BLACK & DECKER EMAX38 - Grasmaaier

EMAX38 - Grasmaaier BLACK & DECKER - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis EMAX38 BLACK & DECKER in PDF-formaat.

📄 106 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag
Notice BLACK & DECKER EMAX38 - page 20
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : BLACK & DECKER

Model : EMAX38

Categorie : Grasmaaier

Download de handleiding voor uw Grasmaaier in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding EMAX38 - BLACK & DECKER en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. EMAX38 van het merk BLACK & DECKER.

GEBRUIKSAANWIJZING EMAX38 BLACK & DECKER

Kevin Hewitt Vice-President Global Engineering Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Regno Unito 15/09/201118 (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Beoogd gebruik Uw Black & Decker-maaier is bestemd voor het maaien van gras. Dit gereedschap is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik. Waarschuwing! Lees deze handleiding over Veiligheid, Onderhoud en Service zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Onderdelen Dit apparaat kan een of meer van de volgende onderdelen bevatten.

2. Aan/uit-schakelaar

5. Onderste handgreep

11. Klep voor grasverwijdering

Montage Waarschuwing! Zorg vóór aanvang van de montage dat de machine is uitgeschakeld en het netsnoer is verwijderd uit de voeding. Montage van de grasopvangbak (afb. A - D) De grasopvangbak moet vóór gebruik worden gemonteerd en bestaat uit 5 onderdelen. u Haak de hendel (18) in de klep (19) van de opvangbak (afb. A). De hendel past maar op een manier. u Klik de 2 kanten (20) van de grasopvangbak in elkaar. Zorg dat de klemmen en klemopeningen tegenover elkaar liggen (afb. B). u Houd de zijkanten gelijk aan de onderkant (21) van de grasopvangbak. Zorg dat de 4 klemopeningen (22) naast elkaar liggen (afb. C) u Duw de twee helften tegen elkaar aan. Oefen gelijkmatige druk uit op alle kanten van de grasopvangbak zodat de klemmen gelijktijdig in de openingen vallen. Controleer of elke klem goed vastzit. u Plaats de klep (19) op de grasopvangbak. Zorg dat de 10 klemopeningen (23) naast elkaar liggen (afb. D) Opmerking: Pas op bij het bevestigen van de twee klemmen aan de achterkant van de grasopvangbak. u Druk op de klep om te zorgen dat alle klemmen goed vastzitten. Begin achteraan met de controle van alle klem- men. De onderste handgreep bevestigen (afb. E) u Duw de uiteinden van de onderste handgreep (5) in de bijbehorende gaten in de maaier. u Duw de handgreep zo ver mogelijk naar beneden. u Bevestig de handgreep met de schroeven (13). De bovenste handgreep monteren (afb. F) u Bevestig de bovenste handgreep (3) aan de onderste handgreep (5) met de knoppen (14), ringen (15) en schro- even (16), zoals afgebeeld. Opmerking: De bovenste handgreep kan op twee verschil- lende hoogtes worden bevestigd. Het motorsnoer vastzetten (afb. G) Het motorsnoer moet met de snoerklemmen worden beves- tigd. u Klik de kabel vast aan de bovenste en onderste handgreep met behulp van de klemmetjes (17), zoals afgebeeld. Montage van de grasopvangbak (afb. N) u Til de grasverwijderingsklep op (11) en plaats de grasopvangbak (10) boven de openingen (24). Het blad vervangen (afb. L) Waarschuwing! Zorg dat het blad volledig tot stilstand is gekomen en koppel de machine los van de netspanning. Waarschuwing! Gebruik uitsluitend het gespeciceerde vervangingsblad. Waarschuwing! Gebruik stevige handschoenen om het blad vast te pakken. Het blad verwijderen: u Leg de machine op de zijkant. u Pak het blad vast en gebruik daarbij stevige handsch- oenen. u Gebruik een 13mm moersleutel om de bladmoer (25) tegen de klok in los te draaien en te verwijderen. u Verwijder het blad (26) en de bladmoer (25). U kunt het blad als volgt vervangen: u Plaats het blad over de moerschacht en plaats de blad- moer (25) in de moerschacht. Opmerking: Wanneer een blad wordt bevestigd, moet de tekst op het blad in de richting van de gebruiker staan. u Draai de bladmoer (25) zo stevig mogelijk aan met de hand. u Pak het blad vast en gebruik daarbij stevige handsch- oenen. u Gebruik een 13mm moersleutel om de bladmoer (25) met de klok mee vast te draaien (c).19 (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Gebruik Waarschuwing! Laat de machine in zijn eigen tempo werken. Niet overbelasten. De maaihoogte instellen (afb.M1 & M2) De maaihoogte kan worden aangepast met de centrale maaihoogte-instelling, u kunt kiezen uit 6 verschillende hoogtes. Het instellen van de maaihoogte u Beweeg de hendel voor de maaihoogte (7) achterwaarts. u Beweeg de hendel achterwaarts als u het gras langer wilt laten. u Beweeg de hendel voorwaarts als u het gras korter wilt maaien. u Zet de hendel voor de maaihoogte (7) in een van de 6 hoogte-instellingen. Opmerking: De maaihoogte kan worden afgelezen op de indicator (8) opzij van de eenheid. In- en uitschakelen (afb. I) Inschakelen u Druk de ontgrendelingsknop in en houd deze ingedrukt (27). u Trek de Aan/uit-schakelaar (2) in de richting van de hand- greep. u Laat de ontgrendelingsknop los. Uitschakelen u Laat de Aan/uit-schakelaar los (2). Waarschuwing: Probeer nooit om een schakelaar in de ingeschakelde stand te vergrendelen. Maaien (afb. P1 & P2) (alleen EMax38i, EMax42i & EMax42ri) We raden u aan uw maaier te gebruiken zoals beschreven in dit gedeelte teneinde optimale resultaten te behalen en het risico op doorsnijden van het netsnoer te verkleinen. u Rol de stroomkabel op met behulp van het slimme kabelbevestigingssysteem (4), zoals afgebeeld (afb. H) en zorg dat u ongeveer 100 cm kabel overlaat tussen de schakelaar (1) en het slimme kabelbevestigingssysteem (4). u Zorg dat de kabelbevestiging vrijelijk tussen de hendels kan bewegen. u Leg het grootste deel van het netsnoer op het gras, dicht bij het beginpunt (positie 1 in afb. P1). u Schakel de machine in zoals hierboven is beschreven. u Ga door zoals beschreven in afb. P1. u Loop van positie 1 naar positie 2. u Sla rechtsaf, stap over de kabel en vervolg in de richting van positie 3. De kabelbevestiging zal van de ene naar de andere kant van de hendel glijden zodat de kabel uit de buurt van het maaiblad blijft. u Sla linksaf, stap over de kabel en vervolg in de richting van positie 4. De kabelbevestiging zal van de ene naar de andere kant van de hendel glijden zodat de kabel uit de buurt van het maaiblad blijft. u Herhaal bovenstaande procedure waar nodig. Waarschuwing: Werk niet in de richting van het snoer (zie afb. P2). Maaien (afb. P1 & P2) (alleen EMax34s & EMax34i) We raden u aan uw maaier te gebruiken zoals beschreven in dit gedeelte teneinde optimale resultaten te behalen en het risico op doorsnijden van het netsnoer te verkleinen. u Leg het grootste deel van het netsnoer op het gras, dicht bij het beginpunt (positie 1 in afb. P1). u Schakel de machine in zoals hierboven is beschreven. u Ga door zoals beschreven in afb. P1. u Loop van positie 1 naar positie 2. u Sla rechtsaf en loop naar positie 3. u Sla linksaf en loop naar positie 4. u Herhaal bovenstaande procedure waar nodig. Waarschuwing: Werk niet in de richting van het snoer (zie afb. P2). EdgeMax (afb. K1 & K2) Met EdgeMax kunt u het gras maaien tot aan de rand van een muur of schutting (afb. K1). Met EdgeMax kunt u ook de gazonranden netjes maaien (afb. K2). u Beweeg daarvoor de grasmaaier langs de rand van uw gazon. u Duw de grasmaaier langs de rand van het gazon. Zorg dat de EdgeMax (9) enigszins over de rand van uw gazon hangt (afb.K2) Compact&Go (afb. J) (alleen EMax34i, EMax38i, EMax42i & EMax42ri) Als de grasopvangbak vol is, kunt u het gras in de bak com- pacter maken. Door de transparante klep voor het verwijderen van gras (11) kunt u zien hoe vol de grasopvangbak is. u Laat de Aan/uit-schakelaar los (2). u U kunt met uw rechtervoet de hendel bedienen voor het samenpersen van het gras (29) door deze helemaal naar beneden te duwen totdat deze vastzit. Opmerking: Het gras in de grasopvangbak wordt nu sa- mengeperst in de achterkant van de bak. U kunt nu doorgaan met maaien totdat de bak helemaal vol is.20 (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Het legen van de grasopvangbak (afb. J) (alleen EMax34i, EMax38i, EMax42i & EMax42ri) u Laat de Aan/uit-schakelaar los (2). u Verwijder de grasopvangbak (10). u Verwijder de inhoud in het voorste gedeelte van de bak. u Zet de grasopvangbak op de grond en trek de knop voor het samenpersen van het gras naar u toe en houd deze vast(30). u Zet de hendel voor het samenpersen van het gras (29) in verticale positie en laat de knop los (30). u Verwijder de inhoud in het achterste gedeelte van de bak. Het legen van de grasopvangbak (alleen EMax34s) Als de grasopvangbak vol is, moet u de inhoud van de bak verwijderen. u Laat de Aan/uit-schakelaar los (2). u Verwijder de grasopvangbak (10). u Verwijder de inhoud van de bak. Kabelopbergsysteem (afb. O) De kabelhouders (6) zorgen voor een veilige en eenvoudige manier om uw kabel op te bergen (31) indien de machine niet wordt gebruikt. u Wind de kabel om de kabelhouders (6) in de vorm van een acht. De maaier dragen Waarschuwing! Zorg dat het blad volledig tot stilstand is gekomen en koppel de machine los van de netspanning. u U kunt de maaier dragen met behulp van de handige draaggrepen (12). Tips voor optimaal gebruik u Als het gras langer is dan ongeveer 10 cm, maait u twee keer om een beter resultaat te krijgen. U maait dan eerst met een maximale maaihoogte en vervolgens met een lage of medium maaihoogte. u U krijgt de beste resultaten wanneer u uitsluitend droog gras maait. Problemen oplossen Als de machine niet goed lijkt te werken, volgt u de onder- staande instructies op. Neem contact op met het dichtstbijzi- jnde Black & Decker-servicecentrum als u het probleem niet kunt verhelpen. Waarschuwing! Voordat u doorgaat, trekt u de stekker uit het stopcontact. Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Machine werkt niet naar behoren Stroom uitgeschakeld Schakel de stroom opnieuw in Zekering vies/ gesprongen Vervang de zekering Gras is te lang Stel de maaihoogte in en ga eerst naar een gebied waar het gras korter is Thermale uitschakeling geactiveerd Laat de motor afkoelen en pas de maaihoogte aan De machine hapert Thermale uitschakeling geactiveerd Laat de motor afkoelen en pas de maaihoogte aan Machine maait onregelmatig of motor werkt overmatig Maaihoogte verkeerd ingesteld Stel de juiste maaihoogte in Maaiblad is bot Vervang het blad Machine aan onderkant aangekoekt Controleer de onderkant van de machine en reinig deze indien nodig (zorg dat u stevige handschoenen draagt) Blad is andersom gemonteerd Monteer het blad op de juiste wijze21 (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Technische gegevens EMax34sEMax34iType 1EMax38iType 1EMax42iEMax42riType 1Spanning

Gewogen waarde van hand-arm-trilling, gemeten volgens EN60335: = 3.2 m/s

, onzekerheid (K) = 1.5 m/s

EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri Black & Decker verklaart dat deze producten, die zijn beschre- ven bij "Technische gegevens", voldoen aan: 2006/42/EG, EN 60335-1, EN 60335-2-77 2000/14/EC, gazonmaaier, L < 50cm, Annex VI, KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, ED Arnhem Netherlands Aangemelde instantie ID Nr.: 0344 Geluidsniveau volgens 2000/14/EG (Artikel 12, bijlage III, L ≤ 50 cm):

(gemeten geluidsvermogen) 93 dB(A) onzekerheid (K) = 3 dB(A)

(gegarandeerd geluidsvermogen) 96 dB(A) onzekerheid (K) = 3 dB(A) Deze producten voldoen tevens aan de richtlijn 2004/108/EG. Neem voor meer informatie contact op met Black & Decker op het volgende adres of raadpleeg de achterzijde van de handleiding. Ondergetekende is verantwoordelijk voor de compilatie van het technische bestand en geeft deze verklaring namens Black & Decker af.

Attenzione! La raccolta differenziata dei prodotti e degli imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei materiali e il loro continuo utilizzo. Il riutilizzo dei materiali riciclati favorisce la protezione dell’ambiente prevenendo l’inquinamento e riduce il fabbisogno di materie prime. Seguire la regolamentazione locale per la raccolta differen- ziata dei prodotti elettrici che può prevedere punti di raccolta o la consegna dell’elettroutensile al rivenditore presso il quale viene acquistato un nuovo prodotto. Black & Decker offre ai propri clienti la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufciente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della rac- colta per conto dell’azienda. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tec- nici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet all’indirizzo: www.2helpU.com Sostituzione della spina (solo Regno Unito e Irlanda) Se è necessario montare una nuova spina: u smaltire in tutta sicurezza quella vecchia. u Collegare il lo marrone al morsetto sotto tensione della nuova spina. u Collegare il lo blu al morsetto neutro. Attenzione! Non effettuare nessun collegamento sul morsetto di terra. Seguire le istruzioni fornite con le spine di buona qualità. Fusibile consigliato: 5 A. Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certicato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area). Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno che: u il prodotto non sia stato destinato a usi commerciali, professionali o al noleggio; u il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scor- retto; u il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o sostanze estranee oppure incidenti; u il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza Black & Decker. Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova di acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet all’indirizzo: www.2helpU.com I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web (www.black- anddecker.it). Ulteriori informazioni sul marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono disponibili all’indirizzo www. blackanddecker.it.18 (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Beoogd gebruik Uw Black & Decker-maaier is bestemd voor het maaien van gras. Dit gereedschap is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik. Veiligheidsinstructies Waarschuwing! Bij apparaten voor gebruik op de netspan- ning moeten bepaalde elementaire voorzorgsmaatregelen, waaronder de navolgende, in acht worden genomen om het gevaar voor brand, elektrische schokken en persoonlijk letsel tot een minimum te beperken. u Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de machine in gebruik neemt. u Zorg ervoor dat u weet hoe u de machine in geval van nood moet uitschakelen voordat u de machine in gebruik neemt. u Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze altijd nog eens kunt raadplegen. Opleiding u Lees de instructies zorgvuldig door. Zorg ervoor dat u vertrouwd bent met de knoppen en met het juiste gebruik van de machine. u Zorg dat het apparaat nooit wordt gebruikt door kinderen of personen die onbekend zijn met deze instructies voor het apparaat. Plaatselijke voorschriften kunnen eisen aan de leeftijd van de gebruiker stellen. u Gebruik de machine nooit als er mensen, met name kinderen, of huisdieren in de buurt zijn. u Onthoud dat de gebruiker van het apparaat verant- woordelijk is voor eventuele ongelukken of voor gevaren waaraan andere mensen of hun eigendommen worden blootgesteld. Voorbereiding u Draag altijd stevige schoenen en een lange broek als u de machine gebruikt. Gebruik de machine niet als u open sandalen draagt of blootsvoets bent. Vermijd het dragen van loshangende kleding of kleding met koordjes. u Controleer het gebied waarin de machine wordt gebruikt en verwijder alle voorwerpen die door de machine kunnen worden gelanceerd. u Controleer voor gebruik altijd of het blad, de bladmoer en het maaigedeelte niet versleten of beschadigd zijn. Vervang versleten of beschadigde onderdelen tegelijkertijd zodat alles beter op elkaar afgestemd blijft. Vervang beschadigde of onleesbare etiketten. u Controleer vóór gebruik het netsnoer en het verlengsnoer op tekenen van beschadiging of slijtage. Als het netsnoer tijdens gebruik wordt beschadigd, moet u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact halen. RAAK HET NETSNOER IN DAT GEVAL PAS AAN WANNEER DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT IS. Gebruik de machine niet als het netsnoer beschadigd of versleten is. u Draag bij gebruik van de machine een veiligheidsbril of een stofbril. Gebruik een gezichts- of stofmasker als u in een stofge omgeving werkt. Draag gehoorbeschermers als het geluidsniveau onaangenaam is. u Bescherming tegen elektrische schok. Vermijd aanrak- ing met geaarde oppervlakken (bijv. metalen relingen, lantaarnpalen, enz.). Gebruik u Gebruik de machine nooit met defecte bescherming- splaten of -kappen of zonder dat veiligheidsvoorzieningen, zoals deectors en/of grasvangers zijn aangebracht. u Gebruik de machine alleen in daglicht of bij goed kunstli- cht. u Stel de machine niet bloot aan regen. Gebruik de machine niet in vochtige of natte omstandigheden. Gebruik de machine bij voorkeur niet op nat gras. u Zorg dat u stevig staat, met name op hellingen. Let op: vers gemaaid gras is vochtig en glad. Werk niet op steile hellingen. u Werk dwars over het vlak van een helling, nooit omhoog en omlaag. Ga zeer voorzichtig te werk als u op een hell- ing van richting verandert. u Maai uitzonderlijk steile hellingen niet. u Loop tijdens het gebruik van de machine, ren nooit. Trek de machine niet naar u toe en loop niet achteruit als u de machine gebruikt. u Zet de machine aan volgens de instructies en met uw voeten een stuk van het blad vandaan. u Zorg dat u zich bij het starten van de machine niet voor de uitlaat bevindt. u Kantel de machine niet terwijl u deze aanzet, behalve wanneer de machine moet worden gekanteld om deze te starten. Kantel de machine in dat geval niet meer dan ab- soluut noodzakelijk is en til alleen het gedeelte op dat uit de buurt van de gebruiker is. Zorg er altijd voor dat beide handen in de bedieningspositie zijn voordat u de machine weer op de grond laat zakken. u Schakel de machine uit en wacht tot de rol met scherpe bladen niet meer draait als de machine voor transport moet worden gekanteld wanneer u andere oppervlakken dan gras oversteekt en als u de machine van en naar het te maaien gebied transporteert. u Til of draag de machine niet voordat het blad helemaal tot stilstand is gekomen.19 (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS u Blijf met uw handen en voeten een stuk uit de buurt van het blad. Kom niet met uw handen of voeten in de buurt van of onder draaiende onderdelen. u Blijf te allen tijde uit de buurt van uitwerpopeningen. u Schakel de machine uit, verwijder de stekker uit het stopcontact en controleer of bewegende delen niet meer draaien voordat u de machine buiten uw toezicht achterlaat en voordat u wijzigingen, reinigingswerkzaam- heden of inspecties aan het de machine uitvoert of een blokkade opheft. Nadat u een vreemd object hebt geraakt. Inspecteer de machine op beschadigingen en repareer deze voordat u de machine opnieuw start en gebruikt. u Als de machine abnormaal begint te trillen of als u een vreemd voorwerp hebt geraakt, schakelt u de machine uit en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Controleer de machine op beschadigingen, vervang of repareer beschadigde onderdelen, controleer of er onderdelen loszitten en draai deze vast. u Zorg ervoor dat het netsnoer uit de buurt van het blad blijft. Zorg ervoor dat u altijd weet waar het snoer zich bevindt. u De motor blijft nog een paar seconden draaien nadat u de machine hebt uitgeschakeld. Probeer nooit zelf het blad tot stilstand te brengen. Onderhoud en opslag u Controleer het apparaat vóór gebruik op beschadigingen en defecten. Controleer of bewegende delen correct func- tioneren en niet vastklemmen, of onderdelen gebroken zijn, of beschermplaten en schakelaars zijn beschadigd en controleer of er andere omstandigheden zijn waardoor de werking van de machine nadelig wordt beïnvloed. Zorg ervoor dat de machine goed werkt en doet waarvoor deze is ontworpen. Gebruik de machine nooit als een be- schermingsplaat of omhulsel is beschadigd of ontbreekt. Gebruik de machine niet in geval van een of meer bescha- digde of defecte onderdelen. Gebruik de machine niet als de schakelaar defect is. Laat beschadigde of defecte onderdelen door een van onze servicecentra repareren of vervangen. u Controleer het snoer regelmatig op beschadiging. Als het snoer is beschadigd, moet dit worden vervangen door een van onze servicecentra om gevaren te voorkomen. Controleer verlengsnoeren regelmatig. Vervang een beschadigd verlengsnoer onmiddellijk. u Zorg ervoor dat alle moeren, bouten en schroeven van de machine goed zijn aangedraaid zodat u veilig kunt werken. u Controleer de grasopvang op slijtage of beschadigingen en vervang onderdelen indien nodig. Gebruik de machine nooit zonder de grasopvang. u Zorg dat uw vingers bij aanpassingen aan de machine niet klem komen te zitten tussen bewegende en vaste delen. u Onthoud dat bij het verrichten van onderhoud de bladen kunnen bewegen, ook al is de machine uitgeschakeld. . u Bewaar de machine na gebruik op een droge plaats. Zorg dat het bewaarde apparaat niet toegankelijk is voor kinderen. u Laat de machine afkoelen voordat u deze opbergt. u Zorg ervoor dat bij vervanging alleen snijmiddelen van het juiste type worden gebruikt. u Gebruik uitsluitend door Black & Decker aanbevolen reserveonderdelen en accessoires. Aanvullende veiligheidsinstructies voor gras- maaiers u Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (waaronder kinderen) die lichamelijk of geestelijk minder- valide zijn of die geen ervaring met of kennis van dit ap- paraat hebben, tenzij ze onder toezicht staan of instructies krijgen wat betreft het gebruik van het apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. u Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat gaan spelen. u Als het netsnoer is beschadigd, moet dit, om ongelukken te voorkomen, worden vervangen door de fabrikant of een Black & Decker-servicecentrum. Overige risico's. Er kunnen zich tijdens het gebruik van het gereedschap ook andere risico's voordoen, die misschien niet in de bijgevoegde veiligheidswaarschuwingen worden vermeld. Deze risico's kunnen zich voordoen als gevolg van onoordeelkundig gebruik, langdurig gebruik, enz. Zelfs als de veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen en de veiligheidsvoorzieningen worden geïmplementeerd, kunnen bepaalde risico's niet worden vermeden. Deze omvat- ten: u Verwondingen die worden veroorzaakt door het aanraken van bewegende onderdelen. u Verwondingen die worden veroorzaakt door het aanraken van warme onderdelen. u Verwondingen die worden veroorzaakt bij het vervangen van onderdelen of accessoires. u Verwondingen die worden veroorzaakt door langdurig gebruik van het apparaat. Als u lange tijd met het apparaat werkt, is het raadzaam om regelmatig een pauze in te lassen. Veiligheid van anderen u Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (waaronder kinderen) met een lichamelijke of geestelijke beperking of die geen ervaring met of kennis van dit ap- paraat hebben, tenzij ze onder toezicht staan of instructies krijgen wat betreft het gebruik van het apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.20 (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS u Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat zij niet met de machine gaan spelen. Waarschuwingssymbolen Het apparaat is voorzien van de volgende waarschu- wingssymbolen: Waarschuwing! Lees de handleiding voordat u met het apparaat gaat werken.

Stel de grasmaaier niet bloot aan regen of hoge luchtvochtigheid. Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u een beschadigd snoer inspecteert. Gebruik de machine niet als de kabel is beschadigd.

Wees bedacht op rondvliegende voorwerpen. Houd omstanders uit de buurt van het snijgebied. Pas op voor de scherpe bladen. Houd het snoer uit de buurt van de snijbladen. Nadat u de machine hebt uitgeschakeld, blijven de bladen nog even draaien.

Richtlijn 2000/14/EG gegarandeerd geluidsver- mogen. Elektrische veiligheid

Waarschuwing! Dit gereedschap is dubbel geïsoleerd, een aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk. Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. u Als het netsnoer is beschadigd, moet dit worden vervan- gen door de fabrikant of een Black & Decker-servicecen- trum om gevaren te voorkomen. u Verhoog de elektrische veiligheid eventueel verder met behulp van een hooggevoelige 30 mA reststroomschake- laar (RCD). Een verlengsnoer gebruiken u Gebruik altijd een goedgekeurd verlengsnoer dat geschikt is voor het ingangsvermogen van dit apparaat (zie de technische gegevens). Het verlengsnoer moet geschikt zijn voor gebruik buitenshuis en dient als zodanig te zijn gemarkeerd. Er kan een HO5VV-F verlengsnoer van 1,5 mm² van maximaal 30 m lang worden gebruikt zonder dat de prestaties van het apparaat afnemen. Controleer het verlengsnoer vóór gebruik op tekenen van beschadiging, slijtage of veroudering. Vervang het verlengsnoer indien het beschadigd of defect is. Als u een haspel gebruikt, moet u het snoer altijd volledig afrollen. Onderhoud Uw Black & Decker-apparaat is ontworpen om gedurende een lange periode te functioneren met een minimum aan onderhoud. U kunt het apparaat naar volle tevredenheid blijven gebruiken als u het apparaat correct onderhoudt en regelmatig schoonmaakt. Waarschuwing! Bij onderhoud moet u de machine eerst uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen. u Houd het apparaat schoon en droog.u Reinig de ventilatieopeningen regelmatig met een schone, droge kwast. u Gebruik regelmatig een botte krabber om gras en vuil van onder de beschermkap te verwijderen. u Reinig het apparaat uitsluitend met een milde reinigingso- plossing en een vochtige doek. Voorkom dat vloeistof het apparaat binnendringt en dompel de onderdelen van het apparaat nooit onder. Gebruik geen schuur- of oplosmid- del. Onderhoud van het blad u Verwijder regelmatig gras en vuil van het blad.u Wanneer het tuinseizoen weer begint, controleert u de conditie van het blad nauwkeurig. u Als het blad erg bot is, slijpt of vervangt u het blad.u Als het blad is beschadigd of versleten, bevestig dan een nieuw blad. Bescherming van het milieu

Waarschuwing! Aparte inzameling. Dit product mag niet met normaal huishoudelijk afval worden weggegooid. Mocht u op een dag constateren dat het Black & Decker- product aan vervanging toe is of dat u het apparaat niet meer nodig hebt, gooi het product dan niet bij het restafval. Het product valt onder de categorie voor elektrische apparaten.21 (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS

Waarschuwing! Gescheiden inzameling van gebruikte producten en verpakkingsmaterialen maakt het mogelijk materialen te recycleren en opnieuw te gebruiken. Hergebruik van gerecy- cleerde materialen zorgt voor minder milieu- vervuiling en dringt de vraag naar grondstoffen terug. Plaatselijke verordeningen kunnen voorzien in gescheiden inzameling van huishoudelijke elektrische producten via gemeentelijke stortplaatsen of via de leverancier bij wie u een nieuw product aanschaft. Black & Decker biedt de mogelijkheid tot het recyclen van afgedankte Black & Decker-producten. Om gebruik te maken van deze service, dient u het product naar een van onze serv- icecentra te sturen, die de inzameling voor ons verzorgen. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde Black & Decker-serv- icecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van Black & Decker- servicecentra en meer informatie over onze klantenservice vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com Netstekker vervangen (alleen Verenigd Koninkrijk en Ierland) Als er een nieuwe netstekker moet worden aangebracht: u Gooi de oude stekker op verantwoorde wijze weg. u Verbind de bruine draad met de spannings-/fasepool in de nieuwe stekker. u Verbind de blauwe draad met de nul-/neutraalpool. Waarschuwing! De aardepool hoeft niet te worden aanges- loten. Volg de bevestigingsinstructies die met hoogwaardige stekkers worden meegeleverd. Aanbevolen zekering: 5 A. Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na de datum van aankoop defect raken ten gevolge van materi- aal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: u Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, profes- sionele toepassingen of verhuurdoeleinden. u Het product onoordeelkundig is gebruikt. u Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval. u Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze serv- icecentra of Black & Decker-personeel. Om een beroep te doen op de garantie, dient u een aank- oopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde Black & Decker-servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van Black & Decker-servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op internet op: www.2helpU.com Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale aan- biedingen. Verdere informatie over het merk Black & Decker en onze producten vindt u op www.blackanddecker.nl.22 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Uso previsto El cortacésped de Black & Decker se ha diseñado para cortar hierba. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad ¡Atención! Al utilizar aparatos eléctricos, es necesario seguir las precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se indican a continuación, para reducir el riesgo de incendios, electrocución y lesiones. u Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato. u Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que sabe cómo apagarlo en caso de emergencia. u Conserve este manual para futuras consultas. Consejos u Lea detenidamente estas instrucciones. Familiarícese con los controles y el uso correcto del aparato. u Nunca permita que los niños ni las personas no famil- iarizadas con estas instrucciones utilicen el aparato. Las normativas locales pueden restringir la edad del usuario. u No utilice el aparato mientras haya personas, especial- mente niños, o animales cerca. u Recuerde que el usuario será responsable de los ac- cidentes y las situaciones peligrosas que puedan sufrir las personas de su alrededor o sus propiedades. Preparación u Cuando utilice el aparato lleve siempre calzado y pantalones largos resistentes. No utilice el aparato si va descalzo o con sandalias. Evite llevar ropa holgada o que tenga cuerdas o cordones colgando. u Examine a fondo el área donde vaya a utilizar el aparato y retire todos los objetos que el aparato podría expulsar. u Antes de utilizar este aparato, compruebe siempre que la hoja, el perno de la hoja y el montaje de la hoja no están desgastados o dañados. Sustituya las piezas desgasta- das o dañadas por conjuntos para mantener el equilibrio. Sustituya las etiquetas dañadas o ilegibles. u Antes de utilizar el cable de alimentación y el cable de ex- tensión, compruebe que no están dañados o gastados. Si se daña el cable mientras utiliza el producto, desconecte el cable de la red eléctrica inmediatamente. NO TOQUE