HeatDuctPro 3kW - Uppvärmning Eurom - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis HeatDuctPro 3kW Eurom i PDF-format.

📄 104 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice Eurom HeatDuctPro 3kW - page 58
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : Eurom

Modell : HeatDuctPro 3kW

Kategori : Uppvärmning

Ladda ner instruktionerna för din Uppvärmning i PDF-format gratis! Hitta din manual HeatDuctPro 3kW - Eurom och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. HeatDuctPro 3kW av märket Eurom.

BRUKSANVISNING HeatDuctPro 3kW Eurom

Déclaration CE Voir la page 102.58 Tacka Tack för att du väljer en EUROM enhet. Du har gjort ett bra val! Vi hoppas att han kommer att arbeta till din fulla belåtenhet. För att få ut det bästa av din enhet är det viktigt att du läser och förstår detta instruktionshäfte noggrant och i sin helhet före användning. Ägna särskild uppmärksamhet åt säkerhetsbestämmelser; Som är listade för att skydda dig och din miljö! Håll sedan instruktionshäftet för att konsultera det igen i framtiden. Också hålla förpackningen: det är det bästa skyddet för din enhet under lagring av säsongen. Och om du någonsin överföra enheten till någon annan, vänligen ange instruktionshäftet och förpackningen. Vi önksar dig mycket roligt med Heat-Duct-Pro! Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden (NL) info@eurom.nl www.eurom.nl Denna handbok har sammanställts med största försiktighet. Ändå förbehåller vi oss rätten att optimera och tekniskt justera dessa bruksanvisningar när som helst. Bilderna som används kan skilja sig åt.

Täck inte över din enhet!59 Tekniska data Typ

Inställningsalternativ

Allmänna säkerhetsinstruktioner

1. Läs igenom hela denna bruksanvisning noga innan produkten

används. Spara boken för att kunna återgå till den senare vid behov.

2. Innan du använder din nya byggfläkt, kontrollera den, inklusive

sladd och stickkontakt, avseende synliga skador. Använd inte en skadad byggfläkt utan lämna tillbaka den till återförsäljaren för utbyte.

3. Denna byggfläkt är enbart avsedd till att värma upp arbetsplatser

som verkstäder, garage, lagerlokaler etc. Använd endast produkten för detta.

4. Enligt beskrivna villkor och förutsättningar i denna bruksanvisning

kan byggfläkten användas inomhus i våta eller fuktiga utrymmen såsom badrum, tvättstugor etc. Placera inte byggfläkten i närheten av (minst 1 meter tar bort) kranar, badkar, dusch, pool, duschar etc. Se till att den inte kan hamna i vatten och förhindra att vatten kommer in byggfläkten. Om den skulle hamna i vatten, tag först ur stickkontakten! Använd inte en byggfläkt som blivit fuktigt inuti. Reparera den. Doppa aldrig byggfläkten, sladden eller stickkontakten i vatten och vidrör den aldrig med våta händer.

5. Spänning och effekt som anges på elementet skall överensstämma

med vägguttaget. Den elektriska installationen skall skyddas av en restströmsanordning (max. 30 mA).60

6. Drag ut sladden helt innan elementet ansluts till elnätet. Se till att

den inte kommer i kontakt med någon del av elementet och förhindra att den värms upp på något annat sätt. Förlägg inte sladden under heltäckningsmattor. Täck den inte med mattor, delar av mattor eller liknande och se till att den inte ligger i passager. Se till att man inte trampar på sladden och att inga möbler är placerade på den. Lägg inte sladden runt skarpa hörn och rulla inte ihop den för tätt efter användning! Rotera eller böj inte kabeln och vira den inte kring spisen efter som detta kan skada isoleringen! Kontrollera elkabeln och koppla regelbundet för skador och använda enheten när du märker det, men få den reparerad först.

7. Använd inte förlängningssladd, om möjligt, eftersom det finns risk

att sladden överhettas. Om förlängningssladd måste användas, se då till att det är en oskadad, godkänd förlängningssladd med en minsta diameter på 2,5 mm², lämplig för en minsta tillåten effekt på 3 500 Watt (HDP3) / 10.000 Watt (HDP9) / 16.000W (HDP15). Dra alltid ut sladden helt för att förhindra överhettning.

8. För att förhindra överbelastning av elnätet och att säkringar

utlöses, se till att inga andra apparater är anslutna till samma vägguttag eller samma strömkrets som byggfläkten.

9. Använd inte byggfläkten utomhus eller i utrymmen mindre än 30m³

(HDP3) / 90 m³ (HDP9) / 150 m³ (HDP15).

10. En värmare innehåller varma och/eller glödande partiklar. Använd

den därför inte i utrymmen där bränsle, färg, brännbara vätskor och/eller gaser förvaras.

11. Placera den inte intill, under eller direkt på ett vägguttag och

placera det inte intill öppen eld eller värmekällor.

12. Använd inte byggfläkten nära eller direkt intill möbler, djur,

gardiner, papper, kläder, sängar eller andra brännbara föremål. Håll dem minst 1 meter från byggfläkten!

13. Täck aldrig över en värmare! För att förhindra risken för brand får

byggfläktens luftintag och utblås aldrig täckas över med något. Använd aldrig byggfläkten för att torka kläder och lägg inte något ovanpå den. Placera den inte på mjuka underlag eller på mattor med lång lugg eftersom de kan blockera öppningar.

14. Se till att luften kan cirkulera fritt runt byggfläkten. Placera inte

byggfläkten för nära väggar eller stora föremål och placera det inte under hyllor, skåp och liknande.61

15. Se till att främmande föremål inte hamnar i byggfläkten via

ventilerings- eller avgasöppningar. Detta kan orsaka elektriskt överslag, brand eller skador.

16. Lämna aldrig byggfläkten utan uppsikt när den är påslagen. Stäng

först av den, tag sedan ur stickkontakten. Tag alltid ur kontakten när byggfläkten inte används! Dra i stickkontakten, drag aldrig i sladden.

17. Stäng alltid av byggfläkten, tag ur stickkontakten och låt

byggfläkten kallna innan du: - skall rengöra den - skall göra underhåll på den - vidröra eller flytta fläkten. Använd handtaget eller vagnan(HDP15) för detta!

18. Denna byggfläkt blir varm vid användning. För att förhindra

brännskador, låt inte naken hud komma i kontakt med varma ytor.

19. Använd inte en timer eller liknande för att automatiskt sätta på

byggfläkten. Gör alltid en säkerhetskontroll innan byggfläkten används!

20. Noggrann övervakning är nödvändig när denna produkt används

och barn eller obehöriga personer är i närheten. Låt inte barn använda värmefläktet som leksak. Det är inte lämpligt att barn eller personer med nedsatt fysisk, sensorisk och/eller mental förmåga använder denna byggfläkt, ej heller personer som inte har kunskap eller erfarenhet om den. Denna apparat kan användas av barn som är äldre än 8 år, de med minskad rörlighet, sensorik eller andra mindre förmedlade när de har bekantat sig och under tiden som de hålls under uppsikt eller när de fått instruktioner gällande säker användning av apparaten och är införstådda med vilka faror som kan uppstå. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt av vuxen.

21. Håll byggfläkten ren. Damm, smuts och/eller fläckar är en vanlig

orsak till överhettning. Se till att dessa avlagringar regelbundet avlägsnas.

22. Sätt inte på byggfläkten när du upptäcker skador på den, sladden

eller stickkontakten, när byggfläkten inte fungerar, när den har tappats eller när det finns tecken på någon annan defekt. Lämna hela produkten till leverantören eller till en auktoriserad elektriker för kontroll och/eller reparation. Be alltid om originaldelar.62

23. Använd inte tillsatser och/eller tillbehör som inte har

rekommenderats eller levererats av tillverkaren.

24. Byggfläkten (inkl. sladden och stickkontakten) får bara öppnas

och/eller repareras av auktoriserade och kvalificerade personer.

25. Använd bara byggfläkten för det ändamål som den är konstruerad

för, och så som beskrivs i denna bruksanvisning. Följs inte instruktionerna 23, 24 och 25 kan följden bli skador, brand och/eller personskador. Det medför att garantin utgår direkt, och leverantören, importören och/eller tillverkaren inte har något ansvar för några konsekvenser! Beskrivning EUROM Heat-Duct-Pro byggfläktar värmer verkligen upp utrymmen med en kraftfull fläkt som ger mycket luft. (Kall) luft sugs in på baksidan, värms och blåses ut som varm luft. Eftersom en relativt stor mängd luft sugs in och blåses ut känns den utblåsta luften inte speciellt varm. Men eftersom mycket luft värms och blåses ut värms hela utrymmet (inte bara runt byggfläkten) upp. A hose can be connected to the discharge vent of the Heat-Duct-Pro heaters (max. 5 m) to lead the vented hot air elsewhere.En slang kan anslutas till ventilationshålet i Heat-Duct-Pro - värmarna (max 5 m) för att leda den ventilerade varmluften någon annanstans. For this reason the heaters have an extra powerful fan with a large air displacement.Av detta skäl har värmarna en extra kraftfull fläkt med en stor luftavledare. The heater is fitted with a thermostat and overheating protection.Värmeenheten är försedd med en termostat och ett överhettningsskydd. Heat-Duct-Pro 3+9

3. Uppvärmningscylinder

3. Uppvärmningscylinder

Kontrollpanelen för Heat-Duct-Pro 3 har två knappar: Till vänster sitter den fritt justerbara termostatknappen Till höger sitter en kontrollknapp med tre lägen O = off X = endast ventilation X 3000 = ventilera och värm (3000W)64 Kontrollpanel för Heat-Duct-Pro 9+15

Kontrollpanelen för Heat-Duct-Pro 9 har två knappar: Till vänster den fritt justerbara termostatknappen Till höger sitter en kontrollknapp med fyra lägen

Ventilera och värm 4500W (HDP 9) 7500W (HDP 15)

Ventilera och väm 9000W (HDP 9) 15000W (HDP 15)

Placering och anslutning Tag bort allt förpackningsmaterial och förvara det utom räckhåll för barn. När förpackningsmaterialet är borttaget, kontrollera om byggfläkten är skadad eller har andra tecken på att den har en felfunktion. Vid osäkerhet, använd inte byggfläkten utan kontakta din leverantör för kontroll eller utbyte. Installationsbeskrivning HDP3+9 Montera handtaget som bilden visar. 1 = skruv M5x22 2 = fjäderbricka Ø52 3 = bricka Ø5 x 10 Installationsbeskrivning HDP15 2x ram 12x skruv M6x45 2x hjul 2x Täckplatta av plast 4x ring 2x mutter65

Montera vagnen som bilden visar och beskrivning - Montera först den nedre ramen, se bild 1 - Montera hjulen, se bild 3 - Montera den övre ramen, se bild 5 Välj en lämplig placering av byggfläkten: Minst en meter från hinder, väggar eller brännbart material (se även säkerhetsinstruktionerna). Se till att byggfläkten har tillräckligt utrymme på baksidan så luft kan sugas in och även på framsidan så att luft kan blåsas ut. Se till att byggfläkten står upp på en fast, jämn och horisontell grund av ej brännbart material. Kontrollera att byggfläkten är avslagen (vredet i läge O), anslut sedan till ett korrekt fungerande, jordat, 230V-50Hz(Heat-Duct-Pro 3) / 400V-50Hz, 5-polig (Heat-Duct-Pro 9+15) -vägguttag. Installation och användning När byggfläkten används första gången (eller om du vill ställa in den önskade temperaturen igen), vrid termostatvredet till max. (medurs så långt det går). Justera byggfläkten med kontrollvredet så som du vill ha det: Endast fläkt, halv effekt (endast Heat-Duct-Pro 9+15) eller hög. När utrymmet har önskad temperatur, vrid termostatvredet sakta motours tills du hör ett mjukt klick, lämna vredet i detta läge. Byggfläkten håller automatiskt temperaturen på denna nivå. Det gör den genom att slå på och av värmeelementen när temperaturen sjunker för mycket.66 Observera! När termostaten har stängt av värmeelementen fortsätter fläkten att gå. På detta sätt hålls luften konstant i rörelse vilket gör att byggfläkten noggrant känner av om utrymmet kyls ner. Termostatvredet är steglöst justerbart. En högre temperatur ställs in genom att vrida det medurs, en lägre genom att vrida det moturs. Varning: Vid det första användningstillfället kan röklukt uppstå. Detta är normalt och försvinner efter en kort stund. Den uppstår p.g.a. olja som kvarstår efter tillverkningsprocessen och värms upp. För att förhindra överhettning får värmeenheten aldrig täckas! Efterkylning Värmaren är försedd med ett efterkylningssystem. När du stänger av värmeenheten, vrid kontrollknappen till ”off”. O. Värmaren ventilerar först för att kylas ner internt. Detta kan ta tre till fyra minuter, beroende på omgivande temperatur. Därefter stängs värmaren av automatiskt. Var därefter noga med att dra ut kontakten ur uttaget. Om rumstemperaturen är mycket hög, förblir efterkylningsprocessen aktiverad. I detta fall kan du endast stänga av den genom att avlägsna kontakten från uttaget. Värmeavledningsslang En värmeavledningsslang kan anslutas till luftventilen för att leda värmen till ett annat utrymme. Detta görs med den särskilda värmeledningsslangen: denna har rätt grad av värmeresistens och är försedd med en matchande klämma. Även vad gäller slangen: se till att den inte kommer i närheten av lättantändliga material! Heat-Duct-Pro 3: 5 m x 26 cm, Art.nr. 332414 Heat-Duct-Pro 9: 5 m x 29 cm, Art.nr. 332421 Heat-Duct-Pro 15: På begäran Före användning ska du kontrollera att slangen och klämman sitter korrekt kring ventilen och se till att slangen aldrig böjs med mer än 90°.67 Säkerhetsåtgärder Vid intern överhettning stänger överhettningsskyddet av värmefläkten.. Detta kan hända när den inte kan avge tillräckligt med värme eller inte överhettningsskyddet av kan ta in tillräckligt med frisk luft. Som tidigare nämnts orsakas detta av (delvis) övertäckning av värmefläkten, blockering av luftintag och/eller utblåsningsgaller, värmefläkten är uppställd för nära, till exempel, en vägg etc. När värmeenheten har kylts ner ordentligt, kommer den i princip att starta igen automatiskt, men om du inte avlägsnar orsaken till avstängningen kommer denna förmodligen att upprepas. Regelbunden överhettning kan leda till irreparabla skador.När överhettningsskyddet har stängt av värmefläkten måste du ställa inställningsvredet på OFF (av), ta ur stickkontakten och låta den kallna. Tag bort och/eller åtgärda orsaken till överhettning och använd värmefläkten som vanligt. Om du inte kan hitta och åtgärda orsaken och överhettningen upprepas, sluta använda värmefläkten och lämna den för kontroll/reparation. Rengöring och underhåll Håll byggfläkten ren. Avlagringar av damm och smuts i byggfläkten är en vanlig orsak till överhettning! Dessa bör du därför regelbundet avlägsna. Stäng av byggfläkten före rengöring eller underhåll, tag ur stickkontakten ur vägguttaget och låt byggfläkten kallna. Torka regelbundet av byggfläktens utsida med en torr eller nästan torr duk. Använd inte aggressiva rengöringsmedel, spray, rengörare eller slipande medel, vax, polish eller kemiska lösningar och förhindra att vatten kommer in byggfläkten! Använd en dammsugare och avlägsna noga damm och smuts från galler och kontrollera att luftintag och ventilationsöppningar är fria. Var noga med att inte vidröra eller skada några invändiga delar vid rengöring! Byggfläkten består inte av några andra delar som kräver underhåll. Vid säsongens slut, förvara om möjligt den rengjorda byggfläkten i originalförpackningen. Placera den stående på en kall, torr och dammfri plats. När byggfläkten skall kasseras eller inte kan repareras längre skall den inte behandlas som hushållsavfall. Lämna den till din lokala uppsamlingsplats för elektriska apparater där allt återanvändbart material samlas in och återanvänds.68 Avfallshantering Inom EU innebär denna symbol att produkten inte få kastas som vanliga hushållssopor. Gammal utrustning innehåller värdefulla material, lämpligt för recycling. Dessa material bör göras tillgänglig för återvinning för att förhindra negativ påverkan på hälsa och miljö p.g.a. okontrollerad sophämtning. Vänligen lämna därför gammal utrustning till därför avsedda insamlingsställen. Alternativt, kontakta den ursprungliga leverantören som kan se till att så många komponenter som möjligt kan återvinnas.