Laserliner CompactCrossLaser - Laserpointer

CompactCrossLaser - Laserpointer Laserliner - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis CompactCrossLaser Laserliner in PDF-formaat.

📄 52 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag
Notice Laserliner CompactCrossLaser - page 18
Bekijk de handleiding : Français FR Dansk DA Deutsch DE English EN Español ES Nederlands NL
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : Laserliner

Model : CompactCrossLaser

Categorie : Laserpointer

Download de handleiding voor uw Laserpointer in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding CompactCrossLaser - Laserliner en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. CompactCrossLaser van het merk Laserliner.

GEBRUIKSAANWIJZING CompactCrossLaser Laserliner

*-interface voor de afstandsbediening van het apparaat – Zelfnivelleringsbereik 4°, Nauwkeurigheid 0,35 mm / m Algemene veiligheidsaanwijzingen – Gebruik het apparaat uitsluitend doelmatig binnen de aangegeven speccaties. – De meetapparaten en het toebehoren zijn geen kinderspeel

goed. Buiten het bereik van kinderen bewaren. – Ombouwwerkzaamheden of veranderingen aan het apparaat zijn niet toegestaan, hierdoor komen de goedkeuring en de veiligheidsspecicatie te vervallen. – Stel het apparaat niet bloot aan mechanische belasting, extreme temperaturen, vocht of sterke trillingen. – Het apparaat mag niet meer worden gebruikt als een of meerdere functies uitvallen of de batterijlading zwak is. – Neem de veiligheidsvoorschriften van lokale resp. nationale instantiesvoor het veilige en deskundige gebruik van het apparaat in acht. Veiligheidsinstructies Omgang met lasers van klasse 2 Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure 'Garantie- en aanvullende aanwijzingen' evenals de actuele informatie en aanwijzingen in de internet- link aan het einde van deze handleiding volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u het apparaat doorgeeft.

– Opgelet: Kijk nooit in de directe of reecterende straal. – Richt de laserstraal niet op personen. – Als laserstraling volgens klasse 2 de ogen raakt, dient u deze bewust te sluiten en uw hoofd zo snel mogelijk uit de straal te bewegen. – Manipulaties (wijzigingen) aan de laserinrichting zijn niet toegestaan. – Bekijk de laserstraal of de reecties nooit met behulp van optische apparaten (loep, microscoop, verrekijker, …). Veiligheidsinstructies Omgang met elektromagnetische straling Veiligheidsinstructies Omgang met radiograsche straling – Het meettoestel voldoet aan de voorschriften en grens- waarden voor de elektromagnetische compatibiliteit volgens de EMC-richtln 2014/30/EU die wordt afgedekt door de radio-apparatuurrichtln 2014/53/EU (RED). – Plaatselke gebruiksbeperkingen, bv. in ziekenhuizen, in vliegtuigen, op pompstations of in de buurt van personen met een pacemaker, moeten in acht worden genomen. Een gevaarlk effect op of storing van en door elektronische apparaten is mogelk. – B de toepassing in de buurt van hoge spanningen of hoge elektromagnetische wisselvelden kan de meetnauw- keurigheid negatief worden beïnvloed. – Het meettoestel is uitgerust met een radiograsche interface. – Het meettoestel voldoet aan de voorschriften en grenswaarden voor de elektromagnetische compatibiliteit en radiograsche straling volgens de radio-apparatuur- richtln 2014/53/EU (RED). – B dezen verklaart Umarex GmbH & Co. KG dat het radiograsche installatietype CompactCross-Laser voldoet aan de wettelke eisen en verdere bepalingen van de Europese radio-apparatuurrichtln 2014/53/EU (RED). De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstem- ming is beschikbaar onder het volgende internetadres: http://laserliner.com/info?an=AGO Schakel vóór het transport altijd alle lasers uit en zet de pendel vast, zet de AAN/UIT-schakelaar (4) op „OFF“!

Batterij plaatsen Open het batterijvakje en plaats de batterijen (2 x type AA) overeenkomstig de installatiesymbolen. Let daarbij op de juiste polariteit.

LASER LASER LASER LASER

Horizontaal en verticaal nivelleren Deactiveer de transportbeveiliging, zet de AAN-/UIT- schakelaar (4) op „ON“. Het laserkruis verschijnt. Met behulp van de keuzetoets kunnen de laserlijnen afzonderlijk worden geschakeld. 1 Keuzetoets laserlijnen / Handontvangermodus

Led-nivellering rood: nivellering uit groen: nivellering aan 3 Batterijvakje (achterkant) 4 AAN- / UIT-schakelaar 5 Laseruitlaat 6 1/4”-schroefdraad (onderzijde) 7 LED Handontvanger- modus NLCompactCross-Laser

Voor de horizontale en verticale nivellering moet de transportbeveiliging gedeactiveerd zijn. De LED (2) brandt constant groen. Zodra het apparaat zich buiten het automatische nivelleerbereik van 4° bevindt, knipperen de laserlijnen en brandt de LED (2) rood. Positioneer het apparaat zodanig dat het zich binnen het nivelleer-bereik bevindt. De LED (2) schakelt weer over naar groen en de laserlijnen branden constant.

Handontvangermodus Optioneel: Werken met de laserontvanger RX Gebruik een laserontvanger RX (optioneel) voor het nivelleren op grote afstanden of in geval van niet meer zichtbare laserlijnen. Schakel de lijnlaser voor werkzaamheden met de laserontvanger in de hand- ontvangermodus door lang op de toets 1 te drukken. Nu pulseren de laserlijnen met een hoge frequentie en de laserlijnen worden donkerder. De laserontvanger kan de laserlijnen dankzij het pulseren registreren.

Neigingsmodus Deactiveer de transportbeveiliging niet, zet de AAN-/UIT- schakelaar (4) op “OFF”. Schakel de lasers in met de keuzetoets en maak vervolgens uw keuze. Nu kunnen schuine vlakken worden aangelegd. In deze modus kunt u niet horizontaal resp. verticaal nivelleren omdat de laserlijnen niet meer automatisch uitlijnen. De LED (2) brandt constant rood. Neem de gebruiksaanwijzing van de laserontvanger voor lijnlasers in acht.

3. Plaats het toestel zo dicht mogelijk tegen de wand ter

4. Draai het toestel vervolgens 180° en markeer punt A3.

Het verschil tussen A2 en A3 moet binnen de tolerantie van de nauwkeurigheid liggen. Kalibratiecontrole voorbereiden U kunt de kalibratie van de laser controleren. Plaats het toestel in het midden tussen twee muren die minstens 5 meter van elkaar verwijderd zijn (LASERKRUIS AAN). Voor een optimale controle een statief gebruiken.

1. Markeer punt A1 op de wand.

2. Draai het toestel 180° om en markeer het punt A2.

Tussen A1 en A2 hebt u nu een horizontale referentie. Wanneer het verschil tussen punt A2 en A3 groter is dan de aangegeven tolerantie, nl. 0,35 mm / m, is een kalibratie nodig. Neem hiervoor contact op met uw vakhandelaar of met de serviceafdeling van UMAREX-LASERLINER.

2,5 m< 1,75 mm = OK Controleren van de horizontale lijn Apparaat op ca. 5 m van de wand opstellen, en het laserkruis instellen, punt B aan de wand markeren, laserkruis ca. 2,5 m naar rechts draaien en punt C markeren. Controleer nu of de waterpaslijn van punt C op gelijke hoogte ligt met punt B - met een tolerantie van max. ± 1,75 mm. Dezelfde controle kunt u tevens naar links uitvoeren. Controleren van de verticale lijn Apparaat op ca. 5 m van de wand opstellen, aan de wand een lood met ongeveer 2,5 m draad bevestigen, de draad moet vrij kunnen pendelen, apparaat instellen in de verticale positie en wanneer u de draad nadert, mag het verschil niet meer zijn dan ± 1,75 mm. In dat geval blijft u binnen de gestelde tolerantie. Gegevensoverdracht Het toestel beschikt over een Bluetooth

*-functie die de gegevensoverdracht naar mobiele eindtoestellen met een Bluetooth

*-interface (bijv. smartphone, tablet) mogelijk maakt door middel van radiograsche techniek. Voor de systeemvereisten van een Bluetooth

*-verbinding verwijzen wij naar http://laserliner.com/info?an=ble Het toestel kan een Bluetooth

*-verbinding opbouwen met toestellen die compatibel zijn met Bluetooth 4.0. De reikwijdte is beperkt tot max. 10 m van het eindtoestel en is in sterke mate afhankelijk van de omgevingsvoorwaarden zoals bijv. de dikte en de samenstelling van muren, van radiograsche storingsbronnen en van de verzendings-/ ontvangsteigenschappen van het eindtoestel. Bluetooth

  • is na het inschakelen altijd geactiveerd omdat dit maar een heel gering stroomverbruik heeft. Via een app kan een mobiel eindtoestel een verbinding maken met het ingeschakelde meettoestel. Controleer regelmatig de kalibratie voordat u de laser gebruikt, ook na transport en wanneer de laser langere tijd is opgeborgen geweest.

NL24 Applicatie (app) Voor het gebruik van de Bluetooth

*-functie is een applicatie vereist. Deze kunt u al naargelang het eindtoestel in de betreffende ‚stores‘ downloaden: Na de start van de applicatie en de geactiveerde Bluetooth

*-functie kan een mobiel eindtoestel een verbin- ding maken met het meettoestel. Als de applicatie meer- dere actieve meettoestellen herkent, kiest u het passende meettoestel uit de lijst. Bij de volgende start kan de verbinding naar dit meettoestel automatisch tot stand worden gebracht.

-woordmerk en het logo zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. Let op dat de Bluetooth

*-interface van het mobiele eindtoestel geactiveerd moet zijn.

Extra functies via app Met de app staan extra functies ter beschikking. Als het om technische redenen niet mogelijk is om het apparaat via de app te bedienen, moet u het apparaat door het uit- en inschakelen terugzetten naar de fabrieksinstelling om de reguliere functies onbeperkt te kunnen gebruiken. Opmerkingen inzake onderhoud en reiniging Reinig alle componenten met een iets vochtige doek en vermijd het gebruik van reinigings-, schuur- en oplosmiddelen. Verwijder de batterij(en) voordat u het apparaat gedurende een langere tijd niet gebruikt. Bewaar het apparaat op een schone, droge plaats. NLCompactCross-Laser

Technische gegevens Zelfnivelleerbereik ± 4° Nauwkeurigheid ± 0,35 mm / m Werkbereik 15 m (afhankelk van de hoeveelheid licht) Werkbereik met handontvanger 30 m (afhankelk van de helderheidsver- schillen om technische redenen) Lasergolengte 635 nm Laserklasse 2 / < 1 mW Stroomvoorziejning 2 x 1,5 V alkalibatteren (type AA, LR6) Gebruiksduur 14 uur (alkalibatteren) Werkomstandig- heden -10°C ... 50°C, Luchtvochtigheid max. 80% rH, niet-condenserend, Werkhoogte max. 4000 m boven NAP (Nieuw Amsterdams Peil) Opslagvoorwaar- den -10°C ... 70°C, Luchtvochtigheid max. 80% rH Bedrfsgegevens radiograsche module Interface Bluetooth LE 4.x; Frequentieband: ISM band 2400-2483.5 MHz, 40 kanalen; Zendvermogen: max. 10 mW; Bandbreedte: 2 MHz; Bitrate: 1 Mbit/s; Modulatie: GFSK / FHSS Afmetingen 75 x 88 x 58 mm (B x H x D) Gewicht 246 g (incl. batterijen) Technische veranderingen voorbehouden. 18W41 EU-bepalingen en afvoer Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU. Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden. Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: http://laserliner.com/info/?an=AGO Kalibratie Het meetapparaat moet regelmatig gekalibreerd en gecontroleerd worden om de nauwkeurigheid van de meetresultaten te kunnen waarborgen. Wij adviseren, het apparaat een keer per jaar te kalibreren. NL26 Laserstråling! Se ikke ind i strålen! Laser klasse 2 · < 1 mW · 635 nm EN 60825-1:2014 Funktion / anvendelse Den automatiske krydslinjelaser til indjustering af iser, rammekonstruktioner, vinduer, døre, osv. – Lægning af fald foretages med denne specialfunktion. – RX-Ready: integreret håndmodtager-modus – Bluetooth