SBH 5.0 A1 - Casque audio SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBH 5.0 A1 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Casque sans fil Bluetooth, autonomie de 20 heures, portée de 10 mètres, fréquence de réponse de 20 Hz à 20 kHz, impédance de 32 ohms. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique, passer des appels, compatible avec la plupart des appareils Bluetooth. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité, batterie rechargeable, possibilité de remplacement de la batterie par un professionnel. |
| Sécurité | Utiliser à un volume raisonnable pour éviter les dommages auditifs, ne pas utiliser en conduisant ou en traversant des routes. |
| Informations générales | Poids léger, design ergonomique, disponible en plusieurs coloris, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SBH 5.0 A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SBH 5.0 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBH 5.0 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBH 5.0 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SBH 5.0 A1 SILVERCREST
Version des informations
Datum niewste versie
Mode d'emploi et consignes de sécurité
NL BE
- Marques commerciales 37
- Utilisation prévue 37
- Contenu de l'emballage 38
- Specifications techniques 40
- Instructions de sécurité 41
6.Description de l'appareil. 50 - Mise en route 51
7.1 Recharge de la batterie 51
7.2 Allumage/extinction de l'oreillette 52
7.3 Association de l'oreillette avec un téléphone portable 53
7.4 Modification de la langue 55
7.5 Utilisation de l'oreillette 56
7.6 Remplacement du coussinet 57
7.7 Répondre à des appels / raccrocher 57
7.8 Refuser un appel 58
7.9 Rappel 58
7.10 Reglage du volume 58
7.11 Lecture de musique 59
8.Nettoyage 60
9. Stockage en cas de non-utilisation ....60
10. Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut 61
11. Avis de conformité 62
12. Résolution des problèmes 63
13. Informations relatives à la garantie et à l'assistance. 64
Felicitations!
En achetant l'oreillette Bluetooth® SilverCrest SBH 5.0 A1, dénommée ci-après « l'oreillette», vous avez besoin un produit de qualité.
Avant de l'utiliser, veuillez vous familiariser avec son fonctionnement et dire ce manuel d'utilisation avec la plus grande attention. Veillez à respecter les consignes de sécurité et n'utilisez l'oreillette que de la manière décrite dans le manuel d'utilisation et pour les usages indiqués.
Conservez ce manuel d'utilisation dans un endroit sur. Si vous cédez l'oreillette à quelqu'un d'autre, veillez à lui remettre également tous les documents qui s'y rapportent. Le Manuel d'utilisation fait partie du produit.
1. Marques commerciales
Le mot Bluetooth® et le logo correspondant marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). TARGA GmbH utilise ces marques sous licence. La marque commerciale SilverCrest et la marque SilverCrest apparitennent à leurs propriétaires respectifs.
USB est une marque déposée.
Les autres noms et produits peuvent être les marques commerciales ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
2. Utilisation prévue
Cette oreillette est un périphérique informatique qui vous permet de passer des appeals téléphoniques avec un téléphone portable compatible sans devoir manipuler ce dernier. Son utilisation passe par une touche multifonctions. Le contour d'oreille ajustable vous permet
de porter l'oreillette de manière comfortable à l'oreille gauche ou droite. L'oreillette est destinée à des usages exclusivement privés, et enaucun cas à des usages industriels ou commerciaux. L'oreillette ne doit pas être utilisée sous des climats tropicaux. Le fabricant ne pourrait pas être tenu pour responsable des dommages ou interférences provoqués suite à des modifications non autorisées de l'oreillette. Veuillez respecter les réglementations et législations en vigueur dans le pays d'utilisation.
3. Contenu de l'emballage
Retirez l'oreillette et tous les accessoires de l'emballage. Retirez tous les matériaux d'emballage et vérifie que toutes les pieces sont complètes et intactes. Si un ou plusieurs composants manquent ou sont endommages, veuillez contacter le fabricant.





A Contour d'oreille (1 installed, 1 de rechange)
B Coussinet -aille moyenne (installé)
C Oreillette Bluetooth Silver Crest SBH 5.0 A1
D Coussinet - petite talle
E Coussinet - grandeaille
F Câble de charge USB
G Ce mode d'emploi (réprésenté par un dessin)
- Spécifications techniques
| Dimensions (L x H x P) | environ 50 x 22 x 18 mm (sans contour d'oreille) |
| Poids environ 8 g (avec contour d'oreille) | contour d'oreille) |
| Tension de fonctionnement | 5 V |
| Consommation électrique 300 mA maxi par USB | par USB |
| Batterie Lithium polymère 85 mAh | 85 mAh |
| Autonomie en conversation jusqu'à 6 | heures |
| Autonomie en veille jusqu'à 140 heures | 140 heures |
| Bluetooth® | V5.0 |
| Puisance d'émission 10 dBm maxi | dBm maxi |
| Fréquence de transmission 2,402 - 2,480 GHz | 480 GHz |
| Portée Bluetooth© jusqu'à 10 mètres | 10 mètres |
| Profils pris en charge HSP, HFP, A2DP, AVRCP | HFP, A2DP, AVRCP |
| Température de stockage -20 °C à +45 °C | °C |
| Température de fonctionnement +5 °C à +35 °C | |
| Humidité de l'air (relative) 85 % maxi |
Les informations techniques et le design peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
5. Instructions de sécurité
Avant d'utiliser cette oreillette pour la première fois, veillez dire attentivement les instructions qui vont suivre et tener compte de tous les avertissements, même si vous avez l'habitude de manipuler des appareils électroniques. Conservez ce manuel en lieu sur afin de pouvoir vous y reporter à tout moment. Si vous vendez ou cédez l'oreillette à quelqu'un d'autre, remettez-lui toujours ces instructions.
Explication des symboles et des mots d'advertissement utilisés dans ces instructions

DANGER! Ce symbole et le mot « Danger » vous informant de la présence d'une situation potentiellement dangereuse. Si vous n'en tenez pas compte, vous vous exposez à des blessures graves, voire mortelles.

AVERTISSEMENT! Ce symbole et le mot « Avertissement » signalent des informations importantes à respecter pour garantir uneutilisation sans risque de ce produit et lasecurité de l'utilisateur.

Courant continu

DANGER! Interface RF (radiofréquence)
Éteignez l'oreillette à bord des avions, dans les hôpitaux, les salles d'opération ou à proximé d'équipements Médicaux électroniques. Les signaux de radiofréquence peuvent nuire au bon fonctionnement des apparciels les plus sensibles. Maintenez l'oreillette à 20 cm au moins des stimulateurs cardiaques (pacemakers) ou des défibrillateurs implantables afin d'éviter que les signaux de radiofréquence ne fassent interférence et n'altéré leur bon fonctionnement. Les signaux de radiofréquence émis peuvent produit des interférences avec les prothèses auditives. Si le mode sans fil est activé, ne placez pas l'oreillette à proximé de gaz inflammables ou dans des zones propices aux explosions (ateliers de peinture, etc.), car les signaux de radiofréquence émis pourraient être à l'origine d'une explosion ou d'un incendie. La portée des signaux de radiofréquence dépend de l'environnement ambiant. Lors de la
transmission de données par le biais d'une connexion sans fil, les données peuvent également être reçues par des individus non autorisés. TARGA GmbH ne pourra enaucun cas être tenu pour responsable des interférences pouvant ALTERER les signaux de radiofréquence ou du téléviseur suite à une modification non autorisée de cet apparéil. De plus, TARGA ne pourra pas être tenu pour responsable des évientuels dommages si des cables ou périphériques sont replacés par d'autres qui n'ont pas été spécifiquement approvés par TARGA GmbH. En cas de problème dû à la modification non autorisée de cet apparéil, seul l'utilisateur sera responsable d'y remédier ou de replacer l' apparéil.

DANGER! Risque d'explosion!
Ne jetez pas l'oreillette au feu car la batterie intégrée pourrait exploser.

DANGER! Risque d'incendie!
Ne déplacez pas l'oreillette lorsqu'elle est en charge. Ne rechargez pas l'oreillette à l'intérieur d'un tiroir, d'une armoire ou d'un meuble où l'air ne peut pas circuler.

AVERTISSEMENT! Veuillez respecter les précautions suivantes :
- L'oreillette ne doit pas être exposée à une source de chaleur directe (par exemple, radiateurs).
- La température à l'intérieur d'un vehicule garé au soleil peut dépasser +45 °C. Ne laissez pas d'appareils électroniques fragiles dans votre vehicule.
- N'exposez pas directement l'oreillette à la lumière du soleil ou à une luzière artificielle intense.
-
Évitez déclabousser l'oreillette avec de l'eau ou des fluides agressifs et ne l'utilisez jamais à proximité de l'eau. En particulier, n'immergez jamais l'oreillette et ne placez pas d'objets replis de liquide, comme des vases ou des boissons, sur ou à proximité de l'oreillette.
-
Ne placez pas de flames nues (bougies, par exemple) sur l'oreillette ou à proximité.
- N'introduisez pas de corps étrangers dans l'oreillette.
- Ne placez jamais l'oreillette juste à côté de champes magnétiques (par exemple, haut-parleurs).
- Évitez de soumettre l'oreillette à des changements importants de température qui risqueraient de créé de la condensation et des courts-circuits. Si l'oreillette a tout de même été exposée à de fortes variations de température, attendez avant de la pallumer (environ 2 heures), qu'elle soit revenue à la température ambiente.
- N'exposez pas l'oreillette à des vibrations et chocs excessifs.
- Dispossez les évventuels cables connectés de sorte que l'on ne risque pas de trèbucher dessus. Ils pourrait représentier un risque de blessure.
- Pour débrancher les cables, tirez toujours sur leur fiche et jamais sur les cables eux-mêmes. Ne placez pas de meubles ou d'autres objets lourds sur les cables et voirlez à ce que les cables ne soit pas coincés, en
particulier au niveau de la prise de courant et des connecteurs. Ne faites jamais de nœuds avec les câbles et ne les raccordez àaucun autre cable.

DANGER! Sécurité des
personnes
Cette oreillette peut être utilisée par les enfants de plus de 8 ans, par les personnes souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou qui ne possèdent pas les connaissances ou l'expérience nécessaires, à condition qu'ils soient supervisés ou qu'ils aient reçu les instructions nécessaires pour une bonne utilisation de l'oreillette et qu'ils aient compris les risques existants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'oreillette. Le produit ne doit pas être nettoyé ou entretenu par les enfants sans surveillance. Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.

Risque d'étouffement!

AVERTISSEMENT! Entretien / Réparations
L'oreillette doit être réparée si elle a été endommagée, par exemple si le boîtier a été abîné, si du liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur ou si elle a été exposée à la plue ou à l'humidité. Elle doit également être réparée en cas de dysfonctionnement ou de chute. En présence de fumée, de bruits ou d'odeurs inhabituels, éteignez immédiatement l'oreillette. Débranchez tout cable de charge eventuellement connecté. Si une telle situation se produit, cessez d'utiliser l'oreillette jusqu'à ce qu'elle ait été inspectée par un service technique agréé. Toutes les réparations doivent exclusivement être réalisées par un technicien qualifié. Toutette tentative d'ouverture du boîtier de l'oreillette annulera automatiquement la garantie.

Soyez prudent lorsque vous utilisez l'oreillette. Le fait d'écouter des contenus audio à un volume élevé pendant des périodes prolongées peut endommager votre système auditif. Avant d'utiliser l'oreillette, veuilles régler le volume au minimum.
6. Description de l'appareil
Ce manuel d'utilisation inclut une couverture dépliante. Dépliez la couverture afin de pouvoir vous reférer à tout moment aux différentes commandes.

1 Contour d'oreille 5 Augmentation du volume
2 Voyant 6 Microphone
3 Bouton multifonctions 7 Écouteur
4 Diminution du volume 8 Port de charge Micro USB
7. Mise en route
7.1 Recharge de la batterie
Avant la première utilisation ou lorsque la batterie intégrée est épuisée, chargez-la en procédant comme suit:
- Connectez le cable de charge USB (F) au port de charge Micro USB (8) et à un port USB libre de votre ordinateur (celui-ci doit être allumé) ou à un adaptateur secteur USB (non fourni).
- Levoyant (2) s'allume en orange lorsquela batterie est en cours de chargement. Lorsque la batterie est complètement chargée, levoyant (2) devient vert.
Ne couvrez jamais l'oreillette pendant le processus de chargement afin d'éviter toute surchauffe.
Lorsque levoyant (2) clignote en orange, cela signifie que la batterie est faible.
7.2 Allumage/extinction de l'oreillette
Allumez l'oreillette en appuyant sur le bouton multifonctions (3) et en le maintainant enforcé pendant environ 2 secondes.
Une série de bips retentit et l'oreillette dit : allumage en cours
Levoyant (2) clignote en blanc pour indiquer que l'oreillette est en train de chercher le dernier的应用l Bluetooth® auquel elle s'est connecté.
Si un apparéil connu est détecté, l'oreillette dit : connecté
Si l'oreillette n'a pas encore ete associée a un telephone portable, c'est la premiere chose a faire. Le chapitre suivant explique comment associer voire tellephone portable a l'oreillette.
Appuyez sur le bouton multifonctions (3) et maintenez-le enforcé pendant environ 3 secondes pour éteindre l'oreillette. L'oreillette dit : extinction en cours
Si une connexion existante est également désactivée lors de l'extinction, l'oreillette dit aussi : déconnecté
Levoyant (2) passebrièvement à l'orange lorsquel'oreillette est éteinte.
7.3 Association de l'oreillette avec un téléphone portable
Procedez comme suit pour associer l'oreillette à votre téléphone portable :
- Éteignez l'oreillette.
- Appuyez sur le bouton multifonctions (3) et maintenez-le enforcé pendant environ 6 secondes pour lancer le mode association. Deux bips brefs retentissent.
- Levoyant (2) clignoterapidement en blanc.L'oreillette passésdesormaisenmode recherche pour environ 5minutes.Pendantce temps,vouspouvezassocier untelephoneportableàl'oreilletteenutilisantla fonctionBluetooth®.Pour ce faire,lancezla recherche desappareilsBluetooth®.
- Maintenant, associez votre téléphone portable à l'oreillette en Bluetooth®. Suivez les instructions du
telephone portable. Dans la liste des péripériques trouvés, sélectionnez « SBH 5.0 A1 » et établissez la connexion. Une fois la connexion établie, deux bips brefs retentissent et l'oreillette dit : connecté
- Si vous étés invité à saisir un « 0000 »
Lorsqu'un apparéil est connecté, levoyant (2) clignote brievement en blanc toutes les 10 secondes.
Si la connexion au téléphone portable est perdue, levoyant (2) clignote en blanc une fois toutes les 5 secondes environ.
Ramenez le téléphone portable à portée de l'oreillette ou allumez-le afin de rétablit automatiquement la connexion à l'oreillette. Sur certains modèles de téléphones portables, vous devrez lancer la procédure de reconnexion depuis votre téléphone. Vous ne pouvez connecter qu'un seul téléphone portable à la fois à l'oreillette.
Si vous souhaitez connecter un autre téléphone portable à l'oreillette, repétez la procédure d'association décrite ci-dessus.
7.4 Modification de la langue
Vous avez la possibilité de changer la langue dans laquelle l'oreillette vous parle. Procedez comme suit :
- Éteignez l'oreillette.
- Appuyez sur le bouton multifonctions (3) et maintenez-le,enforcépendant environ 6 secondes pour lancer le mode association.
- Appuyez sur le bouton d'augmentation du volume (5) pour basculer entre les différentes langues.
Vous avez le choix entre les langues suivantes :
| 1 | Anglais |
| 2 | François |
| 3 | Néerlandais |
| 4 | Allemand |
Sachez que les langues sont selectionnées dans un menu cyclique et qu'elles ne peuvent être modifiées qu'en utilisant le bouton d'augmentation du volume (5). Vous ne pouvez pas aller en arrirée en appuyant sur le bouton de diminution du volume (4).
Loreillette prononce le nom de la langue selectionnée.
- Éteignez l'oreillette.
- Vous pouvezMAINENANTutiliser l'oreillette avec la langue que vous avez selectionnée.
7.5 Utilisation de l'oreillette
Vous pouvez utiliser l'oreillette comfortsablement sur votre oreille gauche ou votre oreille droite, en utilisant le contour d'oreille ajustable (A).

7.6 Remplacement du coussinet
C'est le coussinet de taille moyenne (B) qui est installé sur l'oreillette par défaut. Si le coussinet ne correspond pas bien à votre oreille, vous pouvez le replacer. Procedez comme suit :
- Retirez avec précaution le coussinet de l'écouteur (7) avec vos doigts.
- Sélectionnez le coussinet de votrechoix,le petit (D) ou le grand (E) et mettez-le en place sur I'ecouteur (7) jusqu'à ce qu'il soit bien inséré dans la rainure.

7.7 Répondre à des appeals / raccrocher
Appuyez brievement sur le bouton multifonctions (3) pour répondre à un appel. L'oreillette signale un appel entrant
meme lorsque votre téléphone portable est en mode silencieux. Pour raccrocher, appuyez à nouveau brievement sur le bouton multifonctions (3). Un bip ref retentit en guise de confirmation.
7.8 Refuser un appel
Afin de refuser un appel entrant, appuyez sur le bouton multifonctions (3) et maintenez-le enforcé pendant environ deux secondes jusqu'à ce qu'un bip retentisse. Dès que vous entendez le bip, relâchez le bouton multifonctions (3), sinon l'oreillette s'éteindra.
7.9 Rappel
Appuyez deux fois sur le bouton multifonctions (3) pour rappeler le dernier numéro qui a été composé par votre téléphone portable.
7.10 Reglage du volume
Vous pouvez ajuster le volume de l'oreillette en utilisant les boutons de diminution du volume (4) et d'augmentation du volume (5). Il vous suffit d'appuyer brièvement sur le bouton correspondant. Vous pouvez également ajuster le réglage depuis votre téléphone
portable. Veuillez lore mode d'emploi de votre téléphone portable.
7.11 Lecture de musique
Lorsque vous écoutez de la musique, vous pouze appuyez sur les boutons pour effectuer les opérations suivantes:
| Bouton / Action Fonction | |
| Pression rapide du bouton multifonctions (3) | Lecture / Pause |
| Pression longue du bouton de diminution du volume (4) | Revenir à la piste précédente |
| Pression longue du bouton d'augmentation du volume (5) | Avancer à la piste suivante |
8. Nettoyage
Pour nettoyer l'oreillette, utilisez un chiffon légèrement humide. N'utilisez jamais de solvants ou de détergents qui pourraient endommager le plastique. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénétre dans le boîtier.
Retirez le coussinet pour le nettoyer. Nettoyez le coussinet sous l'eau courante. Ensuite, séchez le coussinet avec soin. Une fois que le coussinet est complètement sec, remettez-le sur l'écouteur (7).
9. Stockage en cas de non-utilisation
Si vous n'utilise pas l'oreillette pendant une période prolongée, nous vous conseillons de recharger la batterie à intervalles réguliers. Cela préservera les performances de la batterie. Rangez l'oreillette et ses accessoires propres dans un endroit propre, sec et frais.
10. Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut

Ce produit présente le symbole dune poubelle barrée. Cela signifie qu'il est soumis à la Directive Européenne 2012/19/EU. Les apparils électriques ou électroniques usages
ne doit enaucun cas etre jetés avec les déchets menagers, mais déposés dans des centres de collecte officiels. Pour plus d'informations,contactez notre mairie, vos services locaux de gestion des déchets ou le magasin où vous avez acheté l'appareil.
La batterie rechargeable intégrée ne peut pas être retiree pour etre mise au rebut.

Les matériaux d'emballage doivent être mis au rebut de manière respectue de l'environnement. Les cartons d'emballage peuvent être déposés dans des centres de recyclage du papier ou dans des points de collecte publics destinés au recyclage. Tous les films ou plastiques contenus dans l'emballage

doivent etre déposés dans des points de collecte publics.

Veuillez tenir compte des marquages présents sur le matériel d'emballage lors de sa mise au rebut. Il comporte des abréviations (a) et des numérios (b), qui ont la signification suivante:
1-7: plastique / 20-22 : papier et carton / 80-98 : matériaux composites.

Le produit est recyclable, il est soumis à la responsabilité du fabricant et doit être collecté séparément.
11. Avis de conformité
CE
Cet apparéil est conforme aux exigences de base et aux autres règlements de la directive
RED 2014/53/EU et de la directive RoHS 2011/65/EU.
La déclaration de conformité UE complète est disponible en t'éché gém e www.targa.de/downloads/conformity/313582.pdf.
12. Résolution des problèmes
L'oreillette ne s'allume pas
- Rechargez la batterie.
L'oreillette ne se recharge pas
- Si vous utilisez un chargeur (par exemple, un chargeur universal USB) doté d'un dispositif d'arrêt automatique de la charge, l'oreillette ne peut pas être chargée car le courant de charge est trop faible. Chargez l'oreillette sur un port USB de votre ordinateur (celui-ci doit être allumé) ou avec un adaptateur secteur USB.
Aucun son ne passe par la connexion Bluetooth®
- Allumez l'oreillette.
- Essayez d'associer de nouveau l'oreillette à votre téléphone portable.
Aucune connexion Bluetooth® n'est établie
- Vérifiez que la fonction Bluetooth® est activée sur votre téléphone portable.
- Il se peut que la distance entre l'oreillette et le téléphone portable soit trop grande. Dans ce cas, rapprochez-les.
Les fonctions décrites ne fonctionnent pastoutes
- Toutes les fonctions décrites dépendent du téléphone portable utilisé.
13. Informations relatives à la garantie et à l'assistance
Garantie de TARGA GmbH

La garantie accordedée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d'origine comme preuve d'achat. Avant demettre
votre produit en service, merci de dire la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la reférence de l'article et si disponible, le numero de série, à portée de main. S'il est impossible d'apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l'origine de la panne. Pendant la période de garantie, si un défaut matériel ou de fabrication est constaté, le produit sera soit réparé, soit remplaçé, le besoin restant à notre dépréciation. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie. Les consommables comme les piles, les piles rechargeables et les ampoules sont exclus de la garantie.
Vos droits légaux à la garantie envers le vendeur ne sont ni affectés, ni limités par la présente garantie.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien
et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette m disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2^ Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estre propre a tout
usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'enaurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultat des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéréur dans un délais de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles
pendant la durée de la garantie du produit.

Service

Telephone: 0800 919270
E-Mail : targa@lidl.fr
IAN: 313582

Fabricant
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALLEMAGNE
Garantie de TARGA GmbH

La garantie accordedée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d'origine comme preuve d'achat. Avant demettre votre produit en service, merci de dire la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut etre résolu de cette maniere, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute commande, ayez la reference de l'article et si disponible, le numero de série, à portee demain. S'il est impossible d'apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l'origine de la panne. Pendant la période de garantie, si un defaut matériel ou de fabrication est constaté, le produit sera soit réparé, soit remplaced, lechioix restant à notre discrétion. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie. Les consommables comme les piles, les piles rechargeables et les ampoules sont exclus de la garantie.
Vos droits légaux vis-à-vis du vendeur ne sont ni affectés ni limités par cette garantie.

Service

Telephone: 070 270 171
E-Mail : targa@lidl.be

Telephone: +32 70 270 171
E-Mail : targa@lidl.be

Telephone: 0842 665 566
E-Mail : targa@lidl.ch
IAN: 313582

Fabricant
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALLEMAGNE