GP2 ECO - Grillplaat STEBA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis GP2 ECO STEBA in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Grillplaat in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding GP2 ECO - STEBA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. GP2 ECO van het merk STEBA.
GEBRUIKSAANWIJZING GP2 ECO STEBA
Dit apparaat is niet voor het gebruik van personen (met inbegrip van kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of psychische capa- citeiten of met een gebrekkige ervaring of kennis voorzien, tenzij ze door een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon op het vlak van het gebruik van het apparaat geïnstrueerd of door een dergelijke persoon geobserveerd worden. Kleine kinderen dienen onder toezicht te staan om te garanderen dat ze niet met het apparaat spelen. Kinderen moeten worden gesurveilleerd om te garanderen dat zij van niet ∙ gespeel het apparaat zijn. Erop letten dat kinderen niet met de verpakking spelen (bijvoorbeeld plastic ∙ zak) Het apparaat mag niet met een tijdschakelklok of met een apart, op afstand be- ∙ diend systeem bediend worden!Trek niet aan het snoer. Schuur het snoer niet over randen en zorg ervoor dat het niet klem komt te zitten. Leg het snoer niet op het apparaat als het in werking is. ∙ Houd altijd toezicht op het apparaat tijdens gebruik. ∙ Zet geen voorwerpen op het apparaat. ∙ Bewaar het apparaat niet buiten. ∙ Dompel het apparaat niet in water. ∙ Gebruik het apparaat nooit na verkeerd gebruik, bijvoorbeeld wanneer het ap- ∙ paraat is gevallen of op een andere manier is beschadigd. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor de gevolgen van verkeerd gebruik die ∙ door het niet respecteren van de gebruiksaanwijzing zijn veroorzaakt. 480-13217 - GP2 ECO - 06-2011.indd 30 12.07.2011 10:01:2931 Het apparaat wordt heet. Pas transporteren wanneer het is afgekoeld! ∙ Om gevaren te vermijden mogen reparaties aan het apparaat – bijv. het vervangen ∙ van een beschadigd aansluitsnoer – uitsluitend worden uitgevoerd door de klan- tenservice. ∙ Waarschuwing! De buhuizing en de glazen deur worden heet: Werkplek: Belangrijk: Plaats het apparaat nooit op of naast een heet oppervlak (bijv. kookplaat), maar gebruik het alleen op een vlakke, stabiele en temperatuurbestendige ondergrond. Houd ontvlambare zaken altijd uit de buurt van het apparaat. Het grilloppervlak voorzichtig behandelen. Niet gebruiken wanneer een scheur zicht- baar is. Veiligheidsvoorzieningen tijdens gebruik: Sluit het toestel enkel aan op een conform stopcontact met aarding. ∙ The appliance must be supplied through a residual current device(RCD) having a ∙ rated residual operating current not exceeding 30mA; Gebruik het toestel enkel wanneer het volledig in elkaar gezet is. ∙ Laat het apparaat nooit buiten staan na gebruik. ∙ Vet en ander voedsel dat op de grill bereid wordt, kunnen spatten en druppen. ∙ Plaats bijgevolg het toestel nooit op gevoelige oppervlakken, bv. Verniste tafels, parket of tapijt. Zorg ervoor dat de kabel zo geplaatst is, dat men er niet ken aan trekken of aanko- ∙ men terwijl het apparaat in gebruik is. Trek altijd de stekker uit en laat het toestel afkoelen vooraleer men het wegdraagt. ∙ Draag het apparaat nooit terwijl het nog heet is. Trek de stekker uit na elk gebruik of vooraleer men het schoonmaakt. ∙ Voorbereidingen bij het grillen Smeer de grill in met een beetje olie voor gebruik. Dit maakt het gemakkelijker om het eten om te draaien. Laat het toestel dan ca. 5 min. opwarmen; zet de thermo- staat op het maximale niveau. Het voedsel moet ontvroren zijn vooraleer men het op de grill legt. Zorg ervoor de grill enkel te gebruiken met de druppelbak. Bedek het toestel nooit met aluminiumfolie, de hitte kan in dat geval niet weg van het verwarmingselement. Om het walmen en inbranden van teveel vet en levensmiddelresten te vermijden, dient de grillplaat altijd opnieuw afgeveegd te worden. Omdat het grilloppervlak heet is, dient men 3-4 bladen keukenrol te verfrommelen en met een grilltang het grilloppervlak schoon te vegen. 480-13217 - GP2 ECO - 06-2011.indd 31 12.07.2011 10:01:2932 Vermogen Nadat u het apparaat aangesloten hebt, en de zijdelingse schakelaar aan het bedie- ningsgedeelte ingedrukt te hebben. indrukken en op het display verschijnt “C0” Nogmaals indrukken en “C5” verschijnt, het apparaat verwarmt, het display is verlicht. Om het vermogen aan te passen, de toets “Power” indrukken, op het display knip- pert “C5”. Nu heeft men ca. 5 sec tijd om de temperatuur in te stellen of het display springt terug naar “C5”. Met de toetsen / wijzigt men het verwarmingsniveaus C5: 250°C grillen op hoogste niveau C4: 210°C grillen op gemiddeld niveau (bijvoorbeeld voor malse soorten vlees) C3: 150°C grillen op zwak niveau (bijvoorbeeld voor vis en groenten) C2: 120°C lage temperatuur C1: 80°C om servies warm te houden Indien niet binnen 5 seconden de toets / bevestigd wordt, moet weer “Power” ingedrukt worden. Timer De timerknop indrukken, op het display knippert „00“. Nu heeft men ca. 5 sec tijd om de timer in te stellen of het display springt terug naar “C5”. Met de toets kan men de tijd instellen. Toets even ingedrukt: 1 minuut Toets langer ingedrukt: 10 minuten Max. insteltijd 99 minuten Het signaallampje knippert, de timer functioneert. Op het display verschijnen beurtelings de tijd en de temperatuurinstelling. Nadat de tijd verstreken is, schakelt het apparaat met een geluidssignaal op het einde uit. Display van de restwarmte Nadat een bepaalde temperatuur bereikt werd, is het display van de restwarmte ver- licht . Het display van de restwarmte knippert na het uitschakelen totdat de schotel afgekoeld is. In acht nemen a.u.b.: het apparaat is van een koelventilator voorzien. Na het uitscha- kelen van het apparaat niet onmiddellijk de stekker uittrekken, maar wachten totdat het display van de restwarmte gedoofd is. Daardoor wordt een beschadiging van de elektronica vermeden. Schoonmaak en onderhoud Maak het apparaat na ieder gebruik schoon. ∙ Trek de stekker altijd uit de wandcontactdoos vóór het schoonmaken. ∙ Laat het apparaat enigszins afkoelen, in lauw(warme) toestand kan het apparaat ∙ het best worden schoongemaakt. Dompel het apparaat nooit in water. ∙ 480-13217 - GP2 ECO - 06-2011.indd 32 12.07.2011 10:01:3033 Maak het apparaat schoon met een vochtige doek. vervolgens nog een keer schoon ∙ met een vochtige doek. Sterk vervuilde resten met bakovenreiniger besproeien en minstens 1 uur lang ∙ laten inwerken. Het losgekomen vuil met een vochtig doekje afvegen. Correcte afvalverwijdering van dit product: Versleten apparaten onmiddellijk onbruikbaar maken. Binnen de Europese Unie duidt dit symbool erop dat dit product niet samen met huishoudelijk afval verwijderd mag worden. Oude apparaten bevatten waardevolle, recycleerbare materialen, die aan recycling onderworpen moeten worden om het milieu c.q. de menselijke gezondheid niet door een ongecontroleerde afvalverwijdering te schaden. Gelieve oude apparaten daarom via geschikte inzamelsystemen te verwijderen of het apparaat met het oog op de afvalverwijdering terug naar de afzender (waar u het product gekocht hebt) te zenden. De afzender zal dan het apparaat aan een stoffelijke recycling onderwerpen. Evacuatie van de verpakking Verpakkingsmateriaal niet gewoon wegwerpen, maar aan recycling onderwerpen. Verpakking van het apparaat: Verpakkingen van papier, karton en gegolfd karton in verzamelcentra voor oud ∙ papier afgeven. Onderdelen van kunststofverpakkingen en folie dienen eveneens in de daarvoor ∙ bestemde verzamelbakken gedeponeerd te worden. In de voorbeelden voor de kunststofbenaming staat: PE voor polyethyleen, het kencijfer 02 voor PE-HD, 04 voor PE-LD, PP voor polypropyleen, PS voor polystyreen. Klantenserviceafdeling: Indien uw apparaat tegen de verwachting in dan toch al eens de klantenserviceaf- deling nodig heeft, gelieve u dan tot onderstaand adres te richten. Wij zullen dan in geval van garantie voor de afhaling zorgen. Het apparaat moet transporteerbaar verpakt zijn. Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Verkopen-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com Opgelet! Elektrische apparaten mogen uitsluitend door vakkundig geschoolde elek- triciens gerepareerd worden, omdat er door ondeskundige reparaties aanzienlijke gevolgschade kan ontstaan. 480-13217 - GP2 ECO - 06-2011.indd 33 12.07.2011 10:01:3034 Moderna modalità di cottura su vetro a risparmio energetico. Il sistema riscaldante di nuova concezione riscalda entro 5 minuti a soli 800 Watt. Risparmio energetico fino al 30% rispetto ai sistemi riscaldanti tradizionali. Superficie in vetro duro antitaglio. Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per l’uso domestico. Non è perciò adatto ad utilizzi di tipo industriale o commerciale. Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle per il futuro e per l’eventuale utilizzo di altre persone. Norme di sicurezza Prima di collegare l’apparecchio assicurarsi che il voltaggio dell’impianto elettrico ∙ corrisponda a quello indicato sull’apparecchio stesso. Controllare sempre prima dell’utilizzo che il cavo alimentatore o l’apparecchio non ∙ siano danneggiati. In tal caso non utilizzare. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Pericolo di ustioni. ∙ ∙ L’apparecchio non è adatto all’utilizzo, senza supervisione di un adulto o di una persona responsabile della loro sicurezza, da parte di bambini o persone con ridotte capacità fisiche o mentali, o che non abbiano la necessaria esperienza e conoscenza riguardo il suo funzionamento. Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio. ∙ Take care, that children are not playing with packaging material (e.g. Plastic Bags) ∙ Disconnettere sempre l’apparecchio dopo l’utilizzo o in caso di malfunzionamento. ∙ Non tirare mai il cavo di alimentazione. ∙ Tenere lontano il cavo di alimentazione dalle fonti di calore. ∙ Non lasciare mai incustodito l’apparecchio quando in funzione. ∙ Non appoggiare nulla sull’apparecchio ∙ Non esporre l’apparecchio all’umidità e non utilizzarlo all’aperto. ∙ Non immergere mai l’apparecchio, la spina o il cavo di alimentazione nell’acqua o in ∙ qualsiasi altro liquido. Non utilizzare l’apparecchio in caso di danneggiamento. ∙ Il produttore non è responsabile di danni causati dall’utilizzo dell’apparecchio non ∙ conforme alle indicazioni. L’apparecchio in uso diventa estremamente caldo. Non muoverlo prima che si sia ∙ raffreddato. Riparazioni errate o eseguite da personale non qualificato potrebbero causare ∙ danni ed infortuni agli utilizzatori. L’apparecchio non è predisposto per essere utilizzato con timer o telecomandi ∙ esterni. ∙ Attenzione! Rischio di incendio. Non posizionare l’apparecchio su superfici sensibili (es: mobili laccati) e tenere ad una distanza minima di 70 cm da materiali infiammabili (es: tende). 480-13217 - GP2 ECO - 06-2011.indd 34 12.07.2011 10:01:3135 Postazione di lavoro Importante: Mai posizionare l’apparecchio sopra o vicino a superfici calde. Utilizzarlo esclusiva- mente su superfici stabili e resistenti al calore. E’ importante che nessun oggetto infiammabile si trovi vicino all’apparecchio. Trattare con cura la superficie del grill. Non utilizzarla se si riscontra un’incrinatura. Norme di sicurezza durante l’utilizzo Utilizzare l’apparecchio esclusivamente con una presa sicura che sia dotata di messa ∙ a terra. Utilizzare l’apparecchio solo quando completamente montato. ∙ Non utilizzare il piatto grill separatamente dall’apparecchio e non immergerlo in ∙ acqua. Non lasciare l’apparecchio all’esterno dopo l’uso. ∙ Cibi e grasso possono schizzare e sgocciolare, perciò non appoggiare mai ∙ l’apparecchio direttamente su superfici sensibili quali ripiani lucidati, parquet o tappeti. Assicurarsi che il cavo alimentatore sia posizionato in modo da non essere tirato o ∙ toccato durante l’utilizzo dell’apparecchio. Prima di riporre l’apparecchio disconnetterlo dalla corrente ed attendere che si ∙ raffreddi. Mai trasportarlo quando ancora caldo. Staccare la spina dopo ogni utilizzo e prima di lavare ∙ l’apparecchio. Posizionare sempre il vassoio per l’olio sotto il piatto grill. ∙ Attenzione! Quando il coperchio di vetro è in posizione ∙ verticale per chiuderlo sarà necessario tirarlo delicatamente verso l’alto e poi ripiegarlo. Preparazione del grill Per evitare che il cibo si attacchi è consigliabile oliare leggermente il grill prima dell’uso. Accendere il grill e regolare il termostato al livello massimo. Lasciare scaldare il grill per circa 5 minuti. Non mettere sul grill cibo ancora congelato. Utilizzare l’apparecchio sempre con l’apposito vassoio per lo sgocciolamento. Mai coprire l’apparecchio con fogli di alluminio. Mai tagliare il cibo direttamente sulla superficie del grill perché potrebbe danneggi- arsi. Per evitare che il grasso in eccesso e i residui di cibo brucino e restino attaccatti, la piastra del grill deve essere pulita ripetutamente. Dato che la piastra del grill è molto calda, si consiglia di ripiegare 3-4 fogli di carta da cucina e di pulire la piasta utilizzando una pinza per barbecue. Quando si griglia sarebbe opportuno pulire continuamente con un canovaccio bagna- to la piastra del grill per evitare di bruciare troppi residui.
SimpelGids