Basic 14TDTS Eco - Houtklover Güde - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis Basic 14TDTS Eco Güde in PDF-formaat.

📄 92 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag ⚙️ Specs
Notice Güde Basic 14TDTS Eco - page 43
SKIP

Veelgestelde vragen - Basic 14TDTS Eco Güde

Gebruikersvragen over Basic 14TDTS Eco Güde

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Houtklover in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Basic 14TDTS Eco - Güde en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Basic 14TDTS Eco van het merk Güde.

GEBRUIKSAANWIJZING Basic 14TDTS Eco Güde

Graag instructies zorgvuldig doorlezen vó Rodrat u de machine in gebruik neemt.

CESKY Pred spustenam stroje si peclive proctete navod k pouzivani.

SLOVENSKY

Pred pvym pouzitim pristroja si pozorne precitajie navod na obsluhu.

MAGYAR

max. splijtslag. 540 mm. 500 mm
Voorloopsnelheid 0,04-0,05 m/s. 0,04 m/s

Terugloopsnelheid 0,10-0,12 m/s. 0,10 m/s
Tank voor hydraulische oliie (HLP 46) 81.7,51

Peso netto. 164 kg. 199,5 kg
Lengths splijtmaterial: 590/860/1330 mm 590/860/1330 mm

max. splijtdiameter... ca. 400 mm ca. 400 mm

Splijtzuil 120 mm x 120 mm 120 mm x 120 mm
Zwenktafelgrootte ca. 360 mm x 280 mm ca. 365 x 320 mm

max. hydraulische druk. 210 bar. 225 bar

Geluids-/trillingsinformatie

Geluidsdrukniveau L 80 dB (A) .77 dB (A)
Geluidsvermogenniveau L WA1) .91 dB (A). 88 dB (A)

Trillingsemissiewaarde a 2,5 m/s² 2,5 m/s²

1)Onzekerheid K = 3 db (A)

WAARSCHUWING: Het trillingsniveau verandert afhankelijk van het gebruik van het elektrische gereedschap en kan in sommige gezallen boven de in deze gebruiksaanwijzing aangegeven waarde liggen.

Het trillingspeil kan voor het vergelijkken van elektrische werktuigen met elkaar gebruikt worden

Hij is ook geschikt voor een Voorlopige inschatting van de trillingsbelasting.

Voor een precieze beoordeling van de trillingsbelasting dienen ook de tijden in aanmerking te worden genomen dat het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loopt, maar nicht in gebruik is. Hierdoor kan de trillingsbelasting voor de gehele werkruimte aanmerkelijk afnemen.

Stel extra verilgheidsmaatregelen vast voor de beveiliging van de gebruiker gegen het effect van trillingen, zoals bijvoorbeeld: onderhoud van elektrisch en inzetgereedschap, het warm houden van de handen en de organiseatie van arbeitsprocessen.

Güde Basic 14TDTS Eco - Geluids-/trillingsinformatie - 1

Güde Basic 14TDTS Eco - Geluids-/trillingsinformatie - 2

Gebruik het apparaat pas nadat u de gebruiksaanwijzing gelezen en begrepen heb. Let op alle, in de

gebruiksaanwijzing aangegeven, veiligheidsinstructies. Gedraagt u zich verantwoord gegen over andere Personen.

Indien betreffende de aansluiting en het bedieren van het apparaat twijfels ontstaan,kest u zich tot de klantendienst wenden.

Voorgeschreveu Gebruik Van Het Systemeem

De houtsplijter is uitsluitend bestemd voor het Klein makes van brandhout en wel in de draadrichting. Rekening houdend met de technische gegevens en veiligheidsinstrumenties

Bij het splijten dient er beslist op gelet te worden dat het te splijten hout enkel gegen de tranenplaat van de bodemplaat of gegen de tranenplaat van de splijttafel aanligt.

De aanwijzingen betreffende montage, gebruik, onderhoud en reparatie e.d. dienen opgevolgd te worden om gezaren uit te sluiten en schaden te vermijden.

Let er op dat dit apparaat Niet voor industrièle toe-passing is geconstrueree.

Güde Basic 14TDTS Eco - Voorgeschreveu Gebruik Van Het Systemeem - 1

Zorg waarvoordatgeenpersonen tijdens het gebruik in de werkomgeving aanwezigzijn,resp.voldoende veiligheidsafstand honden.

Güde Basic 14TDTS Eco - Voorgeschreveu Gebruik Van Het Systemeem - 2

De houtsplijter is uitsluitend voor het bedieren door 1 persoon geconstru eerd. Aan de machine mogen nooit twee of meerere Personen werken.

Het is streng verboden de houtsplijter door twee personnes te latent bedieren (terwijl een persoon het hout vasthoudt en de tweede persoon de spanklauwen bedient).

Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normalaigebruik, zoals aangegeven. Bij Niet naleving van debepalingen uit de algemeen geldende voorschriften,evenals van de bepalingen uit deze gebruiksaanwijzing, kan de producent voor schaden nicht aansprakelijk gesteld worden.

Veiligheidsadviezen

Netaansluiting

Güde Basic 14TDTS Eco - Veiligheidsadviezen - 1

GEVAAR! Stroomschok! Er is letselgevaar for elektrische stroom!

Güde Basic 14TDTS Eco - Veiligheidsadviezen - 2

Het gebruik is slechts met een stroomschakelaar (RCD max. foutstroom 30mA ) toegestaan.

Spanning controlleren. De op hetplaatje aangegeven technische gegevens moeten in overeenstemming zich met de spanning van het stroomnet.

Steek de stekker van het netsnoer in een geschikt stopcontact qua vorm, spanning en freiagentie, dat aan de geldende wettelijk voorschriften voldoet.

Enkel bij 400 volt machines: Absoluut op de draai-richting (zie motorpijl) van de motor letten, odomat het gebruik met een verkeerde draairichting de oliepomp beschadigt. In dit geval vervalt iedere garantieaanspraak. Indien nodig, draairichting door ompolen van de stekker wijzigen.

In overeenstemming met de bepalingen van de officièle ongevallenverzekering „CE" enz. zijn alle splijters, met een onderspanningschakeling in de schakelaar, uitgerust. Dit verhinder een zichstandige

herstart bij stroomonderbrekingen door stroomuitval, ongewenst uittrekken van de stekker, defecte zekering enz. Principieel要去 de machine waar door drukken van de groene inschakelknop opnieuw aangezet worden.

Een bewust vasthouden, resp. blokkeren van de inschakelknop bij een ontbrekende nulleidingverozaakt automatisch het uitvallen van de schakelaar. In dit geval, dat achefteraf controllererbaar is, vervalt de garantie.

  • Het apparaat voldoet aan de eisen van de EN 61000-3-11 en is aan bijzondere aansluitingsvoorwaarden onderworpen. Dit betekent dat een gebruik aan willekeurige, vrij kiesbare aansluitingspunten nicht toegelaten is.
  • Het apparaat kan bij ongunstige netverhoudingen tot voorbijgaande spanningsschommelingen leiden.
  • Het apparaat is uitsluitend voor het gebruik aan aansluitpunten voorzien die een maximale toegelaten netimpedantie van Z = 0,233 Niet overschrijden.
  • Als gebruiker dient u vast te stellen - indien nodig, met uw energieleverancier - dat uw aansluitingspunt, waaraan u het apparaat wenst aan te sluiten, aan de boven genoemde eis voldoet.

Werkgebied

Voor veilig splijten van hout is het dringend vereist dat de werkomgeving vlak en slipvrij is en dat een voldoende bewegingvrijheid is gewaarborgd. Voor aan- en afvoer van splijtmateriaal maar de splijter is het vereist dat de wegen vrij zijn van struikelmogelijkheden. Zorg voor voldoende verlichting van de werkomgeving.

Werkvoorbereiding

Voor inbedrijfstelling moeten de veiligheidsonderdelen (voornamelijk de bediening met twee hendels) op hun functie gecontroleerd worden.

  • Beide schakelgrepen maar beneden drukken en splijtmes maar beneden, tot ca. 5 cm boven de tafel, lately zakken
  • Telkens een schakelgreep loslaten, het splijtmes moet in de gekozen positie blijven staan

LET OP! Controller voor iedere inbedrijfstelling of de splijttafel vast en veilig aan de splijter is bevestigd.

Gebruik

Bij reparatie- en onderhoudswerkzaamheden evenals bij het verlaten van de houtsplijter要去 de stroomtoevoer door het drukken op de rode knop aan de schakelaar en door het uitnemen van de netstekker onderbroken worden. De stroomtoevoer enkel door het schakelen in UIT positie te onderbren is Niet voldoende.

Het gebruik van een houtsplijter kan bevaren opleveren. Daarom mogen slechts aangewezen Personen daarmee omgaan en werkken. Het bedieningspersoneel moet strakte kleding en veiligheidsschoeisel dragen.

Restrisico's

Droog en vastgezet hout kan bij het splijtproces op explosieve wijze openbarsten en de bedienende persoon in het gezicht verwonden. Draag passende beschemende kleding!

Houten delen, die tijdens de splijtwerkzaamheden ontstaan, kunnen vallen en special de voeten van het bedienende personeel verwonden.

Tijdens het splijtproces kan het door neerlaten van het hydraulische mes tot afknellen of afscheuren van lichaamsdelen komen.

Er bestaat het gevaar dat knoestig splijtmaterialiaal bij het splijtproces vast blijft zitten. Let er op dat het hout bij het losmaken sterk onder spanning zit en uw vingers in splijtscheuren geklemd können raken.

Eisen aan de bedienende persoon

De bedienene persoon moet, voor het gebruik van het apparaat, de gebruiksaanwijzing goed gelezen hebben.

Kwalificatie: Behalve een uitvoerige instructie door vakkundig verkooppersoneel is er geen spe-ciale kwalificatie voor het gebruik van het apparaat nodig.

Minimale leeftijd: Het apparaat mag slechts door personen gebruikt worden van 18aar of ouder. Uitzondering hierop is het gebruik door jegdige personen bij een beroepsopleiding ter verkrijging van vaardigheid en indien dit onder toezicht van een opleider plaats vindt.

Scholing: Om het apparaat te konnen gebruiken is enig passend onderricht, door een vakman, resp. de bedieningsaanwijzing, voldoende. Een speciale scholing is Nietoodzakelijk.

Handelswijze in noodgeval

Tref de nooodzakelijk maatregelen om eerste hulp te verlenen, die met het letsel overeenkomt en vraag zo snel möglichk gekwalificeerde medische hulp aan. Bescherm gewonde Personen voor overig letsel en stel ze gerust. Voor het eventueel plaatsvinden van een ongeval zou.altijd een verbandtrommel, volgens DIN 13164, op de werkplaats bij de hand要去en zich. Het uit de verbandtrommel genomen materiaal dient onmiddelijk aangevuld te worden. Indien u hulp vraagt, geef de volgende gevevens door:

  1. Plaats van het ongeval
  2. Soort van het onceval
  3. Aantal gewonden mensen
  4. Soort verwondingen

Onderhoud

Voor het uitvoeren van willekeurige werkzaamheden aan het apparaat de stekker uit het stopcontact nemen.

Voer.altijd voor het begin van de werkzaamheden een visuèle controle uit om vast te stellen of het apparaat, met name de maaiwerktuigen, bevestigingsonderdelen en de gehele maai-eenheid, beschadigd+zijn.

Het apparaat mag nicht gebruikt worden, als het beschadigd is of de beschemingsinrichtingen defect zich. Vervang versleten of beschadigde onderdelen.

De hydraulische slangen en verbindingen moeten na ca. 4 bedrijfsuren op dichtheid gecontroleerd worden en - indienoodzakelijk - aangedraaid worden.

Indien het apparaat defect is, dient de reparatie uitsluitend door een klantendienst UITgevoerd te worden.

Gebruik alleén origineel toebehoren en originele onderdelen.

Reinig de machine en+zijn onderdelen Niet met oplosmiddelen,ontvlambare of giftige vloeistoffen. Gebruik uitsluitend een vochtige doeK en controllerer of de stekker uit het stopcontact is genomen.

Enkel een regelmatig onderhouden en een goed verzorgd apparaat kan een tot tevredenheid weekend hulpmiddel zich. Onderhoudsen verzorgingsfauten können tot onvoorziene oncevallen en letsels leiden. Bij behoefte vindt u de reserveonderdelenlijst op het internet onder www.guede.com.

Symbolen

Güde Basic 14TDTS Eco - Symbolen - 1

Gebruksaanwijzing lezen

Güde Basic 14TDTS Eco - Symbolen - 2

Veiligheidsbril dragen!

Veiligheidshandschoenen gebruiken!

Güde Basic 14TDTS Eco - Symbolen - 3

Veiligheidsschoenen gebruiken

Güde Basic 14TDTS Eco - Symbolen - 4

Kracht gebruiken

Güde Basic 14TDTS Eco - Symbolen - 5

Let op! Bewegende machinedelen!

Güde Basic 14TDTS Eco - Symbolen - 6

Slechts voor gebruik door 1 persoon!

Güde Basic 14TDTS Eco - Symbolen - 7

Niet in de splijtomgeving grijpen!

Güde Basic 14TDTS Eco - Symbolen - 8

Tegen�回t beschemmen. Stel de machine Niet bloot aan regen.

Güde Basic 14TDTS Eco - Symbolen - 9

Let op: hete oppervlakte!

Verbrandingsgevaar!

Güde Basic 14TDTS Eco - Symbolen - 10

Waarschuwing voor handletsels

Güde Basic 14TDTS Eco - Symbolen - 11

Afstand van Personen
Let op dat er zich geen Personen in de gezarenomgeving ophouden.

Güde Basic 14TDTS Eco - Symbolen - 12

Waarschuwing voor weggeslingerde onderdelen

Güde Basic 14TDTS Eco - Symbolen - 13

Waarschuwing voor struikelgevaar

Güde Basic 14TDTS Eco - Symbolen - 14

Waarschuwing voor handpletsel door het splijtmes

Güde Basic 14TDTS Eco - Symbolen - 15

Draairichting van de motor

Güde Basic 14TDTS Eco - Symbolen - 16

Voor een uitvoering়n 2 personen benodigd.

Güde Basic 14TDTS Eco - Symbolen - 17

Beschadigde en/of verwijderde apparaten bij de waarvoort bestemde recyclingplaatsen afleveren

Güde Basic 14TDTS Eco - Symbolen - 18

Tegen�回t beschemen

Güde Basic 14TDTS Eco - Symbolen - 19

Verpakkingsorientering boven

Garantie

De garantieperiode is 12 maanden bij commercieel gebruik en 24 maanden voor eindgebruikers en begint met de datum van aankoop van het apparaat.

De garantie heeft uitsluitend betrekking op onvolkomenheden die op materiaal- en/of productiefouten zich terug te voeren. Bij een claim betreffende een onvolkomenheid, in de zin van garantie, dient de aankoopfactuur - die de verkoopdatum bewijst - met de aankoopdatum bijgesloten te worden.

Uitgesloten van garantie zijn verkeerd gebruik, zoals bijv. overbelasting van het apparaat, gebruik van geweld, beschadigingen door vreemde invloeden of vreemde voorwerpen evenals het Niet naleven van gebruiks- en montageaanwijzingen en normale slijtage.

Belangrijke informatie voor klanten

Houd er rekening mee dat een retourzending, binnen of ook buiten de garantieperiode, principeel in de originele verpakking uitgevoerd zou moeten worden. Door deze maatregel worden onnodige transportschaden en hun vaak controversiele regelgevingen efectief vermeden. Enkel in de originele doos is uw apparaat optimaal beschermd en blijft daardoor een soepele verwerking gewaarborgd.

Service

Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Op once website www.guide.com in Service helpen wij u snel en Niet-bureaucratisch verder. Help ons om u te helpen, a.u.b. Om uw apparaat in geval van reclamatie te kunnen identificeren hebben wij het série+nummer evenals articikelnummer en productiejaar nodig. Deze gegevens vindt u op het typeplaatje. Vul deze gegevens hieronder in om deze algtd bij de hand te hebben.

Serienummer:

Articlenummer:

Bouwjaar:

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guide.com

Oplossen van problemen

Probleem Oorzaak Maatregel
Motor start nicht Geen stroom aan het stopcontact Controle van de netzekering
Elektrische verlangkabel defect Netstekker uitenemen, controleren, verrangen
Onjuiste aansluitkabel Aansluiting vijfaderig, met 2,5 mm doorsnede
Schakelaar condensator defect Machine door elektricien lately controlleden
Onjuiste draairichting van de motor Onjuiste aansluiting Fasewisselaar in de machinestekker met schroevendraaier draaien
Geen beweging van het splijtmes Schakeling met twee handen en schakelhefboom bijstellenStuurventiel defect Vervanguinguitsluitend door service
Splijter levert geen vermogenOnjuiste draairichting Draairichting doorvakman lately veranderen
Te weinig hydraulische olie Hydraulische olie aanvullen
Uitschakelstang verbogen; hydraulische stamper aan het ventiel worden Niet geheel ingedruktAlle schroeven aan het schakelstan-genstelsel controllederenTrekstang bijstellen zodayat de hydraulische stoter aan het ventiel geheel worden ingedrukt.
Hout heeft takken en het kloofmes blijft stekenKloofmes invetten
Bedieningsarm is gebogen Bedieningsarm in de uitgangspositie terugbrengen
Groene inschakelknop blijft nicht ingedruktDefecte zekering enz.TweefasenloopKabel controleren
Hydraulic pomp fluit, splijtmes beweegt stootsgewijtsOlieverlies, bodemvervuilingSchroefverbinding aandraaien Slan-gen verrangen
Te weinig hydraulische olie Hydraulische olie aanvullen

Technické udaje

Štipac špalku Basic 10T/DTS Basic 14T/DTS ECO

Obj. c. 02035 .02070

Pripojka 400 V\~50 Hz 400 V\~50 Hz
Vykon motoru S6/ 40% .3700 W. .4300 W/P1
Max. tlak stipaní 10 t. 14 t

Max.zdvih stipaní 540 mm. 500 mm

Rychlost chodu vpred .0,04 - 0,05 m/s. 0,04 m/s
Rychlost zpatecniho chodu. 0,10-0,12 m/s. 0,10 m/s
Nadrzhhydrauliky (HLP 46) .7,5

Netto gewicht 164 kg. 199,5 kg

Purtata ochelari de protectie!

Puratai caste de proteciet a azului

Güde Basic 14TDTS Eco - Štipac špalku Basic 10T/DTS Basic 14T/DTS ECO - 1

Folosiţi mânusi de protectie!

Güde Basic 14TDTS Eco - Štipac špalku Basic 10T/DTS Basic 14T/DTS ECO - 2

Folosi incaltaminte de protectie!

Güde Basic 14TDTS Eco - Štipac špalku Basic 10T/DTS Basic 14T/DTS ECO - 3

Utilizarea macaralei

Güde Basic 14TDTS Eco - Štipac špalku Basic 10T/DTS Basic 14T/DTS ECO - 4

Hiermede verklaren wij, dat de genoemde machine, op grond van zichen ontwerp en bouwwijze, evenals de door ons in omloop gebrachte uitvoeringen, aan de desbetreffendeFundamenteleveiligheids- en gezondheidverordeningen van de EG-richtlijnen voldoen. Bij een Niet met ons overeengekomen wijziging aan het apparaat verliest各项verklaringaar geldigheid.

Handleidingassistent
Powered by Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : Güde

Model : Basic 14TDTS Eco

Categorie : Houtklover