling. Breng afgedankte apparatuur daarom naar een daarvoor aangewezen inzamelpunt of wend u tot het bedrijf waar u het apparaat gekocht hebt. Zij kunnen er voor zorgen dat zoveel mogelijk onderdelen van het apparaat hergebruikt worden. CE – verklaring Zie pagina 102.26 Dank Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine Eurom Gerät entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Um Ihren Gerät optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen. Achten Sie dabei besonders auf die Sicherheitsvorschriften, die zu Ihrem persönlichen Schutz und zum Schutz Ihrer Umgebung genannt werden. Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch aufzubewahren, um es bei Bedarf in Zukunft noch einmal konsultieren zu können. Bewahren Sie auch die Verpackung. Sie ist der beste Schutz für Ihren Terrassenstrahler, wenn Sie das Gerät außerhalb der Saison lagern. Und sollten Sie das Gerät irgendwann an jemand anderen übertragen, geben Sie bitte die Bedienungsanleitung und Verpackung dabei. Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen mit Ihrer Heat-Duct-Pro! Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden (NL) info@eurom.nl www.eurom.nl Diese Gebrauchsanleitung wurde mit größtmöglicher Sorgfalt zusammengestellt. Dennoch behalten wir uns vor, diese Anleitung jederzeit zu optimieren und technisch anzupassen. Die verwendeten Bilder können abweichen.
Notice-Facile