SBH 5.0 A1 - Kopfhörer SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SBH 5.0 A1 SILVERCREST als PDF.
Benutzerfragen zu SBH 5.0 A1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SBH 5.0 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SBH 5.0 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SBH 5.0 A1 SILVERCREST
Stand der Informationen:
11/2018-Ident.No:SBH5.0A1112018-1
GBIE NI
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 313582
IAN 313582


English 2
Francais 34
Nederlands. 72
Deutsch 104
Contents
9. Opslag indien nicht in gebruin
1.Warenzeichen 107
2. Bestimmungsgemäß Verwendung 107
3. Lieferumfang 108
4. Technische Daten 110
5. Sicherheitshinweise 111
6. Übersicht 119
7. Inbetriebnahme 120
7.1 Akku aufladen 120
7.2 Headset ein-/ausschalten 121
7.3 Headset mit Mobiltelefon verbinden 122
7.4 Sprache ändern 124
7.5 Headset verwenden 125
7.6 Ohrpassstück auswechseln 126
7.7 Anruf annehmen / beenden 126
7.8 Anruf abweisen 127
7.9 Wahlwiederholung 127
7.10 Lautstärke anpassen 127
7.11 Musikwiedergabe 128
- Reinigung 129
- Lagerung bei Nichtbenutzung 129
- Umwelthinweise und Entsorgungsangaben 130
- Konformitätsvermerke 131
- Fehlerbehebung 132
- Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung 133
Herzlichen Glückwunsch!
Mit dem Kauf des SilverCrest SBH 5.0 A1 Bluetooth® Headset, im Folgenden als Headset bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Headset vertraut undlesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie das Headset nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Headsets an Dritte ebenfalls mit aus. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes.
1. Warenzeichen
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung dieser Kennzeichnungen durch TARGA GmbH erfolgt unter Lizensz. Das SilverCrest Warenzeichen und die SilverCrest Handelsmarke sind Eigentum ihrer jeweiligen Rechteinhaber.
USB ist ein eingetragenes Warenzeichen.
Weitere Name und Produkte können die Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein.
2. Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Headset ist ein Gerät der Informationselektronik und erhöglich das Telefonieren mit einem kompatiblen Mobiltelefon ohne这点es in die Handnehmen zu müssen. Die Bedienung erfolgt über eine Multifunktionstaste.
Durch den variablen Tragebügen konnen Sie das Headset mit hohem Tragekomfort wahlweise am linken oder rechten Ohr verwenden. Das Headsetarf nur zu privaten, und nicht zu industriellen undDDRermziellen Zwecken verwendet werden. AuBerdemDarf das Headset nicht in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Bei eigenmachtigen Umbauten des Headsets und hieraus resultierenden Schaden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen.itte beachten Sie die Landesvorschriften bzw.Gesetze des Einsatzlandes.
3. Lieferumfang
Nehmen Sie das Headset und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfern den Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sichitte an den Hersteller.





A Tragebügel (1 x montiert, 1 x Ersatz)
B Ohrpassstück - mittel (montiert)
C SilverCrest Bluetooth Headset SBH 5.0 A1
D Ohrpassstück - Klein
E Ohrpassstück - groß
F USB-Ladekabel
G These Anleitung (Symbolbild)
- Technische Daten
| Abmessungen (B x H x T) | ca. 50 x 22 x 18 mm (ohne Tragebügel) |
| Gewicht ca. 8 g (inkl. Tragebügel) | |
| Betriebsspannung | 5 V |
| Stromaufnahme max. 300 mA über USB | |
| Akku Lithium-Polymer 85 mAh | |
| Sprechzeit bis 6 Stunden | |
| Standby-Zeit bis 140 Stunden | |
| Bluetooth® | V5.0 |
| Sendeleistung max. 10 dBm | |
| Sendefrequenz 2,402 - 2,480 GHz | |
| Bluetooth® Reichweite bis zu 10 Meter | |
| Profilunterstützung HSP, HFP, A2DP, AVRCP | |
| Lagertemperatur -20 °C bis +45 °C | |
| Betriebstemperatur +5 °C bis +35 °C | |
| Luftfeuchte (rel. Feuchte) max. 85 % | |
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
5. Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Headsetslesen Sieitte die folgenden Anweisungen bereits durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn他们在 der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Headset verkaufen oder weitergeben, handigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
Erklärung zu den in dieser Anleitung verwendeten Symbolen und Signalworten

GEFAHR! Dieses Symbol in Verbindung mit dem Hinweis „Gefahr" kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die, wenn Sienicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder sareg zum Tod führen kann.

WARNING! Dieses Symbol in Verbindung
mit dem Hinweis „Warnung" kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders.

Gleichspannung

GEFAHR! Funkschnittstelle
Schalten Sie das Headset aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines medizinischen Elektroniksystems befinden. Die übertragenen Funkwellen können empfindliche Geräte in ihrer Funktion beeinträchtigen. Halten Sie das Headset mindestens 20cm von einem Herzschrittmacher bzw. einem implantierten Defibrillator fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers durch Funkwellen beeinträchtigt werden konnen. Die übertragenen Funkwellen konnen
Störgeräische in Hörgeräten verursachen. Bringen Sie das Headset nicht mit eingeschalteter Funkkomponente in die Nähe entflammarer Gase oder in eine explosionsgeführte Umgebung (z.B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder ein Feuer auslösen konnen. Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedingungen. Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen. Die TARGA GmbH ist nicht für Funk- oder Fernsehstörungen verantwortlich, die durch unerlaubte Änderungen an thisem Gerät verursacht wurden. TARGA übernimmt ferner keine Verantwortung für den Ersatz bzw. den Austausch von Anschlussleitungen und Geräten, die nicht von der TARGA GmbH angegeben wurden. Für die Behebung von Störungen, die durch eine derartige unerlaubte Änderung hervorgerufen wurden, und für den Ersatz bzw. den Austausch der Geräte ist allein der Benutzer verantwortlich.

GEFAHR! Explosionsgefahr!
Das Headset dart nicht ins Feuer geworfen werden, da der eingebaute Akku explodieren kann.

GEFAHR! Brandgefahr!
Decken Sie das Headset während des Aufladens nicht ab. Laden Sie das Headset nicht innerhalb von Schubladen, Schranken oder Behältnissen, in denen die Umgebungsluft nicht zirkulieren kann.

WARNING! Achten Sie darauf, dass:
- keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das Headset verfügbar.
- im Inneren eines in der Sonne geparkten Fahrzeuges Temperaturen von deutlich über +45^ C erreicht
werden können. Lager Sie empfindliche Elektronikgeräte außerhalb Its Fahrzeuges.
- kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf das Headset trifft.
- der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das Headset nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird. Insbesonderearf das Headset niemals untergetaucht werden,stellen Sie auch keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter,z.B.Vasen oder Getränke auf oder geben das Headset.
- keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder darüber dem Headset stehen.
- keine Fremdkörper eindringen.
das Headset nicht in unmittelbarer Höhe von Magnetfeldern (z.B. Laufsprechern) stehen. - das Headset keinen übermäßigen Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, daß sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann; wurde das Headset jedoch starken Temperaturschwankungen ausgesetzt, warten
Sie (ca. 2 Stunden) mit der Inbetriebnahme, bis das Headset die Umgebungstemperatur angenommen hat.
- das Headset keinen übermöbigen Erschüttungen und Vibrationen ausgesetzt wird.
- angeschlossene Kabel immer so verlegt sind, dass niemand darauf auf treten oder darüber stolpern kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
- Kabel immer am Stecker angefasst werden und nicht am Kabel selbst gezogen wird. Stellen Sie weder Möbelstücke oder andere schweren Gegenstände auf Kabel und achten Sie darauf, dass diese nicht geknicht werden, insbesondere am Stecker und an den Anschlussbuchsen. Machen Sie niemals einen Knoten in ein Kabel und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen.

GEFAHR! Personensicherheit
Dieses Headset kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringgenen physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Headsets unterwiesen wurden und die darauf resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Headset speiten. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern.

Es besteht Erstickungsgefahr!

WARNING! Wartung / Reparatur
Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Headset beschädigt wurde, z.B. das Gerätegehause beschädigt ist, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangt sind oder wenn es Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde. Reparaturarbeiten sind auch erforderlich, wenn es nicht einwandfrei Funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Headset sofort aus. Trennen Sie ebenfalls ein angeschlossenes Ladekabel. In diesen Fällen darf das Headset nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie alle Reparaturarbeiten nur von qualifizierten Fachpersonal durchführungn. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Headsets zu öffnen. Dabei wurde ihr Garantieanspruch verfallen.

Vorsicht beim Verwenden des Headsets. Längeres Hören bei hoher Hautstarke kann zu Hörschäden des Benutzers führen. Bevor Sie das Headset verwenden, stellen Sie die Hautstarke auf Minimum.
6. Übersicht
These Bedienungsanleitung ist zusätzlich mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Klappen Sie die Umschlagseite aus, damit Sie die Bedienelemente immer vor Augen haben.

1 Tracebügel 5 Lautstärke erhöhen
2 LED 6 Mikrofon
3 Multifunktionstaste 7 Ohrstück
4 Lautstärke verringern 8 Mikro-USB Ladeanschluss
7. Inbetriebnahme
7.1 Akku aufladen
Vor der ersten Inbetriebnahme oder wenn der eingebaute Akku leer ist laden Sie diesen folgendermaßen auf:
- Schließen Sie das USB-Ladekabel (F) an den MikroUSB Ladeanschluss (8) und an einen freien USB-Anschluss Ihres eingeschalteten Computers oder eines USB-Netzteils (nicht im Lieferumfang enthalten) an.
Die LED (2) leuchtet während der Akku geladen wird orange. Sobald der Akku voll aufgeladen ist, leuchtet die LED (2) grün.
Das Headsetarf währenddesLadevorgangs nicht abgedecktwerden,daesich hierbeierwarmenkann.
Ein schwacher Akku wird durch das Blinken der orangenen LED (2) angezeigt.
7.2 Headset ein-/ausschalten
Schalten Sie das Headset ein, indem Sie die Multifunktionstaste (3) ca. 2 Sekunden drücken.
Es ertont eine Tonfolge und die Ansage: Einsatzalten
Die LED (2) blinkt weiß und zeigt damit an, dass das zuletzt verbundene Bluetooth® Gerät gesucht wird.
Wenn ein bekannten Gerät gefunden wurde, ertönt die Ansage: Verbunden
Wurde das Headset mit noch keinem Mobiltelefon verbunden, muss these als erstes durchgeführt werden. Beachten Sie zum Verbinden Ihr's Mobiltelefons das{nachste Kapitel.
Drücken Sie die Multifunktionstaste (3) ca. 3 Sekunden, um das Headset auszuschalten. Es ertont die Ansage:
Ausschalten
Falls beim Ausschaltvorgang eine bestehende Verbindung getrennt wird, ertont zusammen die Ansage:
Verbindung getrennt
Die LED (2) leuchtet kurz orange auf, wenn das Headset ausgeschalte wird.
7.3 Headset mit Mobiltelefon verbinden
Gehen Sie wie folgt vor, um das Headset mit ihrem Mobiletelefon zu verstehen:
Schalten Sie das Headset aus.
- Drücken Sie die Multifunktionstaste (3) ca. 6 Sekunden, um den Pairing-Modus zu starten. Es ertönen zwei kurze Signaltone.
Die LED (2) blinkt nun schnell weiß. Das Headset befindet sich jetzt für ca. 5 Minuten im Such-Modus. In dieser Zeit können Sie ein kompatibles Mobiltelefon über die Bluetooth® Funktion mit dem Headset verbinden. Starten Sie hierzu dieSuche nach Bluetooth®-Geräten.
- Verbinden Sie nun Ihr Mobiltelefon per Bluetooth® mit dem Headset. Beachten Sie hierzu die Anleitung ihren Mobiltelefons. Aus der Liste der gefundenen Geräte wahren Sie das Gerät „SBH 5.0 A1" aus und stellen
die Verbindung her. Nach erfolglicher Verbindungsherstellung ertönen zwei kurze Signtõne und die Ansage: Verbunden
- Sollten Sie nach einer PIN gefragt werden, geben Sie „0000" ein.
Bei bestehender Verbindung blinkt die LED (2) ca. alle 10 Sekunden einmal kurz weiß auf.
Wird die Verbindung zum Mobiltelefon unterbrochen, blinkt die LED (2) ca. alle 5 Sekunden einmal weiß.
Bringen Sie das Mobiltelefon wieder in die Reichweite des Headsets bzw. schalten Sie es ein, um die Verbindung zum Headset automatisch wieder herzustellen. Bei manchen Handymodellen müssen Sieden erneuten Verbindungsaufbau über ihr Mobiltelefon initiierten. Es kann jeweils nur ein Mobiltelefon mit dem Headset aktiv verbunden werden.
Wenn Sie ein anderes Mobiltelefon mit dem Headset verbinden möchten, müssen Sie das Pairing, wie zuvor beschreiben, wiederholen.
7.4 Sprache ändern
Sie können die Sprache der Ansagen des Headsets anpassen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Schalten Sie das Headset aus.
- Drücken Sie die Multifunktionstaste (3) ca. 6 Sekunden, um den Pairing-Modus zu starten.
- Drücken Sie die Taste Lautstärke erhöhen (5), um die Sprachen durchzuschalten.
Folgende Sprachen können Sie wahlen:
| 1 | english |
| 2 | französisch |
| 3 | niederländisch |
| 4 | deutsch |
Bitte beachten Sie dass, die Auswahr der Sprachen in einem Durchlaufmenu erfolgt und nur mit der Taste Lautstärke erhöhen (5) verändert werden kann. Ein Schritt zurück mit der Taste Lautstärke verringern (4) ist nicht möglich.
Die gewählte Sprache wird angesagt.
Schalten Sie das Headset aus.
- Sie können das Headset jetzt mit der ausgewählten Sprache verwenden.
7.5 Headset verwenden
Sie können das Headset durch den variablen Tragebügel (A) mit hohem Tragekomfort wahlweise am linken oder rechten Ohr verwenden.

7.6 Ohrpassstück auswechseln
Das Headset ist im Auslieferungszustand mit dem Ohrpassstück - mittel (B) versehen. Wenn das Ohrpassstück nicht richtig passst, tauschen Sie diese aus. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
- Ziehen Sie das Ohrpassstück vorsichtig mit den Fingern vom Ohrstück (7) ab.
- Wahlen Sie das passende Ohrpassstück, Klein (D) bzw. groß (E), aus und schieben Sie these auf das Ohrstück (7), bis these in die Vertiefung rutsch.

7.7 Anruf annehmen / beenden
Drücken Sie kurz die Multifunktionstaste (3), um einen Anruf anzunehmen. Ein eingehender Anruf wird über das
Headset signalisiert, auch wenn Ihr Mobiltelefon stumm geschalte ist. Zum Beenden eines Telefongesprächs drücken Sie die Multifunktionstaste (3) erneut kurz. Als Bestätigung erfolgt jeweils ein kurzer Signalton.
7.8 Anruf abweisen
Um einen eingehenden Anruf abzuweisen, drücken Sie die Multifunktionstaste (3) für ca. zwei Sekunden, bis ein Signalton ertont. Lassen Sie die Multifunktionstaste (3) unmittelbar nach dem Signalton los, da sich das Headset sonst ausschaltet.
7.9 Wahlwiederholung
Drücken Sie zwei Mal die Multifunktionstaste (3), um die Nummer erneut zu wahlen, die zuletzt von ihrem Mobiltelefon angerufen wurde.
7.10 Lautstärke anpassen
Die Lautstärke des Headsets können Sie über die Tasten Lautstärke verringern (4) und Lautstärke erhöhen (5) anpassen. Hierzu muss die jeweilige Taste kurz gedrück werden. Alternativ erfolgt die Einstellung über Ihr
Mobilefon. Beachten Sie hierzu die Anleitung Ihr's Mobiletelefons.
7.11 Musikwiedergabe
Während der Musikwiedergabe bewirkt das Drucken folgender Tasten nachfolgende Funktionen:
| Taste / Aktion Funktion | |
| Multifunktionstaste (3) kurz drücken | Play/Pause |
| Langes Drücken der Taste Lautstärke verringern (4) | Titelsprung zurück |
| Langes Drücken der Taste Lautstärke erhöhen (5) | Titelsprung vorwärts |
8. Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung des Headsets ein leicht angefeuchtetes Tuch und keinesfalls Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen. Stellen Sie safer, dass keine Flüssigkeiten in das Gehäuse eindringen können.
Um das Ohrpassstück zu reinigen,nehmen Sie diese ab. Reinigen Sie das Ohrpassstück unter flieBendem Wasser. Trocknen Sie das Ohrpassstuck gut ab. Setzen Sie das Ohrpassstuck erst wieder auf das Ohrstück (7), wenn es vollständig trocken ist.
9. Lagerung bei Nichtbenutzung
Wenn Sie das Headset für längerere Zeit nicht benutzen, sollen den Akku in regelmäßigen Abständen nachladen. Dadurch erhalten Sie die Leistungsfähigkeit des Akkus. Bewahren Sie das Headset und das Zubehör gereinigt an einem sauberen, trockenen und kühlen Ort auf.
10. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben

Auf dem Produkt ist das Symbol eines durchgestrichen Abfalleimers angebracht. Es unterliegt damit der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und
Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über darauf staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Der eingebaute Akku ist für die Entsorgung nicht entnehmbar.

Führer Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr
örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung:
1-7: Kunststoffe / 20-22: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstoffe.
11. Konformitätsvermerke
CE Dieses Gerat entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter folgendem Link heruntergeladen werden: www.targa.de/downloads/conformity/313582.pdf
12. Fehlerbehebung
Das Headsetlässt sich nicht einschalten
Laden Sie den Akku auf.
Das Headset lassst sich nicht laden
- Bei Verwendung eines Ladegerätes (z. B. USB-Powerbank) mit Ladeabschaltautomatik, kann das Headset aufgrund des geringen Ladestroms nicht geladen werden. Laden Sie das Headset an einem USB-Anschluss ihren eingeschalteten Computers oder eines USB-Netzteils auf.
Kein Tonsignal bei Bluetooth® Verbindung
Schalten Sie das Headset ein.
- Versuchen Sie, das Headset erneut mit ihrem Mobiltelefon zu verbinden.
Bluetooth® Verbindung wird nicht hergestellt
-
Prüfen Sie, ob die Bluetooth® Funktion des Mobiletelefons eingeschaltet ist.
-
Der Abstand zwischen Headset und Mobiltelefon ist zu groß, verringn Sie diesen.
Es Funktionieren nicht alle beschriebenen Funktionen
- Alle beschriebenen Funktionen sind abhängig vom Funktionsumfang des benutzten Mobiltelefons.
13. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sie erhalten auf diesen Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.itte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.itte lessen Sie vor Inbetriebnahme ihres Produktés die beigeufigte Dokumentation. Sollte es einmal zu einem Problem kommt, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sichitte an unsere Hotline.itte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer bzw. wenn
vorhanden die Seriennummer bereit. Für den Fall, dass eine Telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst. In der Garantie wird das Produkt bei Material- oder Fabrikationsfehler - nach unserer Wahl - kostenlos repariert oder ersetzt. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Verbrauchsmaterial wie Batterien, Akkus und Leuchtmittel sind von der Garantie ausgeschlossen.
Ohne gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber dem Verkäfer bestehen neben dieser Garantie und werden durch diese nicht eingeschränkt.

Service

Telefon: 0800 5435111
E-Mail: targa@lidl.de

Telefon: 0820 201222
E-Mail: targa@lidl.at

Telefon: 0842 665 566
E-Mail: targa@lidl.ch
IAN: 313582

Hersteller
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
DEUTSCHLAND