SBH 5.0 A1 - Koptelefoon SILVERCREST - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis SBH 5.0 A1 SILVERCREST in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over SBH 5.0 A1 SILVERCREST
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Koptelefoon in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding SBH 5.0 A1 - SILVERCREST en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. SBH 5.0 A1 van het merk SILVERCREST.
GEBRUIKSAANWIJZING SBH 5.0 A1 SILVERCREST
Handleiding en veiligheidsaanwijzingen
DE AT
- Handelsmerken 75
- Beoogd gebruik 75
- Inhoud van de verpakking 76
- Technische specificaties 78
- Veiligheidsinstructies 79
6.Overzicht 87
7.Aan de slag 88
7.1 De batterij opladen 88
7.2 De headset in-/uitschakelen 88
7.3 De headset koppelen aan een mobiele telefoon . 90
7.4 De taal wijzigen 92
7.5 De headset gebruiken 93
7.6 De oordopjes verrangen 94
7.7 Een gesprek aannemen/beëindigen 94
7.8 Een gesprek weigeren 95
7.9 Nummer herhalen 95
7.10 Het volume aanpassen 95
7.11 Muziek afspelen 96
- Reinigen 97
- Opslag indien nicht in gebruik 97
- Milieuregelgeving en informatie over afvalverwerking. 98
- Conformiteit 99
12.Problemen oplossen 100 - Garantie- en servicegegevens..... 101
Gefeliciteerd!
Met de aanschaf van deze SilverCrest SBH 5.0 A1 Bluetooth®-headset, hierna 'headset' genoemd, hebt u gekozen voor een kwaliteitproduct.
Raak vór het eerste gebruik vertrouwd met de manier waarop de headset werkkt en lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Volg deveiligheidsinstructies zorgvuldig op en gebruik de headset alleen, zoals beschreiben in de gebruiksaanwijzing en voor de aangegeven toepassingen.
Bewaar deze gezbruiksaanwijzing op een veiligeplaats. Als u de headset aan iemand anders overdraagt, geeft u er ook alle relevante documenten bij. De gezbruikershandleiding maakt deel UIT van het product.
1. Handelsmerken
De formulering Bluetooth® en het logo+zijn geregisteerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). TARGA GmbH gekrukt deze merken onder licentie. Het handelsmerk SilverCrest en het merk SilverCrest zich eigendom van hun respectievelijke eigenaars.
USB is een gedeponeerd handelsmerk.
Andere names en producten können handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaars zich.
2. Beoogd gebruik
Deze headset is een informatietechnologie-apparaat waarmee u telefoongesprekken kunt voeren met een compatibile mobiele telefoon zonder deze te hoeven aanraken. De headset worden bediend met een
multifunctionele knop. Met de verstelbare oorhaakkest u de headset comfortabel aan het linker- of rechteroord dragen. De headset is alleen bedoeld voor persoonlijk gebruik, Niet voor industrielle of commerciele toepassingen. De headset mag ook nicht in tropische klimaten worden gebruikt. De fabrikant is Niet aansprakelijk voor schade of interferentie die worden peroorzaakt door ongeoorloofde wijzigingen aan de headset. Houd u aan de regelgeving en wetten in het land van gebruik.
3. Inhoud van de verpakking
Haal de headset en alle accessoires uit de verpakking. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en controllerer of alle onderdelen volledig en onbeschadigd zichn. Bel de fabrikant als ie's ontbreekt of beschadigd is.





A Oorhaak (1 x gemonteerd, 1 x reserve)
B Oordopje - medium (gemonteerd)
C SilverCrest Bluetooth Headset SBH 5.0 A1
D Oordopje - Klein
E Oordopje - groot
F USB-oplaadkabel
G Deze bedieningsinstructies (lijntekening)
- Technische specificaties
| Afmetingen (B x H x D) | ca. 50 x 22 x 18 mm (zonder oorstuk) |
| Gewicht ca. 8 g (incl. oorstuk) | |
| Werkingsvoltage | 5 V |
| Elektriciteitsverbruik max. | 300 mA via USB |
| Batterij lithium-polymeer 85 mAh | |
| Gesprekstijd tot 6 uw | |
| Stand-by-tijd tot 140 uw | |
| Bluetooth® | V5.0 |
| Zendvermögen max. 10 dBm | |
| Zendfrequentie 2,402 - 2,480 GHz | |
| Bluetooth®-bereik | maximaal 10 |
| Ondersteunde profielen HSP, HFP, A2DP, AVRCP | |
| Bewaartemperatuur -20 °C tot +45 °C | |
| Gebrukstemperatuur +5 °C tot +35 °C | |
| Luchtvochtigheid (rel. vochtigheid) max. 85 % | |
De technische data en het ontwerp können zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
5. Veiligheidsinstructies
Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u deze headset voor de eerste keer gebruikt en let op de veiligheidswaarschuwingen, zichs als u vertrouwd bent met het gebruik van elektronische apparatuur. Bewaar deze handleiding op een veiligeplaats, zodat u deze later kunt raadplegen. Voeg deze handleiding altijd bij als u de headset verkoopt of doorgeeft.
Verklaring van de symbolen en signaalwoorden die in deze handleiding worden gezruikt

GEVAAR! Dit symbolen hetwoord 'Gevaar' makes u attendant op een potentieling gevaarlijke situatie. Negeren kan leiden tot ernstig letsel of zelfs de dood.

WAARSCHUWING! Dit symbol en hetwoord 'Waarschuwing' duiden op belangrijke informatie die is vereist voor eenveilig gebruik van het product en deveiligheid van de gebruikers.

Gelijkstroom

GEVAAR! RF-interface
Schakel de headset uit aan board van een vliegtuig, in een ziekenhuis, in een operatiezaal of in de buurt van elektronische medische apparatus. De RF-signalen kuren de werkung van gevoelige apparatus verstoren. Houd de headset ten minste 20 cm van een pacemaker of geimplanteerde defibrillators, aangezien RF-signalen de werkung van de pacemaker kuren verstoren. De verzonden RF-signalen kuren storing in gehoorapparaten verroorzaken. Plaats de headset met
ingschakelde draadloze modus nicht in de buurt van ontvlambare gassen of in een ruimte met explosiegevaar (zoals een verfwinkel), aangezien de verzonden RF-signalen explosions of brand hunnen veroorzaken. Het bereik van de RF-signalen hangt af van de omgeving. Als gegevens worden verzonden via een draadloze verbinding hunnen deze mogelijk ook worden ontvangen door onbevoegden. TARGA GmbH is Niet aansprakelijk voor enige storing van RF- of tv-signalen die het gevolg is van ongeoorloofde wijzigingen aan dit apparaat. Bovendien aanvaardt TARGA geen enkele aansprakelijkheid als kabels of apparaten worden verrangen door kabels of apparaten die nicht uitdrukkelijk door TARGA GmbH zich goedgekeurd. De gebruiker is als enige verantwoordelijk en aansprakelijk voor het verhelpen van eventuele problemen die worden peroorzaakt door een dergelijk onceoorloofde wijziging van dit apparaat of voor het verrangen van het apparaat.

GEVAAR! Explosiegevaar!
Gooi de headset nicht in het vuur, waar dat de ingebouwde batterij kan exploderen.

GEVAAR! Brandgevaar!
Dek de headset nicht af verwijl deze worden opgeladen. Laad de headset nicht op in laden, kasten, keukenkastjes of houders waarin de lucht nicht kan circuleren.

WAARSCHUWING! Denk aan het volgende:
- Stel de headset nicht bloot aan directe warmtebronnen (zoals radiatoren).
-
De temperatuur in een geparkeerd voertuig kan in dezon oplopen tot meer dan 45^ . Bewaar geen gevoelige elektronische apparaten in uw voertuig.
-
Stel de headset nicht bloot aan direct zonlicht of fel kunstlicht.
- Vermijd contact met waternevel, druppelend water of agressieve vloeistoffen en gebruik de headset nooit in de buurt van water. Dompel met name de headset nooit onder enplaats geen voorwerpen die vloeistoffen bevatten, zoals dranken of vazen, op of in de buurt van de headset.
- Plaats geen open vuur (bijv. brandende kaarsen) op of in de buurt van de headset.
- Breng geen vreemde voorwerpen in de headset.
- Plaats de headset nooit in de directe nabijheid van magnetische velden (bijv. luidsprekers).
- Stel de headset nicht bloot aan grote temperatuurschommelingen, aangezien dit kan leiden tot condensvorming en kortsluiting. Als de headset toch is blootgesteld aan sterke temperatuurschommelingen, wacht u totdat alles de omgevingstemperatuur heeft
aangenomen voordat u de headset inschakelt (ongeveer 2aar).
- Stel de headset nicht bloot aan overmatige schokken en trillingen.
- Leg aangesloten kabels zo neer, dat ze geen struikelgevaar opleveren. Er bestaat gevaar voor letsel.
- Trek kabels alsijd los aan de stekker en nooit aan de kabel zich. Plaats geen meubels of andere zware voorwerpen op de kabels en zorg ervoor dat de kabels Niet geknikt worden, vooral bij de stekker en de aansluitingen. Leg nooit een knoop in kabels en bind ze zich samen met andere kabels.

GEVAAR! Persoonlijke veiligheid
Deze headset kan worden gezruikt door kinderen van 8 waar en ouder, door personen met lichamelijke, zintuiglijke of verstendelijk beperkingen of door personen met
weinig kennis of ervaring, mits er toezicht op wordt gehonden of ze instructies hebben gekregen over het juiste gebruik van de headset en de bijhorende risico's begrijpen. Kinderen mogen nicht spelten met de headset. Het product mag nicht worden gereinigd of onderhouden door kinderen die nicht onder toezicht staan. Houd het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen.

Verstikkingsgevaar!

WAARSCHUWING! Onderhoud/reparaties
Reparatie is vereist als de headset op welke wijze dan ook is beschadigd, bijvoorbeeld als de behuizing is beschadigd, als er vloeistof voorwerpen in de headset zichterechtgekomen of als de headset is blootgesteld aan regen of vocht. Reparatie is ook vereist als het product
niet correct werkkt of als het is gevallen. Als u merkt dat de headset rook of vreemde geluiden of geuren produeert, schakelt u de headset directuit. Verwijder eventuele oplaadkabels, indien aangesloten. In dat geval mag u de headset pas gebruiken nadat deze is nagekeken door een bevoegd onderhoudstechnicus. Elke reparatie moet worden uitgevoerd door een bevoegd onderhoudstechnicus. Probeer de behuizing van de headset nicht te openen omdat daarmee de garantie kommt te verrallen.

Wees voorzichtig bij het gebruik van de headset. Langdurig luisteren maar audio op een hoog volume kan uw gezhoort beschadigen. Stel het volume op het minimum in voordat u de headset gebruikt.
6. Overzicht
Deze gebruikershandleiding heeft een uivvouwbare omslug. Vouv de omsluguit zodat u de informatatie over de knuppen op elk moment=kunt raadplegen.

1 Oorhaak 5 Volume verhogen
2 Led 6 Microfoon
3 Multifunctionele knop 7 Oorstuk
4 Volume verlagen 8 Micro-USB-oplaadpoort
7. Aan de slag
7.1 De batterij opladen
Laad de batterij als volgt op voór het eerste gebruik of als de ingebouwde batterij leeg is:
- Sluit de USB-opplaadkabel (F) aan op de Micro-USB-opplaadpoort (8) en op een vrij USB-poort van uw computer (die ingeschakeld要去zoin) of een USB-voedingsadapter (niet meegeleverd).
- De led (2) brandt oranje terwijl de batterij worden opgeladen. Wanneer de batterij volledig is opgeladen,.gaat de led (2) groen branden.
Dek de headset tijdens het opladen nicht af, odomat dit kan leiden tot oververhitting.
Een knipperende orangje led (2) geeft aan dat de batterij bijna leeg is.
7.2 De headset in-/uitschakelen
Schakel de headset in door de multifunctionele knop ( ongeveer 2 seconden ingedrukt te houden.
Er klinkt een reeks piepjes, en de headset zegt: Bezig met aanzetten.
De led (2) knippert wit om aan te given dat de headset aan het scannen is maar hetIRST aangesloten Bluetooth®-apparaat.
Als eenbekend apparaat wordt gezegt de headset: Verbonden.
Als de headset nog nicht is gekoppeld aan een mobiele telefoon, is dit het eerste wat u要去 doen. In het volgende hoofdstuk wordt uitgelegd hoe u uw mobiele telefon kunt koppelen.
Druk op de multifunctionele knop (3) en houd deze circa 3 seconden ingedrukt om de headset uit te schakelen. De headset zicht: Bezig met uitzetten.
Als een bestaande verbinding ook wordt verbrokentijdens het uitschakelen, zicht de headset ook: Verbinding verbroken
De led (2) brandt kort orangje wanneer de headset wordenuitgeschakeld.
7.3 De headset koppelen aan een mobiele telefoon
Ga als volgt te werk om de headset te koppelen aan uw mobiele telefoon:
Schakel de headsetuit.
- Druk op de multifunctionele knop (3) en h circa 6 seconden ingedrukt om de koppelingsmodus te starten. Er klinken twee korte piepjes.
- De led (2) knippert snel wit. De headset staat nu ongeveer 5 minutes in de scanmodus. Gedurende dezearendukt u een compatibile mobiele telefoon aan de headset koppelen met behulp van de Bluetooth®-functie. Begin hiervoor met het schennen van Bluetooth®-apparaten.
- Koppel nu uw mobiele telefon via Bluetooth® aan de headset. Volg de instructies op de mobiele telefon. Selecteer 'SBH 5.0 A1' in de lijst met gezonden
apparaten en breng de verbinding tot stand. Zodra de verbinding tot stand is gebracht, volgen er twee korte pieptonen en zegt de headset: Verbonden.
- Als u worden gefvraagd een pincode in te voeren, typt u '0000'.
Tijdens het aansluiten van een apparaat knippert de led (2) ongeveer om de 10 seconden kort wit.
Als de verbinding met de mobiele telefon wordt verbroken, knippert de led (2) or seconden wit.
Breng de mobiele telefoon waar binnen het bereik van de headset of schakel deze in om de verbinding met de headset automatisch te herstellen. Bij sommige mobiele modellen moet u de herverbinding vanaf uw telefoon tot stand brengen. Er kan slechts een mobiele telefoont tegelijkkertijd actief met de headset worden verbonden.
Als u een andere mobiele telefoon op de headset wilt aansluten, herhaalt u het koppelingsproces zoals hierboven beschreiben.
7.4 De taal wijzigen
U(Int)kunt de taal van de dingen die de headset zegt, veranderen. Ga hiervoor als volgt te werk:
Schakel de headsetuit.
- Druk op de multifunctionele knop (3) en h circa 6 seconden ingedrukt om de koppelingsmodus te starten.
- Druk op de knop Volume verhogen (5) om door detalen te bladeren.
U kunt kiezen uit de volgende talen:
| 1 | Engels |
| 2 | Frans |
| 3 | Nederlands |
| 4 | Duits |
Denk eraan dat de talen in een cyclisch menu worden geselecteerd en alleen met de knop Volume verhogen (5){kunnen worden gewijzigd. U=kunt Niet teruggaan door op de knop Volume verlagen (4) te drukken.
- De headset zegt de gekozen taal.
Schakel de headsetuit. - U=knt de headset nu gebruiken in de taal die u hebte gekozen.
7.5 De headset gebruiken
U kunt de headset comfortabel aan uw linker- ofrechteroor dragen met behulp van de verstelbare oorhaak (A).

7.6 De oordopjes verrangen
Het oordopje - medium (B) is standard op de headset gemonteerd. Als het oordopje Niet goed past,kest u het verrangen. Ga hiervoor als volgt te werk:
- Verwijder de oordopjes met uw vingers voorzichtig van hetoorstuk (7).
- Selecteer het gewenste oordopje,klein (D) of groot (E) en druk het op het oorstuk (7) tot het in de uitsparing glijdt.

7.7 Een gesprek aannemen/beëindigen
Druk kort op de multifunctionele knop (3) om een gesprek aan te nemen. De headset signaleert een inkomend gesprek, zichs wonneer uw mobiele telefoon op stil is
ingesteld. Voor het beeindigen van een telefoongesprek drukt u nogmaals kort op de multifunctionele knop(3). Er klinkt een korte pieptoon ter bevestiging.
7.8 Een gesprek weigeren
Als u een inkomend gesprek wilt weigeren, drukt u gedurende ca. twee seconden op de multifunctionele knob (3) tot er een pieptoon klinkt. Zodra u de pieptoon hoort, LAST U DE multifunctionele knob (3) los, anders worden de headset uitgeschakeld.
7.9 Nummer herhalen
Druk tweetemaal op de multifunctionele knop (3) om hetIRST gekozen nummer van uw mobiele telefoon opnieuw te kiezen.
7.10 Het volume aanpassen
U kunt het volume van de headset aanpassen met de knoppen Volume verlagen (4) en Volume verhogen (5). Druk kort op de betreffende knop. U=kunt de inook aanpassen vanaf uw mobiele telefoon. Lees de bedieningsinstructies van uw mobiele telefoon.
7.11 Muziek afspelen
Tijdens het afspelen van muzzlek(Int) sunt u als volgt op de knoppen drukken:
| Knop/actie | Functie |
| De multifunctionele knob (3) snel indrukken | Afspelen/pauze |
| De knop Volume verlagen (4) lang indrukken | Noar het vorige nummer |
| De knop Volume verhogen (5) lang indrukken | Noar het volgende nummer |
8. Reinigen
U reinigt de headset met een Licht bevochtigde doek. Gebruik nooit oplos- of schoonmaakmiddelen die het plastic kuren beschadigen. Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in de behuizing terechtkommen.
Verwijder het oordopje om het te reinigen. Reinig het oordopje onder stromend water. Droog het oordopje cervolgens zorgvuldig af. Plaats de oordopjes wee terug op de oordopjes (7) als ze helemaal droog+zijn.
Als u de headset langere tijd nicht gebruikt,要去 u de batterij regelmatig opladen. Hierdoor blijven de prestaties van de batterij behouden. Houd de headset en de accessoires schoon en bewaar ze op een schone, droge en koeleplaats.
10. Milieuregelgeving en informatatie over afvalverwerking

Dit product is voorzien van het symbool van een doorgestreepte afvalbak. Dit betekent dat het onderworpen is aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle elektrische en elektronische
apparaten要去en worden geschaffen van huishoudelijk afval en bij een officièle afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd. Neem voor meer informatie contact op met deplaatselijke overheid, de afvalverwerkingsinstantie of de winkel waar u het apparaat hebt gekocht.
De ingebouwde oplaadbare accu kan nicht worden verwijderd om te worden weggegooid.

Gooi al het verpakkingsmaterial weg op een milieuvriendelijk manier. De kartonnenverpakking kan voor recycling maar deoudpapierbak of een openbaar inzamelpunt worden gebracht. Folie of plastic in de
verpakking moet worden ingeleverd via een waarvoor bestemde inzamelmethode.

Let bij het verwijderen van het verpakkingsmateriaal op de aangebrachte merktekens; op het etiket staan de afkortingen (a) en (b) met de volgende betekenis:
1-7: kunststof / 20-22: papier en karton / 80-98: samengestelde materialen.
11. Conformiteit
C E Dit apparaat voldoet aan de basis- en andere relevante vereisten van de radioapparatuurrichtlijn 2014/53/EU en de RoHS-richlijn 2011/65/EU.
De volledige Europese conformiteitsverklaring is te downloaden via deutsche link:
De headset gaat nicht aan
- Laad de batterij op.
De headset worden nicht opgeladen
- Als u een oplader (bijv. een USB-powerbank) met automatische uitschakeling gezruikt, kan hetijken dat de headset nicht worden opgeladen, waar dat de laadstroom zo laag is. Laad de headset op via een USB-poort van uw computer (die ingeschakeld要去ল) of een USB-lichtnetadapter.
Geen audio via Bluetooth®-verbinding
Schakel de headset in.
- Probeer de headset opnieuw te koppelen aan uw mobiele telefoon.
Geen Bluetooth®-verbinding tot stand gebracht
-
Controller of de Bluetooth®-functionaliteit is ingeschakeld op de mobiele telefoon.
-
De afstand:tussen de headset en de mobiele telefoon is te groot,leg ze dichter bij elkaar.
Niet alle beschreiben functies werken
- Alle beschreiben functies zijn afhankelijk van de functionaliteit van de gezrukke mobiele telefoon.
13. Garantie- en servicegegevens
Garantie van TARGA GmbH
U krijgt op dit apparaat 3aar garantie vanaf de datum van aankoop. Gelieve de originele kassabon als bewijs van aankoop te bewaren. Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier Niet kan worden opgelost, neem dan contact op met once hotline. Houdt u bij elke navraag het artikelnummer of indien beschikbaar het serialummer bij de hand. In het geval dat een oplossing per telefoon nicht mogelijk is, zal once hotline er afhankelijk van de oorzaak van het
probleem voor zorgen dat het probleem op andere wijze wordt opgelast. Binnen de garantie wordt het product bij materiaal- of fabricagefouten - maar ons goeddunken - Gratis gerepareerd of verrangen. Met de reparatie of verranging van het product begint geen neue garantietermiin. Verbruiksmaterialiaal zoals batterijen, accu's en lampen vallen buiten de garantie.
Uw wettelijke rechten jegens de verkoper worden door deze garantie nicht aangetast of beperkt.

Service

Telefoon: 0900 0400 223
E-Mail: targa@lidl.nl

Telefoon: 070 270 171
E-Mail: targa@lidl.be

Telefoon: +32 70 270 171
E-Mail: targa@lidl.be
IAN: 313582

Fabrikant
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
DUITSLAND