C07342 - 01-06 - Open haard DEVILLE - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis C07342 - 01-06 DEVILLE in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over C07342 - 01-06 DEVILLE
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Open haard in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding C07342 - 01-06 - DEVILLE en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. C07342 - 01-06 van het merk DEVILLE.
GEBRUIKSAANWIJZING C07342 - 01-06 DEVILLE
2.1 - Definitie
2.2 - Nominalverwarmend vermogen en brandstofautonomie
2.3 - Beschrijving
2.4 - Afmetingen
2.5 - Isolering en rookgasaansluiting
3-DE SCHOORSTEEN 65
3.1 - Schoorsteenonderdelen
3.2 - Aandeschoorsteen te stellen eisen
3.2.1 - Nieuweschoorsteen
3.2.2 - Minimale doorsnede rookgaskanaal
3.2.3 - Algemene aanbevelingen
3.3 - Aansluiting op rookgaskanaal
3.4 - Schoorsteentrek
3.5 - Ventilatie
3.6 - Elektrische aansluiting ventilator
3.7 - Material en eigenschappen van belendende muren en wanden
4 - VOORZETHAARD INSTALLEREN 67
5-STOKEN 67
5.1 -Instoken
5.2 - Brandstof
5.2.1 - Aanbevolen brandstof
5.2.2 - Afe raden brandstof
5.3 - Bediening en toebehoren
5.4 - Stoken
5.4.1 - Aansteken
5.4.2 - Gebruik
6-ONDERHOUD EN SCHOORSTEENVEGEN 70
6.1 - Rookgaskanaal
6.2 - Normaal onderhoud
6.2.1 - Deur afstellen
7 - ALGEMENE GARANTIE VOORWAARDEN 72
ATTENTIE: BRANDVEILIGHEID EIST DAT DEZE HAARD VAKKUNDIG EN VOLGENS DE IN DEZEHANDLEIDING AANGEHAALDE VOORSCHIFTEN WORDT GEINSTALLEERD.
DIT APPARAAT MOET VOLGENS DE VOORSCHRIFTEN VAN DE BETREFFENDE D.T.U.
EN BIJ VOORKEUR DOOR EEN VAKMAN WORDEN GEINSTALLEERD.
Lees deze handleiding volledig en met de nodige aandacht.
Alle lokale en nationale regelgeving, evenals de europese normen要去en bij het gebruik van het apparaat worden gespecteerd.
Het in de wind slaan van montage-, installment- en bedieningsvoorschriften ontslaat de fabrikant van enigerlei aansprakelijkheid. Aan het toestel mogen geen wijzigingen worden aangebracht.
1-INLEIDING
-
Voorzehaarden zijn qua installmenttechniek en - voorschriften te vergelijkken met houtkachels, met name voor wat betreft :
-
Dde aan het rookgaskanaal te stellen eisen ;
- Aansluiting op het rookgaskanaal ;
-
De ventilatie van de ruimte waarin de haard geinstalleerd worden.
-
Hoofdstuk 4 behandelt meer in het bijzonder de voorzethaard zich, met name voor wat betreft :
Installatie gegen muur of wand ;
Installatiehoogte.
- Opgelet : Op voorgemonteerde schoorstenen können geen warmeluchtkanalen worden aangesloten. Het is gevaarlijk, veranderingen aan de muurbeschermingsplaten aan te brengen (doorboren, verplaatsen e.d.).
- Installatie dient te geschieden overeenkomstig de Franse voorschriften DTU 24-2-2 en 24.1 (rookgasafvoerkanalen en aanvoer van verse lucht).
- De haarden(bouwpakket) C07335 en C07342 zijn conform de franse normen NF EN 13240.
Deze voorzethaarden zijn vast geinstalleerde,uitsluitend met hout gestookte verwarmingstoestellen met semi-gesloten verbrandingskamer en stockrooster voor opstelling gegen wand of muur zonder bijkomende isolatie.
2.2 - Nominaal verwarmingsvermögen en brandstofautonomie
- Het nominale verwarmingsvermögen bij normale luchtschuifstandijdens stockproeven volgens EN 13240 is, bij :
| Nominale vermogen | Schoorst-eentrek | Massa-doorvoercapaciteit van de rook | Temperatuur van de rook | |
| C07335 | 14 kW | 12 Pa | 10,5 g/s | 321°C |
| C07342 | 10 kW | 12 Pa | 10,5 g/s | 299°C |
- Een trek van 12 Pa, 10 kg voor C07342, 14 kg voor C07335 bestaanuit 3 gehele hardhoutblokken.
- Het opgeveen nominale vermogen is het gemiddelde over een stockproof van 3 uur.
- Drie hele hardhoutblokken op een laag gloeienda houtskool met een gewicht van ongeveer :
300 g en een dikte van 3 cm voor C07342,
500 g en een dikte van 4 cm voor C07335.
Volledig geopende luchtschuif.
- Bij geheel gesloten luchtschuif en volledige houtvulling is de brandstofautonomie 10(uur.
2.3 - Beschrijving (Afb. 1)
- De haard is opgebouwduit een verwarmingskamer, een warmtewisselaar en een ommanteling. Hij worden geleverd in 2 pakketten.
-
De voornaamste onderdelen zich op afb. 1 aengeduid en duidelijkheidshalte van cijfers voorzien :
-
De verbrandingskamer is 4 mmplaatstaal en dechterwand is uitgevoerd met een gietijzeren stralingsplaat.
- De gietijzeren deuren sluiten in gasdichte aufdichtingen.
- De luchtschuif waarmee de verbranding geregeld worden onderin de deur gemonteerd.
- De secundaire lucht worden bovenin de ruit toegelaten, houdt deze schoon en draagt bij tot een betere verbranding van het hout.
- De haard als bouwpakket C07342 heeft een blaasinrichting met motorventilator in 2 snelheden, die zorgt voor een versnelde convectie rond het haardvuur.
Netto gewicht van het apparaat :
| C07335 | 140 kg |
| C07342 | 180 kg |
Demonteer, voor u het toestel verplaatst, de deur(en) alsook de gietijzeren onderdelen die zich in de stockplaats bevinden.
2.4 - Afmetingen (Afb. 2)
2.5 - Isolering en rookgasaansluiting (Afb. 2)
- De haard要去 gegen een wand of muur worden geplaatst en worden geleverd met een instelbare rookgasafvoermantel.
- De meegeleverde isolatieplaten beschermen de schoorsteen en de muren en worden terplaatse samengebouwd tot warmeluchtkanalen.
- De voorzethaard worden op het rookgaskanaal aangesloten met een pijp ( 180 mm voor de modellen C07335, en 153 mm voor de modellen C07342) (zie paragraaf 3.3).
3 - DE SCHOORSTEEN
3.1 - Schoorsteenonderdelen (Afb. 3)
3.2 - Aan de schoorsteen te stellen eisen
3.2.1 - Schoorsteenmaterialen
-
Voor het optrekken van een neue schoorsteen mogen de onderstaande materialen worden gezruikt:
-
Baksteensecties volgens NF P 51-311.
- Betonsecties volgens NF P 51-321.
- Metalen rookgasafvoerpijp volgens NF D 35-304 en NF D 35-303 of voor deze toepassing toegelaten pijp.
-
Baksteen volgens NF P 51-301.
Vuurvastesteen volgens NF P 51-302. -
Het verdient aanbeveling de schoorsteen uit isolerend materiaal op te trekken, dat voorkomt het isoleren van de buitendakse schoorsteen. Gebruik isolerend materiaal met een isolatiewaarde van minimaal 0,43m^2k / W .
3.2.1.2 - Bestaande schoorsteen
-
De installerateur is verantwoordelijk voor de bestaande delen van de installmentie. Hij dient het rookgaskanaal te inspecteren en dit in voorkomend geval aan de haard en/of de voorschriften en/of verordeningen aan te passen.
Veeg de schoorsteen en kijk of deze : -
Geschikt is voor het beoogde doel;
-
Ge vereiste maatvastheid bezit ;
Gasdicht is (bijlage II van DTU 24-1). -
Blijkt de schoorsteen aan bovenstaande eisen Niet te voldoen, gebruik dan hetzij een goedgekeurd rookgasafvoerbuissysteme of breng een/Newu rookgaskanaal aan.
3.2.2 - Minimale doorsned rookgaskanaal
| Material | Gesloten vuurhaard |
| Rechthoekig of vierkant | Minimum doorsnede 2,5 dm2 |
| Buis of rond kanaal | Minimum diameter 153 mm |
De doorsnede van de rookgasafvoerpijp moet te allen tijde gelijk+zijn aan die van de rookgasafvoeraansluiting aan het toestel.
3.2.3 - Algemene aanbevelingen
- Een goede schoorsteen is opgetrokkenuit isolerend materiaal en blijdt dus lang warm.
-
De isolatie van het rookgaskanaal要去 de oppervlaktetemperatuur beperken tot :
-
50^ C in de bewoonde delen;
-
80^ C in nicht-bewoonde of ontoegankelijke delen van de woning.
-
Het rookgaskanaal moet gasdicht, glad en maatvast zich.
- Het rookgaskanaal moet zonder plotselingerichtingsveränderingen worden uitgevoerd (hellingshoek kleiner dan 45^
- De buitendakse schoorsteen moet tenminste 0,4 m boven de dakvorst en die van de naburige dakvorsten uitsteken (Fig. 3).
- Op elk rookgaskanaal mag slechts één verwarmingstoestel worden aangesloten.
- Het rookgaskanaal moet over een minimale lengte van 50 mm het vertrek worden binnengevoerd waar de haard geinstalleerd worden of is.
- De onderzieje mag zich nicht dichter dan 16 cm bij brandbare delen bevinden (Fig. 3).
- Het rookgaskanaal mag slechts 2 nicht-vertecale delen hebben.
Bij een gemetseld rookgaskanaal:
Bij een totale hoogte van het rookgaskanaal van 5m mag de hellingshoek van het Niet-verticale deel Niet groter zichn dan 45^ ; bij grotere hoogten mag deze hoek Niet groter zichn dan 20^ .
Bij een geïsoleerd metalen rookgaskanaal :
De hellingshoek over een hoogte van 5 meter mag de 45^ Niet overschrijden. De totale hoogte van het rookgaskanaal is onbeperkt.
- De schoorsteensegmenten要去en met de passing maar onderen worden geplaatst omlekken maar buiten te voorkomen.
- Gasdichtheid, isolering, doorvoeringen en brandwerendheid dienen alle te voldoen aan DTU 24-2-2.
3.3 - Aansluiting op het rookgaskanaal
- De haard要去en rookgang op het rookgasafvoerkanaal worden aangesloten. De bijp要去en goedgekeurd voor directe aansluiting op een gesloten vuurhaard.
Het gebruik van aluminium, gealuminiseerd staalen gegalvaniseerd stalen aansluitpijp is verboden.
Kachelplaat (minimaal 2 mm dik), geëmailleerde plaat (minimaal 0,6 mm) en roestvaststaalplaat (minimaal 0,4 mm dik) zijn toegestaan.
-
De aansluitpijp要去verde volledige lengte zichtaar en tevegen+zijn.Uitzetten mag in geen geval de gasdichtheid, de mechanische eigenschappen van de aansluitingzfelf of die van het rookgaskanaal nadelig kunnen beinvloeden. De pijp mag bijvegen geen roetvanger zijn.
-
De aansluiting op de haard energijds en het rookgaskanaal anderzijds要去en gemaakt worden volgens DTU 24.2.2, de specificaties van de pijpfabrikant en onder gebruikmaking van de voorgeschreven fittings.
- De doorsnede van de aansluitpijp要去 minimaal die van het aansluitstuk van de haard bedragen.
- Als de verbindingspijp horizontaal is要去 een oplopend verloop van 5cm per meter zijn.
OPGEAST:
De diameter van de opening in de wand of muur waardoor de aansluitpijp worden gevoerd要去 200~mm groter+zijn dan de aansluitpijp en moet hetzij bestaan uit onbrandbaar materiaal (beton of steen). Tevens komt zowel brandbaar als onbrandbaar materiaal met een hittevastheid tot 90^ in aanmerking op voorwaarde dat oppervlakken directblootgesteld aan de stralingswarmte van de aansluitpijp voorzien worden van isolatiematerialaui t de brandwerendheidsklasse M0 (steenwol, keramisch verzel e.d.) (Afb.4).
3.4 - Schoorsteentrek
Benodigde schoorsteentrek bij gesloten vuurhaard:
-
De schoorsteentrek worden gemeten in de aansluitpijp met het rookgaskanaal op onceveer 50~cm afstand van het aansluitstuk van de haard.
-
6 Pa/0,6 mm WK bij laag vuur
-
12 Pa /1,2 mm WK bij normalstoken.
-
Het verdient aanbeveling, een trekregelaar aan te brengen. Deze kan gemonteerd worden :
-
In de aansluitpijp of in rookgasafvoermantel (vertical) ;
-
In de rookgasafvoer indien deze deels horizontal verlegd is.
-
De trekregelaar garandeert een goede werkung van de haard, zichs bij zeer hove schoorstentrek (hoge schoorsteen e.d.). De beluchtingregelaar要去 goed zichtaar en bereikbaar zichen en zich indezelfde ruimte van het apparaat bevinden.
- Even trekregelaar heeft geen invloed op het branden van de haard wonneer deze als open haard worden gezebuikt.
3.5 - Ventilate van het vertrek waarin gestoekt wordt
- De ruimte waarin de haard geinstalleerd is heeftmeer nodig dan het voorgeschreibenventilatievoud en extra ventilatie is verplichtwanner de woning voorzien is van Mechanischeventilatie.
- De luchttoevoeropening dient in een buitenmuur te worden aangebracht en met een rooster te worden aufgewerkt.
- De luchtuittredeopening要去 zich dicht möglich bij de haard worden aangebracht ben要去 van een afsluitklep of -schuifঃ voorzien. Wanner het kanaal direct in het vertrek uitmondt,要去 het afgesloten können worden. Gedurende de werkung要去 het apparaat vrijঃ van elke obstructie.
- De doorsnede van het buitenluchtkanaal dient minimaal gelijk éenvierde van de doorsnede van het rookgasafvoerkanaal te bedragen maar mag in geen gevalkleiner zichn dan 50~cm^2 voor gebruik met gesloten klep.
- Het kanoodzakelijk blijken, de afzuigfunctie van de mechanische ventilatie uit te schakelen om terugslag van rook bij het openen van de vuurhaard te voorkomen.
3.6 - Elektrische aansluiting ventilator
-
De ventilator worden met een soepele kabel op het net aangesloten. De ventilator is uitsluitend geschikt voor 230V+ aarde.
Aansluiting: -
Rechtstreeks in een wandcontactdoos.
Over een schakelaar (deze moet van het over de drie geleiders vrijschakelende type+zijn met een open afstand tussen de contacten vaneer dan 3mm
De installmentie moet voldoen aan de eisen van NFC 15100, en over de geel-groene ader geaard worden.
3.7 - Material en eigenschappen van belendende muren en wanden
Plaats de haard minimaal 300 mm van de+zijmuren van de woning en van alle brandstoffen af.
Het apparaat要去 worden geinstalleerd op een bodem die uit nicht brandbaar materiaal besteht.
Om de grond te beschermen gegen uitstraling van warmte en möglichk vallen van brandstof, is het aangeraden het apparaat teplaatsen op een metalen plaat (of bevloerde oppervlakte) die de oppervlakte onder en voor het apparaat geplaatst worden.
De kachel moet worden geinstalleerd op een vloer met voldoende draagkracht. Als een bestaande constructie Niet aan deze basis-voorwaarde voldoet, zullen adequate aanpassingen要去en worden genomen om het gewicht van de kachel te dragen (zoals bijvoorbeeld de installmentie van een plank die de druk verspreid).
4 - VOORZETHAARD INSTALLEREN (Afb. 5 en 6)
Schroeven bijgeleverd (Afb. 6b)
2 möglichkheden :
In beide gevalen worden de plafondplaat op 60 mm van het plafond aangebracht.
De uitbreekopeningen in de platen können worden verwijderd door met een boor van 6 in de gaten 2 mm te boren.
AANSLUITING BOVEN (AFB 5)
① Breek de rondeuitbreekopeningen in de plafondplaat- en rookgasafvoerbeugeluit (de overige要去en op hun plaats blijven) (afb. 7).
② Bevestig de muur- en plafondplaat aan de muur met de meegeleverde 6 schroeven B, pluggen D en ringen C en houd een afstand van 60~mm tussen de plafondplaat en het plafond aan (afb. 9).
③ Plaats de haard gegen de muur. Schuif de rookgasafvoermantel op de rookgasafvoer. Installee de aansluitpijp. Bevestig de rookgasafvoermantel aan de schoorsteenkap met de meegeleverde plaatschroeven A (afb. 10).
AANSLUITING ACHTER (AFB 6a)
① Breek de Ronde uittbreekopeningen in de kapplaat en de rechthoekige uittbreekopening in de muurplaatuit. Laat de andere uittbreekopeningen op hun plaats (afb. 8).
② Installer de haard en de aansluitpijp (afb. 6a).
③ Breng de muur- en plafondplaten aan (afb. 9) en houd een afstand van 60~mm aan tussen het plafond en de plafondplaat. Lokaliseer de bevestigingsplaats op de muur.
Alleen voor de C07342 : lokaliser de positie van de bevestiging van de voorgesneden rechthoekige planta (Fig. 11).
④ Trek de haard van de muur. Schuif de doorvoerplaat van de aansluitpijp op het horizontale deel van de aansluitpijp (afb. 11). Schuif de haard gegen de muur. Bevestig het geheel van muurplaat + plafondplaat.
Alleen voor de C07342: de muurplaat要去 voorzien zijn van de voorgesneden rechthoekigeplaat. (4 meegeleverde plaatschroeven A, alleen van toepassing wanner de hoogte:tussen de vloer en het plafond groter is dan 2,4 m).
⑤ Installeer de haard definitief aan de muur. Sluit de aansluitpijp aan op het rookgaskanaal. Bevestig de rookgasafvoermantel met de meegeleverde plaatschroeven A aan de kapplaat.
- VERVOLGENS (AFB. 12):
- Meet de afstand H:tussen de bovenkant van de kap en het plafond.
- Schuif de bovenste rookgasafvoermantel in de onderste.
- Gebruik de 4 gaten in de onderste rookgasafvoermantel als een mal om 4 gelijke gaten van 3,2 mm in de bovenste rookgasafvoermantel te boren.
- Schroef de manteldelen met de meegeleverde plaatschroeven A aan elkaar.
Schuif de manteldelen uiteen (maat H) en plaats het geheel op de kap. - Bevestig e.e.a. met de meegeleverde 4 plaatschroeven A.
Special geval : Het rookgaskanaal steekt uit het plafond en kan bedekt worden met de rookgasafvoermantel (afb. 13).
5-SToken
-
Deze gesloten haard is een verwarmingstoestel met :
-
Hoog rendement ;
Grote brandstofautonomie bij laag vuur.
5.2 -Instoken
- Na de haard voor de eerste maal te hebben aangestoken (zie paragraaf 5.4.1), worden deze eenaar uur ingestookt met een enkel houtblok ( 15 cm) en de luchtschuif half open (afb. 14): om alle onderdelen gelijkmatig te verwarmen en te latent uitzetten.
- Het kan tijdens het instoken voorkomen dat er zich een verflucht verspreidt. Dit is volkommen normaal. Ventileer het vertrek.
- De haard Niet op een schoorsteen aansluiten die voor meerdere apparaten worden gezruikt.
5.2 - Brandstof
5.2.1 - Aanbevolen brandstof
-
Hard houtblok met een maximale lenghte van :
-
57 cm voor C07342
- 63 cm voor C07335
(eiken-, beuken, kastanjebomenhout e.d).
Maximale Ladehöhe : - 20cm voor C07342
-
25 cm voor C07335
-
Stook bij voorkeur hout dat 2aar gedroogd (maximaal vochtgehalte 20% ) heeft - dit geeft het beste rendement en voorkomt roet en aanslag op de ruit.
- Gebruik liefst geen naaldhout (haard en schoorsteen verruilen sneller).
5.2.2 - Af te raden brandstof
- Alle andere brandstof dan hout, zoals kool en al zichn afleidingen, zichn verboden voor gebruik.
Opvlammend vuur dat ontstaat bijkleine stukken hout, takken, stokjes,stro, karton, vloeibare brandstof enz. zich gevaarlijk en dus te vermijden. - De kachel mag nicht worden gebrukt als afvalverbrander.
5.3 - Bediening en toebehoren
Luchtschuif (Afb 14): bedien de schuif uitsluitend met de pook.
- Deurknop : Pak de knopuitsluitend aan met depook (Afb. 15).
- Krabbertje (Afb. 16): om as te verwijderen en de haard schoon te make.
Gebruik middelen om verbranding van handen te voorkomen.
5.4 - Stoken
5.4.1 - Aansteken
- Open de luchtregelschuif op normale branderstand (Fig. 14).
- Leg om te beginnen papierproppen en droge twijgen op het stockrooster. Plaats waarop gespleten gehakte takken met een diameter van 3 tot 5 cm.
- Steek het papier aan en sluit de deur (of的那一 deur op een kier om de verbranding te bespoedigen).
Zodra het aanmaakhout goed brandt het deurtje openen, de haard met de aanbevolen brandstof bijvullen en de verschillende handelingenuitvoeren om de gewenste brandsterkte teverkrijgen.
5.4.2 - Gebruik
- De kachel kan eveneens continu gebruikt worden als aan de verplichtingen, die bij regelmatig gebruik voorkomen, Niet kan worden voldaan, of als een verminderde sterkte is gewenst. In dit geval, kan de kachel op volle sterkte draaien, gedurende 3aar en op gereduceerde sterkte is het möglichk gedurende 10aar met een last van 10kg voor C07342, 13kg voor C07335.
Het normale gebruik is ononderbroken :
- Verkregen bij een trek van 12 Pa met een houtbelading van :
o 3,3 kg voor C07335
2,4 kg voor C07342
met een harde Niet gespleten houtblok.
- Ledere 3 / 4 uur bijvullen op het gloeende houtskool van :
0,5 kg voor C07335
0,4 kg voor C07342
(ofwel 3cm dikte) met de luchtregelschuif op de maximale stand.
- Het aangegeven vermogen is het gemiddeld vermogen bereikt met een herlading van elke 45 minutes.
Het minimale vermogen in continue gebruik :
- Verkregen bij een trek van 12 Pa met een houtbelading van :
13 kg voor C07335
10 kg voor C07342
bestaande uit 2 harde en nicht gespleten houtblokken.
- Ledere 3 uw bijvullen op het gloeende houtskool van :
0,5 kg voor C07335
0,35 kg voor C07342
(ofwel 3 cm dikte) met de luchtregelschuif op de maximale stand.
- De aangegeven sterkte is de gemiddelde sterkte die men verkrijgt als men iedere 3aar bijlaadt.
Langzame verbranding in continue gebruik, hogere autonomie om 10h :
- Verkregen bij een trek van 6 Pa met een houtbelading van :
13 kg voor C07335
10 kg voor C07342
bestaande uit een hard en Niet gespleten houtblok waar bij de voorkeur worden gegeven aan een groe doorsnee (>16cm)
- Bijvullen op het gloeende houtskool van ongeveer:
0,5 kg voor C07335
0,3 kg voor C07342
(ofwel 3 cm dikte) met de luchtregelschuif gesloten.
5.4.2.2 - Regeling van het vuur
-
Gebruik de luchtschuif om de haard hoger of lager te doen branden (zie paragraaf 5.3). Vul de haard als volgt :
-
Met 3 houtblokken met een diameter van ongeveer 10 cm voor eenemaxle warmteafgithe (luchtregelschuif in normale stand) (Fig. 14).
Deze hoogte alleen korteijd gebruiken om de ruimtes nsel te verwarmen na een langere afwezigheid. - Wenst u Niet te hard te stoken, gebruik dan een of twee houtblokken (luchtregelschuif in tussenstand) (Fig. 14).
-
Voor een langzame en langdurige verbranding een of twee hele houtblokken van min. 15 cm doorsnee gebruiken (luchtregelschuif in gesloten stand) (Fig. 14).
-
Voor een langzame en langdurige verbranding de houtblokken op nauwelijks gloeiend houtskool leggen.
-
Gebruik aanmaakhoutjes om het vuur weeer aan te wakkeren en een snelle verbranding te verkrijgen, vul bij met houtblokken en LAST evt. het deurtje even op een kier staan om een snellere verbranding te krijgen(het apparaat wel in de gaten blijven houden). Vervolgens het deurtje sluiten en de nodige handelingenuitvoeren (§ 5.4). Deze methode worden tevens aanbevolen bij gebruik van vochtig hout.
-
Open of sluit de luchtschuif wonneer de haard vol gloeienda kolen is en u hem opniew vult - dit geeft de haard en de schoorsteen de gelegenheid, langzaam op temperatuur te komen.
-
Om rookontwikkeling en neerslag van as in het vertrek te voorkomenijdens de belading, zich er enkele voorzorgsmaatregelen te nemen bij het openen van het deurtje:
-
Open het deurtje op een kier, wacht even om de trek te bevorderen en doe cervolgens het deurtje langzaam open.
-
Als de haard langereijd met een zacht vuur fonctioneert, vooral in );minder koude periodes(weinig schoorsteentrek) en wonneer het hout vochtig is kan onvolledige verbranding ontstaan die roet en koolteer geben :
-
Dit kan worden voorkomen door de haard vanijd totijd wat hoger te lately branden.
Voorkeur geen aan gebruik van weinig hout. -
Na gezbruik op lage stand kan het ruitje Zwart worden door een laagje roet, dat normal gesproken weever verdwijnt bij een hogere stand(door pyrolyse).
Door een regelschuifje aan te brengen op de verbindingsbuis, kan de keuze beter geregeld worden, vooral bij mindere verbrandingsintensiteit, die een stationaire langdurige verminderung geeft.
5.4.2.3 - Ventilator Artikelnummer (Alleen voor de C07342)
-BESCHRIJVING (Zie afb.24)
De ventilator bestaatuit:
- een frame ⑦
- een ventilatorsteun ① met ventilator enelettromotor 230 V 50 Hz 30 W
- een frontplaat ②
- een schakelaar met een stop en tweesnelheden ⑤
Voor de wijze metthermostat :
- een thermostat ⑧ die de ventilator in werkung stelt in verband met de haardtemperatuur en als de schakelaar (4) im positie I of II is.
-
een schakelaar ⑥ AUTO/MANU
-
GEBRUIAANWIJZING
Kies een ventilationsnelheid :
. Kleine snelheid, schakelaar ⑤ op positie I
Grote snelheid, schakelaar ⑤ op positie II
Aansteken de inzethaard (zie gebruik)
Voor de wijze met thermostat, kies met de keuzekop ⑥ hetzij automatisch (AUTO) of handmatig (MANU):
. In de stand MANU : U schakelt de ventilator zich in en uit. In deze stand kan de ventilator onmiddelijk worden ingeschakeld en moet met de hand worden uitgeschakeld.
. In de stand AUTO : De ventilator werkt automatisch, in het algemeen na een uurarend. Zijn werkung is gestopt wanner de inzethaard koud is.
Voor onmiddelijk inschakelen en automatisch uitschakelen : kies de stand MANU bij ontsteken en schakel over maar AUTO zodra het toestel heet is. De ventilator worden dan automatischuitgeschakeld.
5.4.2.4 - Stookrooster en aslade
- De voor de verbranding benodigde lucht treedt door de luchtschuif onder het stockrooster de haard binnen. De lucht dient tevens tot het koelen van het rooster, dat anders oververhit zou raken. De haard kan uitsluitend optimaal functioneren wonneer het stockrooster asvrij worden gehonden.
- Krabber gebruiken om asse te verwijderen op de rooster (afb. 16).
Verwijdering van de as :
-
De deur openen, dan de asbak eruit trekken.
-
Regelmatig de as verwijderen die in asla isterecht gekommen.
- Gebruik de pook om de aslade uit de haard te trekken.
Ledig de haard voor de as het gietijzeren rooster van de verbrandingskamer bereikt : minstens om de 2 à 3ASNAsla legen.
5.4.2.5 - Veilig stoken
Werp geen water op het vuur om het te doven.
- Het ruitje en bepaalde gedeeltes van het apparaat� zeer heet. Houd kinderen dus uit de buurt van de haard.
- De door de ruit afgegeben stralingswarmte is uitermate hoog. Houd brandbare of hittegevoelige voorwerpen op een afstand van minimaal 1,50 m van de ruit.
- Leeg deaslade altijd indezelfde metalen of onbrandbare emmer. As en houtskool kan er aan de buitenkant koel uitzien maar binnen in gloeiend+zijn.
- Plaats geen brandbare voorwerpen in de nabijheid van de haard of in de houtnis.
- Let er op geen hout onder het apparaat op te slaan (Afb. 17).
Bij schoorsteenbrand de luchtregelschuif dichtzetten.
6 - ONDERHOUD EN SCHOORSTEENVEGEN
6.1 - Rookgaskanaal
- Het rookgaskanaal moet enkele malen per Jaar mechanisch worden geleveegd, en tenminste eenmaal gedurende het stookseizoen. Een certificaat要去 door een professioneel afgegeben worden.
-
Wanner de schoorsteen worden gelevegd moet :
-
De deflector demonteren (Afb. 18, 19, 20).
. Plaats de+zijplaat (de deflector oplichten 1aar voor schuiven 2 de rug neerdalen < 3 hem neerdalen 4 en hem eruit nemen 5 langs de rechte kant).
- Plaats de hinterwand van de haard en de verbinderingspijp.
- Ga voor het monteren van het rookgasafvoerschot in omgekeerde volgorde te werk.
- Controller de haard volledig en in het bijzonder pakkingen en afdichtingen, sluitingen en aanliggende delen.
- Neem de rookgasafvoermantel los en :
. Controller het rookgaskanaal en de aansluitpijp op gasdichtheid.
Reinig het convectiecircuit rondon de verbrandingskamer, de binnenkant van de kap en de warmeluchstroosters met een stofzuiger.
- Het apparaat met een borstel en stofzuiger schoonmaken.
Reparaties要去en door eenvakman worden verricht.
Na een lange periode zonder stoken :
- Kijk of er geen verstoppen in de leidingen zichn voordat de haard meer worden aangemaaakt.
6.2 - Normaal onderhoud
- Reinig de ruit met een vochtige doek en wat as. Gebruik zonodig een huishoudelijk reinigingsmiddel en houd u aan de gebruiksaanwijzing. Wacht met reinigen tot de haard volledig is afgekoeld.
Maak de bijluchttoevoer regelmatig schoon (Afb. 21):
verwijder met het uiteinde van een scherp object (2) de elev. opgehoopte roet van de bovenkant van het ijzeren deurtje.
- Verwijder met een stofzuiger (1) de stofdeeltjes die vast zitten:tussen de bovenrand en het ruitje (Afb. 22).
NB: Stof en as op de ruit verhinderen het "schoonspoelen" waarvan met lucht; tevens is deze lucht benodigd voor verbranding.
Het is dus nodig de ruit te reinigen zodiadezevuil is,maar wacht te allen tijde tot de haard volledig is afgekoeld.
- Controller de deursluiting en stel deze zonodig na (zie paragraaf 6.2.1).
- De uitblaasroosters in rookgasafvoermantel要去en regelmatig gereinigd worden. Hoe intensiever de haard worden gestoekt, des te sneller ze verruilen.
-
Reparaties/onderhoud ventilator :
-
Voor het model C07342 (Afb. 26):
. Demontage van de ventilator-steun Schroef de 3 schroeven ① een paar slagen los en haal de bijsteunen ② er af. Haal de 2 schroeven ③ van de bevestiging van de ventilator af. Haal de ventilator er uit door aan het rooster te trekken. . Het opnieuw monteren van de ventilator Doe alles in de tegenovergestelde volgorde van de demontage. . Elektrisch plan (Afb. 27).
6.2.1 - Deur afstellen
- Losse sluting nastellen: (Afb. 23)
- Neem achtereenvolgens de boute (1) een kwartslag los en haal de boute (2) een kwartslag aan.
- Kijk of de klep nu beter afldicht en verdraai debouten indien nodig opniew.
NB: Nastellen als boven doet de druk van de afdichting op de verbrandingskamer toenemen.
Strakke sluiting losses: (Afb. 23)
- Neem achtereenvolgens de boute (2) een kwartslag los en haal de boute (1) een kwartslag aan.
- Kijk of de klep nu beter afldicht en verdraai debouten indien nodig opniew.
NB: Nastellen als boven doet de druk van de afdichting op de verbrandingskamer afnemen.
7 - ALGEMENE GARANTIE VOORWAARDEN
1. MODALITEITEN
DEVILLE garandeert, behalve de wettelijkke garantie bij verborgen gebreken, het onderhoud van materiaal bij zichtbare gebreken of bij bestelde en geleverde apparaten die nicht conform+zijn.
Zonder de transporteur te benadelen,要去en de klachten,over apparaten met zichbare gebreken of over apparaten die nicht conform+zijn,binnen vijf dagen worden ingediend bij DEVILLE,per aangetekende brief.
De koper要去 waar bij de bewijzen leveren van de geconstasteerde gebreken. Bovendien要去 de koper alle facilitieten aan DEVILLE latent om de gebreken of anomaliën te constateren en er een oplossing voor te zoeken. De koper要去 het materiaal, dat Niet conform is, eveneens ter beschikking stellen aan DEVILLE volgens de instructies van deze LAST genoemde. Niets van het materiaal mag terug gezonden worden zonder voorafgaand akkoord.
2. UITBREIDING GARANTIE
De garantie van DEVILLE reckt, met uitsluiting van iedere schadeloosstelling of schadevergoedig, Gratis verranging of reparatie van het materiaal of onderdeel dat is gebleken defekt te+zijn (behalte versleten onderdelen) door zich service -afdeling, met uitzondering van werkkosten en voorrijden. Barstjes in het email bij de geëmailleerde apparaten worden nooit beschouwd als fabricatiefout. Ze worden veroorzaakt door verschil in uitzetting vanplaatijzer - email of gietijzer - email en veranderen Niet de adhesie. De verrangende stukken onder bezwarende voorwaarden geleverd+zijn zes maanden gegarandeerd vanaf de faktuurdatum ; iedere aanvullende garantie gegeven door een doorverkoper van DEVILLE geeft geen verplichtingen aan DEVILLE. Bij een beroep op garantie要去 het garantie certificaat met stempel en datum van de doorverkoper van DEVILLE absolut getoond hunnen worden Dit certificaat要去 eveneens worden getoond bij vraag om reparatie van het apparaat, of wel要去 de talon of het afscheurbare gedeelte van het certificaat terugestuurd worden binnen de toegestane termijn, volgens de organiseatie DEVILLE zich. Bij gebreke, kan de datum op de facture door DEVILLE verzonden, nicht in aanmerking genomen worden. De ingrepen, door de garantie gewaarborgt, kunnen nicht een verlenging van deze garantie tot gevolg hebben.
3. DUUR
De duur van de contractuele garantie, door DEVILLE verzekerd, is een Jaar vanaf de aankoopdatum van het apparaat door de koper, onder voorwaarde dat de klachten vallen onder de hier bovengenoemde modaliteiten en binnen de toegestane termijn zijn geformuleerd. De reparatie, de verwangng of verandering van onderdelen gedurende de garantieperiode kan Niet tot gevolg hebben, dat de duur van de garantie verlangd worden, noch aanleiding geen tot schadeloosstelling van eventuele onkosten, te late bezorging ongelukken of wat voor schade ook.
4. UITSLUITING
De garantie worden nicht geben in de volgende gevalen : Installatie en montage van de apparaten waarvan de taak Niet aan DEVILLE behoort. Dienovereenkomstig kan DEVILLE alleen aansprakelijk worden gesteld bij materiële schade of ongelukken van personen, die het gevolg+zijn van een installmentie die Niet conform is met wettelijk en gereglementeerde clausulen (bij voorbeeld wanner een aardedraad Niet is verbonden ; bij slechte trek van een installmentatie) ; Normale slijtage van het materiaaal of abnormaal gebruik of aanwending van het materiaaal onder andere bij industrieel of commercieel gebruikof gebruik van het materiaal waarvoor het Niet gemaakt is. Dat is bijoorbeeld het geval wanner de voorgeschreven voorwaarden in de voorschriften van DEVILLE Niet worden gespecteerd : bloatstelling aan condities van buiten die het apparaat zoals te hove vochtgraad of een ongewone variatie van de electriche spanning. Afwijking, schaden, beschadiging of ongeluk veroorzaakt door een chic, val, onachtzaamheid, gebrek aan toezicht of onderhoud van de koper ; Wijziging, transformatie of ingrep door personeel of onderneming die Niet erkend is door DEVILLE of die gedaan is met verrangende onderdelen welke Niet afkomstig of Niet erkend+zijn door de maker.
5. SPECIALE GARANTIE VOORWAARDEN
Deze voorwaarden preciseren en vullen de algemene garantievooraarden hierboven beschreiben aan en hebben voorrang op deze en verwijzenaar het bijgevoegde blad "Speciale verkoopvooraarden DEVILLE - Garantie".

Fig. 1

| F | 1 | Poignée de portep | 13 | Déflecteur | |
| 2 | Tirette de réglage de l'entrée d'air | 14 | Bouches de sortie d'air chaud * | ||
| 3 | Porte équipée d'un verre vitrocéramique | 15 | Buse ferrelle | ||
| 4 | Sélecteur de vitesse de la soufflerie * | 16 | Grille de foyer | ||
| 5 | Cache-ventilateur * | 17 | Corps de cheminée | ||
| 6 | Soufflerie * | 18 | Ecran de hotte | ||
| 7 | Cendrier | 19 | Ensemble écran de mur + écran de plafond | ||
| 8 | Plaque d'âtre fonte | 20 | Ecran de cache-tuyau | ||
| 9 | Tisonnier | 21 | Grilles de sortie d'air chaud | ||
| 10 | Raclette | 22 | Ensemble de cache-tuyau | ||
| 11 | Verrou de fermeture régiable | 23 | Orifices de ventilation | ||
| 12 | Avaloir fonte | 24 | Sélecteur AUTO/MANU * (uniquement sur C07342) | ||
| GB | 1 | Door handle | 13 | Deflector | |
| 2 | Air intake adjusting slide | 14 | Hot air outlets * | ||
| 3 | Door equipped with a glass-ceramic pane | 15 | Female nozzle | ||
| 4 | Blower speed selector * | 16 | Fireplace grate | ||
| 5 | Fan cover * | 17 | Fireplace body | ||
| 6 | Blower * | 18 | Hood shield | ||
| 7 | Ash pan | 19 | Wall shield and ceiling shield assembly | ||
| 8 | Cast iron hearth plate | 20 | Pipe cover shield | ||
| 9 | Poker | 21 | Ventilation ports | ||
| 10 | Scaper | 22 | Hot air outlet grilles | ||
| 11 | Adjustable closing lock | 23 | Pipe cover assembly | ||
| 12 | Cadt iron guide plate | 24 | Selector AUTO/MANU * (only for C07342) | ||
| D | 1 | Verschlußgriff | 13 | Abweiser | |
| 2 | Luftzufuhr-Schieber | 14 | Warmluftanschlussüsse * | ||
| 3 | Trägt mit einem glaskeramischen Glas | 15 | Anschlußmuffle | ||
| 4 | Drehzahl-Wahlschalter des Gebläses * | 16 | Gitter des Feuerraums | ||
| 5 | Ventilatorabdeckung * | 17 | Kaminkörper | ||
| 6 | Gebäse * | 18 | Schirm der Kaminschachtabdeckung | ||
| 7 | Aschenkasten | 19 | Wall shield and ceiling shield assembly | ||
| 8 | Gußeiserne Kaminplatte | 20 | Wand- und Deckenabschirmung | ||
| 9 | Schürhaken | 21 | Lüftungsöffnungen | ||
| 10 | Schaber | 22 | Rohrabdeckung | ||
| 11 | Verstellbarer Verschlußriegel | 23 | Warmluft-Ausgangsöffnungen | ||
| 12 | Gußeiserne Aufnahmeplatte | 24 | Wähler AUTO/MANU* (nur für C07342) | ||
| E | 1 | Asa de la puerta | 13 | Deflector | |
| 2 | Mando de reclaje de entrada de aire | 14 | Tomas de aire caliente * | ||
| 3 | Puerta equipada con cristal vitrocerámica | 15 | Boca hembra | ||
| 4 | Selector de velocidad del aire solpado * | 16 | Parrilla de hogar | ||
| 5 | Tapaventilador * | 17 | Cuerpo de chimenea | ||
| 6 | Soplado de aire * | 18 | Pantalla de campana | ||
| 7 | Cenicero | 19 | Conjunto pantalla de pared + pantalla de techo | ||
| 8 | Placa de hogar de hierro fundido | 20 | Pantalla de tapatubo | ||
| 9 | Atizador | 21 | Orificios de ventilación | ||
| 10 | Rasqueta | 22 | Conjunto de tapatubo | ||
| 11 | Pestillo de cierre ajustable | 23 | Bocas de salute de aire caliente | ||
| 12 | Banda de hierro fundido | 24 | Selector AUTO/MANU* (solo para C07342) | ||
| I | 1 | Maniglia portina | 13 | Deflettore | |
| 2 | Comando registro ingresso aria | 14 | Prese d'aria calda * | ||
| 3 | Portina dotata di vetro ceramicato | 15 | Attacco femmina | ||
| 4 | Selettore di velocità kit di ventilazione * | 16 | Griglia focolare | ||
| 5 | Copri-ventilatore * | 17 | Corpo caminetto | ||
| 6 | Kit di ventilazione * | 18 | Protezione cappa | ||
| 7 | Cassetto ceneri | 19 | Gruppo protezione parete + protezione soffito | ||
| 8 | Piastra focolare in ghisa | 20 | Protezione copri-tubo | ||
| 9 | Attizzattoio | 21 | Orifizi di ventilazione | ||
| 10 | Raschietto | 22 | Gruppo copri-tubo | ||
| 11 | Nottolino di chiusura regolabile | 23 | Bocchette di uscita aria calda | ||
| 12 | Cappa in ghisa | 24 | Selettore AUTO/MANU* (unicamente per C07342) | ||
| P | 1 | Pega da porta | 13 | Deflector | |
| 2 | Puxador de regulação da entrada de ar | 14 | Tomadas de ar quente * | ||
| 3 | Porta equipada com um vidro vitrocerámica | 15 | Saía fêmea | ||
| 4 | Seleção de velocidade do ventilador * | 16 | Grelha de formalha | ||
| 5 | Tampa do ventilador * | 17 | Corpo de lareira | ||
| 6 | Ventilador * | 18 | Resguardo de pano de chaminé | ||
| 7 | Cinzeiro | 19 | Conjunto resguardo de parede + resguardo tecto | ||
| 8 | Placa deundo em ferro fundido | 20 | Resguardo de tapa-tubo | ||
| 9 | Aticiador | 21 | Orificios de ventilación | ||
| 10 | Rodo | 22 | Conjunto de tapa-tubo | ||
| 11 | Ferrolho deckejo ajustavel | 23 | Bocas de saía de ar quente | ||
| 12 | Cârma de fumo | 24 | Selector AUTO/MANU* (unicamente para a C07342) | ||
| NL | 1 | Deurkruk | 13 | Rookgasafcoerschet | |
| 2 | Luchtschuif | 14 | Warmeluchtopeningen * | ||
| 3 | Deur met vitrokeramische ruit | 15 | Ingelaten schoorsteenaansluiting | ||
| 4 | Ventilatorerenkeuzeschakelaar * | 16 | Stookrooster | ||
| 5 | Ventilatorplaat * | 17 | Zijwand | ||
| 6 | Ventilator * | 18 | Kap | ||
| 7 | Aslade | 19 | Muur- en plafondplaat | ||
| 8 | Gietijzeren stralingplaat | 20 | Rookgaskanaalgelidebeugel | ||
| 9 | Pook | 21 | Ventilatie-openingen | ||
| 10 | Sintelschraper | 22 | Rookgaskanaalmantel | ||
| 11 | Nastelbare deursluiting | 23 | Warmeluchtroosters | ||
| 12 | Gietijzeren roolgasleiplaat | 24 | Schakelaar AUTO/MANU* alleen voor de C07342) | ||
