GRD815EG - Camcorder JVC - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis GRD815EG JVC in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Camcorder in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding GRD815EG - JVC en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. GRD815EG van het merk JVC.
GEBRUIKSAANWIJZING GRD815EG JVC
Onderkant van de camcorderBATT.Opmer
ngen:● De accu is bij aankoop niet geladen. Laad de accu vóór gebruik a.u.b. op.● JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U accu’s. Bij gebruik van generische, niet-JVC, accu’s kan het interne oplaadcircuit beschadigd worden.
Zet de inschakelknop op “PLAY” (墌 11). Het scherm wordt gedurende ongeveer 3 seconden getoond.
PUSH Zorg dat de vensterkant naar buiten wijst.OPEN/EJECT
Druk op opnemen starten/stoppentoets om met de opname te beginnen. Opmer
ng: ● Datum en tijd instellen (墌 14).Opmer
ngen:● Voordat u begint, belangrijke gegevens op te nemen, moet u eerst een proefopname maken en de opgenomen gegevens afspelen om te controleren of video en geluid correct opgenomen zijn.● Wij raden u aan, in het begin voor het opnemen de AUTO-modus instelling A te gebruiken.
Kies B/~~ om met de weergave te beginnen (墌 8).
ng: ● Wij adviseren, vóór gebruik de videokoppen te reinigen. Indien u de camcorder een tijd lang niet hebt gebruikt, kunnen de koppen vervuild zijn. Het wordt aanbevolen, de videokoppen geregeld met een reinigingscassette (optioneel) te reinigen.Opmer
ng: ● Om beelden weer te geven op een aangesloten televisie (墌 30). GR-D815E_DU.book Page 3 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM4 NE MasterPage: Left ● Maak altijd eerst een proefopname voordat u een belangrijke opname wilt gaan maken. Speel de proefopname af om na te gaan of het beeld en geluid correct zijn opgenomen. ● Wij raden u aan de videokoppen te reinigen voor gebruik. Indien u de camcorder enige tijd niet hebt gebruikt, kunnen de koppen vuil zijn. U kunt het beste de videokoppen regelmatig reinigen met een reinigingscassette (optioneel). ● Bewaar uw cassettebanden en de camcorder in de juiste omgeving. De kans is groter dat uw videokoppen vuil worden als u uw cassettebanden en camcorder op een stoffige plek bewaart. Verwijder de cassettebanden uit de camcorder en bewaar deze in cassettedoosjes. Bewaar de camcorder in een tas of een andere verpakking. ● Gebruik de stand SP (Standard Play) voor belangrijke video-opnamen. In de stand LP (Long Play) kunt u 50% meer video opnemen dan in de stand SP (Standard Play), maar het is mogelijk dat er, afhankelijk van de bandeigenschappen en de gebruiksomgeving, een mozaïekachtige storing optreedt tijdens de weergave. U kunt voor belangrijke opnamen daarom het beste de stand SP gebruiken. ● Voor veiligheid en betrouwbaarheid. U kunt het beste alleen JVC-batterijen en - accessoires gebruiken in deze camcorder. ● In uw camera wordt gepatenteerde en andere fabrikantspecifieke technologie toegepast en het toestel werkt alleen met een JVC Data Battery. Gebruik de JVC BN-VF808U/BN-VF815U/BN-VF823U accu’s. Als u accu’s gebruikt van een ander merk dan JVC, kan er schade aan het interne oplaadcircuit ontstaan. ● Let erop dat u enkel cassettes gebruikt die de markering Mini DV dragen . ● Onthoud dat deze camera niet geschikt is voor andere digitale videoformaten. ● Het is aanbevolen om JVC-cassettebanden te gebruiken. Uw camcorder is compatibel met alle in de handel verkrijgbare merken van cassettebanden die aan de MiniDV-norm voldoen, maar cassettebanden van het merk JVC zijn ontworpen en geoptimaliseerd voor de best mogelijke prestaties van uw camcorder. ● Vergeet niet dat deze camcorder voor privégebruik is ontworpen. Commercieel gebruik zonder de vereiste toestemming is verboden. (Het wordt tevens aanbevolen dat u vooraf toestemming verkrijgt voor het opnemen van bijvoorbeeld een show, opvoering of tentoonstelling voor persoonlijk gebruik). ● Laat de camcorder NIET achter - op plaatsen waar het meer dan 50°C is. - op plaatsen waar de vochtigheid bijzonder laag (minder dan 35 %) of bijzonder hoog (meer dan 80 %) is. - in direct zonlicht. - in een afgesloten auto in de zomer. - in de buurt van een verwarmingstoestel. ● Het LCD-scherm wordt vervaardigd met uiterst nauwkeurige technologische middelen. Er kunnen echter voortdurend zwarte vlekken of heldere lichte vlekken (rood, groen of blauw) op het LCD-scherm verschijnen. Deze vlekken worden niet op de band vastgelegd. Dit is niet het gevolg van een defect van de camera. (Effectieve punten: meer dan 99,99%). ● Laat de accu niet aangesloten als de camcorder niet wordt gebruikt en controleer geregeld of het toestel werkt of niet. Lees ook “Voorzorgsmaatregelen” op pagina’s
Lees Dit Eerst ! Informatie over accu’s GEVAAR! Probeer de accu’s niet uit elkaar tehalen of ze aan vlammen of overdreven hitte bloot te stellen, aangezien dit tot brand of een explosie kan leiden. WAARSCHUWING! Laat de accu of de aansluitingen van de accu niet in contact komen met metalen, want dit kan resulteren in kortsluiting en kan mogelijk brand veroorzaken. Stel “DEMO” in op “UIT” om de demonstratie te stoppen (墌 20, 23). GR-D815E_DU.book Page 4 Saturday, March 15, 2008 1:24 PMNE 5 MasterPage: Start_Right NEDERLANDS Veiligheidsvoorschriften
Om elektrische schokken te vermijden, mag u de ombouw niet openen. In het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Laat onderhoud over aan de vakman.
Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur uit het stopcontact wanneer u de netadapter voor langere tijd niet gaat gebruiken.
De camcorder is gemaakt voor gebruik met kleurentelevisiesignalen van het type PAL. Het toestel kan niet afspelen op een televisie die op een andere standaard gebaseerd is. Live-opname en weergave met de LCD- scherm is echter overal mogelijk.
In uw camera wordt gepatenteerde en andere fabrikantspecifieke technologie toegepast en het toestel werkt alleen met een JVC Data Battery. Gebruik de JVC BN-VF808U/BN-VF815U/BN-VF823U- accu’s en laad deze op met de meegeleverde multi-voltage-netadapter of gebruik de netadapter om de camcorder van stroom te voorzien. (Een geschikte stekkeradapter kan eventueel noodzakelijk zijn voor aanpassing aan afwijkende stopcontactontwerpen in verschillende landen.) OPMERKINGEN:
Het spanningslabel (serienummer) en waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel aangegeven.
De informatie betreffende de stroomvoorziening en de veiligheidswaarschuwing voor de netadapter bevinden zich op de boven- en onderkant daarvan. WAAR
- Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan overmatige hitte zoals direct zonlicht, vuur en dergelijke. OPGEPAST: Wanneer u deze lader voor langere tijd niet gebruikt, kunt u beter de stekker niet in het stopcontact laten zitten. Wanneer het toestel in een kast of op een plank wordt gezet, moet u er op letten dat er voldoende ventilatieruimte aan alle kanten van het toestel overblijft (10 cm of meer aan beide zijkanten, aan de bovenkant en aan de achterkant). Blokkeer de ventilatie-openingen niet. (Als de ventilatie-openingen geblokkeerd worden door een krant, een kleedje of iets dergelijks, is het mogelijk dat de warmte niet uit het toestel kan ontsnappen.) Zet geen open vuur, zoals een brandende kaars, op het toestel. Denk aan het milieu wanneer u accu’s weggooit en volg de lokale regels of wetten voor het opruimen van deze accu’s strikt op. Het toestel mag niet worden blootgesteld aan druppelend of spattend water. Gebruik dit toestel niet in een badkamer of andere plek waar water voorhanden is. Zet ook geen voorwerpen met water of andere vloeistoffen erin op het toestel (zoals cosmetica, medicijnen, bloemenvazen, potplanten, kopjes enz.). (Als water of een andere vloeistof in het toestel terecht komt, kan dit leiden tot brand of een elektrische schok.) Richt de lens niet direct naar de zon. Dit zou namelijk uw ogen kunnen beschadigen of problemen in de werking van het interne circuit kunnen veroorzaken. Er is ook een risico op brand of een elektrische schok. OPGEPAST! De volgende opmerkingen zijn uitermate belangrijk en dienen beschadiging van het toestel en letsels te voorkomen. Maak de meegeleverde draagriem stevig vast en gebruik deze altijd om de camera te dragen. Houd de camcorder niet vast aan het lcd- scherm. Het toestel zou kunnen vallen of defect geraken. Let op dat uw vingers niet in de cassettehouder vast komen te zitten. Laat kinderen de camcorder niet bedienen, aangezien zij een groter gevaar lopen op dit soort letsels. Gebruik niet een statief op een instabiel of ongelijk oppervlak. Het statief zou kunnen omvallen met ernstige beschadiging van de camera tot gevolg. OPGEPAST! Verbind geen kabels (audio/video, S-Video, enz.) met de camcorder om deze vervolgens op de tv te laten liggen, aangezien iemand over de kabels kan struikelen waardoor de camcorder kan vallen, met schade als gevolg. GR-D815E_DU.book Page 5 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM6 NE Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen [Europese Unie] Deze symbolen geven aan dat de elektrische en elektronische apparatuur en de batterij met dit symbool aan het einde van hun levensduur niet mogen worden weggegooid als algemeen huishoudelijk afval. De producten moeten in de plaats daarvan worden afgegeven bij de toepasselijke inzamelpunten voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen voor een gepaste behandeling, recuperatie en recycling in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EG en 2006/66/EG. Door deze producten op de juiste manier weg te gooien, helpt u mee aan het behoud van de natuurlijke bronnen en helpt u bij het voorkomen van potentiële negatieve effecten op het milieu en de menselijke gezondheid die anders kunnen worden veroorzaakt door een inadequate afvalverwerking van deze producten. Voor meer informatie over de inzamelpunten en het recyclen van deze producten, kunt u contact opnemen met uw lokaal gemeentebestuur, het afvalverwerkingsbedrijf voor huishoudelijk afval of de winkel waar u het apparaat hebt gekocht. In overeenstemming met de nationale wetgeving, kunnen boeten worden opgelegd voor ongeoorloofde afvalverwijdering. [Zakelijke gebruikers] Als u dit product wilt weggooien, kunt u onze webpagina www.jvc-europe.com bezoeken voor meer informatie over de terugname van het product. [Overige landen buiten M Europese Unie] Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Als u deze items wilt weggooien, moet u dat doen in overeenstemming met de toepasselijke nationale wetgeving of andere voorschriften in uw land voor de behandeling van oude elektrische en elektronische apparatuur en batterijen. Producten Batterij Opmerking: Het teken Pb onder het batterijsymbool geeft aan dat deze batterij lood bevat. Geachte klant, [Europese Unie] Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en elektrische veiligheid. De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan Limited is: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Duitsland GR-D815E_DU.book Page 6 Saturday, March 15, 2008 1:24 PMNE 7 NEDERLANDS Over Deze Handleiding p. 8
- Accessoires p. 8
- Bevestig De Lensdop p. 8
- Bevestig De Kernfilter p. 9
- Bevestig De Schouderriem p. 9
- Afstelling Van De Handgreep p. 9
- Statiefbevestiging p. 9
- Index p. 10
- Aanduidingen Op Het LCD-scherm p. 12
- Stroomvoorziening p. 13
- Instelling Van De Taal p. 14
- Datum/Tijd-instellingen p. 14
- De Helderheid Van Het Display Aanpassen p. 15
- Een Cassette Plaatsen/Verwijderen p. 15
- 16:9 Breedbeeldstand p. 15
- Standaard Opnemen p. 16
- Resterende Bandduur p. 16
- Snel Opnieuw Bekijken p. 16
- Stand Automatisch/Handmatig p. 17
- Tijdcode p. 17
- Zoomen p. 18
- Normaal Afspelen p. 18
- Snelzoeken Aan Variabele Snelheid p. 19
- Blanco Zoeken p. 19
- Menu’s Voor Gedetailleerde Aanpassigen p. 20
- De Menu-instellingen Wijzigen p. 20
- Opnamemenu’s p. 21
- Weergavemenu’s p. 24
- Functies Voor Opnamen p. 25
- Snapshot (Stilstaand Beeld Opnemen Op Band) p. 25
- Handmatige Scherpstelling p. 25
- Belichtingsregeling p. 26
- Irisvergrendeling p. 26
- Tegenlichtcompensatie p. 26
- Spotbelichtingsregeling p. 27
- Aanpassing Witbalans p. 27
- Handmatige Aanpassing Witbalans p. 28
- Wipe- Of Fade-Effecten p. 28
- Programma AE, Effecten En Sluitereffecten p. 29
- Bewerken p. 30
- Verbindingen Met Een Tv Of Videorecorder p. 30
- Naar Een Videorecorder Kopiëren p. 30
- Kopiëren Naar Een Videoapparaat Dat Is Voorzien Van Een DV-aansluiting (Digitaal Kopiëren) p. 31
- Verbindingen Met Een Tv Of Videorecorder p. 30
- Problemen Oplossen p. 33
- Voorzorgsmaatregelen p. 36
- Onderhoud Door De Gebruiker p. 38
- Technische Gegevens p. 39
- Termen Aan De Slag 8 Opnemen & Afspelen 16 Geavanceerde Functies 20 Verwijzingen 33 Inhoud GR-D815E_DU.book Page 7 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM8 NE Bedieningsknop (墌 11) Er zijn twee soorten bediening voor de controleknop. A Beweeg de controleknop omhoog/omlaag/naar links/naar rechts om te selecteren. B Druk op de controleknop om SET (INSTEL). Bescherm de lens goed, bevestig de meegeleverde lensdop op de camcorder zoals getoond in de afbeelding. Over Deze Handleiding Werkwijze Om Te Selecteren4/9FOCUS Beweeg de controleknop omhoog. Beweeg de controleknop omlaag. LIGHT Beweeg de controleknop naar rechts. QUICK REVIEWBeweeg de controleknop naar links. SET Accessoires Schouderriem (墌 9)Lensdop Accu BN-VF808UNetadapter AP-V19EAudio/Video Cable(Ø3.5 mini-plug to RCA plug) Kernfilter voor kabels(墌9, voor bevestiging) Opmerking: Gebruik vooral de meegeleverde kabels voor uw aansluitingen. Gebruik geen andere kabels. Bevestig De Lensdop p. 40
Hier plaatsen tijdens opname. Aan De Slag GR-D815E_DU.book Page 8 Saturday, March 15, 2008 1:24 PMNE 9 MasterPage: Start_Right Aan De Slag NEDERLANDS Bevestig de kernfilter aan de kabel. De kernfilter vermindert de gevolgen van storende invloeden van buitenaf. Open de sluiting en stel de grootte van de handgreep af. ● Verwijder voor het afstellen eventuele veiligheidsstroken die mogelijk aan de velcro vastzitten.
Lijn het geleidepengat van de camcorder uit met het geleidepengat van het statief en de statiefaansluiting met de schroef en vergrendel het toestel. Bevestig De Kernfilter Maak de klem los 3 cm Twee keer omwinden Bevestig De Schouderriem Riemgeleider Open de sluiting en steek het uiteinde van de riem door het oogje. Steek de riem door de gesp, stel de lengte af en zet met de riemgeleider de riem op de gewenste lengte vast. Plaats de gesp dichtbij het oogje en zet de sluiting weer vast. Gesp Oogje Afstelling Van De Handgreep Klitten band Statiefbevestiging Onderkant van de camcorder GR-D815E_DU.book Page 9 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM10 NE Aan De Slag Index Opmerkingen: ● Het LCD-scherm kan 270° draaien. ● Overal op het lcd-scherm kunnen felgekleurde punten verschijnen. Dit is echter geen storing. ● Bediening gekoppeld aan de aan/uit-stand U kunt de camcorder ook in-/uitschakelen door het LCD-scherm te openen/sluiten tijdens de opnamestand.
: Links / terugspelen [
Snel opnieuw bekijken [QUICK REVIEW] (
16) : Rechts / vooruitspoelen [
18) : Omhoog / afspelen / pauze [
Knop batterijgegevens [DATA]
Aan / uit-schakelaar [REC, OFF, PLAY]
Schakelaar voor openen / uitwerpen cassette [OPEN/EJECT] (
- i.LINK heeft betrekking op de IEEE1394-1995- branchespecificatie en uitbreidingen daarvan. Het -logo geeft aan dat de producten overeenkomen met de i.LINK-standaard De aansluitingen bevinden zich in het camerahuis.
30) O Aansluiting gelijkstroom [DC] (墌 13) P POWER/CHARGE -lampje (墌 13) Q LCD-scherm (墌 10) R Schouderriemoogje (墌 9) S Riem handgreep (墌 9) T Camerasensor (Zorg dat u dit gebied niet afdekt, aangezien het een sensor bevat die nodig is om op te nemen.) U Stereomicrofoon V Lens W Luidspreker (墌 18) X Klepje van de cassettehouder (墌 15) Y Borggat (墌 9) Z Statiefbevestigingspunt (墌 9) a Accubevestigingspunt b Aansluitingsklepje Bedieningsfuncties Aansluitingen Aanduidingen Andere Onderdelen Positie aan/uit-schakelaar Stel de aan/uit-schakelaar in terwijl u de vergrendelknop ingedrukt houdt. REC: Hiermee kunt u de op band opgenomen beelden afspelen. OFF: Hiermee zet u de camcorder uit. PLAY: Hiermee kunt u opnemen op de band. GR-D815E_DU.book Page 11 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM12 NE Aan De Slag
Aanduiding voor resterende acculading (墌 35) B Gebruiksstand (墌 17) A : Stand AutoM : Stand Handmatig C : Aanduiding voor nachtvisie (墌 29) : Stand Gain Up (Ophelderen) (墌 21) D Sluitersnelheid (墌 29) E Aanduiding voor witbalans (墌 27) F Aanduiding voor geselecteerd Effect (墌 29)
Aanduiding voor Programma AE-Stand (
29) H GELUID 12BIT/16BIT: Aanduiding van de geluidsstand (墌 22) (Verschijnt ongeveer 5 seconden lang nadat u de camcorder hebt aangezet) : aanduiding voor LCD-achtergrondverlichting (
22) (Verschijnt ongeveer 5 seconden tijdens het overschakelen van helderheid binnen/buiten.) J Digitale Beeld Stabilisator (“STABIEL”) (墌 21) (enkel -aanduiding wordt weergegeven) K Tijdcode (墌 17, 22) L Aanduiding voor aanpassing handmatige scherpstelling (墌 25) M Datum/Tijd (墌 14, 22) N Aanduiding voor beperking windgeruis (墌 22) O Aanduiding voor geselecteerd wipe/fade- effect (墌 28) P : Aanduiding voor spotbelichtingsregeling (墌 27): Aanduiding voor tegenlichtcompensatie (墌 26)±: Aanduiding voor belichtingsaanpassing (墌 26): Aanduiding voor irisvergrendeling (
26) Q OPN: (verschijnt tijdens het maken van opnamen.) (墌 16) PHOTO: (verschijnt tijdens het maken van een momentopname.) R Resterende bandduur (墌 16) S Opnamesnelheidsmodus (SP/LP) (墌 22) (enkel LP-aanduiding wordt weergegeven) T Aanduiding voor het lopen van de band (Draait terwijl de band loopt.) U Aanduiding voor geselecteerde breedbeeldstand (墌 15) V Aanduiding voor Zoom-stand (墌 18) W Zoom-verhouding (bij benadering) (墌 18) a Aanduiding voor resterende acculading (墌 35) B Aanduiding van de geluidsstand (墌 24) C Aanduiding voor blanco zoeken (墌 19) D Bandsnelheid (SP/LP)(墌 22) (enkel LP-aanduiding wordt weergegeven) E Aanduiding voor variabele zoeksnelheid: x-10, x-3, x3 en x10 (墌 19) F 4: Afspelen
: Vooruitspoelen/snelzoeken : Terugspoelen/snelzoeken9: Pauze G Datum/Tijd (墌 14, 24) H VOLUME: Aanduiding voor volumeniveau (墌 18) I Tijdcode (墌 17, 24) Aanduidingen Op Het LCD-scherm Tijdens video-opnames
Bij Het Weergeven Van Videobeelden
11). Bevestig de accu.● Schuif de accu tot hij vastklikt met de “ ” (arrow) op de accu in de juiste richting.Sluit de netadapter aan● Het POWER/CHARGE-lampje op de camcorder knippert en dat duidt erop dat het opladen is begonnen.● Wanneer het POWER/CHARGE-lampje uitgaat, is de accu opgeladen. Trek de netadapter uit het stopcontact. Maak de netadapter los van de camcorder.Schuif de accu terwijl u BATT. ingedrukt houdt om hem los te koppelen.Oplaad-/opnameduur (bij benadering)Opmerkingen:● Als een volledig opgeladen accu op het toestel is aangesloten, zal het POWER/CHARGE-lampje ong. 10 seconden knipperen alvorens uit te gaan.● Als de accu extreem kort blijft functioneren, ook als u hem volledig hebt opgeladen, is hij uitgeput en is het tijd voor een nieuwe accu. Schaf een nieuwe accu aan.● De netadapter wordt tijdens gebruik warm omdat wisselstroom wordt omgezet in gelijkstroom. Let erop dat u de adapter alleen gebruikt op een plaats waar voldoende ventilatie is.● Na vijf minuten in de stand opname-standby met een ingevoerde cassette en zonder activiteit schakelt de camera automatisch de stroomtoevoer van de netadapter uit. Als de accu in de camcorder zit, begint in dat geval het opladen van de accu.● Buig de stekker en de kabel van de netadapter niet en trek er niet aan. Dit kan de netadapter beschadigen. Voer stappen in “De Accu Opladen” uit.Opmerkingen:● Opnametijd neemt aanzienlijk af onder de volgende omstandigheden: • De stand Zoom of Opname-standby wordt herhaaldelijk ingeschakeld.• De afspeelstand wordt herhaaldelijk ingeschakeld.● Voor langdurig gebruik is het aangeraden dat u genoeg accu’s klaarmaakt die 3 maal de geplande opnametijd dekken. Stroomvoorziening De Accu Opladen De Accu Uit Het Toestel Nemen Accu Vereiste laadtijdMaximale ononderbroken opnametijdBN-VF808U(Meegeleverd)1 uur 30 min. 2 uur BN-VF815U 2 uur 40 min. 4 uur 5 min. BN-VF823U 3 uur 50 min. 6 uur 10 min.
Accu POWER/CHARGElampjeBATT. PijlNaar stop-contact(110V op 240V) Naar gelijkstroomaansluiting
GR-D815E_DU.book Page 13 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM14 NE Aan De Slag Bevestig de accu. ● Als de aan/uit-schakelaar op “OFF” is ingesteld, wordt dit ongeveer 5 seconden lang getoond als u de knop indrukt en snel weer loslaat en gedurende ongeveer 15 seconden als u de knop enkele seconden lang ingedrukt houdt. ● Als de aan/uit-schakelaar op “PLAY” of “REC” is ingesteld, drukt u opnieuw op DATA om terug naar het normale scherm te gaan.● De accustatus kan niet worden weergegeven tijdens het afspelen of opnemen.● Als “COMMUNICATIEFOUT” verschijnt in plaats van gegevens over de status van de accu, ook als u DATA enkele malen hebt ingedrukt, is er misschien iets mis met de accu. Vraag de JVC-leverancier bij u in de buurt om advies, als dat het geval is.● De weergave van de batterijgegevens kan verschillen vanwege omgevingsveranderingen, indien de achtergrondbelichting van de display op “AUTO” (墌 22).Voer stappen in “De Accu Opladen” (墌 13) uit. Opmerking:Schakel de camcorder uit voordat u de stroombron loskoppelt. Indien u dit niet doet kan er een storing in de camcorder optreden. U kunt een andere taal voor het scherm kiezen. (墌 20, 23).Stel de aan/uit-schakelaar op “REC” of “PLAY” (墌 11). Indien ingesteld op “REC”, wordt de opnamestand best ingesteld op “
Druk op MENU.Selecteer “INSTELLING” ( ).Selecteer “LANGUAGE”, druk op SET (INSTEL).Selecteer de gewenste taal, druk op SET
● Druk op wanneer u terug naar het vorige scherm wilt gaan. Druk op MENU.De datum/tijd wordt te allen tijde op de band opgenomen, maar de weergave ervan kan in- of uitgeschakeld worden ( 22, 24).Voer stappen – in “Instelling Van De Taal” uit. Selecteer “KLOK INST” druk op SET (INSTEL).Selecteer de gewenste indeling van de datumweergave, druk op SET (INSTEL). Herhaal deze stap voor het invoeren van de indeling van de tijd (kies uit “24h” of “12h”), maand, datum, jaar, uur en minuten. Druk op wanneer u terug naar het/de vorige menuscherm/instelling wilt gaan. Druk op MENU. De resterende batterijlading controleren Netstroom Gebruiken LAADNIVEAUMAX TIJD120min 100% 50%
Instelling Van De Taal Datum/Tijd-instellingen
GR-D815E_DU.book Page 14 Saturday, March 15, 2008 1:24 PMNE 15 MasterPage: Start_Right Aan De SlagNEDERLANDS Voer stappen – uit in “Instelling Van De Taal” (墌 14).Selecteer “CAMERAWEERGAVE” ( ).Selecteer “LCD HELDER”, druk op SET (INSTEL).Selecteer de juiste helderheid, druk op SET (INSTEL).Druk op MENU.De camcorder moet ingeschakeld zijn om er een cassette in te plaatsen of uit te verwijderen. Verschuif OPEN/EJECT en houd deze in de richting van de pijl gedrukt. Trek vervolgens het deksel van de cassettehouder open totdat het vastklikt.Plaats of verwijder een cassette en druk op “PUSH” om de cassettehouder te sluiten.● U mag alleen op het met “PUSH” aangeduide deel drukken om de cassettehouder te sluiten; als u andere onderdelen aanraakt, kan uw vinger klem komen te zitten in de cassettehouder.● Wanneer de cassettehouder eenmaal is gesloten, wordt deze automatisch verder in het mechanisme getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme is getrokken alvorens het deksel van de cassettehouder te sluiten.● Als de accu bijna leeg is, kan het zijn dat u het deksel van de cassettehouder niet kunt sluiten. Forceer de houder niet. Vervang de accu door een volledig opgeladen accu of sluit de camcorder aan op het lichtnet voordat u verdergaat.Doe het deksel van de cassettehouder goed dicht totdat deze op zijn plaats vastklikt.Opmerkingen:● Als u enkele seconden wacht en de cassettehouder opent niet, sluit dan de deksel van de cassettehouder en probeer opnieuw.● Als de cassette niet correct laadt, open de deksel van de cassettehouder volledig en verwijder de cassette. Voer de cassette enkele minuten later opnieuw in.● Als de camcorder plots van een koude naar een warme omgeving verhuist, wacht dan even vooraleer u de deksel van de cassettehouder opnieuw opent. U kunt videobeelden in 4:3- en 16:9-formaat opnemen. Standaard staat de camera ingesteld voor het opnemen van videobeelden in het 16:9-formaat.Zet de aan/uit-schakelaar op “REC” (墌 11).Druk herhaaldelijk op de 16:9 om een schermgrootte te kiezen. Opmerking:Als u videobeelden in 16:9-formaat opneemt, kan het beeld enigszins verticaal uitgerekt lijken bijweergave op een tv met 4:3-scherm (墌 22, 24). De Helderheid Van Het Display Aanpassen Een Cassette Plaatsen/ Verwijderen
16:9 Breedbeeldstand Zorg dat de vensterkant naar buiten is gerichtWisbeveili-ging sknopjeCassettehouderOPEN/EJECTKlepje van de cassette-houder
16:9 4:3 GR-D815E_DU.book Page 15 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM16 NE MasterPage: Left Voorbereiding: ● Stroomvoorziening (墌 13). ● Laad cassette (墌 15). ● Verwijder de lensdop (墌 8). ● Open het LCD-scherm volledig 墌 10). Selecteer videobeelden in 4:3- of 16:9-formaat (breedbeeld) ( 15). Stel de aan/uit-schakelaar in op “REC” (墌 11). Druk op de opnemen starten/stoppentoets -toets om het opnemen te starten. “OPN” verschijnt op het scherm tijdens het opnemen. Om het opnemen te stoppen, druk opnieuw op opnemen starten/stoppentoets. Geschatte opnametijd Opmerkingen:● Als de stand Opname-standby 5 minuten verdergaat zonder activiteit, zal de camcorder automatisch worden uitgeschakeld. Schakel de camcorder opnieuw in, sluit en open de LCD-monitor.● Als een blanco gedeelte tussen de scènes op de band wordt gelaten, wordt de tijdcode onderbroken en kunnen er fouten voorkomen bij het bewerken van de band. Om dit te vermijden, zie “Opnemen vanaf het midden van een band” (墌 17). ● In de stand LP (Long Play) opnemen (墌 22). Geschatte resterende bandduur verschijnt op het scherm. “---min” betekent dat de camcorder de resterende tijd aan het berekenen is. Als de resterende tijd 2 minuten bereikt, begint de indicatie te knipperen. ● De nauwkeurigheid van de berekening kan verschillen afhankelijk van het type band. Laat toe om het einde van de laatste opname te controleren.De band wordt enkele seconden teruggespoeld en automatisch afgespeeld en vervolgens gepauzeerd in de stand Opnamestandby voor de volgende opname.● Er kunnen storingen optreden aan het begin van het afspelen. Dit is normaal.● Schuif herhaaldelijk met de zoomhendel om de geluidsinstelling in/uit te schakelen. Standaard Opnemen Band OpnamestandSP LP30 min. 30 min. 45 min.60 min. 60 min. 90 min.80 min. 80 min. 120 min.Knop Opnemen Starten/StoppenAan / uit-schakelaarZoom-hendel
GEEN TAPE!Verschijnt als er geen band is geladen als er op de opnemen starten/stoppentoets voor opnemen wordt gedrukt.GEBR REINIG. - CASSETTEVerschijnt als tijdens het opnemen vuil op de koppen is vastgesteld. Gebruik een optionele reinigingscassette (墌4). Resterende Bandduur Snel Opnieuw Bekijken 62 min QUICK REVIEWOpnemen & Afspelen GR-D815E_DU.book Page 16 Saturday, March 15, 2008 1:24 PMNE 17 MasterPage: Start_Right Opnemen & Afspelen NEDERLANDS Tijdens een opname wordt een tijdcode op de band opgenomen. Deze code dient om de locatie van de opgenomen scène op de band te bevestigen tijdens het afspelen. 1, 3, en 4, tijdcode telt vanaf "00:00:00" (minuten:seconden:frame). 2, de tijdcode gaat verder vanaf de laatste tijdcode. Indien tijdens de opname een blanco deel ergens op de band wordt gelaten, zal de tijdcode onderbroken worden. Bij het hervatten van de opname begint de tijdcode weer op te tellen vanaf “00:00:00”. Om dit te voorkomen, voer “Opnemen Vanaf Het Midden Van Een Band” (墌 17) uit in de volgende gevallen; ● Bij een nieuwe opname na een opgenomen band te hebben afgespeeld.● Bij stroomonderbreking tijdens opnemen.● Als een band tijdens een opname verwijderd en opnieuw geplaatst wordt.● Bij opnames op een gedeeltelijk opgenomen band.● Bij een nieuwe opname na het opnemen van een scene en vervolgens de cassettehouderdeksel openen/sluiten. Opmerkingen: ● Er kan geen reset op de tijdcode worden uitgevoerd.● Tijdens vooruitspoelen en terugspoelen beweegt de indicatie van de tijdcode niet vloeiend.● De tijdcode wordt enkel getoond als “TIJDCODE” op “AAN” is ingesteld. (墌 22) Opnemen vanaf het midden van een band Speel een band af of gebruik de functie blanco zoeken (墌 19) om het punt op te zoeken waar u de opname wilt laten beginnen en schakel vervolgens de stilbeeldweergavestand in (墌 18). Zet de aan/uit-schakelaar op “REC” (墌 11) en begin met opnemen. Druk herhaaldelijk op de toets AUTO om naar de stand automatisch/handmatig over te gaan. Als de handmatige modus is geselecteerd, verschijnt de aanduiding “M“ op het LCDscherm. Stand Automatisch : A U kunt opnemen zonder speciale effecten of handmatige aanpassingen. Stand Handmatig : M Opnemen is mogelijk door verschillende functies handmatig in te stellen. Tijdcode Stand Automatisch/Handmatig
OpnamegedeelteLeeg gedeelteStartpunt van de opname Opgenomen band Scherm
GR-D815E_DU.book Page 17 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM18 NE MasterPage: Left Opnemen & Afspelen ● U kunt met de optische zoom tot 33X inzoomen.● Zoomvergroting boven 33X wordt uitgevoerd door middel van digitale beeldverwerking en heet bijgevolg digitale zoom. Digitale zoom is mogelijk tot 800X. Stel (ZOOMEN) in op [66X] of [800X]. (墌 21) Opmerkingen: ● Macro-opnamen zijn mogelijk tot op ong. 5 cm van het onderwerp als de zoomhendel in uiterste stand op “W” is ingesteld.● Wanneer u inzoomt op een onderwerp op korte afstand van de lens, zal de camera mogelijk automatisch uitzoomen afhankelijk van de afstand tot het onderwerp. Stel, als dat het geval is, “MACRO” in op “AAN”. (墌 21)
Een cassette plaatsen (墌 15). Stel de aan/uit-schakelaar in op “PLAY”
Het bovenstaande scherm (dat naar de controleknop verwijst ( 8)) zal gedurende ong. 3 seconden op het LCD-scherm verschijnen. Om het afspelen te starten, druk op 4/9. Pauzeren tijdens weergave 4/9. ● Indien stilbeeldweergave langer dan 3 minuten verdergaat, wordt de stopstand van de camcorder automatisch ingeschakeld. Om het normale afspelen te hervatten,
Om het afspelen te stoppen, druk op 8.
In de stand Stoppen, druk op om de band terug te spelen of om vooruit te spoelen. ● Druk op SET (INSTEL) om het scherm gebruiksgids weer te geven. Het volume van de luidspreker controleren Schuif de zoomhendel (VOL. +/–) naar “+” om het volume te verhogen of naar “–” om het volume te verlagen. Opmerkingen:
U kunt de beelden die u afspeelt, bekijken op het LCD-scherm op een aangesloten TV-toestel. (
30) ● Als de stand Stoppen 5 minuten verdergaat terwijl de stroombron een batterij is, zal de camcorder automatisch worden uitgeschakeld. ● Wanneer een kabel is aangesloten op de AV-aansluiting, wordt via de luidspreker geen geluid weergegeven. Zoomen – VOL.+
MENU 4/9 VOL. +/–Aan / uit-schakelaarLuidspreker16:9/ BLANK
GR-D815E_DU.book Page 18 Saturday, March 15, 2008 1:24 PMNE 19 MasterPage: Start_Right Opnemen & Afspelen NEDERLANDSLaat toe om aan variabele snelheid in eender welke richting te zoeken tijdens het afspelen van videobeelden.Tijdens het afspelen, druk één- of tweemaal op 5 om voorwaarts te zoeken of één- of tweemaal op 3 om achterwaarts te zoeken. ● U hervat het normale afspelen door op 4/9 te drukken. ● Houd 5 of 3 ingedrukt tijdens het afspelen. Het zoeken gaat verder zolang u de knop ingedrukt houdt. Zodra u de knop loslaat, hervat het normaal afspelen.Helpt u het punt in het midden van de band vinden, waar u de opname zou moeten startenom tijdcodeverstoring te vermijden (墌 17). Voer stappen – uit in “Instelling Van De Taal” (墌 18).Druk op BLANK.● De “BLANCO ZOEKEN”-indicatie verschijnt en de camcorder start automatisch voorwaarts of achterwaarts zoeken, stopt vervolgens op het punt dat ongeveer 3 seconden van de band is voor het begin van het gevonden blanco gedeelte. ● Om blanco zoeken te annuleren, druk op 8 of BLANK. Opmerkingen: ● Als de huidige positie een blanco gedeelte is, voordat u blanco zoeken start, zal de camcorder in achterwaartse richting zoeken. Als de huidige positie een opgenomen gedeelte is, zal de camcorder in voorwaartse richting zoeken.● Als het begin of het einde van een band tijdens het blanco zoeken wordt bereikt, zal de camcorder automatisch stoppen.● Een blanco gedeelte dat korter is dan 5 seconden wordt wellicht niet gevonden.● Het gevonden blanco gedeelte kan tussen twee opgenomen scenes liggen. Zorg, voordat u de opname start, dat er zich geen opgenomen scene na het blanco gedeelte bevindt. HDV Verschijnt als beelden worden gevonden die in het HDV-formaat werden opgenomen. De beelden in het HDV-formaat kunnen niet met deze camcorder worden afgespeeld. Snelzoeken Aan Variabele Snelheid 3 5x-10 x-3 x3 x10Tijdens snelzoeken zijn delen van het beeld wellicht niet duidelijk zichtbaar op het scherm. Let Op: Tijdens snelzoeken zijn delen van het beeld wellicht niet duidelijk zichtbaar, vooral aan de linkerkant van het scherm. Blanco Zoeken
GR-D815E_DU.book Page 19 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM20 NE Deze camcorder is voorzien van een gebruiksvriendelijk menusysteem dat op het scherm wordt weergegeven. Dit systeem vereenvoudigt veel van de anders ingewikkelde camcorderinstellingen (墌 20–24).Open het LCD-scherm volledig. (墌 10).Menu’s voor video opnames: ● Stel de aan/uit-schakelaar in op “REC”. (墌 11)
Zet de opnamestand op “M”. (墌 17) Menu’s voor Videoweergave: ● Stel de aan/uit-schakelaar in op “PLAY”. (墌 11) Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt. Druk op of om het gewenste functiemenu te selecteren. De instelprocedure hierna hangt af van de geselecteerde functie.Bijvoorbeeld: FUNCTIE-menu.Druk op of om de gewenste selectie te maken, druk op SET (INSTEL).Bijvoorbeeld: WIPE/FADE-menu.Druk op of om de gewenste selectie te maken, druk op SET (INSTEL).● Druk op om naar het vorige menuscherm terug te gaan.Druk op MENU.Opmerking:Herhaal de procedure als u andere functiemenufs wenst in te stellen. De Menu-instellingen Wijzigen
MENU SET MENU Aan / uit-schakelaarSelecteren
MENU OFF OFF OFF AUTO Scherm voor het video opnamemenu Scherm voor videoweergavemenu
Menu’s Voor Gedetailleerde Aanpassigen GR-D815E_DU.book Page 20 Saturday, March 15, 2008 1:24 PMNE 21 MasterPage: Start_Right Menu’s Voor Gedetailleerde Aanpassigen NEDERLANDS ● De volgende menu-instellingen kunnen enkel worden gewijzigd als de aan/uit-schakelaar op “REC” is ingesteld. Opnamemenu’s Menu’s Instellingen: [ ] = Fabrieksinstelling FUNCTIE WIPE/FADE
29), “Programma AE, Effecten En Sluitereffecten”. CAMERA ZOOMEN [33X] : Indien ingesteld op “33X” terwijl u gebruikmaakt van de digitale zoomfunctie, wordt de zoomvergroting teruggebracht naar 33X, aangezien het digitale inzoomen in dat geval wordt uitgeschakeld. 66X : Hierbij kunt u wel gebruikmaken van de digitale zoomfunctie. Doordat beelden digitaal worden verwerkt en uitvergroot, zijn zoomwaarden mogelijk van 33X (de limiet voor optisch zoomen) tot een maximum van 66X digitale uitvergroting. 800X : Hierbij kunt u wel gebruikmaken van de digitale zoomfunctie. Doordat beelden digitaal worden verwerkt en uitvergroot, zijn zoomwaarden mogelijk van 33X (de limiet voor optisch zoomen) tot een maximum van 800X digitale uitvergroting. MACRO [UIT] : Schakelt de functie uit. AAN : Als de afstand tot het onderwerp minder is dan 1 m, stel “MACRO” in op “AAN”. U kunt een onderwerp op zo groot mogelijk formaat vastleggen op een afstand van ongeveer 50 cm cm. Afhankelijk van de zoomwaarde geeft de lens mogelijk geen scherp beeld meer. STABIEL UIT : Schakelt de functie uit. (Het pictogram STABIEL uitgeschakeld “ ” verschijnt.) [AAN] : Voor compensatie bij onstabiele beelden, veroorzaakt door cameratrillingen, vooral bij hoge vergroting. Opmerkingen:
Een nauwkeurige stabilisatie kan onmogelijk zijn bij een uitzonderlijk onvaste hand of onder bepaalde opname-omstandigheden.
Schakel deze stand uit wanneer u opnamen maakt met de camcorder op een statief.
STABIEL kan niet worden ingeschakeld als u “NACHT” in “PROGRAM AE” of “BLDEN LOS” in “EFFECT” selecteert wanneer op SNAPSHOT wordt gedrukt. OPHELDEREN UIT : Geeft u de mogelijkheid donkere scènes op te nemen, zonder aanpassing van de beeldhelderheid. [KORR HELD] : Het algemene uiterlijk kan korrelig zijn, maar het beeld is helder. AUTOM: De sluitersnelheid wordt automatisch aangepast. Een onderwerp in zwak of een gebrek aan licht aan een trage sluitersnelheid opnemen, levert een helderder beeld op dan in de KORR HELD-stand, maar de bewegingen van het onderwerp zijn niet vloeiend of natuurlijk. Het algemene uiterlijk kan korrelig zijn. Terwijl de sluitersnelheid automatisch wordt aangepast, wordt “ ” weergegeven.
GR-D815E_DU.book Page 21 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM22 NE Menu’s Voor Gedetailleerde Aanpassigen De “ CAMERAWEERGAVE” , uitgezonderd (“ BREEDB. TV” en LCD HELDER) , zijn enkel van kracht bij opnamen. Menu’s Instellingen: [ ] = Fabrieksinstelling CAMERA WINDFILTER [UIT] : Schakelt de functie uit. AAN : Helpt om de ruis te verminderen die door wind wordt veroorzaakt. De “ ”- aanduiding verschijnt. Bij gebruik van deze functie verandert de geluidskwaliteit. Dit is normaal. OPNEMEN OPNAME [SP]
In de stand SP (Standard Play) opnemen. (SP-aanduiding verschijnt niet op het scherm.) Long Play—zuiniger, biedt 1,5 keer zoveel opnametijd. Opmerking: Tijdens weergave van een band die op een andere camcorder werd opgenomen, kunnen ruisblokken verschijnen of kunnen er tijdelijke geluidsonderbrekingen voorkomen. GELUID [12-BITS]: 16-BITS: In deze stand is video-opname van stereogeluid mogelijk op vier aparte kanalen. (Gelijkwaardig aan de 32 kHz stand van vorige modellen). In deze stand is video-opname van stereogeluid op twee aparte kanalen mogelijk. (Gelijkwaardig aan de 48 kHz stand van vorige modellen). Menu’s Instellingen: [ ] = fabrieksinstelling CAMERAWEERGAVE
Voorkomt dat de weergave op de camcorder (behalve de datum, tijd en tijdcode) op de aangesloten tv verschijnt. Zorgt ervoor dat de weergave op de camcorder op het scherm verschijnt als de camcorder op een tv is aangesloten.
De datum/tijd verschijnt niet. Geef de datum/tijd gedurende ong. 5 seconden weer als de camcorder wordt ingeschakeld. De datum/tijd wordt altijd weergegeven. TIJDCODE [UIT]
Tijdcode wordt niet weergegeven. Tijdcode wordt op de camcorder en de aangesloten TV weergegeven. Framenummers worden niet weergegeven tijdens de opname. (
17) BREEDB. TV Om beelden in de 16:9-stand weer te geven op uw TV, stel de grootte van het tv-scherm correct in. [AAN] 16:9
Voor een TV met een breedte/hoogte-verhouding van 16:9. (16:9-aanduidingen worden enkel op het scherm weergegeven). Voor een TV met een breedte/hoogteverhouding van 4:3. LCD HELDER
15, “De Helderheid Van Het Display Aanpassen”. LCD TEGENL [AUTOM]: De helderheid van het LCD-achtergrondlicht wordt automatisch aangepast om te compenseren voor de helderheid binnen/buiten van uw omgeving. LICHT : Helderheid van het LCD-achtergrondlicht wordt verhoogd. STANDAARD : Standaardhelderheid wordt behouden. GR-D815E_DU.book Page 22 Saturday, March 15, 2008 1:24 PMNE 23 MasterPage: Start_Right Menu’s Voor Gedetailleerde Aanpassigen NEDERLANDS De “INSTELLING”-functies die ingesteld worden als de aan/uit-schakelaar op “REC” is ingesteld worden ook toegepast als de aan/uit-schakelaar op “PLAY” is ingesteld. Menu’s Instellingen: [ ] = Fabrieksinstelling INSTELLING LANGUAGE
De taalinstelling kan worden gewijzigd (
Zelfs als u het niet hoort tijdens de opname, wordt het sluitergeluid opgenomen op de band. Er wordt een geluid weergegeven als een bewerking wordt uitgevoerd. Dit activeert ook het sluitergeluidseffect. DEMO UIT
Er vindt geen automatische demonstratie plaats. Hiermee worden bepaalde functies zoals wipe/fader en effecten, enz. aangegeven en hiermee kunt u bevestigen hoe bepaalde functies werken. Opmerkingen:
In de volgende gevallen wordt de demonstratie gestart :
- Wanneer het menuscherm is gesloten nadat u “DEMO” hebt ingesteld op “AAN”.
- Als “DEMO” is ingesteld op “AAN” en de camcorder ongeveer 3 minuten lang niet bediend wordt nadat de aan/uit-schakelaar is ingesteld op “REC”.
- De demonstratie wordt onderbroken als u tijdens de demonstratie een handeling met het toestel uitvoert. Als u vervolgens tenminste 3 minuten geen handelingen meer uitvoert, wordt de demonstratie hervat.
Demonstratie kan niet worden ingeschakeld in de volgende omstandigheden;
- Als zich een cassette in de camcorder bevindt.
- Als er geen stroom door de netadapter wordt geleverd.
"DEMO" blijft "AAN" zelfs als de camcorder is uitgeschakeld.
Herstelt alle instellingen niet terug naar de fabrieksinstelling. Herstelt alle instellingen terug naar de fabrieksinstelling. GR-D815E_DU.book Page 23 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM24 NE Menu’s Voor Gedetailleerde Aanpassigen GELUID L/R En INGESPR Terwijl de videoband wordt afgespeeld, wordt automatisch nagegaan in welke geluidsstand de opname is gemaakt en wordt het geluid weergegeven. Selecteer het type geluid dat u bij de beeldweergave wilt gebruiken. Elke instelling (behalve “UIT” in “OP SCHERM”, “DATUM/TIJD”, en “TIJDCODE”) is gekoppeld aan “CAMERAWEERGAVE”, hetgeen verschijnt als de aan/uit-schakelaar op “REC” is ingesteld. De parameters (behalve de “UIT” in “OP SCHERM”-instelling) zijn dezelfde als in de beschrijving op ( 墌 22)
Elke instelling (behalve “DEMO”) is gekoppeld aan “INSTELLING”, hetgeen verschijnt als de aan/ uitschakelaar op “REC” is ingesteld. De parameters zijn dezelfde als in de beschrijving op pagina 墌 23
Het geluid wordt zowel via het “L”- als het “R”-kanaal in stereo weergegeven. Geluid wordt via het “L”-kanaal weergegeven. Geluid wordt via het “R”-kanaal weergegeven. INGESPR Hoewel u met deze camcorder niet kunt audiodubben, kunt u geluid van een gedubde geluidsband tijdens de weergave beluisteren met behulp van deze functie. [UIT]
Het oorspronkelijke geluid wordt zowel via het “L”- als het “R”-kanaal in stereo weergegeven. Het gedubde geluid wordt zowel via het “L”- als het “R”- kanaal in stereo weergegeven. Het originele en het gedubde geluid worden gecombineerd en zowel via het “L”- als het “R”-kanaal in stereo weergegeven. Menu’s Instellingen: [ ] = Fabrieksinstelling CAMERAWEERGAVE
LCD/TV Indien ingesteld op “UIT”, verdwijnt de weergave op de camcorder.
15, “De Helderheid Van Het Display Aanpassen” INSTELLING GR-D815E_DU.book Page 24 Saturday, March 15, 2008 1:24 PMNE 25 NEDERLANDSDeze functie biedt u de mogelijkheid stilstaande beelden op band vast te leggen die lijken op foto’s.Zet de aan/uit-schakelaar op “REC” (墌 11).Druk op SNAPSHOT. Opmerkingen: ● De aanduiding “O” verschijnt en er wordt gedurende vijf seconden een stilstaand beeld opgenomen. Vervolgens wordt de camera weer in de stand Opname-standby geplaatst● Het is ook mogelijk om tijdens het opnemen momentopnamen te maken. Gedurende ongeveer 5 seconden wordt de momentopname gemaakt, waarna de normale opname wordt hervat.● Als het beeld dat met momentopname is vastgelegd te donker of te helder is, selecteer (墌 27) of “SPOTLICHT” (墌 29). Als u in stap SNAPSHOT ingedrukt houdt, krijgt u hetzelfde effect als bij het maken van een snelle opeenvolgende reeks foto's. (Interval tussen de stilstaande beelden: ongeveer 1 seconde) Dankzij het Full Range AF-systeem kunt u continu opnamen maken gaande van close-up (minimale afstand slechts 5 cm tot het onderwerp) tot oneindig. Of de camera echter ook goed scherpstelt, is afhankelijk van de opnamesituatie. Gebruik in dit geval de handmatige scherpstelling. Zet de aan/uit-schakelaar op “REC” (墌 11). Zet de opnamestand op “M” (墌 17). Druk op FOCUS. De aanduiding handmatige scherpstelling verschijnt.Druk op of om op een onderwerp scherp te stellen.● Als u niet verder of dichterbij kunt scherpstellen, gaat “ ” of“ ” knipperen.Druk op SET (INSTEL). Het scherpstellen is voltooid.Teruggaan naar automatisch scherpstellen Druk tweemaal op FOCUS.In de hieronder beschreven situaties wordt aanbevolen handmatig scherp te stellen.● Als twee onderwerpen elkaar binnen hetzelfde beeld overlappen.● Als er te weinig licht is.*● Als het onderwerp te weinig contrast heeft (verschil tussen licht en donker), bijvoorbeeld een vlakke, effen muur of een helderblauwe lucht.*● Als een donker voorwerp nauwelijks zichtbaar is op het LCD-scherm.*● Als een beeld hele kleine patronen of identieke, herhalende patronen bevat.● Als het beeld blootstaat aan zonnestralen of licht dat weerkaatst via een grote hoeveelheid water.● Als u een beeld met een contrastrijke achtergrond filmt.* De volgende waarschuwingen voor te laag contrast knipperen: , , en . Snapshot (Stilstaand Beeld Opnemen Op Band) Motordrivestand
Functies Voor Opnamen GR-D815E_DU.book Page 25 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM26 NE Functies Voor OpnamenIn de volgende situaties is het raadzaam handmatig de belichting in te stellen :● Als u filmt met omgekeerde belichting of als de achtergrond te helder is.● Als u filmt met een reflecterende natuurlijke achtergrond, bijvoorbeeld het strand of een besneeuwde berg.● Als de achtergrond erg donker is of als het onderwerp helder is. Zet de aan/uit-schakelaar op “REC”(墌 11). Zet de opnamestand op “M” (墌 17). Druk op MENU.Selecteer “FUNCTIE” ( ).Selecteer “BELICHTING”, druk op SET (INSTEL). Selecteer de geschikte belichting, druk op SET.● Als u het beeld helder wilt maken, drukt u op . Als u het beeld donker wilt maken, drukt u op , (maximum +/-6.)Druk op MENU. Opmerkingen:● Als de aanpassing geen zichtbare helderheidswijzigingen teweegbrengt, stelt u “OPHELDEREN” in op “AUTOM” (墌 21).● Het is niet mogelijk om handmatig de belichting in te stellen als tegelijk ook “PROGRAM AE” is ingesteld op “SPOTLICHT” of “SNEEUW” (墌 29), of als de achtergrondlichtcompensatie is ingeschakeld. Net als de pupil van het menselijk oog, trekt hetdiafragma in een goedverlichte omgeving samen om te voorkomen dat er te veel licht binnenvalt. In een donkere omgeving verwijdt het diafragma zich om meer licht binnen te laten. Gebruik deze functie in de volgende situaties:● Als u een bewegend onderwerp filmt.● Als de afstand tot het onderwerp verandert (de grootte in het lcd-scherm wijzigt dus), bijvoorbeeld als het onderwerp zich van u verwijdert.● Als u filmt met een reflecterende natuurlijke achtergrond, bijvoorbeeld het strand of een besneeuwde berg.● Als u onderwerpen onder een spot filmt.● Bij het inzoomen.Voer stappen – in “Belichtingsregeling” uit (墌 26).Zoom in of uit totdat het onderwerp het lcd-scherm vult en houd SET (INSTEL) ingedrukt of druk gedurende meer dan twee seconden. De “ ”-aanduiding verschijnt.Druk op SET (INSTEL). De iris wordt vergrendeld.Druk op MENU.Achtergrondlichtcompensatie licht het donkere gedeelte van een onderwerp op door de belichting te verhogen.Zet de aan/uit-schakelaar op “REC” (墌 11). Zet de opnamestand op “M” (墌 17). Druk op zodat de indicator voor achtergrondlichtcompensatie “ ” verschijnt.Tegenlichtcompensatie uitschakelenDruk tweemaal op zodat de “ ”-aanduiding verdwijnt.Opmerking:Als u de tegenlichtcompensatie gebruikt, is het mogelijk dat het licht rondom het onderwerp te fel wordt en het onderwerp zelf wit. Belichtingsregeling
GR-D815E_DU.book Page 26 Saturday, March 15, 2008 1:24 PMNE 27 MasterPage: Start_Right Functies Voor OpnamenNEDERLANDSDoor een gebied voor spotmeting te selecteren kunt u nauwkeuriger de belichtingscompensatie regelen.Zet de aan/uit-schakelaar op “REC” (墌 11). Zet de opnamestand op “M” (墌 17). Druk tweemaal op zodat de aanduiding voor spotbelichtingsregeling “ ” verschijnt.● Er verschijnt een frame voor het spotmeetgebied in het midden van het LCDscherm.Druk op SET (INSTEL).● Spotbelichtingsregeling wordt ingeschakeld.● De belichting wordt aangepast om het geselecteerde gebied zo helder mogelijk te maken.Spotbelichtingsregeling uitschakelenDruk eenmaal op zodat de “ ”-aanduiding verdwijnt.De iris vergrendelenNa stap houd SET (INSTEL) meer dan 2 seconden ingedrukt. De “ ”-aanduiding verschijnt en de iris wordt vergrendeld.Opmerkingen:● Het resultaat is niet altijd optimaal, afhankelijk van de opnamelocatie en -omstandigheden.● “BLDEN LOS” in “EFFECT” kunt u niet tegelijkertijd met spotbelichtingsregeling gebruiken. De witbalans heeft betrekking op de juistheid van kleurreproductie bij verschillende belichtingsomstandigheden. Als de witbalans correct is, worden alle overige kleuren nauwkeurig gereproduceerd.Witbalans wordt automatisch aangepast. Als u echter een ervaren camcordergebruiker bent, kunt u deze functie handmatig bedienen om een meer professionele kleur-/tintreproductie te bewerkstelligen. Zet de aan/uitschakelaar op “REC” (墌 11). Zet de opnamestand op “M” (墌 17). Stel “WITBALANS” op de gewenste stand in (墌 21).● De geselecteerde standaanduiding, behalve “AUTOM”, verschijnt. [AUTOM] : De witbalans wordt automatisch aangepast.HANDM WB : U kunt de witbalans handmatig aanpassen wanneer u bij verschillende soorten belichting filmt. (墌 28, “Handmatige Aanpassing Witbalans”).ZONNIG : Wanneer u buiten opnamen maakt op een zonnige dag.BEWOLKT : Wanneer u buiten opnamen maakt op een bewolkte dag.VERLICHT : Wanneer u een videolamp of dergelijke verlichting gebruikt.[ ]= Fabrieksinstelling Spotbelichtingsregeling
GR-D815E_DU.book Page 27 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM28 NE Functies Voor OpnamenU kunt de witbalans handmatig aanpassen wanneer u bij verschillende soorten belichting filmt.Zet de aan/uitschakelaar op “REC” (墌 11).Zet de opnamestand op “M” (墌 17).Houd een vel effen wit papier voor het onderwerp. Pas de zoom aan of ga zelf zo staan dat het vel wit papier het scherm vult.Selecteer “HANDM WB” in het “WITBALANS”-menu. (墌 21), houd SET ingedrukt totdat begint te knipperen.● Als de instelling is voltooid, houdt op met knipperen. Druk op SET (INSTEL) om de gewenste instelling te activeren.Druk op MENU. Het menuscherm wordt gesloten en de aanduiding voor de handmatige witbalansinstelling wordt weergegeven. Opmerkingen: In stap is het mogelijk moeilijk om scherp te stellen op wit papier. Stel in dat geval handmatig scherp (
Gebruik deze functie voor een natuurlijker resultaat, omdat de kleurtemperatuur afhangt van het licht. Wanneer u de witbalans handmatig hebt aangepast, blijft de instelling behouden, ook als de stroomtoevoer onderbroken of de accu verwijderd wordt. Witbalans kan niet tegelijkertijd met “SCHEMER” in “PROGRAM AE” (
29) worden geactiveerd.
Witbalans kan niet worden geactiveerd als de “SEPIA”- of “ZWARTWIT”-stand actief is. Met behulp van deze effecten kunt u professioneel ogende beeldovergangen maken. Gebruik deze effecten om de overgang van scène naar scène wat meer pit te geven. U kunt een wipe- of fade-effect toepassen wanneer u een video-opname start of beëindigt. Zet de aan/uit-schakelaar op “REC” (墌 11). Zet de opnamestand op “M” (墌 17). Stel “WIPE/FADE” in op FUNCTIE-Menu (墌 21).Druk op de start/stop-knop om Fade-in/out of Wipe-in/out te activeren.Opmerking:U kunt de lengte van een wipe of fade vergroten door de start/stop-knop in te drukken en ingedrukt te houden. [UIT] : Schakelt de functie uit. FADE WIT : In- en uitfaden met een wit scherm.FADE ZWART : In- en uitfaden met een zwart scherm.WIPE SLIDE : In een vegende beweging opkomen van rechts naar links of in een vegende beweging verdwijnen van links naar rechts.WIPE SCRL : In een vegende beweging komt het beeld van beneden naar boven op in een zwart scherm of verdwijnt van boven naar beneden en laat een zwart scherm achter.[ ]=Fabrieksinstelling Handmatige Aanpassing Witbalans Wit papier
GR-D815E_DU.book Page 28 Saturday, March 15, 2008 1:24 PMNE 29 MasterPage: Start_Right Functies Voor OpnamenNEDERLANDSZet de aan/uit-schakelaar op “REC” (墌 11). Zet de opnamestand op “M” (墌 17). Stel “EFFECT”, “PROGRAM AE” of “SLUITER” in “FUNCTIE” menu in (墌 21).● The Het geselecteerde effect zal gedurende ongeveer 2 seconden worden weergegeven voordat de camcorder terug naar het menuscherm gaat.Opmerkingen:● Sluitereffecten kunnen niet worden gebruikt tijdens “NACHT”. Wanneer een onderwerp te helder of reflecterend is, kan een verticale streep verschijnen (vegen). Vegen verschijnen meestal wanneer u de modus “SPORT” of een andere modus met “SLUITER 1/500 en 1/4000”. [UIT] : Schakelt de functie uit. SPORT (Variabele sluitersnelheid: 1/250 – 1/4000):Als u deze instelling selecteert, kunt u snel bewegende beelden beeld voor beeld vastleggen en zo een levendige, stabiele slowmotionweergave bewerkstelligen. Hoe korter de sluitertijd, hoe donkerder het beeld wordt. Gebruik de sluiterfunctie dus alleen als u voldoende licht hebt.SNEEUW : Compenseert de belichting van onderwerpen die te donker kunnen lijken wanneer u opnamen maakt in een extreem heldere omgeving, zoals in de sneeuw.SPOTLICHT : Met deze instelling compenseert u onderwerpen die anders te licht zouden zijn als ze bij zeer sterke directe belichting worden opgenomen, bijvoorbeeld onder spots.SCHEMER : Laat avondscènes er natuurlijker uitzien. Witbalans (墌 27) wordt automatisch ingesteld op “AUTOM” Als u schemerlicht selecteert, wordt de camcorder bij een afstand van ongeveer 10 m tot oneindig automatisch scherpgesteld. Als de afstand minder dan 10 m bedraagt, dient u de scherpstelling handmatig uit te voeren. NACHT : Maakt donkere onderwerpen of delen helderder dan ze bij goede, natuurlijke belichting zouden zijn. Hoewel het opgenomen beeld niet korrelig is, krijgt het beeld mogelijk een stroboscoopeffect vanwege de trage sluitertijd. Tijdens Nachtvisie, kan het moeilijk zijn om scherp te stellen. Om dit te voorkomen wordt een statief aanbevolen.[ ]=Fabrieksinstelling [UIT] : Schakelt de functie uit. SEPIA : Het beeld heeft een bruinachtige tint zoals oude foto’s.ZWARTWIT : Net als bij de zwartwitfilms uit vroegere tijden worden uw beelden in zwartwit opgenomen.ANTKE FILM : Hierdoor krijgen opgenomen beelden een stroboscoopeffect.BLDEN LOS : Het beeld ziet eruit alsof het bestaat uit een reeks opeenvolgende momentopnamen.SPIEGEL : Creëert een spiegelbeeld aan de linkerkant van het scherm, naast het normale beeld aan de andere kant.[ ]=Fabrieksinstelling [UIT] : Schakelt de functie uit. SLUITER 1/50: De sluitersnelheid ligt vast op 1/50ste van een seconde. De zwarte stroken die meestal verschijnen wanneer u een foto maakt van een tv-scherm worden smaller. SLUITER 1/120: De sluitersnelheid ligt vast op 1/120ste van een seconde. De flikkering die zich voordoet wanneer u opnamen maakt onder een tl-buis of kwiklamp wordt verminderd.SLUITER 1/500 / SLUITER 1/4000: (Zie “PROGRAM AE”- “SPORT” -stand).[ ]=Fabrieksinstelling Programma AE, Effecten En Sluitereffecten PROGRAM AE
EFFECT SLUITER GR-D815E_DU.book Page 29 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM30 NE A Geel naar VIDEO IN (Aansluiten wanneer uw tv/videorecorder alleen A/V- ingangsaansluitingen heeft).B Rood naar AUDIO R IN*.C Wit naar AUDIO L IN*.* Niet vereist als u alleen stilstaande beelden wilt weergeven.Zorg dat alle apparaten zijn uitgeschakeld.Sluit de camcorder op een tv of videorecorder aan zoals in de afbeelding wordt getoond.Als u een videorecorder gebruikt, gaat u naar stap .Anders, gaat u naar stap .Verbind de videorecorderuitgang met de tvingang (zie de gebruiksaanwijzing van uw videorecorder).Zet de camcorder, de videorecorder en de tv aan.Zet de videorecorder in de AUX-invoerstand en de tv in de videostand.Start het afspelen op de camcorder. (
18). ● Stel BREEDB. TV in menu-instellingen zo in dat het beeld aan uw tv wordt aangepast (16:9 of 4:3) (墌 20, 22).Instellen of de volgende aanduidingen al dan niet op de aangesloten tv moeten worden weergegeven.● Datum/TijdZet “DATUM/TIJD” op “AAN”, “AUTOM” of “UIT” (墌 24).● TijdcodeZet “TIJDCODE” op “AAN” of “UIT” (墌 24).● Op het schermZet “OP SCHERM” op “UIT”, “LCD” of “LCD/TV” (墌 24).Opmerkingen:● U kunt voor de stroomvoorziening beter de netadapter gebruiken dan de accu (墌 13).● Om de beelden en het geluid van de camcorder te kunnen volgen zonder een cassette of een in het toestel te steken, zet u de aan/uit-knop op “REC” en zet u vervolgens uw tv in de juiste invoerstand.● Zorg dat het volume van de tv zo laag mogelijk staat om te voorkomen dat er plotseling veel lawaai klinkt wanneer u de camcorder aanzet Deze camcorder als een speler gebruiken De illustratie volgen, (墌 30) “Verbindingen Met Een Tv Of Videorecorder”, sluit de ingangen van de camcorder en de videorecorder aan.Voer stappen – “Verbindingen Met Een Tv Of Videorecorder” in (墌 30).Op het punt waar u wilt beginnen met kopiëren, start u met opnemen op de videorecorder. (Raadpleeg de instructiehandleiding van uw videorecorder.)Om het kopiëren te stoppen, stopt u eerst de videorecorder en vervolgens het afspelen op de camera.
Verbindingen Met Een Tv Of Videorecorder
Naar Een Videorecorder Kopiëren
Bewerken GR-D815E_DU.book Page 30 Saturday, March 15, 2008 1:24 PMNE 31 MasterPage: Start_Right BewerkenNEDERLANDSHet is ook mogelijk om opgenomen beelden van de camcorder over te brengen naar een ander videoapparaat dat van een DV-aansluiting is voorzien. Aangezien hierbij een digitaal signaal wordt overgebracht, is er vrijwel, geen verlies aan beeld- of geluidskwaliteit. Zorg dat alle apparaten zijn uitgeschakeld.Sluit deze camcorder op de in de illustratie getoonde wijze met een DV-kabel aan op een videoapparaat dat is voorzien van een DV-ingang.Start het afspelen op de camcorder (墌 18).Op het punt waar u wilt beginnen met kopiëren, start u met opnemen op het videoapparaat. (Raadpleeg de instructiehandleiding van uw videoapparaat.)Om het kopiëren te stoppen, stopt u eerst de videor en vervolgens het afspelen op de camcorder.Opmerkingen:● U kunt voor de stroomvoorziening beter de netadapter gebruiken dan de accu (墌 13).● Als tijdens het kopiëren op het afspelende apparaat een blanco gedeelte of een beeld met storing wordt weergegeven, is het mogelijk dat het kopiëren wordt stopgezet om te voorkomen dat ongewenste beelden worden gekopieerd.● Hoewel de DV-kabel correct is aangesloten, is het mogelijk dat het beeld soms niet verschijnt in stap . Als dit probleem zich voordoet, zet u het apparaat uit en brengt u de verbindingen opnieuw tot stand. ● Als u tijdens de weergave op SNAPSHOT drukt, wordt alleen het oorspronkelijke weergegeven beeld dat op de band is opgenomen, uitgevoerd via de DV OUT-aansluiting.● Als u een DV-kabel gebruikt, dient u de optionele JVC VC-VDV204U- of VC-VDV206U DV-kabel te nemen. Kopiëren Naar Een Videoapparaat Dat Is Voorzien Van Een DV-aansluiting (Digitaal Kopiëren) KernfilterNaar DV OUTDV kabel (optioneel)Naar DV INVideoapparaat dat is uitgerust met DV-aansluiting
GR-D815E_DU.book Page 31 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM32 NE Bewerken Het is bovendien mogelijk om stilstaande/ bewegende beelden over te zetten naar een computer met een DV-aansluiting. Gebruik hiervoor de software die bij de computer is geleverd of in de handel verkrijgbare software. Als u een Windows
XP gebruikt, kunt u Windows
Messenger gebruiken om internetvideoconferenties te houden met behulp van een camcorder. Meer informatie vindt u in de online help van Windows
Messenger. Opmerkingen: ● U kunt voor de stroomvoorziening beter de netadapter gebruiken dan de accu (墌 13). ● Indien u een DV-kabel gebruikt, zorg dat u de optionele JVC VC-VDV206U- of VC-VDV204U- kabel gebruikt, afhankelijk van het type DV- aansluiting (4- of 6-pins) op de pc. ● De datum/tijd-informatie kan niet op de pc worden vastgelegd. ● Raadpleeg de gebruikshandleidingen van de pc en de software. ● De stilstaande beelden kunnen ook naar een pc worden overgebracht via een opnamekaart die is voorzien van een DV-aansluiting. ● Het kan zijn dat het systeem niet goed werkt als u niet de juiste pc of opnamekaart gebruikt. ● Herstart de camcorder als de verbinding van een DV-kabel met de camcorder niet werkt. ● Microsoft® en Windows® zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Op Een Personal Computer Aansluiten Wanneer u de camcorder met een DV-kabel aansluit op een pc, moet u de volgende procedure uitvoeren. Als u de kabel onjuist aansluit, kunnen hierdoor storingen aan de camcorder en/of de pc ontstaan. ● Sluit de DV-kabel eerst op de pc en vervolgens op de camcorder aan. ● Sluit de (stekkers van de) DV-kabel correct aan op basis van de vorm van de DV- aansluiting. PC met DV-aansluiting Naar DV- aansluiting
Naar DV- aansluiting DV-kabel (optioneel) Kernfilter Kernfilter GR-D815E_DU.book Page 32 Saturday, March 15, 2008 1:24 PMNE 33 NEDERLANDS Als het probleem zich blijft voordoen nadat u de stappen in de onderstaande tabel hebt uitgevoerd, dient u contact op te nemen met uw JVC-dealer. Probleem Mogelijke Oorzaak Oplossing U kunt geen opname maken. ● Het wisbeveiligingsknopje van de cassette staat op “SAVE”. ● “EINDE BAND” verschijnt. ● De deksel van de cassettehouder is open. H Zet het wisbeveiligingsknopje van de cassette op “REC”. (墌 15) H Plaats een nieuwe cassette. (墌 15) H Sluit de deksel van de cassettehouder. Bij het maken van opnamen van een onderwerp dat helder wordt belicht, verschijnen verticale lijnen in beeld. ● Dit is geen storing. Als er tijdens het maken van opnamen direct zonlicht op het scherm valt, wordt het scherm een ogenblik rood of zwart. ● Dit is geen storing. De scherpstelling vindt niet automatisch plaats. ● De scherpstelling staat op de stand Handmatig. ● De lens is vuil of bedekt met condens. H Stel de scherpstelling in op de stand Automatisch (墌 25). H Maak de lens schoon en controleer of uw camera weer goed scherpstelt (墌 25). Het beeld ziet eruit alsof de sluitersnelheid te traag is. ● Neemt u in het donker op, dan wordt het toestel erg gevoelig aan licht als “OPHELDEREN” op “AUTOM” is ingesteld. H Als u de belichting liever wat natuurlijker heeft, stel dan “OPHELDEREN” in op “KORR HELD” of “UIT” (墌 21). Het beeld op het LCD- scherm is donker of bleek. ● Op plaatsen met een lage temperatuur worden beelden donker vanwege de eigenschappen van het LCD-scherm. Dit is geen storing. H Pas de helderheid en de hoek van het LCDscherm aan (墌 10, 15). Het beeld verschijnt niet op het LCDscherm. ● Het LCD-scherm staat te donker ingesteld. H Pas de helderheid van het LCD- scherm aan (墌 15). H Als het LCD-scherm 180 graden omhoog is gedraaid, moet u het LCD-scherm helemaal open klappen. Breedte/hoogte-verhouding is vreemd.
Als de breedte/hoogte-verhouding van de video die u afspeelt, vreemd lijkt, wijzig de instelling dan in “BREEDB. TV” (
20, 22). Geen stroomvoorziening. ● De voeding is niet correct aangesloten. ● De accu is niet stevig bevestigd. ● De accu is leeg. HSluit de netadapter goed aan (墌 13). HMaak de accu nog eens los en zet de accu weer stevig vast (墌 13). HVervang de lege accu door een volledig opgeladen accu (墌 13). Problemen Oplossen GR-D815E_DU.book Page 33 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM34 NE Problemen Oplossen Probleem Mogelijke Oorzaak Oplossing De aanduidingen op het LCD- scherm knipperen.
De functies Effecten die niet samen kunnen worden gebruikt, worden tegelijkertijd geselecteerd.
Lees de delen over effecten opnieuw
29) Het POWER/CHARGE-lampje op de camcorder licht niet op tijdens het opladen.
Opladen verloopt moeilijk op plaatsen met extreem hoge/ lage temperaturen.
De accu is niet stevig bevestigd.
Om de accu te beschermen is het aanbevolen deze op te laden op plaatsen met een temperatuur van 10°C tot 35°C
Maak de accu nog eens los en zet de accu weer stevig vast
13). De band loopt, maar er is geen beeld.
Uw tv heeft wel AV- ingangsaansluitingen, maar de tv is niet ingesteld op de stand VIDEO.
De deksel van de cassettehouder is open.
Stel de tv in op de stand die of het kanaal dat bedoeld is voor de weergave van videobeelden
Sluit de deksel van de cassettehouder
15). Tijdens de videoweergave verschijnen blokken beeldruis, of er is geen beeld en het scherm is blauw.
Reinig de videokoppen met een optionele reinigingscassette. De momentopname heeft een vreemde kleur.
De lichtbron of het onderwerp bevat geen wit. Of achter het onderwerp bevinden zich verschillende lichtbronnen.
Zoek een wit onderwerp en stel uw opname zo samen dat deze binnen het kader past
- De camcorder automatisch uitgeschakeld. Controleer opnieuw of de aanduiding verdwijnt. Als de aanduiding verdwijnt, kunt u de camcorder weer gebruiken. Als de aanduiding blijft verschijnen, raadpleegt u uw JVC-dealer. Waarschuwingsaanduiding Betekenis/Oplossing
Geeft de resterende acculading weer.
Zodra de acculading in de buurt van nul komt, knippert de aanduiding voor resterende acculading. Indien er geen acculading meer is, wordt de camcorder automatisch uitgeschakeld. HANDM. INSTELLING
Verschijnt als u “Menu-instellingen”, “Tegenlichtcompensate” of “Handmatige scherpstelling” wijzigt terwijl u zich in AUTO-stand
Verschijnt als het einde van de band wordt bereikt tijdens het opnemen of afspelen. LENSDOP
Verschijnt 5 seconden nadat het apparaat is ingeschakeld wanneer de lensdop op de camera zit of wanneer het donker is. DATUM/TIJD INST.!
Verschijnt als de datum/tijd niet is ingesteld (
De batterij van de ingebouwde klok is leeg en de eerder ingestelde datum/ tijd is uit het geheugen gewist. Raadpleeg uw dichtstbijzijnde JVCdealer om de batterij te vervangen.
Verschijnt als een cassette is geladen terwijl de aan/uit-schakelaar op “REC” is ingesteld.
Knippert als er geen cassette is geladen. CONTROLEER WIS- BEVEILIGING BAND
Verschijnt als het wisbeveiligingsknopje op “SAVE” is ingesteld, terwijl de aan/uit-schakelaar op “REC” is ingesteld
Foutaanduidingen (01, 02 of 06). Oplossing: Herplaats de accu of de stekker*.
Foutaanduidingen 03 of 04. Oplossing: Cassette uitwerpen en opnieuw plaatsen.* Hoog Uitgeput GR-D815E_DU.book Page 35 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM36 NE De meegeleverde accu is een lithium-ionaccu. Lees de volgende aanwijzingen voordat u de meegeleverde accu of een optionele accu gaat gebruiken: ● Voorkom als volgt risicovolle situaties ...niet in brand steken. ...voorkom kortsluiting van de contactpunten. Let erop dat u de meegeleverde accu-afdekkap op de accu zet wanneer u de accu vervoert. Vervoer de accu in een plastic tas als u de afdekkap niet meer hebt. ...niet aanpassen of demonteren. ...niet blootstellen aan temperaturen boven de 60°C, aangezien de accu hierdoor oververhit kan raken, kan ontploffen of vlam kan vatten. ...gebruik alleen de opgegeven laders. ● Voorkom schade en verleng de levensduur ...vermijd onnodige schokken. ...laad de accu op in een omgeving waar de temperatuur binnen het toegestane bereik (zie onderstaande tabel) ligt. Dit is een accu die werkt door middel van een chemische reactie - lagere temperaturen hebben een negatieve invloed op de chemische reactie, terwijl hogere temperaturen ertoe kunnen leiden dat de accu niet helemaal wordt geladen. ...bewaar de accu op een koele, droge plaats. Langdurige blootstelling aan hoge temperaturen vergroot de natuurlijke ontlading en verkort de levensduur. ...laad en ontlaad de accu elke zes maanden volledig als u de accu gedurende lange tijd niet gebruikt. ...verwijder de accu uit de lader of de ingeschakelde camera wanneer u die niet gebruikt, aangezien sommige apparaten ook stroom gebruiken als ze zijn uitgeschakeld. Opmerkingen: ● Het is normaal dat de accu warm is na het laden of na gebruik. Specificaties Voor Het Toegestane Temperatuurbereik Opladen: 10°C tot 35°C Gebruiken: 0°C tot 40°C Bewaring: –20°C tot 50°C ● Hoe lager de temperatuur, hoe langer het opladen duurt. ● De vermelde oplaadtijden gelden voor een volledig lege accu. To Lees de onderstaande voorzorgsmaatregelen om uw cassettes op de juiste wijze te gebruiken en te bewaren: ● Tijdens het gebruik ...zorg dat de cassette de markering Mini DV heeft. ...houd er rekening mee dat als u opneemt op cassettes waarop al opnamen staan, deze reeds opgenomen beeld- en geluidssignalen door de nieuwe worden overschreven. ...zorg dat u de cassette in de juiste stand in de camcorder inbrengt. ...vermijd herhaaldelijk plaatsen en verwijderen van de cassette zonder dat u de band laat draaien. Hierdoor verslapt de bandspanning, wat tot schade kan leiden. ...open het afdekklepje aan de voorzijde van de cassette niet. Hierdoor kunnen er vingerafdrukken en stof op de band terechtkomen. ● Bewaar cassettes ...uit de buurt van verwarmingstoestellen of andere warmtebronnen. ...niet in direct zonlicht. ...op een plaats waar ze niet worden blootgesteld aan onnodige schokken of trillingen. ...op een plaats waar ze niet worden blootgesteld aan sterke magnetische velden (bijvoorbeeld velden die worden opgewekt door motoren, transformators of magneten). ...verticaal, in de originele doosjes. ● Om schade aan het LCD-scherm te voorkomen mag u het volgende NIET DOEN ...hard tegen het scherm duwen of er op slaan. ● U kunt de levensduur als volgt verlengen ...wrijf het LCD-scherm niet af met een ruwe doek. Accu’s De Voordelen Van Lithium-Ionaccu’s Lithium-ionaccu’s zijn klein maar hebben een groot vermogen. Wanneer dit type accu echter wordt blootgesteld aan lage temperaturen (onder 10°C), neemt de gebruiksduur af en is het zelfs mogelijk dat de accu helemaal niet meer werkt. Als dat gebeurt, dient u de accu korte tijd in uw zak, of op een andere veilige, warme plek, te doen om deze op te warmen. Vervolgens plaatst u hem weer in de camcorder. Contactpunten Cassettes LCD-scherm Voorzorgsmaatregelen GR-D815E_DU.book Page 36 Saturday, March 15, 2008 1:24 PMNE 37 MasterPage: Start_Right Voorzorgsmaatregelen NEDERLANDS
● Om veiligheidsredenen mag u het volgende NIET DOEN ...de behuizing van de camcorder openen. ...het toestel demonteren of aanpassen. ...de contactpunten van de accu kortsluiten. Houd het toestel uit de buurt van metalen objecten wanneer u het niet gebruikt. ...brandbare stoffen, water of metalen objecten in het toestel laten binnendringen. ...de accu verwijderen of de stroomtoevoer onderbreken terwijl de camcorder aan staat. ...de accu op de camcorder laten terwijl u de camcorder niet gebruikt. ● Gebruik de camcorder niet ...op plaatsen die erg vochtig of stoffig zijn. ...op plaatsen met roet of stoom, bijvoorbeeld in de buurt van een gasfornuis. ...op plaatsen waar veel schokken of trillingen voorkomen. ...in de buurt van apparaten die een sterk magnetisch veld opwekken (luidsprekers, tv-/ radioantennes, enzovoort). ... op plaatsen met een extreem hoge (meer dan 40°C) of extreem lage (minder dan 0°C) temperatuur. ● Laat de camcorder NIET achter ...op plaatsen waar het meer dan 50°C is. ...op plaatsen waar de vochtigheid bijzonder laag (minder dan 35 %) of bijzonder hoog (meer dan 80 %) is. ...in direct zonlicht. ...in een afgesloten auto in de zomer. ...in de buurt van een verwarmingstoestel. ● Bescherm de camcorder als volgt ...laat het toestel niet nat worden. ...laat het toestel niet vallen en sla er niet mee tegen harde voorwerpen. ...stel het toestel wanneer u het vervoert niet bloot aan schokken of overmatige trillingen. ...richt de lens niet langdurig op bijzonder heldere objecten. ...de lens blootstellen aan direct zonlicht. ...draag het toestel niet door het vast te houden aan het LCD-scherm. ...zwaai niet te veel met het toestel terwijl u het bij de handband of handgreep vasthoudt. ...zwaai niet te veel met de zachte cameratas terwijl de camcorder erin zit. ● Vuile camcorderkoppen kunnen de volgende problemen veroorzaken : ...Geen beeld tijdens de weergave. ...Ruisblokken verschijnen tijdens de weergave. ... Tijdens opname of weergave wordt de waarschuwing voor een vuile kop “ ” getoond. ...Het opnemen kan niet naar behoren worden uitgevoerd. Gebruik in deze gevallen een optionele reinigingscassette. Plaats deze cassette en speel hem af. Als u de cassette meerdere malen na elkaar gebruikt, kan schade aan de videokoppen ontstaan. Nadat de camcorder ongeveer 20 seconden heeft gedraaid, stopt deze automatisch. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de reinigingscassette. Als het probleem zich na het gebruik van de reinigingscassette blijft voordoen, raadpleegt u uw JVC-dealer. Mechanische, bewegende onderdelen die zorgen voor het voortbewegen van de videokoppen en videoband worden meestal met verloop van tijd vuil en verslijten. Om te zorgen dat u een scherp beeld houdt, is het raadzaam periodiek onderhoud te laten uitvoeren nadat u de camcorder ongeveer 1.000 uur hebt gebruikt. Raadpleeg uw JVC-dealer voor periodiek onderhoud. Hoofdtoestel
GR-D815E_DU.book Page 37 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM38 NE Ernstige storingen Informatie over condensvorming ● Het is u vast al wel opgevallen dat wanneer u een koude vloeistof in een glas doet, zich waterdruppels vormen aan de buitenkant van het glas. Ditzelfde verschijnsel doet zich voor op de koppen van een camcorder wanneer het toestel wordt overgebracht van een koude naar een warme omgeving, wanneer een koude kamer wordt verwarmd, in extreem vochtige omstandigheden of op een plek waar koude lucht uit een airco-installatie binnenstroomt. ● Vocht op de koppen kan tot ernstige schade aan de videoband leiden en kan inwendige schade aan de camcorder zelf veroorzaken. Zet de camcorder onmiddellijk uit en vraag uw JVC-dealer advies, als zich een ernstige storing voordoet. De camcorder is een toestel dat wordt gestuurd door een microcomputer. Extern geluid en storing (van een TV, radio, enz.) kunnen ervoor zorgen dat de camera niet goed functioneert. Maak, als de camera niet goed werkt, eerst de voedingsbron (accu, netadapter, enzovoort) los en wacht een paar minuten voordat u de aansluitingen weer tot stand brengt en ga dan te werk als gewoonlijk. CONDENSVORMING WERKING
ONDERBROKEN EEN MOMENT
A.U.B. Verschijnt als er condensvorming is. Als deze indicatie wordt weergegeven moet u meer dan 1 uur wachten totdat de condens weg is. Schakel eerst de camcorder uit, verwijder de accu en maak de netadapter los voordat u de camcorder reinigt. De buitenzijde reinigen Veeg het scherm voorzichtig schoon met een zachte doek. Dompel de doek in verdunde zeepsopje en wring hem goed uit om het grovere vuil weg te vegen. Wrijf de camera na met een droge doek. Het LCD-scherm reinigen Veeg het scherm voorzichtig schoon met een zachte doek. Ga voorzichtig te werk zodat u hetscherm niet beschadigt. Sluit het LCD- scherm. De lens reinigen Blaas erop met een blaaskwastje en veeg voorzichtig na met lensreinigingspapier. Opmerkingen: ● Gebruik geen sterke schoonmaakmiddelen zoals wasbenzine of alcohol. ● Maak de camera pas schoon als u de accu hebt verwijderd of andere voedingen hebt losgekoppeld. ● Er kan schimmelvorming optreden op de lens als u de lens niet schoonmaakt. ● Wanneer u een schoonmaakmiddel of een chemisch behandelde doek gebruikt, lees dan eerst de voorschriften van elk product. De Camcorder Reinigen Voorzorgsmaatregelen Onderhoud Door De Gebruiker GR-D815E_DU.book Page 38 Saturday, March 15, 2008 1:24 PMNE 39 MasterPage: Start_Right NEDERLANDS Technische Gegevens Stroomvoorziening Gelijkstroom 11 V (met de netadapter) Gelijkstroom 7,2 V (met de accu) Stroomverbruik* Ongeveer 2,4 W
- LCD-achtergrondverlichting is ingesteld op de modus [STANDAARD]. Afmetingen (B x H x D) 68 mm x 74 mm x 118 mm Gewicht Ongeveer 420 g (zonder accu, cassette en lensdop) Ongeveer 485 g (met accu, cassette en lensdop) Bedrijfstemperatuur 0°C tot 40°C Bedrijfsvochtigheid 35% tot 80% Temperatuur voor opslag -20°C tot 50°C Lichtgevoelig element 1/6’’ CCD Lens F 1,8 tot 3,8, f = 2,2 mm tot 72,6 mm, 33:1 zoomlens Filterdiameter ø30,5 mm LCD-scherm 2,7" diagonaal gemeten, LCD-scherm/TFT actief matrixsysteem Luidspreker Mono Indeling DV-indeling (SD-stand) Signaalindeling PAL-standaard Indeling voor Opnemen/Afspelen Video: digitale componentenopname Audio: PCM digitale opname, 32 kHz 4-kanalen (12--BITS), 48 kHz 2-kanalen (16--BITS) Cassette Mini-DV-cassette Bandsnelheid SP: 18,8 mm/s, LP: 12,5 mm/s Maximale opnametijd (met cassette van 80 min.) SP: 80 min., LP: 120 min.
Uitgaand signaal Video: 1,0 V (p-p), 75 Ω, analoog Uitgaand signaal Audio: 300 mV (rms), 1 kΩ, analoog, stereo
Uitvoer: 4--pins, compatibel met IEEE 1394 Stroomvereiste Wisselstroom 110 V tot 240 Vd, 50 Hz/60 Geleverd vermogen Gelijkstroom 11 V G, 1 A De vermelde specificaties gelden voor de stand SP, tenzij anders staat vermeld. E & O.E. Ontwerp en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Camcorder Algemeen Digitale videocamera Aansluitingen Netadapter GR-D815E_DU.book Page 39 Saturday, March 15, 2008 1:24 PM40 NE
Een cassette plaatsen ...... 15
Notice-Facile