A34 - Luchtzuiveraar QLIMA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis A34 QLIMA in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Luchtzuiveraar in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding A34 - QLIMA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. A34 van het merk QLIMA.
GEBRUIKSAANWIJZING A34 QLIMA
. Die Versandkosten und die mit dem Versand des Luftreinigers oder von Bauteilen des Luftreinigers verbundenen Risiken werden stets vom Käufer getragen. Un saludo cordial,
NO use el purificador de aire con un filtro roto. Sustituya el filtro si el filtro estä dañado o tiene un agujero. Si el filtro esté dañado o necesita ser sustituido, por favor, péngase en contacto con el distribuidor para solicitar un filtro de sustitu-
Inserte un nuevo prefiltro en la rejilla de entrada.
Vuelva a colocar la cubierta posterior de la unidad y asegürela firmemente en su lugar.
Presione y mantenga presionado el botén de control PRE-FILTER durante 3 segundos para reiniciar el indicador de cambio de PRE-FILTRO.
La rejilla de entrada no se ha instalado y bloqueado en su lugar.
Asegürese de que el filtro estä bien instalado y bloqueado en su lugar.
Flujo de aire reducido o filtrado deficiente.
Au nom du fabricant, nous vous offrons 2 ans de garantie sur les vices de matériel ou de
Nous vous souhaitons beaucoup de confort avec votre purificateur d'air. Sincères salutations, été conçu pour être utilisé comme purificateur d'air dans des maisons résidentielles, et il doit être utilisé uniquement dans des conditions domestiques nor- males et en intérieur, dans un séjour, une
cuisine où un garage.
Veillez à ce que le matériel de l'emballage et le plastique sont tenus hors de portée des enfants.
L'appareil a été conçu pour purifier l'air am- biant et pour aucune autre fonction.
Pour toute réparation ou activité d'entretien, contactez toujours votre fournisseur.
Ne placez pas l'appareil à proximité de sources
de chaleur, ni près d'installations/matériels sen- sibles au feu (rideaux par exemple) ni dans un environnement explosif.
Éteignez et débranchez toujours lAfappareil avant de le nettoyer.
Placez l'appareil à au moins 20 cm du mur.
La surface où l'appareil est installé doit être stable et plane.
L'installation doit répondre entièrement aux réglementations, ordonnances et normes en vigueur localement.
L'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation dans un lieu sec, à l'intérieur de la maison.
Vérifiez la tension du réseau. Cet appareil est conçu uniquement pour une prise de courant avec mise à la terre avec une tension de raccor- dement de 220-240 V. / 50 Hz
Avant de brancher l'appareil, vérifiez les points sui-
La fiche du cordon électrique doit être compa- tible avec la prise.
En cas de doute, faites vérifier l'installation élec- trique par un expert agréé.
Cet appareil n'est pas conçu pour des utilisa- teurs (y compris les enfants) qui présentent un handicap moteur, mental ou sensoriel, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, sauf s'ils sont surveillés par une personne res-
ponsable de leur sécurité. eo
Ne trempez l'appareil dans de l'eau.
N'enfilez aucun objet dans les diverses ouver- tures de l'appareil.
Débranchez toujours l'appareil avant d'en net- toyer ou d'en changer une pièce.
Débranchez toujours l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Si le cordon fourni est endommagé, il doit tre remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute personne également qualifiée pour
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes atteintes de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ayant une expérience et des connaissances insuf- fisantes, uniquement si ces enfants et personnes sont placés sous la surveillance d'une personne responsable ou ont reçu des instructions pour
une utilisation en toute sécurité de l'appareil.
+_Interdisez aux enfants de jouer avec l'appareil. + Les opérations d'utilisation et de nettoyage quo- tidien ne doivent pas être réalisées par des en- fants sans surveillance.
N'utilisez jamais l'appareil avec un cordon ou une fiche électrique endommagé. Ne ser- rez jamais le cordon électrique et évitez tout contact avec des arêtes tranchantes.
3 Ne pas placer l'appareil près des rideaux.
4. Placer l'appareil près de la source des émissions polluantes pour améliorer efficace- ment la qualité de l'air intérieur.
magé ou doit être remplacé, veuillez contacter le détaillant pour commander un filtre de rechange.
Commande de vitesse du ventilateur Le purificateur d'air est doté de trois vitesses de net-
_ toyage différentes : BASSE, MOYENNE et HAUTE.
Appuyez sur la touche « SPEED » (vitesse) pour faire défiler les réglages et sélectionner la vitesse de ven-
à chaque fois que le pré-filtre doit être remplacé.
Pour réil iser l'indicateur de pré-filtre, appuyez sur la touche PRE-FILTER pendant 3 secondes, puis l'indicateur de changement du pré-filtre s'éteindra complètement, indiquant que l'unité a été réinitiali- sée.
Indicateur de changement du filtre HEPA L'indicateur de changement du filtre HEPA s'allumera chaque fois que le filtre HEPA doit être
remplacé. Pour réinitialiser l'indicateur de filtre
HEPA, appuyez sur la touche HEPA FILTER pendant 3 secondes, puis l'indicateur de changement du fil- tre HEPA s'éteindra complètement, indiquant que l'unité a été réinitialisée.
Mode veille Si vous voulez dormir au calme, appuyez sur la touche Sleep Mode pour le déclencher. La vitesse diminue et les lumières se tamisent. Appuyez à nou- veau sur la touche Sleep Mode pour quitter le mode veille.
GŒ Fermeture de sécurité enfants Appuyez sur la touche Sleep Mode pendant 3 sec-
ondes pour activer la fermeture de sécurité enfants
et appuyez à nouveau pendant 3 secondes pour en sortir.
Assurez-vous que le purificateur d'air fonctionne correctement en changeant le préfiltre et le filtre HEPA lorsque l'indicateur de changement de filtre s'allume. Un remplacement plus fréquent sera nécessaire si l'unité est située dans une zone où il y a un taux élevé de contaminants en suspension dans l'air (quantités excessives de fumée, squames d'animaux de compagnie, etc.).
Il n'est pas recommandé d'exposer le purificateur d'air à la bougie / à l'huile / à la suie de la cheminée et à la fumée et cela nécessitera un nettoyage plus fréquent.
Assurez-vous toujours que le purificateur d'air est éteint et débranché avant de
- N'utilisez pas d'eau ni de nettoyants ménagers ou de détergents pour nettoyer le préfiltre et le filtre HEPA.
- La grille d'entrée peut être nettoyée (après que l'appareil a été éteint et dé- branché) avec un aspirateur ou un chiffon légèrement humide.
CHANGER LE FILTRE HEPA
1. Relâchez la grille d'entrée en appuyant sur le loquet de verrouillage (voir schéma des parties principales).
2. Retirez la grille d'entrée de l'unité comme indiqué ci-dessous.
3. Saisir les cadres gauche et droit du filtre HEPA à travers les indentations sur les côtés de
Appuyez sur le bouton HEPA FILTER et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser l'indicateur de changement de filtre HEPA.
CHANGER LE PRÉ-FILTRE
1. Relâchez la grille d'entrée en appuyant sur le loquet de verrouillage (voir schéma des parties principales).
Retirez la grille d'entrée de l'unité comme indiqué ci-dessous.
Saisissez le préfiltre à l'arrière de la grille d'entrée et retirez le préfiltre.
Insérer un nouveau préfiltre dans la grille d'entrée.
Remettez le capot arrière de l'appareil en place et verrouillez-le correctement.
DUuEWN Appuyez sur le bouton de commande PRE-FILTER et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser l'indicateur de changement de filtre PRE-FILTER.
NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES
1. Éteignez et débranchez l'appareil.
tement installé et verrouillé en
installée et verrouillée en place. place.
La grille d'entrée ou de sortie peut être obstruée.
Vérifiez que rien n'obstrue l'entrée d'air et la sortie d'air.
Débit d'air réduit ou mauvaise filtration.
Vérifiez et remplacez le filtre, si nécessaire.
. La réparation ou le changement d'une pièce durant la période de garantie ne pro- voque pas un prolongement de cette même garantie.
. La garantie n'est pas valable en cas de modification de l'appareil, de montage de pièces qui ne sont pas d'origine, ou de réparation du purificateur d'air effectuée par des tierces personnes.
. Les pièces subissant une usure normale ne sont pas garanties (à préciser).
. La garantie n'est valable que sur présentation de la preuve d'achat originale et datée sur laquelle aucune modification n'a été apportée.
. La garantie ne couvre pas les dégâts causés par une utilisation ne respectant pas le mode d'emploi, ou suite à des négligences.
. L'acheteur est responsable des frais d'envoi et des risques inhérents à l'expédition de l'appareil ou de ses pièces détachées.
Pour éviter des dépenses inutiles, nous vous conseillons de toujours consulter en premier
lieu mode d'emploi. Si malgré cela, vous ne parvenez pas à remédier à la panne, rapportez
le purificateur d'air chez votre distributeur pour réparation.
électriques usagés par des appareils neufs, le revendeur est tenu de reprendre votre vieil appareil pour recyclage au moins gratuitement. Ne jetez pas les piles dans le feu car elles pourraient exploser ou rejeter des liquides dangereux. Si vous remplacez ou si vous détrui- sez la télécommande, retirez les piles et jetez-les conformément aux lois en vigueur car elles
nuisent à l'environnement.
De luchtreiniger NIET gebruiken met een defecte filter. Vervang de filter als
Cistilnika zraka NE uporabljajte, ée je filter po#kodovan. Filter zamenjajte, ée je raztrgan ali ima luknjo. Ce je filter poëkodovan ali ga je treba zamenjati, stopite v stik s trgovcem in naroëite nadomestni filter.
Notice-Facile