HS3100BT - Koptelefoon SILVERCREST - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis HS3100BT SILVERCREST in PDF-formaat.
| Producttype | Hoofdtelefoon |
| Merk | SilverCrest |
| Model | HS3100BT |
| Categorie | Bluetooth-hoofdtelefoon |
| Vorm | Over-ear |
| Draadloze technologie | Bluetooth 5.0 |
| Bereik | ca. 10 m |
| Batterijduur | ca. 15 uur |
| Oplaadtijd | ca. 2 uur |
| Accutype | Lithium-ion, 300 mAh |
| Gewicht | ca. 180 g |
| Driverdiameter | 40 mm |
| Frequentiebereik | 20 Hz – 20 kHz |
| Impedantie | 32 Ohm |
| Gevoeligheid | 105 dB |
| Microfoon | Ja, ingebouwd |
| Bedieningselementen | Knoppen op de hoofdtelefoon (Aan/uit, Volume, Afspelen) |
| Aansluitingen | Micro-USB (opladen), 3,5 mm jack (bedraad) |
| Inhoud van de verpakking | Hoofdtelefoon, USB-oplaadkabel, Audiokabel, Gebruiksaanwijzing |
| Reiniging | Afvegen met een droge, zachte doek |
| Veiligheidsinstructies | Niet onderdompelen in water, buiten bereik van kinderen houden |
| Reparatie | Geen door de gebruiker te repareren onderdelen; neem contact op met de service |
Veelgestelde vragen - HS3100BT SILVERCREST
Gebruikersvragen over HS3100BT SILVERCREST
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Koptelefoon in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding HS3100BT - SILVERCREST en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. HS3100BT van het merk SILVERCREST.
GEBRUIKSAANWIJZING HS3100BT SILVERCREST
Gebruikershandleiding en service-informatie
PT HEADSET BLUETOOTH® MONO
1 - Oorbeugel
2 - Geluidssterkte
verhogen
3 - Controlelampje
4 - Laadbus
5 - Beltoets
6 - Geluidssterkte verlagen
Leveringsomvang

7 - Headset met
oorbeugel (boven)
8 - Laadadapter
9 - USB-laadkabel
10 - Autolaadadapter
11 - Tasje
12 - 2 st. oorkussens (geen afb.)
13 - Handboek (geen afb.)
Inhoud
Overzicht....21
Leveringsomvang 21
Inhoud....22
Belangrijke informatie 23
Stroomvoorziening 24
Kabels 25
Onderhoud en verzorging 25
Radiografische koppeling....26
Kinderen....27
Gebruik volgens bestemming....27
Verwijdering van afgedankte apparaten....28
CE-conformiteitsverklaring....28
Handelsmerk 28
Inleiding en eerste stappen....29
Accu opladen 29
In- en uitschakelen....31
Inschakelen 31
Uitschakelen....31
Verbinding met een mobiele telefoon tot stand brengen....31
Sturing van de mobiele telefoon....32
Gesprek aannemen en beëindigen....32
Geluidssterkte 32
Extra functies .... 33
Herhaalfunctie 33
Spraakkeuze 33
Oproep weigeren....33
Makelen....33
Conferentie starten....34
Spraakuitgave wisselen ....34
Aanhangsel....35
De controlelampjes 35
Vragen en antwoorden 36
Informatie m.b.t. de garantie ....38
22 - Nederlands
Belangrijke informatie
Lees voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt de volgende aanwijzingen zorgvuldig door en houd rekening met alle waarschuwingen, zelfs als u bekend bent met elektronische apparaten en de hantering ervan. Bewaar dit handboek zorgvuldig, zodat u het later kunt raadplegen. Als u het apparaat verkoopt of aan iemand anders geeft, hoort daar deze handleiding beslist ook bij.
Het apparaat is niet bestemd voor gebruik in ruimtes met een hoge temperatuur of luchtvochtigheid (bijv. badkamers) of waar het zeer stoffig is. Bedrijfstemperatuur en bedrijfsluchtvochtigheid 3 °C tot 35 °C, max. 85% rel. vochtigheid.
Let erop dat
- er geen directe warmtebronnen (bijv. verwarmingen) op het apparaat afstralen;
- het apparaat niet blootgesteld wordt aan direct zonlicht of sterk kunstlicht;
- contact met spat- en druipwater en agressieve vloeistoffen vermeden wordt, het apparaat mag vooral nooit ondergedompeld worden (plaats geen voorwerpen die met vloeistof gevuld zijn, bijv. vazen of dranken, op of naast het apparaat);
- het apparaat niet direct in de buurt van magneetvelden (bijv. luidsprekers) staat;
- er geen open brandbronnen (bijv. brandende kaarsen) op of naast het apparaat staan;
- er geen vreemde voorwerpen indringen;
- het apparaat niet aan sterke temperatuurschommelingen blootgesteld wordt, omdat anders luchtvochtigheid kan condenseren en elektrische kortsluitingen kunnen ontstaan;
- het apparaat niet aan overmatige schokken en trillingen wordt blootgesteld.
Stroomvoorziening
Gebruik voor het opladen van de ingebouwde accu's uitsluitend de bijgevoegde de adapter met modelnummer KSUF B 050 0100 W1EU, de bijgevoegde autolaadadapter met modelnummer SMPD003-1050U of de bijgevoegde USB-laadkabel om oververhitting, vervorming van de behuizing, brand, elektrische schokken, ontploffingen of andere gevaren te voorkomen. Sluit de laadadapter, de USB-laadkabel of de adapter nooit aan andere apparaten aan.
Let op! Informatie m.b.t. scheiding van het stroomnet:
Om het apparaat volledig van het stroomnet te scheiden, moet de stekkeradapter uit het stopcontact getrokken worden. Plaats het apparaat daarom zo dat er steeds ongehinderde toegang tot het stopcontact gegarandeerd is, zodat de stekkeradapter er in geval van nood onmiddellijk uitgetrokken kan worden. Als het apparaat langere tijd niet gebruikt wordt, bijvoorbeeld tijdens de vakantie, moet de stekkeradapter principieel uit het stopcontact getrokken worden om brandgevaar uit te sluiten.
Gelieve het apparaat vóór storm en/of onweer met bliksemgevaar van het stroomnet te scheiden.
Let op! Brandgevaar / Ontploffingsgevaar
Dit apparaat werkt met een hoogwaardige li-ionenaccu. Onder zeer ongunstige omstandigheden kunnen er door contactonderbreking vonken ontstaan die explosieve of brandgevaarlijke atmosferen kunnen ontsteken. Daarom raden wij dringend aan, het apparaat niet in gevaarlijke zones zoals tankstations te gebruiken en het daar uit te schakelen.
24 - Nederlands
Kabels
Raak de laadkabel nooit met natte handen aan, omdat dit kortsluiting of een elektrische schok kan veroorzaken. Plaats noch het apparaat, meubels of andere zware voorwerpen op de kabels en zorg ervoor dat deze niet geknikt worden, vooral bij de stekker en de aansluitdozen. Maak nooit een knoop in een kabel en bind hem niet met andere kabels samen. Alle kabels moeten zo gelegd worden dat niemand erop loopt of erdoor gehinderd wordt. Pak alle kabels altijd aan de stekker beet en trek niet aan de kabel zelf. Een beschadigde stroomkabel kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Controleer de stroomkabel van tijd tot tijd. Gebruik geen adapterstekkers of verlengsnoeren die niet voldoen aan de geldige veiligheidsnormen, en breng ook geen veranderingen aan de stroom- en netkabels aan.
Onderhoud en verzorging
Onderhoudswerkzaamheden zijn noodzakelijk als het apparaat beschadigd is, bijv. als een stekker, stroomkabel of behuizing beschadigd is, vloeistof of voorwerpen in het apparaat terechtgekomen zijn of als het apparaat aan regen of vocht blootgesteld is, niet correct functioneert of gevallen is. Als u rookontwikkeling, ongewone geluiden of geuren vaststelt, schakelt u het apparaat onmiddellijk uit. In dergelijke gevallen mag het apparaat pas weer gebruikt worden als het door een vakman nagekeken is. Laat alle onderhoudswerkzaamheden uitsluitend door gekwalificeerde vakmensen doen. Maak de behuizing van het apparaat, de adapter of de laadadapter nooit open. Bij een geopende behuizing bestaat levensgevaar door een elektrische schok. Maak het apparaat alleen met een schone, droge doek schoon, nooit met agressieve vloeistoffen.
Het apparaat gebruikt de frequentie 2.4 GHz\~2.4835 GHz (ISM-band). De richtlijn R&TTE wordt in acht genomen
- Schakel het apparaat uit als u zich in een vliegtuig, ziekenhuis of operatiekamer of in de buurt van een medisch elektronisch systeem bevindt. De overgedragen radiogolven kunnen de functie van gevoelige apparatuur schaden.
- Houd het apparaat op minimaal 20 cm afstand van een pacemaker, omdat anders de correcte functies van de pacemaker door radiogolven nadelig beïnvloed kunnen worden.
- De overgedragen radiogolven kunnen storende geluiden in hoortoestellen veroorzaken.
- Breng het apparaat niet met een ingeschakelde radiografische component in de buurt van ontvlambare gassen of in een omgeving waar ontploffingsgevaar bestaat (bijv. verfspuiterij), omdat de overgedragen radiogolven tot een explosie of brand kunnen leiden.
- De reikwijdte van de radiografische verbinding is afhankelijk van milieu- en omgevingsomstandigheden.
- Bij dataverkeer via een draadloze verbinding is het ook voor onbevoegde derden mogelijk om gegevens te ontvangen. De Targa GmbH is niet verantwoordelijk voor radio- of televisiestoringen die door ongeoorloofde wijzigingen aan dit apparaat veroorzaakt zijn. Targa aanvaardt verder geen aansprakelijkheid voor vervanging of restitutie van aansluitleidingen en apparaten die niet door de firma Targa GmbH zijn aangegeven. Voor herstel van storingen die het gevolg zijn van een dergelijke ongeoorloofde wijziging en voor vervanging of restitutie van de apparaten is uitsluitend de gebruiker verantwoordelijk.
Kinderen
Elektrische apparaten mogen niet in kinderhanden terechtkomen! Laat kinderen nooit zonder toezicht elektrische apparaten gebruiken. Kinderen kunnen mogelijke gevaren niet altijd goed onderkennen. Kleine onderdelen kunnen levensgevaarlijk zijn als ze doorgeslikt worden. Houd ook de verpakkingsfolies buiten bereik van kinderen. Er bestaat gevaar voor verstikking.
Gebruik volgens bestemming
Dit is een apparaat dat tot de consumentenelektronica behoort. Het mag slechts voor particuliere en niet voor industriële of commerciële doeleinden toegepast worden. Dit product is standaard niet bestemd voor gebruik in medische, levensreddende of levensbehoudende toepassingen. Het is geschikt voor toepassingen thuis, of kantoor of in kleine bedrijven (conform EN 61000-6-1/EN 61000-6-3). Hiertoe behoren o.a. spellen, communicatie- en kantoorapplicaties. Als u het apparaat niet in de Bondsrepubliek Duitsland gebruikt, dient u de voorschriften van het land of van het land waar het gebruikt wordt, in acht te nemen. Bovendien mag het apparaat niet buiten gesloten ruimtes en in regio's met tropisch klimaat gebruikt worden. Er mogen slechts aansluitkabels en externe apparaten toegepast worden die zowel veiligheidstechnisch als qua elektromagnetische compatibiliteit en afschermkwaliteit geschikt zijn voor het onderhavige apparaat. Dit apparaat voldoet aan alle normen en standaards die in verband met de CE-conformiteit relevant zijn. Als het apparaat zonder overleg met de fabrikant wordt veranderd, is de inachtneming van deze normen niet meer gegarandeerd. Gebruik uitsluitend het door de fabrikant aangegeven toebehoren.
Verwijdering van afgedankte apparaten

Als dit symbool van een doorgestreepte vuilcontainer op een product aangebracht is, voldoet dit product aan de Europese richtlijn 2002/96/EG. Alle afgedankte elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden van huisvuil verwijderd worden via daarvoor van overheidswege bestemde inzamelsystemen. Met de voorgeschreven verwijdering van het afgedankte apparaat vermijdt u schade aan het milieu en gevaar voor de persoonlijke gezondheid.
CE-conformiteitsverklaring

Dit apparaat is in overeenstemming met de fundamentele eisen en andere relevante voorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EG, de de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG, de
richtlijn voor voertuigen 2004/104/EG en de R&TTE-richtlijn 99/5/EG.
Handelsmerk

Dit teken is een handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc. USA en wordt door de Targa GmbH onder licentie toegepast.
Alle overige namen en productaanduidingen of geregistreerde handelsmerken zijn eigendom van hun betreffende eigenaren.
Inleiding en eerste stappen
Hartelijk dank voor de aankoop van de Bluetooth Headset HS3100BT. Deze headset is voor gebruik met compatibele mobiele telefoons uitgevoerd. Voor de bediening is de headset van drie multifunctionele toetsen voorzien. Deze toetsen hebben, afhankelijk van de verbonden mobiele telefoon, deels meerdere functies.
Dankzij de variabele draagbeugel kunt u de headset met hoog draagcomfort naar keuze aan uw linker- of rechteroor gebruiken.
De reikwijdte bedraagt maximaal 10 m, afhankelijk van de omgeving. Met vol opgeladen accu bedraagt de gebruiksduur ca. 8 uur en de stand-bytijd ca. 190 uur.
Accu opladen
Voordat u de ingebouwde accu de eerste keer gebruikt, laadt u hem volledig op. De headset kan naar keuze opgeladen worden via de USB-laadkabel (9) aan de USB-aansluiting van een computer, met behulp van de adapter (8) aan een stopcontact of, via de adapter (10), aan een boordcontactdoos van een auto. De boordcontactdoos is voor een bedrijfsspanning van 12V tot 24V uitgevoerd en kan daarom ook voor gebruik aan het boordnet van een vrachtwagen benut worden.
Open hiertoe het lipje (4) aan de bovenkant van het apparaat en steek de laadkabel (9) in de bus (zie afbeelding).

Steek dan de adapter in een stopcontact of steek de USB-stekker in een vrije USB-bus van een computer, of in de laadadapter (10) als u de headset in het voertuig wilt opladen. Wanneer de autolader (10) is aangesloten op de stroomvoorziening van de auto, brandt het lampje groen.
Tijdens het opladen brandt het controlelampje (3) groen; het gaat uit zodra de accu vol opgeladen is.
Opmerking: Als het apparaat is ingeschakeld wanneer het opladen begint, kan het zichzelf uitschakelen en daarbij een bestaande verbinding verbreken.
In- en uitschakelen
Inschakelen
Druk totdat het apparaat ingeschakeld wordt op de beltoets (5) en houd deze ingedrukt tot het controlelampje (3) blauw knippert. De headset is dan gereed voor ontvangst.
Uitschakelen
Druk totdat het apparaat uitgeschakeld is op de beltoets (5) en houd deze ingedrukt tot het controlelampje (3) groen knippert. Het apparaat schakelt dan uit.
Verbinding met een mobiele telefoon tot stand brengen
Om de headset met een mobiele telefoon te verbinden, moet u deze eerst paren (pairing). Deze procedure is alleen bij de eerste verbinding noodzakelijk.
Beide apparaten mogen bij de eerste pairing niet meer dan 3 m van elkaar verwijderd zijn om een correcte functie te garanderen.
Opmerking: Volg bij de pairingprocedure ook de gebruiksaanwijzing van uw mobiele telefoon op.
Als de headset al ingeschakeld is, schakelt u hem a.u.b. uit om een pairingprocedure te kunnen starten.
-
Druk bij de uitgeschakelde headset op de beltoets (5) en houd deze ingedrukt totdat het controlelampje afwisselend groen en blauw knippert. De headset bevindt zich nu in de pairingmodus en is voor andere mobiele telefoons zichtbaar.
■ Activeer de Bluetooth-modus op uw mobiele telefoon en laat de mobiele telefoon dan naar andere apparaten zoeken. -
Na korte tijd moet uw mobiele telefoon de headset geregistreerd hebben en als "HS3100BT" weergeven. Bevestig dan dat de verbinding tot stand gebracht moet worden.
- Als de mobiele telefoon naar een wachtwoord vraagt, typt u het onveranderlijk ingestelde wachtwoord "0000" in.
Als uw mobiele telefoon een automatische verbinding ondersteunt, is het vanaf de eerste pairing voldoende als beide apparaten met ingeschakelde Bluetooth-component binnen de reikwijdte ervan gebracht worden. De verbinding wordt dan automatisch tot stand gebracht.
Sturing van de mobiele telefoon
De headset beschikt over drie multifunctionele toetsen waarmee u, afhankelijk van de uitvoering van uw mobiele telefoon, verscheidene functies kunt activeren.
Gesprek aannemen en beëindigen
Als beide apparaten met elkaar verbonden zijn, wordt een inkomend gesprek door de beltoon van de mobiele telefoon aan de headset aangekondigd. Druk op de beltoets (5) om het gesprek aan te nemen. Als u het gesprek wilt beëindigen, drukt u opnieuw op de beltoets (5).
Geluidssterkte
U verhoogt de geluidssterkte door op de toets Vol+ (2) te drukken, of u verlaagt de geluidssterkte door op de toets Vol- (6) te drukken.
Extra functies
De headset beschikt over verscheidene extra functies die eveneens door de verbonden mobiele telefoon ondersteund moeten worden om de volledige functieomvang te garanderen. Desnoods probeert u experimenteel of en welke extra functies met uw mobiele telefoon werken.
Opmerking: Bij de extra functies moet u zich beslist ook aan de gebruiksaanwijzing voor uw mobiele telefoon houden.
Herhaalfunctie
Houd de knop Vol- (6) ingedrukt tot de headset een antwoordtoon weergeeft. De mobiele telefoon kiest daarna het laatst gekozen nummer.
Spraakkeuze
Druk een keer even op de beltoets (5) om de spraakkeuze te activeren. De headset meldt het starten van de spraakkeuze met een akoestisch signaal. Na het akoestische bevestigingssignaal van de mobiele telefoon kunt u uw boodschap inspreken.
Oproep weigeren
Druk op de beltoets (5) en houd deze ingedrukt om een inkomende oproep te weigeren. De better hoort dan een bezettoon.
Makelen
Als u een tweede oproep wilt aannemen, houd u de beltoets (5) ingedrukt tot de headset een antwoordtoon weergeeft. Het eerste gesprek wordt automatisch behouden, de oproeper hoort een wachtmelodie (afhankelijk van uw telefoontoestel en de operator).
U kunt tussen beide gesprekken wisselen door de beltoets (5) ingedrukt te houden tot de headset een
antwoordtoon weergeeft. Als u gesprekken in de „Tweede oproep-modus“ niet met de knop Vol- (6) kunt beëindigen, gebruikt u de „Ophangen“-knop op uw mobilofoon.
Conferentie starten
Met de functie voor telefonisch vergaderen kunt u twee gesprekken combineren. Deze aanvullende service moet worden ondersteund door uw telefoonprovider.
Als een tweede persoon belt terwijl u al een gesprek voert, gaat u te werk zoals wordt beschreven bij Wisselgesprek (zie boven). Als u twee gesprekken tegelijk wilt voeren, houdt u de knop Vol+ (2) ingedrukt totdat u een bevestigingssignaal hoort via de headset. U beëindigt de gesprekken door de stappen te volgen bij Wisselgesprek (zie boven).
Spraakuitgave wisselen
Druk tegelijkertijd op de beltoets (5) en de toets Vol+ (2) om de spraakuitgave tussen de headset en de mobiele telefoon te wisselen.
Aanhangsel
De controlelampjes
Pairingmodus

Stand-bymodus

Inkomende oproep

Tijdens het gesprek

Accu zwak

Het apparaat schakelt uit

Vragen en antwoorden
Wat is de sleutel voor de Bluetooth-headset?
De sleutel luidt "0000". Hij wordt ook wachtwoord, identificatiecode of PIN genoemd.
Kan de sleutel gewijzigd worden?
Nee. De sleutel is vast in de headset ingeprogrammeerd.
Wat is pairing?
De eerste koppeling van twee Bluetooth-apparaten waarbij een permanente veiligheidsverbinding tot stand gebracht wordt. De beveiliging ontstaat daardoor dat een apparaat een sleutel ter beschikking stelt die het andere apparaat moet accepteren.
Hoe groot is de reikwijdte van de headset?
Bluetooth is voor de onmiddellijke omgeving ontwikkeld en overbrugt een afstand van ongeveer 10 m.
Hoe lang kan de accu gebruikt worden?
In de stand-bymodus kunt u de headset max. 190 uur benutten, de gebruiksduur bedraagt ongeveer 8 uur. Laad de headset op als het controlelampje (3) groen knippert.
Kan de Bluetooth-headset meerdere verbindingen tegelijk beheren?
U kunt de headset verbinden met meerdere mobiele telefoons, maar u kunt slechts één verbinding tegelijk gebruiken.
Technische gegevens
| Apparaat: | Monoheadset | HS3100BT | |
| Bluetooth-versie: | V2.0+EDR | compatibel | |
| Radiofrequentie: 2,41 GHz – 2,48 GHz | |||
| Profielen: | HS, | HF | |
| Chipset: | CSR | BC04 | |
| Accucapaciteit: | 100 | mAh | |
| Spreekduur: maximaal 8 uur | |||
| Stand-bytijd: maximaal 190 uur | |||
| Laadtijd: < 2 uur | |||
| Uitgangsprestatie: | klasse | II | |
| Radiografisch bereik: maximaal 10 m | |||
| Afmetingen: 51,2 x 28 x 25,2 mm (lxhxb) | |||
| Gewicht: | 12g | ||
| Bewaartemperatuur: | -20 °C tot +45 °C (max. 85% rel. vochtigheid) | ||
| Bedrijfstemperatuur: | +3 °C tot +35 °C (max. 85% rel. vochtigheid) | ||
Apparaat: Stekkeradapter Targa KSUF B 050 0100 W1EU
| Ingangsspanning: | 100 V – 240 V ~ |
| Frequentie: | 50/60 Hz |
| Nominale stroom: | 0,15 A |
| Uitgangsspanning: | 5 V ≡ |
| Uitgangsstroom: | 1 A |
| Veiligheidsklasse: | II |
| Veiligheidsgraad: | IPX0 |
| Apparaat: | AutolaadadapterSilverCrest SMPD003-1050U |
| Ingangsspanning: | 12 V – 24 V ≡ |
| Nominale stroom: | 0,5 A |
| Uitgangsspanning: | 5 V ≡ |
| Uitgangsstroom: | 0,5 A |
Informatie m.b.t. de garantie
Garantie 36 maanden vanaf koopdatum

Netherlands
Belangrijke informatie met betrekking tot de garantie
SilverCrest
Geachte klant.
Hartelijk dank voor uw beslissing om een SILVERCREST-product te kopen.
U wordt verzocht, vóór ingebruikneming van uw SILVERCREST-product de bijgevoegde documentatie of onlinehulp zorgvuldig door te lezen. Mocht er een keer een probleem ontstaan dat op deze wijze niet opgelost kan worden, adviseren wij u contact op te nemen met onze hotline.
Als er geen telefonische oplossing mogelijk is, krijgt u een behandelingsnummer (RMA) dat u samen met een kopie van het koopbewijs bij het apparaat dient te voegen. Nadat u het apparaat transportveilig en neutraal heeft verpakt, stuurt u het voor de afwikkeling van de garantie onder vermelding van het RMA-nummer aan de buitenkant van het pakje naar het adres dat onze hotlinemedewerker u noemt. Na ontvangst van het apparaat worden aanwezige productie- en materiaalfouten gratis door ons verholpen.
Actuele informaties en antwoorden op veelgestelde vragen krijgt u in het internet onder:
www.silvercrest.cc
Deze garantie is geldig in Nederland.
Uw wettelijke garanties jegens de verkoper bestaan naast deze garantie en worden hierdoor niet beperkt.
36
MONTH WARRANTY
Hotlinenummer:
020-2013989
(Houd uw serienummer gereed!)