Swing Flex - Borstkolf MEDELA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis Swing Flex MEDELA in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over Swing Flex MEDELA
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Borstkolf in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Swing Flex - MEDELA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Swing Flex van het merk MEDELA.
GEBRUIKSAANWIJZING Swing Flex MEDELA
Hartelijk dank dat u voor de Swing Flex/Swing Maxi Flex borstkolf hebt gekozen. Moedermelk is een natuurlijke keuze voor uw baby, maar er zijn redenen en omstandigheden waarin het niet mogelijk is om borstvoeding te geven. Medela is er al meer dan 50 jaar van overtuigd dat deze moeders en baby's ondersteund kunnen worden. In nauwe samenwerking met borstvoedingsdeskundigen heeft Medela, een van de marktleiders, borstkolven onderzocht en ontwikkeld die perfect aansluiten bij de behoeften van moeders die borstvoeding geven. Voor moeders die het beste willen voor hun baby en voor zichzelf. Uit liefde.
- Beoogd gebruik/populatie – Contra-indicatie 37
- Betekenis van de symbolen 38
- Belangrijke veiligheidsinformatie 41
- Productomschrijving Swing Flex 42
- Productomschrijving Swing Maxi Flex 43
- Reiniging 44
6.1 Reinigingsoverzicht 44
6.2 Uit elkaar halen 45
6.3 Afwassen 46
6.4 Desinfecteren 46
6.5 De slang reinigen 47
6.6 De motoreenheid reinigen 47
- Voorbereidingen voor het afkolven 48
7.1 Werking op netstroomadapter 48
7.2 Gebruik met batterijen 48
7.3 De afkolfset in elkaar zetten 50
- Afkolven 52
8.1 Swing Flex – voorbereiding voor enkel afkolven 52
8.2 Swing Maxi Flex – Voorbereiding voor enkel afkolven 52
8.3 Swing Maxi Flex – Voorbereiding voor dubbel afkolven ____ 54
8.4 Swing Maxi Flex – Voorbereidingen voor handsfree afkolven
met de Easy Expression Bustier 56
8.5 Kolven 58
- Moedermelk bewaren en ontdooien 60
9.1 Bewaren 60
9.2 Invriezen 60
9.3 Ontdooien 60
-
Problemen oplossen 61
-
Garantie/Afvoeren 62
- Reserveonderdelen en accessoires 63
- EMC/technische omschrijving 65
- Technische specificaties 66
1. Beoogd gebruik/populatie – Contra-indicatie

Het beoogde gebruik en indicaties van borstkolven
Borstkolven zijn bedoeld voor gebruik door lacterende moeders, thuis of in het ziekenhuis, voor het afkolven van moedermelk. Borstkolven worden geïndiceerd om de symptomen van stuwing als gevolg van het afkolven van moedermelk te verzachten. In het geval van mastitis ondersteunen borstkolven het genezingsproces door moedermelk af te kolven van de ontstoken borst. Door het afkolven worden tepels met wondjes en kloven minder belast, en kunnen vlakke of ingetrokken tepels naar buiten worden gebracht. Borstkolven geven moeders bovendien de gelegenheid om moedermelk te geven aan baby's die om diverse redenen niet rechtstreeks aan de borst kunnen drinken, bijvoorbeeld premature baby's of bij problemen met aanleggen of een gespleten gehemelte.
Beoogde patiëntenpopulatie/gebruikers
Adolescente pediatrische of volwassen lacterende moeders. Veel vrouwen vinden het gemakkelijk, en soms ook noodzakelijk, om met behulp van een borstkolf hun moedermelk af te kolven en te bewaren, nadat ze weer aan het werk zijn gegaan, op reis zijn, of om andere redenen van hun baby gescheiden zijn. Vrouwen zijn vaak blij te horen dat een borstkolf gebruikt kan worden als ondersteuning bij het geven van borstvoeding en dat sommige kolven zo zijn ontworpen dat ze het zuigen van een baby imiteren.
Contra-indicaties
Er zijn geen contra-indicaties bekend voor de Swing Flex/Swing Maxi Flex borstkolf.
2. Betekenis van de symbolen
Het waarschuwingssymbool geeft belangrijke veiligheidsinstructies aan. Als deze instructies niet in acht worden genomen, kan dat letsel of schade aan de borstkolf veroorzaken.
Indien het waarschuwingssymbool wordt gebruikt in combinatie met de volgende woorden, staat het voor:

Waarschuwing
Kan leiden tot ernstig letsel of overlijden.

Opmerking
Kan leiden tot materiële schade.

Waarschuwing
Kan leiden tot lichte verwondingen.

Info
Nuttige of belangrijke informatie die niet aan veiligheid is gerelateerd.
Symbolen op de verpakking

Dit symbool geeft aan dat het materiaal deel uitmaakt van een terugwinnings-/recyclingproces.
Dit symbool geeft een kartonnen verpakking aan.

Dit symbool geeft aan dat het product niet in zonlicht geplaatst mag worden.
Dit symbool geeft aan dat het apparaat breekbaar is en met zorg behandeld moet worden.
Dit symbool geeft de temperatuurbeperking aan bij gebruik, transport en opslag.

Dit symbool geeft de vochtigheidsbeperking aan bij gebruik, transport en opslag.

Dit symbool geeft de luchtdrukbeperking aan bij gebruik, transport en opslag.

Dit symbool geeft aan dat het apparaat droog gehouden moet worden.

Dit symbool geeft aan dat de verpakking goedgekeurd is om in contact te komen met levensmiddelen conform EG-verordening 1935/2004.

Dit symbool duidt op de unieke GSI-identificatie van handelseenheden (GTIN) (barcodes).

Dit symbool betekent dat het apparaat niet samen met ongesorteerd gemeentelijk afval mag worden afgevoerd (geldt alleen in de EU).

Dit symbool wil zeggen dat de gebruiksaanwijzing gevolgd moet worden.
Symbolen op het apparaat

Dit symbool wil zeggen dat de gebruiksaanwijzing gevolgd moet worden.

Dit symbool geeft de conformiteit aan met de essentiële eisen van Richtlijn 93/42/EEG van de Raad van 14 juni 1993 betreffende medische hulpmiddelen.








Dit symbool geeft de fabrikant aan.
Dit symbool betekent dat het apparaat niet samen met ongesorteerd gemeentelijk afval mag worden afgevoerd (geldt alleen in de EU).
Dit symbool geeft de conformiteit aan met aanvullende Amerikaanse en Canadese veiligheidseisen voor elektrische medische hulpmiddelen.
Dit symbool duidt op toepassing van een onderdeel van het type BF.
Dit symbool geeft het serienummer van de fabrikant aan.
Dit symbool geeft aan hoe de batterij geplaatst moet worden.
Dit symbool wijst op de bescherming tegen indringing van vaste vreemde voorwerpen en schadelijke effecten door indringing van water.
Dit symbool geeft de productiedatum aan (vier cijfers voor het jaar en twee cijfers voor de maand).
Symbolen op de netstroomadapter











Dit symbool geeft aan dat de netstroomadapter een klasse II-apparaat is.
Dit symbool duidt op de conformiteit met de in China verplichte CCC-certificering (China Compulsory Certification).
Dit symbool geeft aan dat de netstroomadapter alleen is bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Dit symbool duidt op de conformiteit met Amerikaanse en Canadese veiligheidseisen.
Dit symbool duidt op de conformiteit met de eisen van de Federale Communicatie-commissie.
Dit symbool geeft de polariteit van de gelijkstroomconnector aan.
Dit CE-keurmerk geeft de conformiteit aan met de richtlijn betreffende laag voltage en elektromagnetische compatibiliteit.
Dit symbool geeft aan dat het apparaat niet samen met ongesorteerd gemeentelijk afval mag worden afgevoerd (geldt alleen in de EU). Het symbool met de gesloten balk geeft aan dat de netstroomadapter na 13 augustus 2005 op de markt is gebracht.
Dit symbool duidt op de conformiteit met de eisen betreffende energie-efficiëntie.
Dit symbool betekent wisselstroom.
Dit symbool betekent gelijkstroom.

Dit symbool duidt op de conformiteit met de eisen betreffende energie-efficiëntie.

Dit symbool geeft aan dat de netstroomadapter op veiligheid is getest.

Dit symbool betekent een kortsluitvaste scheidingstransformator.

Registratie consumentenbescherming Singapore.

Dit symbool geeft aan dat het elektronische apparaat met transformator(en) en elektronische circuits elektrisch vermogen omzet in enkele of meerdere voedingsuitgangen.

Dit symbool duidt op de conformiteit met de N5586-regelgeving in Australië/Nieuw-Zeeland.

Dit symbool duidt op de conformiteit met de PSE-regelgeving (Japan, wetgeving met betrekking tot de veiligheid van elektrische apparatuur en materialen).
IP20
Dit symbool wijst op de bescherming tegen indringing van vaste vreemde voorwerpen en schadelijke effecten door indringing van water.
3. Belangrijke veiligheidsinformatie

Als deze aanwijzingen/veiligheidsinformatie niet worden opgevolgd, kan veilig gebruik van het apparaat niet worden gegarandeerd. Technische wijzigingen voorbehouden.
Apparaat

Gevaar voor elektrocutie! Apparaat droog houden! Nooit onderdompelen in water of andere vloeistoffen!

Stel de motoreenheid niet bloot aan direct zonlicht.

De bedrijfsduur van de Swing Flex borstkolf bedraagt 275 uur.

De bedrijfsduur van de Swing Maxi Flex borstkolf bedraagt 250 uur. De levensduur die onder fabrieks-garantie valt, bedraagt twee jaar.

De Swing Flex/Swing Maxi Flex borstkolf is niet hittebestendig: weghouden van radiatoren en open vuur.

Gebruik nooit een beschadigd apparaat. Vervang beschadigde of versleten onderdelen.

Reparatiewerkzaamheden mogen alleen door een bevoegde servicedienst worden uitgevoerd. Repareer het apparaat niet zelf. Aan het apparaat mogen geen wijzigingen worden aangebracht.
Omgaan met elektriciteit

De stroomtoevoer is pas gegarandeerd afgesloten als de stekker van de netstroomadapter uit het stopcontact verwijderd is.

Pak een elektrisch apparaat dat in het water is gevallen niet vast. Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.

Houd de netstroomadapter uit de buurt van verwarmde oppervlakken.

Laat de borstkolf nooit onbeheerd achter met de stekker in het stopcontact.
Gebruik

Gebruik de Swing Flex/Swing Maxi Flex borstkolf alleen voor het doel waarvoor deze bestemd is, zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.

Gebruik de Swing Flex/Swing Maxi Flex borstkolf niet tijdens baden of douchen.

Gebruik de Swing Flex/Swing Maxi Flex borstkolf niet tijdens het slapen of als u zeer slaperig bent.

Dit product is bestemd voor gebruik door één persoon. Gebruik door meerdere personen kan gezond-heidsrisico's met zich meebrengen.

Gebruik een elektrisch apparaat niet als het snoer of de stekker beschadigd is, niet goed werkt, gevallen of beschadigd is of in het water is gevallen.

Bestuur geen voertuig tijdens het handsfree afkolven.

Er is toezicht vereist als de Swing Flex/Swing Maxi Flex borstkolf in de buurt van kinderen wordt gebruikt.

Consulteer uw lactatiekundige of borstvoedingsdeskundige in het geval van problemen of pijn.

De frequenties van mobiele telefoons en radio's kunnen een negatieve invloed hebben op de Swing Flex/Swing Maxi Flex borstkolf.
4. Productomschrijving Swing Flex
Swing Flex – Enkele elektrische 2-Phase borstkolf
1x motoreenheid:
artikel 600.0975
reserveonderdeel 099.0015

text_image
Led Aan/uit-knop swing Vacuüm verlagen Vacuüm verhogen Druppeltoets
text_image
Poort voor PVC-slang Bevestigingsclip Batterij- compartment Poort voor stroomadapterBorstschilden:
1 x 21 mm (artikel 101035239)
1 x 24 mm (artikel 101035240)

artikel reserveonderdeel
Euro 4,8 V 201.10 55 099.0016
VK 4,8 V 201.10 56 099.0017
AUS/NZ 4,8 V 201.10 57 099.0018
CN 4,8 V 201.10 58 099.0276
VS/JP 4,8 V 201.10 59 101033542

reserveonderdeel 101034002

text_image
1x multideksel artikel 200.2714 1x deksel 1x connector artikel 200.9728 1x membraan 1x fles artikel 811.0021 1x flessenstandaard artikel 101033405Reserveonderdelen en accessoires die leverbaar zijn worden vermeld in hoofdstuk 12.
5. Productomschrijving Swing Maxi Flex
Swing Maxi Flex – Dubbele elektrische 2-Phase borstkolf
1x motoreenheid:
artikel 200.4932
reserveonderdeel 099.0270

text_image
Aan/uit-knop Led swing maxi Vacuüm verlagen Vacuüm verhogen Druppeltoets
text_image
Poort voor PVC-slang Bevestigingsclip Batterij- compartment Poort voor stroomadapterBorstschilden:
2 x 21 mm (artikel 101033239)
2 x 24 mm (artikel 101035240)

text_image
2x multideksel artikel 200.2714 2x deksel 2x connector artikel 200.9728 2x membraan
text_image
2x fles artikel 811.0021 2x flessenstanda artikel 10103340 g Maxi Flex slang 01.10876. Reiniging
6.1 Reinigingsoverzicht
Afwassen is niet hetzelfde als desinfecteren. Deze activiteiten moeten afzonderlijk van elkaar worden uitgevoerd ter bescherming van u, uw baby en de prestaties van uw borstkolf.
Afwassen – Het reinigen van de oppervlakken van de onderdelen door vervuilingen te verwijderen.
Desinfecteren – Het doden van levende organismen die zich op de oppervlakken van de onderdelen bevinden, zoals bacteriën of virussen.
| Wanneer reinigen? | Borstsschild(en)![]() | Connector en membraan![]() | Flessen en deksels![]() |
| Vóór het eerste gebruik | ✓ 6.3 afwassen✓ 6.4 desinfecteren | ✓ 6.2 uit elkaar halen✓ 6.3 afwassen✓ 6.4 desinfecteren | ✓ 6.2 uit elkaar halen✓ 6.3 afwassen✓ 6.4 desinfecteren |
| Na elk gebruik | ✓ 6.3 afwassen | ✓ 6.3 afwassen | ✓ 6.3 afwassen |
| Eenmaal per dag | ✓ 6.4 desinfecteren | ✓ 6.4 desinfecteren | ✓ 6.4 desinfecteren |
| Slang | Motoreenheid | |
| Wanneer reinigen? | ![]() | ![]() |
| Wanneer nodig zie hoofdstuk 6.5 zie hoofdstuk 6.6 | ||
6.2 Uit elkaar halen

I Verwijder vóór het eerste gebruik de beschermkap* van het borstschild en gooi deze weg.
I Haal de afkolfset uit elkaar tot losse onderdelen (borstschild, connector, membraan en fles).
I Open de kap aan de achterkant van de connector door de beide lipjes in te drukken.
I Controleer alle onderdelen op beschadiging.
I Vervang beschadigde of versleten onderdelen.

Waarschuwing
I Spuit of giet geen vloeistof direct op de borstkolf.
I Gebruik voor het reinigen alleen water van drinkkwaliteit.
I Haal de borstkolf uit elkaar en maak alle onderdelen die in aanraking komen met de borst en moedermelk onmiddellijk na het gebruik schoon, om te voorkomen dat melkresten opdrogen en om de groei van bacteriën tegen te gaan.
I Reinig de slang niet met Quick Clean zakken in de magnetron.
I Koppel voordat u de motoreenheid reinigt de borstkolf los van de stroomvoorziening.

Opmerking
I De afkolfset vergt geen onderhoud.
I Pas op dat u tijdens het reinigen geen onderdelen van de afkolfset beschadigt.
I Gebruik de moedermelk niet als de fles of een onderdeel beschadigd is.
6. Reiniging
6.3 Afwassen
Vóór het eerste gebruik en na elk
gebruik
Goofsteen Fornuis

- Spoel alle onderdelen met koud, schoon water van drinkkwaliteit (circa 20 °C).
- Maak deze onderdelen schoon in ruim warm zeepwater (circa 30 °C). Gebruik bij voorkeur afwasmiddel zonder kunstmatige geur- en kleurstoffen (pH-neutraal).
- Spoel de onderdelen gedurende 10 tot 15 seconden met koud, schoon water van drinkkwaliteit (circa 20 °C). Na het afwassen afdrogen.
OF
Afwasmachine
Leg alle onderdelen behalve de slang op het bovenste rek of in de bestekmand. Gebruik afwasmiddel. Na het afwassen afdrogen.
6.4 Desinfecteren
Vóór het eerste gebruik en eenmaal per dag

Zorg dat alle delen behalve de slang onder water staan en laat minimaal 5 minuten koken. Na het desinfecteren afdrogen.
OF
Magnetron

Gebruik Quick Clean* magnetronzakken volgens de voorschriften. Na het desinfecteren afdrogen.
* Leverbare accessoires: zie hoofdstuk 12. Ga voor meer informatie naar www.medela.com.
Afdrogen
Droog de onderdelen af met een schone doek of leg ze op een schone doek om te drogen. Bewaar de schone onderdelen in een schone bewaarzak of in een schone omgeving. Bewaar de onderdelen niet in een luchtdichte verpakking/zak als deze nog vochtig zijn. Het is belangrijk dat al het achtergebleven vocht opdroogt.
6.5 De slang reinigen

I Geen zichtbare resten
Geen reiniging vereist.
IZichtbareresten
- Spoel de slang met schoon water.
- Was de slang af in warm zeepwater.
- Spoel de slang met schoon water.
- Schud de waterdruppels eruit.
- Hang op om aan de lucht te laten drogen.
Desinfecteer de slang niet.
6.6 De motoreenheid reinigen

Om de motoreenheid te reinigen, veegt u de behuizing af met een schone, vochtige (niet natte) doek. U kunt water van drinkkwaliteit en een standaard afwasmiddel of een niet-schurend reinigingsmiddel gebruiken.
! Opmerking
I Als de afzonderlijke onderdelen van de afkolfset in een afwasmachine worden gereinigd, kunnen ze door kleurstoffen in voedingsmiddelen verkleuren. Dit heeft geen invloed op de werking.
I Het membraan in de connector voorkomt dat er melk in de slang stroomt. Inspecteer de slang echter wel na elke kolfsessie op zichtbare resten. Als er zichtbare resten in de slang aanwezig zijn, volgt u de instructies in hoofdstuk 6.5.

U kunt ook een desinfecterend middel op basis van alcohol gebruiken.
7. Voorbereidingen voor het afkolven

Waarschuwing
I Werking op netstroomadapter:
Voer de stappen in de juiste volgorde uit.
I Gebruik alleen de netstroomadapter die bij de Swing Flex/Swing Maxi Flex geleverd is.
I Let erop dat de spanning van de netstroomadapter overeenkomt met die van de spanningsbron.
i Info
I U kunt de Swing Flex/Swing Maxi Flex borstkolf gebruiken op batterijen of via netspanning.
I Gebruik met batterijen:
De batterijen hoeven niet verwijderd te worden wanneer de netstroom-adapter voor het kolven wordt gebruikt.
I Controleer regelmatig de staat van de batterijen in de motoreenheid.
I Als de Swing Flex/Swing Maxi Flex gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, verwijdert u de batterijen uit het batterijcompartiment.
I De batterijen gaan vier tot zes afkolfsessies mee (ongeveer anderhalf uur afkolftijd).
7.1 Werking op netstroomadapter

Sluit het snoer van de netstroomadapter aan op de motoreenheid.
7.2 Gebruik met batterijen

Open het batterijcompartiment op de achterkant in de richting van de pijl.
2

Sluit de netstroomadapter aan op het stopcontact. De motoreenheid is nu klaar voor gebruik.
2

Plaats vier AA Mignon LR6-batterijen in de Swing Flex. Plaats zes AAA-microbatterijen van 1,5 V in de Swing Maxi Flex.
3

Sluit het batterijcompartiment. De kolf is klaar voor gebruik op batterijen.
7. Voorbereidingen voor het afkolven

Waarschuwing
I Was uw handen grondig (ten minste één minuut) met water van drink-kwaliteit en zeep voordat u uw borst en onderdelen van de afkolfset aanraakt. Droog uw handen af met een schone, ongebruikte handdoek of een papieren handdoek voor eenmalig gebruik.
I Ook kunnen flessen en onderdelen beschadigd raken bij verkeerde hantering, bijvoorbeeld als ze vallen, te strak worden dichtgedraaid of worden omgestoten.
I Ga voorzichtig om met flessen en onderdelen.

Opmerking
I Gebruik alleen originele accessoires van Medela.
I Houd de slang bij het bevestigen en verwijderen vast aan het verbindingsstuk.
I Voor het gebruik moeten alle onderdelen helemaal droog zijn.

Info
I Voer alle stappen zorgvuldig uit en zet de afkolfset op de juiste wijze in elkaar. Anders wordt er misschien geen goed vacuum bereikt.
7.3 De afkolfset in elkaar zetten

Controleer vóór gebruik de onder- delen van de afkolfset op slijtage en beschadiging en vervang ze zo nodig. Zorg ervoor dat de onderdelen worden gereinigd volgens de instructies in hoofdstuk 6 voordat u de afkolfset in elkaar zet. Plaats het membraan voorzichtig in de connector met het lipje in de uitsparing in de connector. Zorg ervoor dat het membraan een correcte afdichting vormt rondom de rand van de connector.

Schroef de fles op de connector.

text_image
"CLICK"Sluit het connectordeksel totdat u hoort dat het vastklikt.

Plaats het borstschild op de connector.

Steek de slang in de bijbehorende opening van het deksel van de connector.

Steek het andere uiteinde van de slang in de motoreenheid.
8. Afkolven

Waarschuwing
I Stap 2 (hoofdstuk 8.1, 8.2, 8.3):
I Het product wordt geleverd met twee verschillende maten borstschilden, te weten 21 mm en 24 mm.
I Beantwoord de volgende vragen om te bepalen of de beschikbare borstschilden correct passen:
I Schuurt uw tepel langs de schacht en voelt dit oncomfortabel aan?
I Kunt u zien dat een overmatig deel van de tepelhof in de schacht wordt getrokken?
I Is er sprake van zichtbare roodheid?
I Kleurt uw tepel of tepelhof wit?
I Voelt u na het afkolven dat er melk is achtergebleven in de borst?
Als u ook maar een van deze vragen met JA hebt beantwoord, probeer dan een andere maat op basis van de meetinstructies op www.medela.com.
Raadpleeg een lactatiekundige of borstvoedingsdeskundige als u nog twijfelt of u de juiste maat borstschild hebt gekozen.
Raadpleeg de brochure, De juiste maat Medela borstschild kiezen'.
!
Opmerking
I Stap 3 (hoofdstuk 8.1, 8.2, 8.3):
Houd de afkolfset niet vast aan de fles. Dit kan leiden tot een blokkade van de melkkanalen en tot stuwing.
8.1 Swing Flex – voorbereiding voor enkel afkolven
1

Het borstschild is ovaal en kan worden gedraaid (360°), zodat u zelf kunt bepalen wat voor u de meest comfortabele stand is.
8.2 Swing Maxi Flex – Voorbereiding voor enkel afkolven
1

Steek de ongebruikte korte slang in het Y-stuk.

Plaats het borstschild op uw borst met de tepel in het midden van de schacht.

Houd het borstschild met uw duim en wijsvinger op de borst. Ondersteun de borst met de palm van uw hand.
Meer informatie over
afkolven vindt u in
hoofdstuk 8.5.

Plaats het borstschild van een enkele fles op de eerste borst met de tepel in het midden van de schacht.

Houd het borstschild met uw duim en wijsvinger op de borst. Ondersteun de borst met de palm van uw hand.
Meer informatie over
afkolven vindt u in
hoofdstuk 8.5.
8. Afkolven

Waarschuwing
I Stap 2 (hoofdstuk 8.3):
I Was uw handen grondig (ten minste één minuut) met water en zeep voordat u uw borst, de schone onderdelen en de schone afkolfset aanraakt. Droog uw handen af met een schone, ongebruikte handdoek of een papieren handdoek voor eenmalig gebruik.
I Houd de afkolfset niet vast aan de fles. Dit kan leiden tot een blokkade van de melkkanalen en tot stuwing.

Info
I Dubbel afkolven bespaart tijd en verhoogt de voedingswaarde van de melk.
8.3 Swing Maxi Flex – Voorbereiding voor dubbel afkolven
1

Het borstschild is ovaal en kan worden gedraaid (360°), zodat u zelf kunt bepalen wat voor u de meest comfortabele stand is.
4

text_image
4Schakel de borstkolf in met


Plaats het borstschild op uw borst met de tepel in het midden van de schacht.

Houd het borstschild met uw duim en wijsvinger op de borst. Ondersteun de borst met de palm van uw hand.

Plaats het tweede borstschild op uw borst zodanig dat de tepel zich centraal in de schacht bevindt.
Meer informatie over afkolven vindt u in hoofdstuk 8.5.
8. Afkolven

Opmerking
I De Easy Expression Bustier moet afzonderlijk worden aangeschaft. Ga voor meer informatie naar www.medela.com.
8.4 Swing Maxi Flex – Voorbereidingen voor handsfree afkolven met de Easy Expression Bustier

Trek de Easy Expression Bustier aan en sluit deze met het haakje aan de bovenkant.

Sluit de afkolfset die u in elkaar hebt gezet aan op de borstschilden.

Laat de rits een stukje open.

Plaats het borstschild onder de bustier op uw borst, zodanig dat de tepel zich centraal in de schacht van het borstschild bevindt.

Meer informatie over
afkolven vindt u in
hoofdstuk 8.5.
8. Afkolven

Waarschuwing
I Raadpleeg uw borstvoedingsdeskundige/lactatiekundige als u slechts een minimale hoeveelheid of geen melk kunt afkolven of als het afkolven pijnlijk is.

Opmerking
I Haal de stekker van de Swing Flex/ Swing Maxi Flex na het afkolven altijd uit het stopcontact. I Vul de fles niet verder dan tot aan de 150ml-markering.

Info
I De Swing Flex/Swing Maxi Flex schakelt automatisch uit als de pomp 30 minuten heeft gelopen zonder dat deze is gebruikt. I Zorg ervoor dat de slang tijdens het afkolven niet knikt.
In de volgende tabel ziet u de verschillende betekenissen van het led-lampje.
Brandt Aan
Brandt niet Uit
Knippert regelmatig Stimulatiefase
Schakel de borstkolf in met

→ De stimulatiefase duurt maximaal twee minuten. De stimulatiefase gaat vervolgens automatisch over in de afkolffase.

text_image
4Schakel de borstkolf uit met


text_image
2Als de melk eerder begint te stromen, druk dan op de knop
om over te schakelen naar de afkolffase.
→ Zorg ervoor dat de melk op de juiste manier de fles in stroomt.

text_image
3Het maximaal comfortabel vacuümniiveau kan in elke fase worden aangepast. Maximaal comfortabel vacuüm: Druk op de knop + om het vacuüm te verhogen totdat het enigszins oncomfortabel is. Druk op - om het vacuüm te verlagen tot het weer comfortabel voelt.

Gebruik de flesstandaard om te voorkomen dat de fles omvalt.

Sluit de fles af met een deksel.
→ Volg de aanwijzingen in hoofdstuk 9, 'Moedermelk bewaren en ontdooien'.
Reinig zoals beschreven in hoofdstuk 6.
9. Moedermelk bewaren en ontdooien
9.1 Bewaren
Richtlijnen voor het bewaren van pas afgekolfde moedermelk (voor gezonde, voldragen baby's)
| Kamertemperatuur16 tot 25 °C(60 tot 77 °F) | Koelkast4 °C (39 °F) of kouder | Vriezer-18 °C (0 °F) of kouder | Moedermelkontdooid inde koelkast |
| Maximaal 4 uuris het beste | Maximaal 3 dagenis het beste | Maximaal 6 maandenis het beste | Bij kamertemperatuur:maximaal 2 uur |
| *Maximaal 6 uur voormoedermelk die onderzeer schone omstandigheden afgekolfd is | *Maximaal 5 dagenvoor moedermelk dieonder zeer schoneomstandighedenafgekolfd is | *Maximaal 9 maandenvoor moedermelk dieonder zeer schoneomstandighedenafgekolfd is | Koelkast:maximaal 24 uurNiet opnieuwinvriezen! |
*Richtlijnen voor het afkolven van moedermelk onder zeer schone omstandigheden: Voordat de moedermelk wordt afgekolfd, moeten moeders hun handen wassen met zeep en water of met een op alcohol gebaseerde handreiniger. Kolfonderdelen, flessen en de plek waar wordt afgekolfd moeten schoon zijn. Borsten en tepels hoeven voor het afkolven niet te worden gewassen.
I Deze richtlijnen voor bewaren en ontdooien van moedermelk zijn aanbevelingen. Neem contact op met uw lactatiekundige of borstvoedingsdeskundige voor meer informatie.
I Bewaar moedermelk op de koelste plaats in de koelkast (achterin op de glazen plaat boven de groentelade).
9.2Invriezen
I Vries afgekolfde moedermelk in plastic flessen of moedermelkbewaarzakjes in. Vul de flesjes of zakken niet meer dan voor 3/4 zodat de melk kan uitzetten.
I Label de flesjes of moedermelkbewaarzakjes met de afkolfdatum en de hoeveelheid afgekolfde melk.
I Ingevroren plastic flessen en de onderdelen worden broos en daardoor is er een verhoogde kans op breken wanneer deze vallen.
I Gebruik de moedermelk niet als de fles of een onderdeel beschadigd is.
9.3Ontdooien

Waarschuwing
Ontdooi of verwarm moedermelk niet in een magnetron of in een pan met kokend water. Zo blijven de belangrijke bestanddelen behouden en voorkomt u brandwonden.
I Ontdooi de melk door deze gedurende een nacht in de koelkast te plaatsen. Zo blijven de bestanddelen van de moedermelk behouden. Een andere mogelijkheid is om het flesje of het moedermelkbewaarzakje in warm water (max. 37 °C/98,6 °F) te plaatsen.
I Draai het flesje of zakje voorzichtig rond om eventueel gescheiden vet te mengen. Vermijd hard schudden en roeren van de melk.
10. Problemen oplossen
| Probleem Oplossing | |
| De motor loopt niet | Controleer of de stroomvoorziening in orde is. Controleer de plaatsing van de batterijen in het batterijcompartiment. |
| Er is weinig of geen zuigkracht | Controleer of het membraan schoon en onbeschadigd is. Verzeker u ervan dat het membraan correct op de connector is bevestigd. Controleer alle aansluitingen. Controleer of de uiteinden van de slang goed in de achterkant van de connector en in de poort van de borstkolf bevestigd zijn. Zorg ervoor dat de slang tijdens het afkolven niet knikt. Zorg ervoor dat het borstschild rondom luchtdicht op de borst aansluit. |
| De slang bevat condensatie | Reinig de slang zoals beschreven in hoofdstuk 7.5. Schud de waterdruppels eruit. |
| De borstkolf is nat geworden | Trek de netstroomadapter uit het stopcontact. Schakel de borstkolf uit. Houd de borstkolf niet ondersteboven. De bedieningsknoppen moeten naar boven wijzen. Plaats de borstkolf gedurende 24 uur in een droge, warme omgeving. Opmerking: Plaats de borstkolf niet in direct zonlicht. Versnel het droogproces niet door verwarming. |
11. Garantie/Afvoeren
Garantie
De brochure, Internationale garantie' bevat gedetailleerde informatie over de garantie.
Afvalverwijdering

Dit product is bestemd voor gebruik door één persoon. Gebruik door meerdere personen kan gezondheidsrisico's met zich meebrengen.
De eenheid is gemaakt van metalen en kunststoffen en moet worden afgevoerd in overeenstemming met de Europese richtlijnen 2011/65/EU en 2012/19/EU. Bovendien moeten de lokale voorschriften in acht worden genomen. Houd bij het afvoeren van de eenheid en bijbehorende accessoires rekening met de lokale voorschriften voor afvalverwijdering.
12. Reserveonderdelen en accessoires
De volgende accessoires voor de Swing Flex/Swing Maxi Flex kunnen, onder vermelding van het productnummer, via de Medela distributiepartners worden aangeschaft.
Verkoopartikelen Swing Flex/Swing Maxi Flex
| Artikelnummer Product | |
| 101033773 | Swing Flex EN NL FR |
| 101036226 | Swing Flex EN NL FR |
| 101033777 | Swing Flex EN |
| 101033793 | Swing Flex EN |
| 101033775 | Swing Flex EN NL FR |
| 101036238 | Swing Flex EN NL FR |
| 101033817 | Swing Maxi Flex EN NL FR |
| 101036232 | Swing Maxi Flex EN NL FR |
| 101033825 | Swing Maxi Flex EN |
| 101033845 | Swing Maxi Flex EN |
| 101033819 | Swing Maxi Flex EN NL FR |
| 101033821 | Swing Maxi Flex EN NL FR |
Reserveonderdelen Swing Flex
| Artikelnummer Product | |
| 099.0016 | netstroomadapter (100-240V; 4.8V) Euro |
| 099.0017 | netstroomadapter (100-240V; 4.8V) UK |
| 101033542 | netstroomadapter (100-240V; 4.8V) US / JP |
| 099.0018 | netstroomadapter (100-240V; 4.8V) AUS / NZ |
| 099.0276 | netstroomadapter (100-240V; 4.8V) CN / KO |
| 099.0015 Swing Flex motoreenheid | |
| 101034002 Swing Flex slang | |
| 101034005 Connector | |
12. Reserveonderdelen en accessoires
Reserveonderdelen Swing Maxi Flex
| Artikelnummer Product | |
| 099.0271 | netstroomadapter (100-240V; 12V) Euro |
| 099.0272 | netstroomadapter (100-240V; 12V) UK |
| 01033543 | netstroomadapter (100-240V; 12V) US / JP |
| 099.0273 | netstroomadapter (100-240V; 12V) AUS / NZ |
| 099.0274 | netstroomadapter (100-240V; 12V) CN |
| 099.0270 Swing Maxi Flex motoreenheid | |
| 101034003 Swing Maxi Flex slang | |
| 101034005 Connector | |
Accessoires voor de Swing Flex/Swing Maxi Flex
| Artikelnummer Product | |
| 101033953* | Borstsschild maat S (21 mm) |
| 101033964* | Borstsschild maat M (24 mm) |
| 101033992* | Borstsschild maat L (27 mm) |
| 101033997* | Borstsschild maat XL (30 mm) |
| 800.0796 | Moedermelkflesjes 150 ml (3 stuks) |
| 200.1659 | Moedermelkflesjes 250 ml (2 stuks) |
| 008.0040*Quick Clean | |
Andere producten van Medela vindt u op www.medela.nl.
13. EMC/technische omschrijving
De Swing Flex en Swing Maxi Flex zijn op EMC getest in overeenstemming met de eisen van IEC 60601-1-2:2007 3e editie en IEC 60601-1-2:2014 4e editie in overeenstemming met clausule 7 en 8.9.

Waarschuwing – De elektrische borstkolven Swing Flex en Swing Maxi Flex mogen niet direct naast of gestapeld op andere apparatuur worden gebruikt. Is het toch noodzakelijk apparatuur naast of op elkaar te plaatsen, controleer dan eerst of de elektrische borstkolven Swing Flex en Swing Maxi Flex in de betreffende configuratie normaal functioneren. Draadloze communicatieapparatuur zoals draadloze apparaten van een thuisnetwerk, mobiele telefoons, snoerloze telefoons en bijbehorende basisstations en walkietalkies kunnen de werking van de elektrische borstkolven Swing Flex en Swing Maxi Flex beïnvloeden en dienen op ten minste 30 cm afstand te worden gehouden.
14. Technische specificaties
Swing Flex

vacuum (ca.)
-35 ... -250 mmHg
-5 ... -33 kPa
45 ... 111 cpm

| Ingang Uitgang | |
| 100-240 V ~ 50/60 Hz230-240 V ~ 50 HzAlleen AUS/NZ | 4,8 V ———0,6/1,2 A |

4 × 1,5 V, Alkaline
AA, Mignon, LR6

121 × 129 × 57mm

300 g
200 g


Bediening/vervoer/opslag

Bediening/vervoer/opslag

Bediening

Transport/opslag
Swing Maxi Flex

vacuüm (ca.)
-35 ... -250 mmHg
-5 ... -33 kPa
45 ... 111 cpm

| Ingang Uitgang | |
| 100-240 V ~ 50/60 Hz | 12 V ————1 A/1,5 A |

6 × 1,5 V, Alkaline
AAA, Micro, LR03

121 × 129 × 57mm

290 g


Bediening/vervoer/opslag

Bediening/vervoer/opslag

Bediening

Transport/opslag




