CASO Comfort C2000 - Koekenpan

Comfort C2000 - Koekenpan CASO - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis Comfort C2000 CASO in PDF-formaat.

📄 151 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag 10 vragen ⚙️ Specs
Notice CASO Comfort C2000 - page 111
Kies uw taal en geef uw e-mailadres: we sturen u een specifiek vertaalde versie.
MerkCASO
ModelComfort C2000
ProducttypeInductiekookplaat
Afmetingen (L x B x H)280 x 360 x 65 mm
Netto gewicht2,52 kg
Nominale spanning220-240 V~ 50/60 Hz
Totaal vermogen2000 W
Aantal kookzones1
BedieningstypeTouch
Vermogensniveaus10 (200 tot 2000 W)
Temperatuurbereik60 °C tot 200 °C (10 niveaus)
WarmhoudfunctieJa (60 °C)
BoosterfunctieJa (maximaal vermogen gedurende 30 s)
TimerJa, tot 180 minuten
KinderveiligheidJa, toetsvergrendeling
OververhittingsbeveiligingJa
Automatische uitschakelingJa (na 2 uur op niveau 1-10)
Restwarmte-indicatieJa (symbool « H »)
OppervlaktemateriaalKeramisch glas
Aanbevolen reinigingZachte vochtige doek; witte azijn voor hardnekkige vlekken
Garantie24 maanden
RepareerbaarheidReparaties door erkende klantenservice; originele onderdelen verplicht

Veelgestelde vragen - Comfort C2000 CASO

Welke soorten pannen kan ik gebruiken met de Comfort C2000?
Gebruik bakjes met een magnetische bodem (ijzerhoudend): geëmailleerd staal, gietijzer, roestvrij staal met magnetische kern. De diameter van de bodem moet tussen 12 en 22 cm zijn. Om te controleren moet een magneet sterk aan de bodem hechten. Vermijd koper, aluminium, hittebestendig glas en roestvrij staal zonder magnetische eigenschappen.
Hoe activeer ik de kinderveiligheid?
Druk tegelijkertijd op de toetsen + en - totdat het lampje boven het vergrendelingssymbool gaat branden. De vergrendeling schakelt alle toetsen uit behalve de Aan/Standby-toets. Om te deactiveren, herhaalt u dezelfde handeling tot het lampje uitgaat.
Wat betekent de 'H'-weergave op het scherm?
De H (restwarmte) geeft aan dat het keramische oppervlak nog warm is na gebruik. Raak het gebied niet aan totdat de weergave verdwijnt. De tafel zelf wordt niet warm, maar de warmte van het vat verwarmt de plaat.
Het lampje knippert en er klinkt een piep: wat moet ik doen?
Dit kan duiden op een storing. Raadpleeg de foutcodetabel: E3, E6 (oververhitting): laat afkoelen en schakel uit en weer in. E7, E8 (stroomrimpels):zelfde procedure. Neem voor codes E1, E2, E4, E5, Eb contact op met de klantenservice.
Hoe reinig ik het keramische oppervlak zonder het te beschadigen?
Wacht tot het apparaat is afgekoeld. Reinig met een zachte, vochtige doek. Voor hardnekkige vlekken gebruik een beetje witte wijnazijn. Gebruik nooit schurende middelen, oplosmiddelen of scherpe voorwerpen. Dompel het apparaat nooit onder in water.
Wat is het maximale vermogen van het apparaat?
Het maximale vermogen is 2000 W (niveau 10). De Booster-modus bereikt dit niveau direct gedurende 30 seconden en keert daarna automatisch terug naar de vorige instelling.
Hoe stel ik de timer in?
Nadat u een vermogensniveau hebt geselecteerd, drukt u op de toets Klok totdat het scherm '0:00' toont. Gebruik de toetsen + en - om de tijd in te stellen (in stappen van één minuut, tot 180 min). Wanneer de tijd is verstreken, klinkt er een piep en gaat het apparaat in de standby-stand.
Kan ik een koperen pan gebruiken?
Nee, koper is niet geschikt omdat het geen magnetische eigenschappen heeft. Alleen bakjes met een ijzerhoudende bodem (aangetrokken door een magneet) werken op een inductiekookplaat.
Hoe schakel ik het apparaat volledig uit?
Druk op de toets Aan/Standby om het koken te stoppen. De interne ventilator blijft nog even draaien om de warmte af te voeren. Voor volledige uitschakeling trekt u de stekker uit het stopcontact.
Wat moet ik doen als foutcode E1 verschijnt?
Code E1 duidt op een interne storing. Schakel het apparaat uit en trek de stekker eruit. Wacht enkele minuten en sluit het weer aan en schakel het in. Als de code aanhoudt, moet het apparaat voor reparatie naar de erkende klantenservice worden gestuurd.

Gebruikersvragen over Comfort C2000 CASO

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

De e-mail blijft privé: deze wordt alleen gebruikt om u te waarschuwen als iemand op uw vraag reageert.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Koekenpan in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Comfort C2000 - CASO en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Comfort C2000 van het merk CASO.

GEBRUIKSAANWIJZING Comfort C2000 CASO

52.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing....112

52.3 Waarschuwingsinstructies....112

52.4 Aansprakelijkheid....113

53.1 Gebruik volgens de voorschriften 113

53.2 Algemene veiligheidsinstructies....114

53.3 Bronnen van gevaar....115

53.3.1 Gevaar door elektromagnetisch veld 115

53.3.2 Verbrandingsgevaar....116

53.3.3 Explosiegevaar 116

53.3.4 Brandgevaar 117

53.3.5 Gevaar door elektrische stroom 117

54 Ingebruikname....118

54.1 Veiligheidsvoorschriften....118

54.2 Leveringsomvang en transportinspectie 118

54.3 Uitpakken 119

54.4 Verwijderen van de verpakking....119

54.5 Plaatsen....119

54.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing 119

54.5.2 Voorkomen van frequentiestoring 120

54.6 Elektrische aansluiting 120

55 Opbouw en functie....121

55.1 Algemeen overzicht 121

55.1.1 Aanwijzingen bij het apparaat....121

55.1.2 Bedieningspaneel en display 122

55.1.3 Pieptonen....122

55.1.4 Thermische beveiliging bij oververhitting 122

55.1.5 Automatische uitschakeling....122

55.2 Typeplaatje....122

56 Bediening en gebruik....123

56.1 Werking en productvoordelen van inductiekookplaten 123

56.2 Aanwijzingen voor kookgerei....123

56.3 Veiligheidsvoorschriften....124

56.4 Gebruik van het apparaat 125

56.4.1 Bediening met Touch Control....125

56.4.2 Inschakelen....125

56.4.3 Vermogens....125

56.4.4 Temperatuur 125

56.4.5 Warmhoud-functie: 126

56.4.6 Booster....126

56.4.7 Timer....126

56.4.8 Kinderslot....126

56.4.9 Uitschakelen 127

57 Reiniging en onderhoud 127

57.1 Veiligheidsvoorschriften....127

57.2 Reiniging....127

58 Storingen verhelpen....128

58.1 Veiligheidsvoorschriften....128

58.2 Storingsmeldingen....128

59 Afvoer van het oude apparaat....128

60 Garantie....129

52 Gebruiksaanwijzing

52.1 Algemeen

Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw inductiekookplat als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.

52.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing

Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de inductiekookplat (vanaf hier 'apparaat' genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname, de veiligheid, het doelgerichte gebruik en het onderhoud van het apparaat. De gebruiksaanwijzing moet altijd bij het apparaat voorhanden zijn en voor iedereen te lezen en te gebruiken die met de

- Ingebruikname

- bediening

- oplossing van een storing en/of

• Reiniging geef hem samen

• van het apparaat belast is. met het apparaat door aan een

Bewaar deze gebruiksaanwijzing en ventuele volgende eigenaar.

52.3 Waarschuwingsinstructies

In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingsinstructies gebruikt:

⚠️GEFAHR

GEVAAR

Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, leidt deze tot de dood of zware verwondingen.

▶ De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om het gevaar van dood of zware verwondingen bij personen te voorkomen.

⚠️WARNUNG

WAARSCHUWING

Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot zware verwondingen leiden.

▶ De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen.

VORSICHT

VOORZICHTIG

Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden.

▶ De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen.

HINWEIS

TIP

Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt.

52.4 Aansprakelijkheid

Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten. Aan de informatie, afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzingen kunnen geen rechten worden ontleend. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schaden op grond van:

  • Niet-naleving van de gebruiksaanwijzing • Ondeskundige reparaties
  • Niet volgens de voorschriften geldend gebruik
  • Technische veranderingen, modificaties van het apparaat
  • Toepassing van niet goedgekeurde onderdelen

Modificaties van het apparaat worden niet aanbevolen en vallen niet onder de garantie.

Vertalingen worden naar beste weten uitgevoerd. Wij zijn niet verantwoordelijk voor vertaalfouten, ook niet in het geval dat de vertaling door ons of in opdracht van ons is gemaakt. Bindend blijft alleen de oorspronkelijke Duitse tekst.

52.5 Auteurswet

Dit documentatiemateriaal is auteursrechtelijk beschermd.

Alle rechten, ook die van de fotomechanische reproductie, de verveelvoudiging en de verbreiding door bijzondere handelswijzen (bijvoorbeeld gegevensverwerking, informatiedragers en datanetwerken), ook ten dele, zijn de firma Braukmann GmbH voorbehouden. Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden.

53 Veiligheid

In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden.

53.1 Gebruik volgens de voorschriften

Dit apparaat is alleen voor het gebruik in het huishouden in een gesloten ruimte ter verwarmen, koken en braden van levensmiddelen bestemd. Het hierbij gebruikte kookgerei moet geschikt zijn voor inductiekookplaten. Dit apparaat is bedoeld voor het huishouden en in soortgelijke toepassingen zoals bijvoorbeeld:

  • in keukens voor medewerkers in winkels, kantoren en andere commerciële toepassingen;
  • op boerderijen; • door klanten in hotels, motels en dergelijke; • in pensions met ontbijt.
    Een ander of er van afwijkend gebruik geldt als niet volgens de voorschriften.

Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan.

▶ Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken.
▶ De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen.

Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker.

53.2 Algemene veiligheidsinstructies

HINWEIS TIP

Houdt u zich voor een veilige omgang met het apparaat aan de volgende algemene veiligheidsinstructies:

▶ Controleer het apparaat voor de ingebruikname op aan de buitenkant zichtbare schaden. Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik.
▶ Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, mits ze onder toezicht staan of wanneer hun de veilige gebruik van het apparaat is uitgelegd en ze de mogelijke gevaren hebben begrepen.
▶ Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en ze onder toezicht staan.
▶ Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
▶ Het apparaat en zijn aansluiting moet buiten het bereik blijven van kinderen jonger dan 8 jaar.
▶ Het apparaat kan door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, wanneer ze onder toezicht staan of hen het veilige gebruik van het apparaat is uitgelegd en ze de mogelijke gevaren hebben begrepen.
▶ Het apparaat tijdens gebruik niet onbeheerd laten.
▶ Een reparatie van het apparaat mag alleen door een door de fabrikant geautoriseerde servicedienst uitgevoerd worden, anders vervalt bij een volgende schade de aanspraak op garantie. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan.
▶ Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele vervangende onderdelen omgewisseld worden. Alleen bij die onderdelen is gegarandeerd dat ze aan de veiligheidseisen voldoen.

HINWEIS TIP

▶ Het apparaat nooit met de stekker uit het stopcontact trekken.
▶ Het apparaat niet in water of andere vloeistoffen onderdompelen, niet in de vaatwasmachine zetten.
▶ Metalen voorwerpen zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet worden geplaatst op de kookplaat, omdat deze heet kunnen worden.
▶ Het apparaat is er niet voor bedoeld om met een externe tijdschakelaar of een afzonderlijke afstandsbediening te worden gebruikt.

53.3 Bronnen van gevaar

53.3.1 Gevaar door elektromagnetisch veld

Door bij gebruik ontstane magnetische velden kunnen leiden tot belemmeringen:

Let u op de volgende veiligheidstips:

▶ Personen met een verhoogde electrosensibiliteit moeten niet langer dan nodig in de directe omgeving van het apparaat blijven
▶ Wetenschappelijke tests hebben aangetoond dat inductiekookstellen niet gevaarlijk zijn. Personen met een pacemaker moeten echter minstens een afstand van 60 cm afstand tot het apparaat bewaren, als dit in werking is. Daarnaast moeten personen met een pacemaker eventueel in acht te nemen beschermende maatregelen voor het gebruik met hun arts bespreken.
Zet de potten en pannen in het midden van de kookzone. Op die manier beschermt de onderkant van de pan het magnetische veld zoveel mogelijk af.
▶ Verwijder geen dichtingen van het apparaat.

53.3.2 Verbrandingsgevaar

Het in dit apparaat bereidde voedsel alsook het gebruikte kookgerei alsook de oppervlakte van het apparaat kan zeer heet worden.

Let u op de volgende veiligheidsvoorschriften om u zelf of anderen niet te verbranden:

▶ Bescherm bij het werken van het warme apparaat of met kookgerei uw handen met warmte-isolerende ovenhandschoenen, pannenlappen of iets dergelijks..
Leg geen keukengereedschappen, pannendeksels, messen of andere metalen voorwerpen op de kookzone.
▶ De hete oppervlakte van het keramische veld niet aanraken. De inductiekoker ontwikkelt tijdens het koken zelf geen warmte. De temperatuur van het kookgerei verwarmt echter de kookzone.
▶ Plaats geen lege schalen op het apparaat.

53.3.3 Explosiegevaar

Bij ondeskundig gebruik van het apparaat bestaat explosiegevaar door ontsteking van de inhoud.

Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om explosiegevaar te voorkomen:

▶ Verwarm nooit voedsel of vloeistoffen in gesloten containers, zoals Blikjes. Als gevolg van de daaruit voortvloeiende druk kan barsten van de tank. Een blikje wordt verwarmd op zijn best, door het openen en is in een pot gevuld met water.

53.3.4 Brandgevaar

Bij ondeskundig gebruik van het apparaat bestaat brandgevaar. Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om brandgevaar te voorkomen:

▶ Verwijder tijdens het gebruik, alle brandbare voorwerpen (zoals schoonmakers, spuitbussen, ovenwanten, theedoeken, etc.) uit de onmiddellijke nabijheid van het apparaat.
▶ Vermijd een langdurige oververhitting van oliën en vetten. Oververhitte olie of vet kan snel vlam vatten.
▶ Doe een lege pot niet op de kookplaat!

HINWEIS TIP

Als er een brand op een kookplaat, gaat u als volgt:

◆ Schakel (indien nodig schakel de zekering).
◆ U stik de vlammen met een grote pot deksel, een plaat of een vochtige theedoek.
◆ NIET HELDER WATER! Na de brand is geblust, laat afkoelen keukenapparatuur en bieden voldoende frisse lucht.

53.3.5 Gevaar door elektrische stroom

▲GEFAHR GEVAAR

Levensgevaar door elektrische stroom!

Bij contact met onder stroom staande snoeren of constructieonderdelen bestaat levensgevaar!

Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om een dreiging van elektrische stroom te voorkomen:

▶ De installatie mag alleen door gekwalificeerde vakmensen uitgevoerd worden.
▶ Trek nooit aan het snoer, maar de stekker in om het scheiden van de macht.
▶ Voordat u de lamp van de interne licht is, schakelt het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact.

⚠️GEFAHR

GEVAAR

▶ Het apparaat mag niet in gebruik worden genomen, als de aansluiting of de stekker beschadigd is, als het niet volgens de voorschriften werkt, op de grond is gevallen of beschadigd is. Indien de aansluiting of de stekker beschadigd is, moet deze door de fabrikant of servicepersoneel dat daar opdracht toe heeft van de fabrikant worden vervangen om gevaren te voorkomen.
▶ Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Als aansluitingen die onder stroom staan worden aangeraakt en de elektrische of mechanische opbouw veranderd, bestaat gevaar voor elektrische schokken. Daarnaast kunnen functionele storingen in het apparaat optreden.
▶ Trek niet aan het aansluitsnoer en hou het apparaat niet vast aan het aansluitsnoer.
▶ Sluit het apparaat niet samen met andere apparaten aan op hetzelfde stopcontact.

54 Ingebruikname

In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen.

54.1 Veiligheidsvoorschriften

⚠️WARNUNG

WAARSCHUWING

▶ Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking.

54.2 Leveringsomvang en transportinspectie

De Comfort C 2000 wordt met de volgende onderdelen geleverd:

- Inductiekookplaat Comfort C 2000

- Gebruiksaanwijzing

HINWEIS

TIP

▶ Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen.
▶ Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport.

54.3 Uitpakken

Bij het uitpakken van het apparaat gaat u als volgt te werk:

Neem het apparaat uit de doos en verwijder het verpakkingsmateriaal.

54.4 Verwijderen van de verpakking

CASO Comfort C2000 - Verwijderen van de verpakking - 1

De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De

verpakkingsmaterialen zijn uitgezocht vanuit milieuvriendelijke en verwijderingtechnische gezichtspunten en daarom recyclebaar.

Het terugbrengen van de verpakking in de materiaalkringloop bespaart grondstoffen en verkleint de afvalhoop. Lever niet meer benodigd verpakkingsmateriaal in bij een afvalbrengstation, dat zorgdraagt voor de recycling.

HINWEIS TIP

▶ Bewaar indien mogelijk het originele verpakkingsmateriaal gedurende de garantieperiode, zodat u het apparaat indien nodig weer volgens de voorschriften kunt inpakken.

54.5 Plaatsen

54.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing

Voor een veilig en foutloos functioneren van het apparaat moet de plek waar het apparaat komt te staan aan de volgende eisen voldoen:

  • Het apparaat moet op een vaste, vlakke, horizontale (waterpas) en hittebestendige ondergrond met voldoende draagkracht voor de inductiekookplaat plus de naar verwachting zwaarste potten en pannen geplaatst worden.
  • De inductiekookplaat mag niet op een ijzer- of staalachtige ondergrond in gebruik genomen worden, omdat dit zwaar verhit kan worden.
  • Kies de plek dusdanig dat kinderen hete oppervlakken van het apparaat niet kunnen aanraken.
  • Het apparaat is niet geschikt voor inbouw in een wand of in een inbouwkast.
  • Plaatst u het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving of in de buurt van brandbare materialen.
  • Plaats de inductiekookplaat niet in de buurt van apparaten en voorwerpen die gevoelig zijn voor magnetische velden (bv. radio's, televisies, cassetterecorders, etc.)
  • Het apparaat heeft voor een correcte werking voldoende luchtstroming nodig. Laat u bij het plaatsen 10 cm. vrije ruimte aan alle zijden.
  • Dek geen openingen van het apparaat af en blokkeer de openingen niet.
  • Het stopcontact moet makkelijk toegankelijk zijn, zodat de voedingskabel er in geval van nood ongecompliceerd uitgehaald kan worden.

- De inbouw en montage van dit apparaat op niet stationaire plekken (bijvoorbeeld schepen) mogen alleen door vakzaken/vakmensen uitgevoerd worden, als ze de voorwaarden voor een veilig gebruik van dit apparaat garanderen.

54.5.2 Voorkomen van frequentiestoring

Door het apparaat kunnen storingen bij radio's, televisies of soortgelijke apparaten optreden.

Door de volgende maatregelen kunnen storingen weggenomen of gereduceerd worden:

  • Reinig de deur en de afdichtingen van het apparaat.
  • Plaats de radio, de televisie, etc. op een zo groot mogelijke afstand van het apparaat.
  • Gebruik voor het apparaat een ander stopcontact, zodat het apparaat en de gestoorde ontvanger van verschillende stroomketens gebruik maken.
  • Gebruik een volgens de voorschriften geïnstalleerde antenne voor de ontvanger, om zo zeker te zijn van een goede ontvangst.

54.6 Elektrische aansluiting

Voor een veilig en feilloos gebruik van het apparaat moeten bij de elektrische aansluiting de volgende aanwijzingen in acht genomen worden:

  • Controleer voor het aansluiten van het apparaat de aansluitingsgegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje met de gegevens van uw stroomnet. Deze gegevens moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd kan raken. In geval van twijfel vraagt u een vakkundige elektricien.
  • Bij gebruik van een verlengsnoer mag voor aansluiting van het apparaat op het stroomnet alleen een uitgerold verlengsnoer van maximaal 3 meter lengte en een doorsnede van 1,5 mm² gebruikt worden. Het gebruik van een stekker of stekkerdoos met meerdere aansluitingen is vanwege het daarmee verbonden brandgevaar verboden.
  • Vergewis u er van dat de voedingskabel onbeschadigd is en niet onder de oven of over hete of scherpte oppervlakten gelegd is.
  • Het stopcontact moet beschermd zijn met een zekering of automatische schakelaar van 16 ampère.
  • De elektrische veiligheid van het apparaat is alleen dan gegarandeerd wanneer het is aangesloten aan een reglementair geïnstalleerd systeem met aardkabels en veiligheidschakelaars. Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden.

55 Opbouw en functie

In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat.

55.1 Algemeen overzicht
CASO Comfort C2000 - Opbouw en functie - 1

text_image m overzicht ventilatie COSO DESIGN Comfort C2000 + kookzone 2000 Watt Cavation, Inverter kood zone Bedienings paneel Temp. Level 100 + - - - - + Booster On / Stand-by ntinlaat

55.1.1 Aanwijzingen bij het apparaat

Deze aanwijzing en het verschijnen van "H" in het display dient ter waarschuwing dat de keramische plaat heet kan zijn. De inductiekookplaat zelf ontwikkelt tijdens het kookproces echter geen warmte: de temperatuur van het kookgerei verwarmt echter de kookplaat!

CASO Comfort C2000 - Aanwijzingen bij het apparaat - 1

Verbrandingsgevaar bij hete oppervlakte!

▶ De oppervlakte van de keramische plaat niet aanraken zolang deze heet is (H verschijnt in display)
▶ Geen objecten op de hete keramische plaat neerleggen.

55.1.2 Bedieningspaneel en display

CASO Comfort C2000 - Bedieningspaneel en display - 1

text_image Timer 7 Temp. Level 6 5 4 Keep warm 2 3 On / Standby 1

1 Hoofdschakelaar On/Standby
2 Keep warm-functie
3 Booster-functie
4,5 +/- knoppen voor het instellen van de stand, de temperatuur of de timer
6 Knop voor de selectie van de functies vermogensstand of temperatuur
7 Timer

55.1.3 Pieptonen

Het apparaat geeft na inschakeling en na een foutmelding een akoestisch signaal af.

55.1.4 Thermische beveiliging bij oververhitting

Het apparaat is uitgerust met een thermische beveiliging bij oververhitting.

Wanneer de temperatuur van het apparaat de kritische grens overschrijdt, schakelt het apparaat uit veiligheidsoverwegingen de stroomtoevoer uit.

Na de afkoelperiode kan het apparaat weer uit- en ingeschakeld worden.

HINWEIS TIP

Plaats geen lege potten en pannen op de kookplaat. Het verwarmen van een lege pan of koepepan leidt ertoe dat de thermeische beveiliging bij oververhitting wordt ingeschakeld.

55.1.5 Automatische uitschakeling

Het apparaat is uitgerust met een automatische uitschakeling. Als u vergeten bent het apparaat uit te zetten, schakelt het apparaat uit veiligheidsoverwegingen de energietoevoer uit.

Kookstand Automatische uitschakeling na

1-10 2 uur

Zodra u de pan van de kookplaat neemt, wordt na de automatische pieptoon de energietoevoer direct verbroken.

55.2 Typeplaatje

Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat.

56 Bediening en gebruik

In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen.

56.1 Werking en productvoordelen van inductiekookplaten

Bij een inductiekookplaat wordt de warmte niet door een verwarmingselement via de pan op de etenswaren overgedragen maar de benodigde warmte wordt m.b.v. inductiestromen direct in de pan gebracht. Een inductiespoel onder de glazen keramische kookplaat wekt een elektromagnetisch wisselveld op, dat door dringt in de glazen keramische kookplaat en in de bodem van de pan de warmte opwekkende stroom induceert.

Voordelen van een inductiekookplaat

  • Energiezuinig koken door directe energieoverdracht op de pan.
  • Verhoogde veiligheid, doordat de energie alleen wordt overgedragen als er een pan op staat.
  • Energieoverdracht tussen inductiekookzones en panbodem met hoog rendement..
    • Hoge opwarmsnelheid
  • Gering verbrandingsgevaar omdat de kookoppervlakte alleen door de bodem van de pan wordt verwarmd.
    • Overgelopen etenswaren branden niet aan.
  • Snelle, lichte regeling van de energietoevoer.

56.2 Aanwijzingen voor kookgerei

Het voor de inductiekookoppervlakte te gebruiken kookgerei moet uit metaal zijn, magnetische eigenschappen hebben en over voldoende vlakke bodemruimte beschikken.

Zo kunt u vaststellen of het kookgerei geschikt is:

CASO Comfort C2000 - Zo kunt u vaststellen of het kookgerei geschikt is: - 1

Stel vast of het kookgerei een aanwijzing bevat die duidt op koken met inductiestroom of voer de volgende magneettest uit :

◆ Breng een magneet (bv. een magneet van een magneetbord) naar de bodem van uw pan. Wordt de magneet sterk aangetrokken, dan kunt u deze pan op de inductiekookoppervlakte gebruiken.

De volgende tabel dient als houvast voor het kiezen van het juiste kookgerei::

Geschikt kookgereiOngeschikt kookgerei
Kookgerei met ferromagnetische (ijzerhoudende) bodemKookgerei uit koper, aluminium, vuurvast glas en ander niet-metaal kookgerei
Geëmailleerde pan of pot uit staal met een sterke onderkantPotten of pannen uit roestvrij staal zonder magnetische ijzerkern
Gietijzeren pan of pot met geëmailleerde onderkantPotten of pannen die geen vlakke laag op de kookplaat hebben

Pan of pot uit roestvrij staal met meerdere lagen, roestvrij ferriet staal resp. aluminium met een speciale onderkant

Potten of pannen met een bodemdoorsnee kleiner dan 12 cm. en groter dan 22 cm.

HINWEIS TIP

▶ Bij gebruik van inductiebestendigde pannen van enkele fabrikanten kunnen geluiden optreden, die terug te voeren zijn op de productiewijze van deze pannen.

Let u ook op de volgende aanwijzingen voor het gebruik van geschikt kookgerei:

  • Gebruik uitsluitend pannen met een onderkant, geschikt voor inductie.
    ▶ Het maximale toegestane gewicht van alle pannen met inhoud mag de 6 kg. niet overschrijden.
    ▶ Voorzichtig bij het gebruik van lege au bain-marie pannen. Deze pannen kunnen ongemerkt leeg koken. Dat leidt tot beschadegingen aan de pan en de kookplaat.
    Kras niet met de oppervlakte van de pan over de kookplaat (een verkraste glazen keramische oppervlakte heeft geen invloed op het gebruik van het apparaat).

56.3 Veiligheidsvoorschriften

▶ Het apparaat tijdens gebruik niet uit het oog verliezen, zodat er bij gevaren snel ingegrepen kan worden.
▶ Het apparaat niet tijdens het gebruik of met heet kookgerei van zijn plaats bewegen.
▶ Let er op dat het kookgerei in het midden van de kookplaat staat. Het mag niet op het bedieningspaneel of op de rand neergezet worden.
▶ Geen keukengereedschap uit metaal, potten- of pannendeksels, messen of andere voorwerpen uit metaal op de kookplaat leggen. Als het apparaat wordt ingeschakeld, kunnen deze voorwerpen verhit worden.
- Geen aluminiumfolie of metalen bladen op de oppervlakte van het apparaat leggen, om oververhitting te vermijden.
▶ De hete oppervlakte van het keramische veld niet aanraken. De inductiekookplaat ontwikkelt tijdens het koken zelf geen hitte. De temperatuur van het kookgerei verwarmt echter de kookplaat.
Houdt u de kookplaat en de onderkant van de pannen altijd droog en schoon. Als er vloeistof tussen de onderkant van de pan en de kookplaat komt, kan de vloeistof verdampen en door de ontstane druk kan de pan in de lucht vliegen. Kans op verwonding.

HINWEIS Tip

▶ Schakel het apparaat na gebruik uit. Zo vermijdt u onnodig energieverbruik en zorgt u voor uw eigen veiligheid.

HINWEIS

Tip

▶ Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, raden wij aan de stekker uit het stopcontact te trekken.

56.4 Gebruik van het apparaat

56.4.1 Bediening met Touch Control

CASO Comfort C2000 - Bediening met Touch Control - 1

De bediening reageert op aanraking, zonder druk.

Gebruik de bolle binnenkant van de vingers, niet de toppen.

U hoort een pieptoon zodra een contact is geregistreerd.

Zorg ervoor dat het bedieningspaneel schoon en droog is. Zelfs een flinterdun laagje water bemoeilijkt de precieze werking.

56.4.2 Inschakelen

  • Stekker in een geschikt stopcontact steken.
  • Het display geeft de temperatuur van de oppervlakte van het inductiekookveld aan. Als de temperatuur van de oppervlakte onder de 50°C ligt, wordt „L“ aangegeven, als de temperatuur van de oppervlakte boven de 50°C ligt, geeft de display „H“ aan. Een akoestisch signaal weerklinkt. Het apparaat bevindt zich nu in de Standby stand.
  • Geschikt kookgerei met te bereiden voedsel in het midden van de kookzone plaatsen(∅ 150 mm - 220 mm).
  • Druk eenmaal op de aan/standby toets. Vervolgens knippert het „aan/standby“- lampje en klinkt een akoestisch signaal.

HINWEIS

Tip

▶ Als u binnen 10 seconden geen gegevens invoert, schakelt het apparaat automatisch uit.

56.4.3 Vermogens

  • Selecteer met de functieknop (6) de vermogensmodus, dan ziet u 1600 in de display.
  • U kunt met behulp van de +/- knoppen tussen 10 niveaus kiezen (200, 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400, 1600, 1800, 2000 W) wählen. Het gekozen vermogen wordt aangegeven in de display.

56.4.4 Temperatuur

  • Selecteer met de functieknop (6) de temperatuurmodus, dan ziet u 140 in de display.
  • U kunt met behulp van de +/- knoppen temperaturen tussen 60°C en 200°C selecteren. (60, 80, 100, 120, 140, 160, 170, 180, 190, 200). De geselecteerde temperatuurs in de display te zien.

HINWEIS

Tip

▶ Daar vooral bij het braden met heel weinig vet de temperatuur op de bodem van de pan zeer snel stijft en de grenswaarde van 150-170°C snel wordt bereikt, schakelt u bij het braden om naar de temperatuurmodus. Hier ligt de maximumtemperatuur bij 200°C.

HINWEIS Tip

▶ Als u de pan weghaalt, stopt het verwarmen meteen. Er klinken 30 seconden lang signaaltonen, daarna schakelt het apparaat automatisch in de stand-by-modus.

56.4.5 Warmhoud-functie:

Druk op de knop Keep Warm (2). In deze instelling houdt het apparaat de producten tot 60°C energiebesparend warm. Het display toont "----".

HINWEIS Tip

In deze instelling kunnen de functies (vermogen en temperatuur) niet worden gewijzigd

56.4.6 Booster

Druk op de knop Booster (3). De Booster selecteert meteen de hoogste vermogensstand. Het display toont "----". De Booster schakelt automatisch na 30 seconden naar de tevoren gekozen functiestand terug.

56.4.7 Timer

Selecteer de gewenste vermogensstand of temperatuur.

Druk zo lang op de knop Timer (7) tot "0:00" verschijnt in de display.

Met de toetsen + / -stelt u de duur in met een interval van 1 minuut (tot max. 180 min.).

Zodra de ingestelde tijd is verstreken, klinkt er een akoestisch signaal en het apparaat, of beter gezegd de kookplaat, gaat naar de standby stand.

De geselecteerde functie en de timer kunt u afwisselend zien in de display.

De standaard timer op 2 minuten gaat an op jede kookstand.

HINWEIS Tip

▶ Gedurende de werking van de timer kunt u de duur naar believen met de knoppen +/- instellen. Door de geheugenfunctie blijft de instelling van de kookstand onveranderd.
▶ Gedurende het kookproces kan de kookstand naar believen opnieuw ingesteld worden. Ook de timer kunt u altijd weer opnieuw instellen.
▶ Als u tussen vermogensstand en temperatuur wisselt, moet u de timer opnieuw instellen.

56.4.8 Kinderslot

Het kinderslot voorkomt onbedoeld gebruik van het apparaat door kinderen of het onbedoeld indrukken van de knoppen.

CASO Comfort C2000 - Kinderslot - 1

Inschakelen van het kinderslot:

Druk gelijktijdig op de knoppen + en – tot het controlelampje boven het slot-symbol gaat branden.

In afgegrendelde toestand zijn alle knoppen behalve de hoofdschakelaar On/Standby (1) gedeactiveerd. De kookzone verwarmt verder volgens de daarvoor ingestelde kookstand.

Uitschakelen van het kinderslot:

CASO Comfort C2000 - Uitschakelen van het kinderslot: - 1

Druk op de knoppen + en - tot het controlelampje boven het slot-symbool uitgaat.

56.4.9 Uitschakelen

Het gehele apparaat wordt met de hoofdschakelaar On/Standby (1) uitgeschakeld.

HINWEIS

Tip

▶ Let u er op dat de ventilator van het apparaat na het uitschakelen nog een tijdje verder loopt, om de in het apparaat aanwezige warmte af te voeren.

57 Reiniging en onderhoud

In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen.

57.1 Veiligheidsvoorschriften

Schenkt u eerst aandacht aan de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u met de reiniging van het apparaat begint:

▶ Het apparaat moet regelmatig gereinigd worden en kookresten verwijderd. Een niet in een schone toestand verkerend apparaat heeft nadelige gevolgen voor de levensduur en kan leiden tot een gevaarlijke conditie van het apparaat.
▶ Schakel vóór het reinigen het apparaat uit.
▶ De kookzone kan na gebruik heet zijn. Er bestaat verbrandingsgevaar! Wacht u totdat het apparaat afgekoeld is.
▶ Reinig het apparaat na gebruik, zodra het is afgekoeld. Te lang wachten verzwaart het reinigen onnodig en maakt het in extreme situaties onmogelijk. Te sterke verontreinigingen kunnen onder omstandigheden het apparaat beschadigen.
▶ Als er vochtigheid het apparaat binnendringt, kunnen elektrische elementen beschadigd worden. Let erop dat er geen vocht door de ventilatieopeningen naar de binnenkant van het apparaat loopt.
▶ Het apparaat niet in water onderdompelen en niet in de vaatwasser zetten.
- Krab hardnekkig vuil niet af met harde voorwerpen.

57.2 Reiniging

◆ Keramische kookzone, behuizing en bedieningspaneel

  • De keramische kookplaat met een zachte, lichtvochtige doek of met een milde, niet schurende zeepoplossing schoonwrijven.
  • Keramische kookzone: Bij sterke verontreiniging kunt u een beetje wijnazijn gebruiken.

- Gebruik geen oplosmiddelen op basis van reinigingsmiddel zoals Benzine, als niet aan de plastic onderdelen beschadigen.

58 Storingen verhelpen

In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t. het lokaliseren van storingen en het verhelpen van storingen. Let u op de aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te voorkomen.

58.1 Veiligheidsvoorschriften

▶ Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold.
▶ Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan, evenals schaden aan het apparaat.

58.2 Storingsmeldingen

Bij een storing verschijnt in het display een foutmeldingscode, die de oorzaak van de fout beschrijft.

De volgende tabel helpt bij het lokaliseren en het verhelpen van kleinere storingen

StoringKorrigieren
E1 E2 E4 E5 EbHet apparaat moet ter reparatie naar de klantenservice gestuurd worden.
E3 E6Apparaat laten afkoelen. Apparaat uit- en weer aanzetten, om de fout te herstellen.
E7 E8Spanningsschommelingen.Apparaat laten afkoelen. Apparaat uit- en weer aanzetten, om de fout te herstellen.

HINWEIS TIP

▶ Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kan oplossen, richt u zich dan tot de klantenservice.
▶ Mochten er na langere wachttijd en het opnieuw inschakelen van het apparaat nog steeds foutmeldingen verschijnen, dan moet het apparaat ter controle naar de klantenservice gestuurd worden.

59 Afvoer van het oude apparaat

Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog waardvolle materialen. Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen, die voor hun functioneren en veiligheid noodzakelijk waren.

CASO Comfort C2000 - Afvoer van het oude apparaat - 1

In het huishoudelijk afval of bij verkeerde behandeling kunnen deze stoffen de menselijke gezondheid en het milieu schade aanbrengen.

Zet uw oude apparaat daarom nooit bij het gewone huishoudelijk vuil.

HINWEIS TIP

▶ Maak gebruik van de in uw woonplaats voorhanden zijnde inzamelplek voor teruggave en verwerking van oude elektrische en elektronische apparaten. Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier.
Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard.

60 Garantie

Voor dit product geven we vanaf de dag van aankoop 24 maanden garantie op gebreken, die te herleiden zijn tot productie- of materiaalfouten.

Garantieclaims volgens §439 ff. BGB-E blijven hiervan van kracht.

Onder de garantie vallen niet de schaden die door onjuiste behandeling of ingebruikname ontstaan zijn, zoals gebreken die de functie of de waarde van het apparaat slechts gering beïnvloeden. Verder zijn aan slijtage onderhevige onderdelen, transportschade zo lang wij deze niet te verantwoorden hebben, als ook schaden, die door niet door ons verrichtte reparaties ontstaan zijn, uitgesloten van aanspraak op garantieclaim.

Dit apparaat is vervaardigd voor huishoudelijk gebruik (kleinverbruik) en voorzien van een overeenkomstig vermogen.

Een eventueel gebruik voor bedrijfsdoeleinden valt alleen onder de garantie, als de mate van gebruik te vergelijken is met het gebruik in een particulier kleinhuishouden. Het is niet voor de verdere bedrijfsdoeleinden bestemd.

Bij rechtmatige reclamaties zullen wij het defecte apparaat naar ons bevinden repareren of tegen een apparaat vrij van gebreken omwisselen.

Zichtbare defecten moeten binnen 14 dagen na levering aangetoond worden. Verdere claims zijn uitgesloten.

Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding.

ApparaatInbouw inductiekookplaat
NameComfort C 2000
Artikelnr.2006
Aansluitgegevens220-240 V~ 50/60Hz
Vermogens2000 W, Standby “volgens ErP niveau 2”
Afmetingen (B/H/D)280 x 65 x 360 mm
Nettogewicht2,52 kg

Руководство

по эксплуатации

Индукционная плита

Comfort C 2000

CASO Comfort C2000 - Comfort C 2000 - 1

text_image COSO® DESIGN Comfort C2000 2000 Wall 16.0 Cooling hot airfoil + - Laser + - Brainer On / StartUp

CASO Comfort C2000 - Comfort C 2000 - 2

CASO Comfort C2000 - Comfort C 2000 - 3

CASO Comfort C2000 - Comfort C 2000 - 4

Артикул. 2006

Inhoudsopgave Klik op een titel om deze te openen
Handleidingassistent
Aangedreven door Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : CASO

Model : Comfort C2000

Categorie : Koekenpan