ZH6011W - Afzuigkap ZANUSSI - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis ZH6011W ZANUSSI in PDF-formaat.

📄 28 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag
Notice ZANUSSI ZH6011W - page 19
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : ZANUSSI

Model : ZH6011W

Categorie : Afzuigkap

Download de handleiding voor uw Afzuigkap in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding ZH6011W - ZANUSSI en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. ZH6011W van het merk ZANUSSI.

GEBRUIKSAANWIJZING ZH6011W ZANUSSI

Dit is een converteerbare inbouwkap, die òf als afzuigkap (naar buiten afgevoerde lucht) òf als filtreerkap (interne circulatie) gebruikt kan worden. Het blijft evenwel mogelijk de aanvankelijke afstelling te wijzigen, zelfs na de installatie. Gebruiks- aanwijzing Gebruik in de versie externe afvoer (Afzuiging) Hierbij worden de keukengeuren door middel van afvoerbuizen naar buiten afgevoerd (tekening nr. 1). Koppel de klemring aan de externe afvoer-buis, open het afzuigraster en controleer of de omschakelingsknop in de positie «AFZUIGING» staat. In de versie afzuiging heeft de dampkap geen filter met actieve vegetale koolstof nodig. Voor het openen van het afzuigraster (tekening nr. 3), de speciale zijklemmen naar het centrum van de kam duwen en tegelijkertijd het raster naar voor verplaatsen en trekken. Gebruik in de versie interne verwerking (Filtratie) De lucht wordt, nadat deze het filter met actieve vegetale koolstof heeft doordrongen en zo gezuiverd is, terug de omgeving ingestuwd (tekening nr. 2). Open het afzuigraster en controleer of de omschakelingsknop in de positie «FILTRATIE» staat. Breng het filter met de actieve vegetale koolstof (niet geleverd bij afzuigkappen) aan op de klemdop die zich op de plastieken houder van de motor bevind. Wenken en raadgevingen voor het gebruik Met de knoppen (tekening nr. 4) worden de bedrijfssnelheden (3), de verlichtingsinstallatie (4) en de motorgroep van de dampkap (2), ingeschakeld. Een controlelichtje (5) geeft aan dat de kap in werking is. Een microschakelaar (1) zet de voor-gekozen bedrijfssnelheden, het stroomcircuit in resp. buiten werking bij openen resp. sluiten van het frontpaneel. Om een goed resultaat te bekomen raden wij U aan de hoogste snelheid te gebruiken in geval van een sterke concentratie van20NL ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ geuren en damp, de tweede snelheid in normale omstandigheden en de eerste snelheid om een zuivere lucht te bekomen met een laag verbruik van electrische energie. Onderhoud en reiniging Een goed onderhoud garandeerd een goede werking en een goed rendement. De wijze waarop het antivetfilter moet worden onderhouden variëert naargelang het type van filter en worden hier dan ook gespecifiërd weergegeven: Antivetfilter in kunstvezel (dikte 8/10 mm) Èèn maal per maand in lauw water en reinig- ingsmiddel wassen zonder wringen. Het filter goed laten drogen voor u het terug monteert. Vervangen na 6 wasbeurten. Dunne antivetfilter in kunstvezel (dikte 1 mm) Wordt om de 3 maanden vervangen. Opgepast! Deze filter mag niet gewassen noch opnieuw gebruikt worden. Gemengde antivetfilter (dunne filter in kunstvezel + filter in metaal) De dunne filter in kunstvezel wordt om de drie maanden vervangen en mag niet gewassen noch opnieuw gebruikt worden. Het filter in metaal wordt één maal per maand gewassen, in lauw water en reinigingsmiddel, en mag niet geplooid worden. Het filter laten drogen voor U het terug monteert. Het is aangeraden vòòr de reiniging en de ver- vanging van de filters, de vermelde instructies te volgen om brandgevaar te vermijden. Om het antivetfilter te verwijderen moet U het afzuigraster openen en de filterklemmen in metaaldraad verwijderen (tekening nr. 5). Filter van actieve vegetale koolstof (enkel bijgeleverd voor Filtratiedampkappen) Heeft als functie de geuren in de lucht die haar doordringen op te slorpen en hoeft niet gewassen te worden, maar gaat wel om de drie maanden vervangen. Om het filter te vervangen, het afzuig-raster openen en de verbruikte filter verwijderen door de klemdop los te schroeven (tekening nr. 6). Om de verlichtingslampen te vervangen het afzuigraster openen en de lampen losschroeven. Gebruik lampen van hetzelfde type en met hetzelfde vermogen. BELANGRIJK De electrische installatie is voorzien van een aard-ing volgens de internationale veiligheidsnormen. De veiligheidsafstand tussen de kookplaten en de dampkap bedraagt 65 cm. Hou de frituurketels in het oog wanneer U deze gebruikt: overhitte olie is licht ontvlambaar. Flambeer niet onder de dampkap. De kap mag niet worden aangesloten aan afvoer-installaties van verbrandingsafval (stoomketels, centrale verwarming, boilers enz...). Ga voor U de stroomverbinding tot stand brengt na of de netspanning overeenstemt21 ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

met de spanning aangeduid op het plaatje met de technische gege-vens binnenin de dampkap. Schakel voor U tot eender welke reiniging of onderhoudsoperatie overgaat, de kap uit door de stekker uit het stopcontact te trekken of door de centrale electriciteitsschakelaar uit te schakelen. Bevestiging van het frontpaneel op de frontplaat (tekening nr. 7) De frontplaat van de afzuigkap afhalen door ze naar voor te trekken en tegelijkertijd de klem die zich links van de dampkap bevindt, te deblokkeren. Doorboor het paneel, gebruik makend van de speciale boormal, plaats de frontplaat op het houten paneel en bevestig deze met behulp van de bijgeleverde schroeven diam. 3,9 x 13 mm. Monteer de frontplaat terug op de dampkap. Let erop dat de geleidingen goed komen te zitten. De schuifbeweging van de frontplaat kan geregeld worden door middel van de twee schroeven V die zich aan de binnenzijde bevinden. Bevestiging aan de hangmeubels op zij (tekening nr. 8) Doorboor de hangmeubels, gebruik makend van de speciale boormal. Verwijder de frontplaat van de afzuigkap en het raster. Bevestig de dampkap aan de hangmeubels met de schroeven, diam. 3,5 x 16 mm, die in de kit zijn bijgeleverd. Schroef deze schroeven vast vanuit de binnenzijde van de kap. Bevestiging aan de muur (tekening nr. 9-10) Doorboor de muur, gebruik makend van de speciale boormal, plaats de pluggen in de gaten, bevestig de twee houders met de vier schroeven en hang de dampkap aan de houders. Pluggen, houders en schroeven zijn in de kit bijgeleverd. De dampkap is aan de achterste hoek voorzien van twee verlengbare steunen, die samen met het zich daaronder bevindende haakse element, gelijkschakeling met de andere meubels bemogelijkt.22ES ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Esta campana puede ser utilizada con evacuación externa (aspirante) o con reciclaje interno (filtrante). Es posible cambiar la predisposición inicial una vez instalada la campana. Se obtiene una mejor prestación con la versión a evacuación externa. Modo de empleo Utilizacion en la version a evacuacion externa (aspirante). Los humos y vapores de la cocina salen al exterior a través de un tubo. El agujero de salida situado en la parte superior de la cam- pana debe conectarse a una tubería situada en la pared o en el techo.Para conectar la campana a la tubería, usar el empalme incluido en los accesorios.(fig.1). Abrir la rejilla de aspiración (fig.3) y controlar que la palanca de conversión esté colocada en la posición “Aspirante”. El cartucho de carbón activo no bede utilizarse si la campana va a usarse en versión aspirante Utilizacion en version a reciclaje interno (filtrante). El aire pasa a través del cartucho de carbón activo para ser purificado y, posteriormente vuelve a ser introducido en el ambiente. El agujero de salida del aire situado en la parte superior de la campana debe conectarse a una salida directa a la cocina. Abrir la rejilla y controlar que el filtro de carbón esté colocado en el difusor. En caso contrario colocar el cartucho de carbón como se indi- ca en el capítulo dedicado al “mantenimiento” (fig.2). Funcionamiento y consejos para la utilización del aparato. Mediante los mandos (Fig. nr. 4) se selecciona la velocidad (3), se enciende la iluminación (4) y se pone en fucionamiento el motor del parato (2). Una spía luminosa (5) nos indica que el aparato está funcionando. Un microinterruptor (1) acciona al abrir y cerrar el frontal la velocidad seleccionada precedentemente y el apagado de la campana.23 ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○