FUTURE 2200 - Stofzuiger PALSON - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis FUTURE 2200 PALSON in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over FUTURE 2200 PALSON
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Stofzuiger in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding FUTURE 2200 - PALSON en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. FUTURE 2200 van het merk PALSON.
GEBRUIKSAANWIJZING FUTURE 2200 PALSON
Stofzuiger met filter
Afdekking filter luchtuitlaat
Koppeling van de slang
Transporthandvat
Zuigkrachtregelaar
Knop voor openen van stofreservoir
Opbergstein
Wielen
On/Off schakelaar (Aan/Uit)
Knop snoeroproller
Snoer
Metalen telescopische buis
Flexibele buis
Hulpstuk vloerzuiigmond
Hulpstuk kierenzuigmond
Hulpstuk voor bekleding
G
2
Jill 3
Jauaai 1 jai Jua 4
jll j5
j j 6
7
()ON/OFF 8
all j9
10
11
a 12
a 13
a a - olw j 14
15
Lees de aanwijzingen aandachtig door alvorens het apparaat in werkking te zetten, en bewaar deze samen met het garantiebewijs, de koopbon en, indien möglichk, de verpakking.
- Het apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik en is alleen waaroor uitergerust. Dit apparaat is Niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik het Niet in de open lucht (behalte als het ontworpen is voor gebruik in de open lucht). Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen, direct zonlicht, vocht (dompel het nooit onder in vloeistoffen) en scherpe hoeken. Gebruik het Niet met natte handen. Indien het apparaat vochtig of nat is, trek dan onmiddelijk de stekker uit het stopcontact. Houd het Niet in water.
Zet het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact (door aan de stekker en Niet aan het snoer te trekken) als het nicht worden gebruikt en haal de hulpstukken er af.
- Laat de stofzuiiger nicht onbeheard awhile als hij aan staat. Als u het stofzuiigen onderbreekt, zet hem dan altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact (door aan de stekker en Niet aan het snoer te trekken).
- Om kinderen te behoeden voor gevaren met elektrische apparatuur, dient u ervoor te zorgen dat het snoer nicht loshangt en dat kinderen Niet bij het apparaat konnenkommen.
- Controller het apparaat en het snoer regelmatig op beschadigingen. Gebruik het Niet als het schade vertoont.
Probeer het apparaat Niet zelf te repareren. Neem altijd contact op met een bevoegde technicus. Indien het snoer is beschadigd dient het, om gevaar te voorkomen, door de fabrikant, once klantenservice of ander bevoegd personeel te worden verrangen door een soortgelijk snoer.
- Gebruik alleen originele verwangingsonderdelen.
- Volg met name de volgende "Speciale verigheidsvoorschriften" op.
SPECIALE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Zuig geen vloeistoffen op!
- Zuig geen hete as of scherpe of snijdende voorwerpen op!
- Gebruik het apparaat Niet in vochigtige ruimtes!
- Gebruik het nooit zonder de filter. Controller of de filter op de juiste manier is geplaatst!
- Houdijdens het zuigen het haar, de kleding en lichaamsdelen uit de buurt van de zuigmond!
Bewaar de stofzuiger Niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, ovens, etc..
- Indien het snoer is beschadigd dient het, om gevaar te voorkomen, door de fabrikant of een bevoegd technicus te worden verwangen.
- Dit product is nicht geschickt om zonder hulp of toezicht te worden gebrukt door kinderen of Personen die het vanwege hun lichamelijke, zintuiglijke of geestelijkige gesteldheid niet op een veilige manier können gelebruiken. Let op dat kinderen nicht met het product spelen.
IN WERKING STELLEN
- Plaats de zuigslang in de opening van het stofreservoir, zDat hij mechanismisch geblokkeerd is.
- Druk op de knop boven op de zuigslang, om hem weeer uit te nemen.
- Trek de slang waar buiten verwijl u de knop ingedrukt houdt.
- Plaats desgewenst de zuigbuis in de greep.
GEBRUK VAN HET APPARAAT
- Koppel de hulpstukken aan.
-
Trek het snoer zover uit als nodig is en steek de stekker in een beveiligd en op de juiste wijze geinstalleerd stopcontact van 230V/50Hz.
-
Stel het gewenste zuigvermögen af met de zuigkrachtregelaar.
- Zuig met gelijkmatige snelheid. Het is Niet nodig druk uit te oefenen.
- Waarschuwing: Let op de afstand die kan worden overbrugt met de lengte van het snoer.
AFSTellen ZUIGKRACHT
Lage zuigkracht: Voor gordijnen en fijn stoffen.
Middelhoge zuigkracht: Voor hoogpolige tapijten en vaste vloerbedeking.
Hoge zuigracht: VoorDICkeVloerkleden enplauizen.
AUTOMATISCHE SNOEROPBERGING
Trek het snoer helemaal UIT, tot aan het gele merkteken. Trek het snoer nooit verder UIT dan het rode merkteken, aangezien de snoeroproller anders beschadigd kan raken. Dergelijke schade valt Niet onder de garantie.
OPROLLEN
Druk op de knop voor de snoeroproller en zorg ervoor dat het snoer op de juiste wijze waar binnen rolt. Houd het snoer vast om te voorkomen dat het in de war raakt.
TELESCOPISCHE ZUIGBUIS
- De zuigbuis kan voorijdere gebruiker op de juiste hoogte worden afgesteld.
- Deblokker de aankoppeling door de knop in de richting van de pij te drukken.
Schuif de zuigbuisuit tot de gewenste lengte. - Om te blokkeren-La t u de knop los totdat u een klik hoot, die aangeeft dat de buis goed is bevestigd.
HULPSTUKKEN ZUIGMOND
Vloerenzuigmond: Voor het zuigen van vloerkleden en zachtte oppervlaktes.
Kierenzuigmond: Voor het zuigen van hoeken en gleuven.
Zuigmond/borstel voor bekleding: Houd er rekening mee dat dit een “twee-in-een” hulpstuk is. Gebruik voor tapijten de zuigmond zonder de borstel. De borstel bevindt zich onder de zuigmond voor bekleding.
Open de regelaar voor de luchtinlaat, op de handgreep van de slang, om de hoeveelheid lusth af te stellen of om voorwerpen die aan de zuigmond zich vastbezogen los te make.
FILTERS
Dit apparatus heeft drie filtersystemen.
-
Transparant stofreservoir.
-
Het tradionele systemem met stofzakken is verrangen door een doortichtig stofreservoir waarin zowel groe stukken vuil als minuscule stofdeeltjes die in de lucht zwven worden opgezogen, dankzij de zeer snel draaiende lucht.
Er kan gemakkelijk, op ieder moment, gekeken worden hoeveel stof er in het reservoir zit en het reservoir is eenvoudig te legen. -
Stofzakken kopen is nicht meer nodig.
-
Beveiligingsfilter voor de motor (in het stofreservoir)
Als de hoeveelheid stof de aanduiding MAX in het stofreservoir hebft bereikt ga dan op de volgende wijze te werk:
- Demonteer het stofreservoir (zie figuur 1).
Druk op de knop voor het demonteren van het stofreservoir en trek het reservoiraar buiten.
Leeg het stofreservoir (zie figuur 2).
-
Neem de afdekking van de filter weg (zie figuur 3) en maak het beveiligingsfilter van de motor schoon door hetBeen een wee te schudden en voorzichtig af te borstelen.
-
Vervang verwolgens de onderdelen:
Na elke 3 keer legen van het reservoir, of als er erg veel vuil is, dient de filter te worden schoongemaakt door er water doorheen te lately lopen, in tegengestelde richting als waarin de lucht worden geblazen. Het stofreservoir mag pas wee worden geplaatst als het helemaal droog is!
- Filteruitblaaslucht (Hepa-filter):
Het apparaat is eveneens uitergerust met een filter voor de uitblaaslucht.
Wij raden aan om de filter iedere zes maanden te verrangen, om een perfecte werkig te garanderen.
- Deze filter bevindt zich aan de achterkant van de stofzuiger, ache ter de ventilatie.
- Druk, om de ventilatie te openen, op het lipje en trek het maar u toe.
- Neem de filter uit en verrang hem door een{nieuwe.
Trek de stekker uit het stopcontact alvorens het apparaat schoon te make!
- Neem het hoofdbestanddeel met een droge doek af.
Maak het beveiligingsfilter van de motor ongeveerijdere 3 keer dat de stofzuiger worden geleegd schoon.
- 'Reinig de filter met warm water zonder toevoegingen. Plaats de filter weeer op de juiste manier als hij hebemaal droog is..
Opbergen
- Rol het snoer helemaal op.
- Plaatets het haakje van de zuigmond in de opbergsteun (6) aan derijkant van het apparatus.
Dit apparaat is onderworpen aan alle hierop toepasbare geldige EG richtlijnen, zoals de richtlijn voor elektromagnetische en laagspanning compatibiliteit, en is vervaardigd met inachtneming van de staatveiligheidsnormen.
Er konnen zonder Voorafgaande mededeling technische wijzigingen worden uitgevoerd!
GARANTIE
Het door ons bedrijf geleverde apparaat heeft een garantie van 3JAar, die ingaat op de datum van aankoop.
Gedurende de garantieperiode worden alle storingen van het apparaat of de hulpstukken* die te wijten zijn aan materiaal- of fabrieksfouten kosteloos verholpen, dat wil zeggen, gerepareerd of,zonodig, verrangen. Het gebruik maken van de garantie betekent geen verlenging van de garantieperiode, noch geeft hetrecht op een neue garantie!
De garantie is alleen geldig met de koopbon en het overeenkomstige garantiebewijs van dit product. Zonder de koopbon of zonder een op de juiste wijze afgestempeld garantiebewijs is kosteloos ruilen of reparatie Niet möglichk.
Wilt u gedurende de garantieperiode een klacht indieren, breng de machine dan, samen met de koopbon, in de originele vergpakking terug maar de leverancier.
*Schade aan de hulpstukken betekent Niet automatisch dat het gehele apparaat worden verrangen. Neem in een dergelijk geval contact op met de technische Dienst. Voor reparatie van gebroken glas of schade aan plastic onderdelen worden altijd kosten in rekening gebracht.
Gebreken aan consumabele onderdelen of onderdelen die onderhevig zich aan slijtage vallen Niet onder de garantie, evenmin als reiniging, onderhoud of verrangin van deze onderdelen. De waar bij gemaakte kosten worden derhalve in rekening gebracht.
De garantie verval als er onjuiste handelingen aan het apparaat zijn uitgevoerd.
Na het verstreijken van de garantie
Nadat de garantieperiode verstreten is, kuren de reparations gegen betaling worden uitgevoerd door de bevoegde leverancier of door de technische Dienst,.
Evikcs obnyieac aoapaleias
- DiaβaTe μe εγαλη προσχή αιτες πιαρεόμενες Μθηγίες λειούργιας πριν προχρησετο στην χπασιοτοίησι αυτής της συακεύς και φυλάξτε σέ ενα σίουρο και ασφαλές εμερος το πιτότοιπικό εγγύŋας και την απόδειη πληρωμής ατὸ το ταμείο,όττως επτίας εὰν εῖαι εφικό το και το KIβώτιο μεταφρός με ὄλo TEOAωτερίκό περεχόμενο συακεύμαίς.
Autn n oukeun exeixoxediaotei atokleiatika kai moyo ia oikiax nponkai TPOOPICTAI vT N EKTEAEON TNS LEIToupyiac vi TNV otioia exei kataoekuaotei. Autn n ovadabev exei kataoekuaotei me OKOIOUC eTTOPIKNS xpns. Mny Tnv xpoiIOIOIE TE uTAlOPIous xwpous (EKTOS KAI EAV exei oxediaotei EIDIKA tAI WOTA v MTopei va xpoiIOIOIEiTAL OE UTIaIIpOUs). Na Tnv biATnpiej pacpi aTO Touc xwpous ME Tnyes θepuavons, aTO to aTeueiias nlaikoc wupos. Na Tnv uypoia (TOTe VA mnu BUIOTei OE OTIOUdbNTOTE iBDoug uypo) kai aTO KAOTpepaak. Mny xpoiIOIOIE Te TNV ouakeun eBpeyuva xepia. Eav n oukeun eivai uyn h ouakemuevn, va Tnv aTOauvdeaeet auoeowc aTO TNV pPiza napoxnc peuatoC tou biktou. Mny Tnv Buioate TE TOE uOg ovo. - PIV TPOXWPnEe OTV Kaapio n thv atotheuon tns oukeun, 0a TpTeTva Tpuwa aTEVEpyOTIOeTe Tnu okeun Byacovtac Tnv pemuatoHnnn ATO Tnv piz a npoxns nAekpioupeuatos Tou diktouo(TpaBwTAC TO PEmuatoHnTTN Ew ATO Tnv pizca, kai oxi ATO TO KAWIO) OTWCS ETIONS OTAV dev Tnv xnpoiotoeite n apieite ta diapopa eepntmuata.
Mny aqivete va aeitoupeiy n oukeun xwpi c tiiBleyn. Eav eoeic trpentei va eykataaleyete tov xwpo epyaiaCi yia katoio xpoviok diaotma, npakaaloume attoouvdeote Tnv oukeun kai byaTe tov peuatoanTTn anTO TV pici aTAPOCHN 1eKtpiKoU PEUMOTU DIKTUOU. (tpaWvTac tov peuatoanTTn EeW atTO TIV pici, kai oxI aTTO KAALWDIO). - Tia va TPOOATEUETA ta ikpa TAIIDI aTO ta TIIHAVa atuXnmuata EaTiw Mukpw oIKiakwv NkEKTIPWV OUKeuW, TAPAKALOUe VA iOTSE oiyoupoi TTG TO nKETPKo KaLWDIO TPOPDooic V KpeTai OE Kaveva Oneio, KAI TWC TA iHKp Ta IADIA V UTOPOUV VA EXOV UI eukoAn TPOBaon OTNV OUKeUN.
- Na λέγχετε τακιὰ ην σύκευίη και το καλώσιθροφόσοιας γίν αν προλαβάνετε τις φθορές που πιθανόν vα ἐχούν ὄποτεί. Mia ελαιτωματήκι σύκευίη δεν θα πρέτει ποτέν αχροσιοῦπθεί.
Mny eTnxepnOe Tnv oukeu oic o iio. NaVTA v epxote OE tiaqne EVA Eeidekeu evo texvit. Me atwepo OKOTIO Nv ATOpuy nTOIOUodHTOTE KIVDvou, n AVTKaTaoan Evoc qapueov KAwiou The pETTEI rA VTA v TpayatottoieiAI ATO TOV KATAKEUAOTn, n ATO TO DIKo mac ypaeeio EutnpentnoC Tou TEALATN, n ATO avavwwoiueo ETIgna, EEIDKEUEVO TPOOWTIOK, ME EVA KAWDIO TU OIDOU TUTOU.
Na xonoiuotioieite movo ta auθεvtiká avtaaaktiKa.
Na dwoeTE Tnv meviOT nTPOooxO ntiC akolouoE C "EoiKc odnyic aoaaleiaC
Eiokc oynlyc aopaleas
jMny aToppoqata Uypa!
iMny aTtropopatc ZeotecotayTe cai KoPepa n aixunpa avTIkejeva!
- iMny xnpoiotioieTt Nv ouokeu on e ouaia uypaia!
- Ionte mny tny xnpoiotoinoetxwpi to pfItpo. Na eioTe oiyoupoi TwC to pfItpo eivai oosta toTnOthetnevo!
-ΦPovTiTe Ετοι ωτε τόσο τα μλλία σας, 060 και τα ρουχα σας αλλά και το χωμα σας να βρίσκονται μακρία ΑΤΟ Σ ΘΟΙΟ ΑΤΟΡΟύηΝΟς κΑΤ ηΝι διαρεία Μις λειούργιας Μις συσκεύπεις!
iUulxtvoukeun atoppopnonc tsokovns maKpia aTTO Ttnyec themuotntac, teoic otwC kaLoipep, oouovoc k.
Eav to kalwio exi utoet i oop, 0a ptei va atikataa tae aTO Tov katakeuaotn, aTO nV utnpesia Taopxnc Bonthiac metaTn TWlnon, n aTO avaywpiou ev EITIOA, EeIDKEUevo TPOOWTIKO, e aTTWepo OKOTIO TY aTOQUVN OTIOUIONNTI KIVDvou.
- Auto to TPOIOv DEV EITIPTETAI vXpOIOIOIEiAI OIO iKpa TAIIDI n ATO aALAA aToaMu TEPIOIAeVN qUAKI biaVontIKn n yuxikn kataoan Xwip cTIV napouia oac KAI T N ouvexn EITIeAeN.Ta TIADl a T PTeTIeVa BpIOKovTAl UTO uVexn EITIeAeun EToI wote va eIOte diovooPi TWC DEV TAIcOUV ME TO TPOAVAPeOBeV TPOIOv.
Oeon eAeroupyia
- Eiayeteov oawlvataoppopnonc 0to avoiuota diapeipatoc tou doxeiou evanthetaoncs tsokvns uexic otou utlokaioioteunxaviká.
- Tia va atieleueoewpwoete TO wohna, TATATE TO KOUMTI TIOBpioketaeTtavw oTov wohya aToppoqnonc
- DiatnpieioTe To Koupti Tpatnevo Kai TpaBATE Poc Ta Eeaw aTO TOV OAnvva.
- Eioayte ToV oA hVa aToppoqnonc otnv Bao n ev eivai avaykaio.
SimpelGids