MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Flitsfoto METZ - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL METZ in PDF-formaat.

📄 164 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag
Notice METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - page 55
Bekijk de handleiding : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL

Download de handleiding voor uw Flitsfoto in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - METZ en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL van het merk METZ.

GEBRUIKSAANWIJZING MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL METZ

1 Veiligheidsinstructies 55
2 Dedicated flitsfuncties 56
3 Flitser gereedmaken 56
3.1 Het aanbrengen van de flitser 56
3.2 Voeding 56
3.3 In- en uitschakelen van de flitser 57
3.4 Automatische uitschakeling / Auto-OFF 57
4 LED-aanduidingen op de flitser 58
4.1 Aanduiding dat de flitser is opgeladen 58
4.2 Aanduiding van de belichtingscontrole 58
5 Aanduidingen in het display 58
5.1 Aanduiding van de flitsfunctie 58
5.2 Aanduiding van de reikwijdte van het flitslicht 59
6 Aanduidingen in de zoeker van de camera 59
7 Flitsfuncties ('Mode') 60
7.1TTL-functions 60
7.2 Manual flitsfungie 61
7.3 Automatische synchronisatie bij korte belichtingstijden (FP, c.q. HSS) 61
8 Met de hand in te stellen correctie op de flitsbelichting 62
9 Bijzondere functies ('Select') 63
9.1 Motorische zoominstalling van de hoofdreflector ('Zoom') 63
9.2 Flitsen met bediening op afstand 65
9.2.1 Remote-slaafflitsfunctie (SI) 65
9.2.2 SERVO-functie 68
9.3 Flitsbelichtingstrupe (FB') 68
9.4 Automatische uitschakeling 69
9.5 Instellicht ('ML') 70

9.6 Extended-zoomfunctie (Ex') 70
9.7 Meter-Feet-omschakeling (m'/ft') 71
9.8 Synchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter (REAR) 71
9.9 Aanpassing aan het opnameformaat (S.Zoom) 71
10 Flitstechnieken 72
10.1 Indirect flitsen 72
10.2 Indirect flitsen met een reflectiekaart 72
10.3 Dicht bijopnamen / macro-opnamen 72
11 Flitssynchronisatie 73
11.1 Automatische sturing waar de flitssynchronisatietijd 73
11.2 Normale synchronisatie 73
11.3 Synchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter (REAR). 73
11.4 Synchronisatie bij lange belichtingstijden (SLOW). 73
12 Automatische AF-meetflits 74
13 Ontsteeksturing (Auto-Flash) 74
14 Onderhoud en verzorging 74
14.1 Het updaten van de firmware 74
14.2 Reset 74
14.3 Formeren van de flitscondensator 75
15 Troubleshooting 75
16 Technische gegevens 77
17 Bijzondere toebehoren 78
Tabel 1: Richtgetallen bij vol vermogen (P 1) 159
Tabel 2: Flitsduur en deelvermogensstappen 160
Table 3: Flitsvolgtijden en aantallen flitsen bij de verzschillende voedingstypes161
Tabel 4: Max. Richtgetallen bij de HSS functie 161

Voorwoord

Hartelijk dank voor uw beslissing om een product van Metz aan te schaffen.

Wij verheugen ons, u als klant te mogen begroeten.

Natuurlijk sunt u nauwelijks wachten, de flitser in gebruik te nemen. Het loont城县 der meoeite deutsche gebruiksaanwijzing door te lezen, want alleen dan leert u om zonder problemen met het apparaat om te gaan

Deze flitser is geschikt voor:

  • Digitale Olympus camera's met TTL-flitsregeling en systeemflitssschoen, alsmede de daarmee overeenkomende camera's van Panasonic en Leica.

Voor camera's van andere fabrikanten is deze flitser nicht geschickt! Sla s.v.p. ook de bladzijde met afbeeldingen aan het eind van de gebruiks-aanwijzing open.

1 Veiligheidsinstructies

  • De flitser is uitsluitend bedoeld en toegelaten voor gebruik bij fotografie!
  • In de omgeving van ontvlambare gassen of vloeistoffen (benzine, oplos-middelen enz.) mag de flitser absolut而不是 worden ontstoken! GEVAAR VOOR EXPLOSIE!
  • Fotografeer nooit bestuurders van auto's, bussen, treinen, fietsers of motorrijders tijdens de rit met een flitser. Door verblinding zouden ze een ongeluk können veroorzaken!
  • Ontsteek nooit een flits in de nabijheid van de ogen! Een flits vlak voor de ogen van Personen en dieren kan beschadiging van het netvlies veroorzaken en aanleiding�n tot zware storingen in het kijkken, tot blindheid aan toe!
  • Gebruik alleen de in de gebruiksaanwijzing opgevoerde en toegelaten stroombronnen!
  • Stel batterijen / accu's Niet bloot aan overmatige warmte van bijvoorbeeld zonnesschijn, vuur of dergelijke!
  • Gooi verbruike batterijen / accu's Niet in vuur!

  • Uit verbruike batterijen kan loog lekken, wat beschadiging van de contactpunten tot gevolg heeft. Haal waarverbruike batterijen.altijd uit het apparaat.

  • Batterijen können nicht worden opgeladen.
  • Stel de flitser en het laadapparaat Niet bloot aan drup- of spatwater (bijv. regen)!
  • Bescherm uw flitser wegen große但它 en hoge luchtvochtigheid! Bewaar de flitser Niet in het handschoenvak van de auto!
  • Bij het ontsteken van een flits mag er zich geen materiaal dat geenlicht doorlaat direct op of vlok voor het venster van de reflector bevinden. Het venster van de reflector mag Niet vuil+zijn. Als u hierop Niet let zou, door de hoge energie van de het flitslicht, dat materiaal of het venster van de reflector kannen verbranden.
  • Raak het venster van de reflector Niet aan als u een serie van meerdere flitsen achechterelkaar ontstoken heeft. Gevaar voor verbranding!
  • Neem de flitser Niet uit elkaar! HOOGSPANNING! In het interieur van het apparatusat bevinden zich geen componenten die door een leek gerepareerd zouden können worden.
  • Bij flitsseries met vol vermogen en korte flitsvolgtijden moet u er op letten, dat u na telkens 15 flitsopnamen een pauze van minstens 10 minutes inlast!
  • Bij seriesflitsopnamen met vol vermogen en korte flitsvolgtijden worden de groothoekdiffusor bij zoomstanden van 35 mm en minder, flink heet.
  • De flitser mag alleen samen met de in de camera ingebouwde flitser worden gebruikt als alles volledig uitgeklapt kan worden!
  • Bij snelle wisseling van temperaturen kan vocht op het apparaat neerslaan. Laat de flitser voor gebruik acclimatiseren!
  • Gebruik geen beschadigde batterijen of accu's!

2 Dedicated flitsfuncties

Dedicated flitsfungties zijn special op het camerasysteme ingestelde flitsfungties. Afhankelijk van het type camera wordenঀverschillende flitsfungties ondersteund.

  • Aanduiding van flitsparaatheid in de zoeker van de camera/het display van de camera
  • Automatische omschakeling waar de flitssynchronisatietijd
  • Compatabel met het FourThirds - systeem
  • Automatisch flitsen / ontsteeksturing
  • TTL-flitsfungie (TTL met meetflits vooraf)
  • Automatische involflitsstiring
  • Met de hand in te stellen correctie op de flitsbelichting bij TTL
  • Synchronisatie bij het open- of zichgaan va de sluiter (2nd curtain/Slow2)
  • FP-HSS-synchronisatie bij TTL en M
  • Automatische sturing van de motorische zoomreflector
  • Sturing van de AF-meetflits
  • Automatische aanduiding van de flitsreikwijdte
  • Automatisch geprogrammeerd flitsen
  • Flits vooraf ter vermindering van het 'rode ogen-effect'
  • Draadloze TTL-Remote-slave-flitsfunction
  • Wake-Up-functie voor de flitser
  • Firmware-update via USB-aansluiting

In het kader van deze gebruiksaanwijzing is het Niet möglichk, alle camera-modellen met hun individuele flitsfuncties gedetailleerd te beschrijven. Zie waar voor de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing van uw camera met betrekking tot de mogelijkke flitsfuncties, welke flitsfuncties door uw camera worden ondersteund, c.q. op de camera zich moeten worden ingesteld!

3 Flitser gereedmaken

3.1 Het aanbrengen van de flitser

Flitser op de camera monteren

Camera en flitser voor het aanbrengen of afnemen uitschakelen.

  • De gekartelde moer ② tot de aanslag gegen de flitser draaien. De borgpen in de voet is nu geheel in hetuis van de flitser verzonken.
  • Flitser met de aansluitvoet tot de aanslag in de accessoireschoen van de camera schuiven.
  • De gekartelde moer ⑫ tot de aanslag gegen het camerahuis draaien en de flitser vastklemmen. Bij een camerahuis dat geen borggat bezit, blijft de geveerde borgpen in de flitser zitten, zatat het oppervlak van de camera nicht worden beschadigd.

Flitser van de camera afnemen

Camera en flitser voor het aanbrengen of afnemen uitschakelen.

  • De gekartelde moer ⑫ tot de aanslag gegen het huis van de flitser draaien.
  • Flitser uit de accessoireschoen schuiven.

3.2 Voeding

Batterij, c.q. accukeuze

De flitser kan maar keuze worden gevoed UIT:

  • 4 NiCd-accu's, 1,2 V, type IEC KR6 (AA / Penlight), deze bioden zeer korte flitsvolgtijden en zijn spaarzaam in het gebruik onionsat ze herlaadhaar zich.
  • 4 Nikkel-metaal-hydride accu's 1,2 V, type IEC HR6 (AA / Penlight)DEXE hebben een duidelijk hogere capacitieit dan de NiCd-accu en zijn minder bezwaarlijk voor het milieu onderat ze geen cadmium bevatten.
  • 4 super-alkalimangaanbatterijen 1,5 V, type IEC LR6 (AA / Penlight), onderhoudsvrije voeding voor gematigde eisen aan de prestatie.

  • 4 Lithiumbatterijen 1,5 V, type IEC FR6 (AA / Penlight), onderhoudsvrije voeding met hoge capacititeit en geringe zelfontlading.

Als u denkt, de flitser gedurende een langere tijd Niet te gebruiken, haal de batterijen er dan s.v.p.uit.

Batterijen verwisselen

De accu's / batterijen zijn leeg, c.q. verbruikt. Als de flitsvolgtijd (tijdCUS het ontsteken van een flits met vol vermogen, bij. bij M'tot het opniew oplichten van de aanduiding van flitsparaatheid ③ 更 dan 60 seconden duurt

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Batterijen verwisselen - 1

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Batterijen verwisselen - 2

  • Schakel de flitser via zijn hoofdschakelaar ①uit.
  • Schuif het deksel van het batterijvak ⑨ maar beneden en klap het open.
    Leg de batterijen in de lengterichting, overeenkomstig de aangegeven batterijsymbolen in en sluit het deksel van het batterijvak ⑨.

Let bij het inzetten van de batterijen, c.q. accu's op de juiste polariteit, overeenkomstig de symbolen in het batterijvak. Verkeerd ingezette batterijen konnen het apparaat vernielen! Vervang.altijd alle batterijen tegelijk en door bezelfde batterijen van een type fabrikant, met gelijke capacititeit! Verbruikte batterijen horen Niet in het huisvuil! Lever uw bijdrage aan bescherming van het milieu en lever ze in bij de waarvoort bestemde verzamelplaatsen!

3.3 In- en uitschakelen van de flitser

De flitser要去 via zijn hoofdschakelaar ① ingeschakeld worden. In de stand 'ON' is de flitser ingeschakeld.

Schuif de hoofdschakelaar ① maar de linker positie (AUS, c.q. OFF) om de flitser uit te schakelen.

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - In- en uitschakelen van de flitser - 1

Als u denkt, de flitser gedurende langere tijd Niet te gebruiken, dan bevelen wij aan: de flitser via zich hoofdschakelaar ① uit te schakelen en de voeding (batterijen, c.q. accu's) er uit te halen.

3.4 Automatische uitschakeling / Auto - OFF

In de fabriek wordt de flitser zo ingesteld, dat hij ong. 10 Minutes -

  • na het inschakelen;
  • na het ontsteken van een flits;
  • na het aantippen van de ontspanknop op de camera;
  • na het uitschakelen van het belichtingsmeeysteem van de camera ...

... maar de stand-by-functie (Auto-OFF) omschakelt om energia te sparen en de voeding gegen onbedoeld ontladen te beschemen. Als de automatische uitscha-keling van de flitser is geactiveerd, worden dat in het display met ⑨ aangegeven. De aanduiding van de flits-paraatheid 4 ③ en de aanduidingen in het LC-display verdwijnen.

In de Slaaf-/SERVO functie is de automatische uitschakeling van de flitser Niet actief.

De het LAST ingestelde flitsfunctie blijt na het automatisch uitschakelen behouden en staat na het inschakelen onmiddelijk waar ter beschikking. De flitser wordt door op een willekeurige toets te drukken, c.q. door het aantippen van de ontspanknop op de camera (Wake-Up-functie) waar ingeschakeld.

Als u de flitser langere tijd Niet gaat gebruiken, schakel hem dan in principe altijd via+zijn hoofdschakelaar ① uit!

Indien noodzakelijk kan de automatische uitschakeling reeds na 1 minuutplaatsvinden of worden gedexeerde (zie 9.4).

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Automatische uitschakeling / Auto - OFF - 1

4 LED-aanduidingen op de flitser

4.1 Aanduiding dat de flitser is opgeladen

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Aanduiding dat de flitser is opgeladen - 1

Zodra de flitser gereed is om te flitsen licht op de flitser de aanduiding van flits-paraatheid ④ op.

Dezelicht op als de flitscondensator opgeladen is en geeft daarmee aan dat de flitser paraat is.

Dat beteKent dat bij de eerstvolgende opname flitslicht kan worden gebruikt. De Aanduiding van flitsparaatheid worden tevensaar de camera doorgegeven en

zorgt in de zoeker van de camera voor de desbetreffende aanduiding (zie 6). Als u een opname maakt voordat in de zoeker van de camera de aanduiding verschijnt dat de flitser paraat is, worden geen flits ontstoken en kan de opname onder bepaalde omstandigheden verkeerd worden belicht als op de camera reeds waar de flitsssynchronisatieid is omgeschakeld (zie 11.1).

4.2 Aanduiding van de belichtingscontrole

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Aanduiding van de belichtingscontrole - 1

De aanduiding van de belichtingscontrole 'o.k.' Licht gedurende ong. 5 seconden op als de opname in de TTL- functies (HSS; zie 7) correct belicht werden! Verschijnt de aanduiding van de belichtingscontrole 'o.k.' na de opname Niet, dan werk de opname onderbelicht en moet u het dichtst bij ligende, lagere diafragmagetal instellen (bijv. inplaats van diafragma 11

diafragma 8 nemen) of de afstand tot het onderwerp, c.q. het reflecterende vlak (bij indirect flitsen) verkleinen en de opname over maken. Let ook op de aandui-ding van de flitsreikwijdte in het display van de flitser (zie 5.2).

5 Aanduidingen in het display

De camera's gezven de waarden van ISO, brandpuntsafstand van het objectief (mm) en diafragma door maar de flitser. Deze past zich vereiste instellenen automatisch.daaraan aan. Hij berekentuit die waarden en zichrichtgetal de maximale reikwijdtveh het flitslicht.Flitsfungtie,reikwijdtene en de zoomstand van de hoofdeflector worden in het display van de flitser aangegeven.

Als de flitser worden gebruikt, zichonder dat deze de betreffende gegevens van de camera heeft ontvangen (bijv. als de camera uitgeschakeld is), worden allelen de gekozen flitsfungtie, de zoomstand van de hoofdreflector en 'Zoom' aangegeven. De aanduiding voor de reikwijdte verschijnt pas als de flitser de vereiste gegevens van de camera heeft ontvangen.

De aanduidingen voor autozoom en brandpuntsafstand vinden alleen plaat bij camera's die de waarden van diafragma en ISO waar de flitser overbrengen!

Displayverlichting

Telkens als u op een toets van de flitser drukt, worden gedurende ong. 10 sec. de verlichting van het display van de flitser geactiveerd. Bij het ontsteken van een flits via de camera of via de ontspankop voor handbediening ③ op de flitser, worden de verlichting van het display uitgeschakeld.

5.1 Aanduiding van de flitsfunctie

In het display worden ingestelde flitsfungtie aangegeven. Daar bij়, afhankelijk van het type camera verschillende voor de telkens ondersteunde TTL-flitsfungtie (bijv. MLHSS) en de manual flitsfungtie M mogelijk (zie 7).

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Aanduiding van de flitsfunctie - 1

5.2 Aanduiding van de reikwijdte van het flitslicht

Bij het gebruik van camera's die de gegevens voor ISO, de brandpuntsafstand van het objctief en de diafragmawaardeaar de flitser overbrengen worden in het display een aanduiding van de reikwijdte van het flitslicht aangegeven..Hiervoor moet een uitwisseling van gegevens+tussen camera en flitser plaats hebben gezonden, bijvoorbeeld door het aantippen van de ontspanknp op de camera. De reikwijdte kan zowel in meters (m) of in feet (ft) worden aangegeven (zie 9.7).

13 Als er geen gegevens door de camera worden overgebracht, vindt de aanduiding van de reikwijdte Niet plaats.

  • als de kop van de reflector uit zijn normale stand (aar boven, beneden of zichwaarts) gezwenkt is.
  • de flitser in de remote-flitsfungtie (Slave SL) werk.

Aanduidingen van de reikwijdte in de TTL-flitsfunctionies

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Aanduidingen van de reikwijdte in de TTL-flitsfunctionies - 1

In de TTL-flitsfuncties (ML, MLHSS; zie 4.1) wordt in het display de waarde voor de maximale reikwijdte van het flitslicht aangegeven. De aangegeven waarde geldt voor een reflectiegraad van het onderwerp van 25% , wat voor de meeste opnamesituaties een correcte waarde is.

Grote afwijkingen van deze reflectiegraad, bij zeer sterk of juist zeer zwak reflecterende onderwerpen konnen de reikwijdtve van het flitslicht beinvloeden. Het onderwerp要去 zich in een bereik van onceveer 40% tot 70% van de aangegeven waarde bevinden. De elektronica heeft dan voldoende spelruimte voor een goede belichting. De minimale flitsafstand tot het onderwerp mag nicht minder zijn dan 10% van de aangegeven waarde om overbelichting te vermijden! Het aanpassen aan de betreffende opnamesituatie kan bijv. door het veranderen van de diafragmaopening van het objektief worden bereikt.

Aanduiding van de reikwijdte in de functie van met de hand in te stellen flitser M

In de functie van de met de hand in te stellen (manual) flitser M worden in het display de

afstandswaarde aangegeven die voor het correct belichten van het onderwerp aangehouden moet worden. Het aanpassen aan de heersende opnameomstandigheden kan bijv. door het veranderen van de dia fragmawaarde op het objctief of door het kiezen van een met de hand in te stellen deelvermogen (zie 7.2) w

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Aanduiding van de reikwijdte in de functie van met de hand in te stellen flitser M - 1

Overschrijding van het bereik van de aanduidingen

In het display hunnen reikwijdtopen tot maximaal 199 m, c.q. 199 ft worden aangegeven. Bij hoge ISO-waarden (bijv. ISO 6400)

enGreatdiafragmaopeningenkanhetbereikvan de aanduidingenwordenoverschreden.Ditworddooreenpijl,c.q.driehoekjeachterdeafstandswaarde aangegeven.

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Overschrijding van het bereik van de aanduidingen - 1

6 Aanduidingen in de zoeker van de camera

Voorbeelden voor de aanduidingen in de zoeker van de camera:

Flitssymbol knippert:

Gebruik de flitser, c.q. schakel hem in ( bij sommige camera's).

Flitssymboll Licht op:

De flitser is klaar om te flitsen (bij sommige camera's)

Zoek voor de aanduidingen in de zoeker van uw camera in de gebruiksaanwijzing van de camera wat voor uw camera geldt.

7 Flitsfuncties ('Mode')

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Flitsfuncties ('Mode') - 1

Alhankelijk van het type camera staan u verschillende TTL-flitsfuncties ter beschikking, de functie van met de hand in te stellen flitser (manual) en de flitsregeling bij korte belichtingstijden FP, c.q. HSS. Voordat u de flits-functie instelt, moet er een uitwisseling van gegevensCUSen camera en flitser hebben

plaatsgevonden, bijv. door het even aantippen van de ontspan-tan camera.

Het instellen van de flitsfungtie moet met de toets „Mode" ② plaatsvinden.

7.1 TTL-functions

In de TTL-flitsfunctionies komt u op eenvoudige wijze tot zeer goede flitsopnamen. In deze flitsfunctionies wordt de belichtingsmeting door een sensor in de camera uitgevoerd. Deze meet het door het onderwerp gereflecteerde Licht door het objectief heb (TTL = 'Trough The Lens'). De camera bereKent waar bij automatisch het vereiste flitsvermogen voor een correcte belichting van de opname. Het voordeel van de TTL-flitsfunctie ligt hierin, dat alle factoren die de belichting kannen beinvloeden (opnamefilters, veranderingen van diafraagma- en brandpuntsafstand bij zoomobjectieven, verlenging van de uittrek bij dichtbijopnamen enz.) automatisch bij het regelen van het flitslicht in acht worden genomen.

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - TTL-functions - 1

Na een correct belichte opname verschijnt gedurrende ong. 5 sec. de aanduiding van de belichtingscontrole ④ o.k.' (zie 4.2).

Let er op, of er voor uw camera beperkingen gelden ten aanzien van de ISO-waarden voor de TTL-flitsfunctie (bijv. ISO 64 tot ISO 1000;zie de gebruiksaanwijzing van de camera)!

De TTL-flitsfungtie met meetflits vooraf is een doorontwikkeling van de standarde TTL-flitsregeling bij analoge camera's. Bij de opname worden, voorafgaand aan de eigenuijke belichting een of meerdere, vrijwel onzichtbare meetflitsen door de flitser ontstoken. Het door het onderwerp gereflecteerdelicht van de meetflitsen wordt door de camera gevalueerd. Overeenkomstig deze geveensverwerking wordt de dan volgende flitsbelichting door de camera aangepast aan de opnamesituatie (zie de gebruiksaanwijzing van uw camera).

Afhankelijk van het type camera komen de meetflitsen zo vlak voor de hoofdflits, dat ze practisch Niet van de hoofdflits hunnen worden anderschieren! De meetflitsen dragen nicht bij aan de eigenlijke belichting van de opname.

Het instellen

  • Druk zo vaak op de toets 'Mode' ② , dat in het display knippert. De instelling treedt onmiddelijk in werkinq. Na ong. 5 seconden houdt de aanuiding op te knipperen en wordt de instelling automatis opgeslagen. In het display wordt aangege ven

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Het instellen - 1

Bij de meeste cameramodellen worden in de functies van automatisch geprogrammeerd P en de vari-, c.q. onderwerpsprogramma's de automatische TTL-invulflitsregeling geactiveerd (zie de gebruiksaanwijzing van de camera).
Met de invulflits kutn u velerende schaduwen wegwerken en bij gegenlichtopnameen een uitgebalanceerde verlichting tussen onderwerp en achtergrond bewerkstelligen. Een computergestuurd meetsysteme van de camera zorgt voor een geschichte combinatie van belichtingstijd, werkdiafraagma en flitsvermogen.
Let er wel op, dat de bron ven het gegenlicht nicht rechtstreeks in het objec-tief schijnt. Het TTL-meetsysteme van de camera zou waarverkeerd op hunnen reageren!

Bij de regeling van de automatische invulflits hoeft u niets in te stellen en er wordt niets aangegeven.

7.2 Manual flitsfungtie

In de manual flitsfungtie M wordt door de flitser altijd het volle vermogen afgegeven, als er geen deelvermogen is ingesteld. Het aanpassen aan de opname-situatie kan bij. door de instelling van het diafragma op de camera of door het kiezen van een geschikt, met de hand in te stellen deelvermogen plaatsvinden. Het instelbereik strekt zich uit van P 1/1 tot P 1/128 in de M-functionie, P 1/1 tot P1/32 in de M-HSS functie. In het display wordt de afstand aangegeven waar bij het onderwerp correct worden belicht (zie 5.2).

Het instellen

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Manual flitsfungtie - 1

  • Druk zo vaak op de toets 'Mode'②, dat in het display 'M' knippert. De instelling treedt onmiddelijk in werkking. Na ont. 5 seconden houdt de aanduiding op te knipperen en worden deinstelling automatisch opgeslagen. In het display worden het symbol M aangegeven.

Met de hand in te stellen deelvermogens

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Manual flitsfungtie - 2

Stel in de manual flitsfungie met de toetsen + en - het gewenste deelvermogen in. De instelling treedt onmiddelijk in werk ing en worden automatisch opgeslagen. De aanduiding van de afstandswaarde wordt automatisch aan het deelvermogen aangepast (zie 5.2).

Sommige cameramodellen ondersteunen de functie van met de hand (manual M) in te stellen flitser alleen in de camerafunctie Manual M! In andere camerafuncties verschijnt in het display een foulmeling en wordt de ontspankop geblokkeerd!

7.3 Automatische synchronisatie bij korte belichtingstijden (FP, c.q. HSS)

Verschillende camera's ondersteunen de automatische synchronisatie bij korte belichtingstijden (zie de gebruksaanwijzing van de camera). Met deze flitsfuncie is het möglichk, ook bij korte tijden dan de flitssynchronisatiejtd een flitser te gebruiken. Deze functie is interessant bij bijv. portretten in een heldere omgeving, als door een ver geopend diafragma (biv. F 2,0) de scherptediepte begrensd要去 worden! De flitser ondersteunt de synchronisatie bij korte belichtingstijden in de functies TtL en M.

Natuurkundig bepaald worden door deze synchronisatie bij korte belichtingstijden het richtgetal en daarmee tevens de reikwijdtde van de flitser behoorlijk ingeperkt! Let waarom op de aanduiding van de reikwijdtde in het display van de flitser! De synchronisatie bij korte belichtingstijden worden automatisch uitgevoerd als op de camera met de hand, of automatisch door het belichtingsprogramma, een kortere belichtingstijd dan de flitssynchronisatietijd is ingesteld.

Let er op, dat het richtgetal van de flitser bij de synchronisatie bij korte belichtingstijden mede afhangt van de gekozen belichtingstijd: hoe korte de belichtingstijd, des te lager het richtgetal!

Het instellen

Druk zo vaak op de toets,Mode" ② , dat in het display HSSc.q.

M HSS" knippert. De instelling treedt onmiddelijk in werkung.

Na ongeveer 5 seconden houdt de aanduiding op te knipperen en worden hij automatisch opgesla

gen. In het display wordt HSS" c.q. M HSS"

aangegeven. Om de synchronisatie bij korte belichtingstijden te deactiveren, drukt u zo vaak op de toets „Mode" ② , dat het symbool HSS uiH het display is verdwenen.

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Het instellen - 1

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Het instellen - 2

8 Met de hand in te stellen correctie op de flitsbelichting

De automatiek van de flitsbelichting is in de meeste camera's gebaseerd op een reflectiegraad van 25% (gemiddelde reflectiegraad van flitsonderwerpen).
Een donkere achtergrund die veel Licht absorbeert of een lichte achtergrund die sterk reflecteert (bijv. tegenlichtopnamen), hunnen leiden tot te ruim, c.q. te krap belichte onderwerpen.

Om het bovengenoemde effect te compenseren kan de flitsbelichting via een met de hand in te stellen correctiewaarde worden aangepast aan de opname-situatie. De hoogte van die correctiewaarde hangt af van het contrastussen onderwerp en achtergrond!

Op de flitser können in de TTL-flitsfuncties met de hand correctiewaarden voor de flitsbelichting van -3 tot +3 stops (EV) in stappen van 1/3 stop worden ingesteld. Tip:

Donker onderwerp gegen een lichte achtergrond: positieve correctiewaarde. Licht onderwerp gegen donkere achtergrond: negatieve correctiewaarde.

Een belichtingscorrectie door veranderen van de diafraAGMAopening van het objectief is Niet möglichk, waar de belichtingsautomatiek van de camera het veranderde diafraagma waar als werkdiafraagma ziet. Bij het instellen van een correctiewaarde kan de aanduiding van de reikwijdtte in het display veranderen en aan de correctiewaarde worden aangepast (hangt af van het type camera)!

Het instellen

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Met de hand in te stellen correctie op de flitsbelichting - 1

  • Druk zo vaak op de toetsen -, c.q. +, dat in het display 'EV' knippert.
    Stel met de toets — een negatieve, c.q. met de toets + een positieve correctiewaarde in.
    De instelling treedt onmiddelijk in werk.

Na ong. 5 seconden houdt de aanduiding op te knipperen en wordt de instelling automatisch opgeslagen. Na het opslaan wordt 'EV' met de ingestelde correctiewaarde aangegeven.

Voor het deactiveren van een correctiewaarde zo vaak op de toetsen -, c.q. ^+ drukken, dat, EV' zonder correctiewaarde worden aangegeven.

De instelling treedt onmiddelfijk in werkig.

Na ong. 5 seconden houdt de aanduiding op te knipperen en wordt de instelling automatisch opgeslagen.

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Met de hand in te stellen correctie op de flitsbelichting - 2

Een met de hand ingestelde correctie op de flitsbelichting in de TIL-flitsfuncties kan alleen dan plaatsvinden als de camera het instellen van een correctiewaarde op de flitser ondersteunt (zie de gebruiks-aanwijzing van de camera)!

Als de camera die functie Niet ondersteunt moet de correctiewaarde met de hand op de camera worden ingesteld. In het display van de flitser wordt dan geen correctiewaarde aangegeven.

Vergeet vooral nicht, de correctiewaarde na de opname waar op de camera terug te zetten!

Opgelet: Sterk reflecterende onderwerpen in het onderwerp konnen de belichtingsautomatiek van de camera storen. De opname worden dan onderbelicht. Verwijder sterk reflecterende objecten uit het onderwerp of stel een positieve correctiewaarde in.

9 Bijzondere functies ('Select')

Afhankelijk van het type camera staan verschillende, bijzondere functies ter beschikking. Voor het oproepen en instellen van de bijzondere functies moet er waarom eerst een uitwisseling van gegevensCUSSEN camera en flitserplaats hebben gezonden, bij. door het aantippen van de ontspanknop op de camera.

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Bijzondere functies ('Select') - 1

Het oproepen van de individuèle bijzondere functies vindt plaats met de knopcombinatie 'Select', dat bete-kent dat u tegelijk op de toetsen - c.q. + moet drukken. De bij de bijzondere functies horende en gewenste instelleningen worden aansluitend met alleen de toets -, c.q. + uitgevoerd.

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Bijzondere functies ('Select') - 2

Het instellen moet onmiddelijk na het oproepen van de bijzondere functie plaatsvinden, waar de flitser anders na enige seconden automatisch weeer maar de normale flitsfunctie omschakelt!

9.1 Motorische zoominstelling van de hoofdeflector ('Zoom')

De motorische zoom van de hoofdreflector ⑩ van de flitser kan de beeldhoek van objctieven met een brandpuntsafstanden vanaf 24mm (kleinbeeldformaat) uitrichten. Door het gebruik van de ingebouwde groothoekdiffusor ⑧ vergroot de verlichtingshoek zich tot die van een 12mm objectief.

Autozoom

Als de flitser gebrukt worden op een camera die de gegevens van de brandpuntsafstand van het objectief doorgeeft past de zoomstand van de reflector ⑩ zichautomatisch.daaraan aan. Na het inschakelen van de flitser worden in het display 'Zoom' en de actuèle zoomstand van de hoofdflector ⑩ aangegeven..

De automatische aanpassing geschiedt voor objectieven met een brandpuntsafstand van 24mm ofeer. Als u een objektief met een korteere brandpuntsafstand dan 24mm gezrukt dan knippert in het display de aanduiding 24' als waarschuwing dat het onderwerp Niet volledig kan worden uitgelicht.

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Autozoom - 1

De automatische aanpassing vindt Niet plaats als de hoofdreflector

gezwenk ist, als de groothoekdiffusor ⑧ uitgetrokken of een Mecabounce (accessoire) aangebrachte is.

Naar wens kan de stand van de hoofdreflector 10 met de hand worden versteld om bepaalde verlichtingseffecten te bereiken (bijv. een spotlight-effect enz.).

Manual zoomfunctie

Bij camera's die geen gevevens van de brandpuntsafstand van het objectief doorgehen要去 de zoomstand van de hoofdreflector met de hand aan de brandpuntsafstand van het objectief worden aangepast. De autozoomfunctie is in die gefallen Niet möglich! Na het inschaken van de flitser worden in het display 'Zoom' en de actuèle stand van de reflector ⑩ aangegeven.

Het instellen

  • Druk zo vaak op de toetscombinatie 'Select', dat 'Zoom' knipperend in het display naast de zoomstand (mm) aangegeven worden.
  • Met de toetsen + en — de gewenste instelling uithoeren. In het display wisselt de knipperende aanduiding waar bij 'M.Zoom' voor de manual zoomfunctie.

De volgende zoomstanden voor de hoofd-reflector zichen möglichk:

24 - 28 - 35 - 50 - 70 - 85 - 105 mm (kleinbeeldformaat).

De instelling treedt onmiddelijk in werkig.

Na ong. 5 seconden houdt de aanduiding op te knipperen en wordt de insteling automatisch opgeslagen.

Als de camera de brandpuntsafstand waar de flitser overbrengt en een manu al instelling ertoe leidt, dat de hoofdfreflector het onderwerp Niet volledig kan uitrichten (bijv. bij een spotlight-effect), dan knippert, als waarschuwingaar-. Voor, de aanduiding van de zoomstand van de hoofdfreflector!

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Het instellen - 1

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Het instellen - 2

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Het instellen - 3

Tip:

Als u Niet altijd de volle energia en reikwijdte van de flitser nodig heeft, kurz u de hoofdreflector ook latent staan in de in de stand van de aanvangsbrandpuntsafstand. Daardoor is gegardeerd dat het gehele onderwerp in het beeld altijd volledig uitgelicht worden. U bespaart zich dan het steeds moeten aan-passen aan de brandpuntsafstand van het objctief.

Voorbeeld:

U gezrukt een zoomobjectief met een bereik aan brandpuntsafstanden van 35 tot 105mm . In dit voorbeeld stelt u de stand van de zoomreflector van de flitser in op 35mm .

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Het instellen - 4
Terugzettenaarautozoom

  • Tip de ontspanknop op de camera even aan, zodat er een uitwisseling van gegevensussen camera en flitser plaat kan vinden.
  • Druk zo vaak op de toetscombinatie 'Select', dat 'M Zoom' knipperend naast de zoomstand (mm) worden aangegeven.

Druk zo vaak op de toets +, dat de 105 mm stand overschreden worden. Daar bij wisselt de knipperende aanduiding van 'M Zoom' maar 'Zoom' (= autozoomfunctie) en de zoomstand van de hoofdeflector ⑩ wordt automatisch aan de brandpuntsaf-stand aangepast.

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Het instellen - 5

De instelling treedt onmiddelijk in werk. Na ong. 5 seconden houdt de aanduiding op te knipperen en wordt de de instelling automatisch opgeslagen.

Het terugzellen vanuit de manual zoomfunctie waar de autozoomfunctie vindt ook plaat als de flitser opnieuw via+zijn hoofdschakelaar ① worden ingeschakeld.

Groothoekdiffusor

Met de ingebouwde groothoekdiffusor ⑧ kan de verlichtingshoek aan objctieven met een brandpuntsafstand vanaf 12mm worden aangepast (kleinbeeldformaat).

Trek de groothoekdiffusor ⑧ uit de hoofdreflector ⑩ tot de aanslag maar voren en LAST hem los. De groot

hoekdiffusor ⑧ klapt dan vanzelfaar beneden. De hoofdeflector wordt zodenig automatisch in de vereiste stand gezet. In het display worden de afstandsaanduidingen en de zoomwaardeaar 12 mm gecorrigeerd.

De gemotoriseerde hoofdreflector ⑩ worden bij het gebruik van de groothoekdiffusor Niet automatisch aangepast.

Voor het terugzetten de groothoekdiffusor 90° maar boven klappen en hem geheel inschuiven.

Mecabounce 58-90

Als op de hoofdeflector ⑩ van de flitser een Mecabounce 58-90 (accessoire;zie 14) is gemonteerd, wordt de hoofdeflector ⑩ automatisch waar de vereiste stand gestuurd. De aanduidingen van de afstand en de zoomstand worden op 16 mm gecorrigeerd.

De gemotoriseerde hoofdeflector ⑩ ewordt bij het gebruik van een Mecabounce nicht automatisch aangepast.
Het tegelijkertijd gebruiken van de groothoekdiffusor en een Mecabounce is Niet möglich.

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Mecabounce 58-90 - 1

9.2 Flitsen met bediening op afstand

9.2.1 Remote-slaaflitsfunctie (SL)

De flitser is als slaaffliser compatibel met het draadloze Olympus RC-flitsystem (RC = Remote-Control, c.q. remote-function). Hierbij kuren een of Meer-dere slaafflisers door de in de camera ingebouwde flitser, die dan als controllerflitser werkkt, draadloos op afstand worden bediend (remote-function). Het flitslicht van de controllerflitser heeft.daar bij een sturende functie voor de slaafflitser(s) en draagt zich net of nauwelijks bij aan de belichting van de opname. De slaafflisers要去en met de ingebouwde sensor voor de bediening (remote-function) ⑤ op afstand het Licht van de controllerflitser+kennen ontvangen.

De functie als slaaffliser worden alleen door de waarvoor geschikte camera's (bijv. de Olympus E3, E420, SP570UZ) ondersteund! De insteling voor de Remote-functie op de camera vindt u in de gebruiksaanwijzing van de camera. In de Remote-functie worden de reikwijde van het flitslicht Niet op de flitser aangegeven!

Het inschakelen van het draadloze RC-flitssystem

  • Schakel op de camera in de draadloze RC-flitsfunctie in (zie de gebruiks-aanwijzing van de camera);

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Het inschakelen van het draadloze RC-flitssystem - 1

  • Druk zo vaak op de toetscombinatie 'Select', dat in het display SL knippert.
  • Voer met de toetsen + en - de gewenste instelling UIT.
    -Bij de aanduiding 'On' is de remotesaaffunctie geactiveerd.
    -Bij de aanduiding 'OFF' is de remoteslaaffunctie gedeactiveerd.

De instelling treedt onmiddelijk in werk. Na ong. 5 seconden houdt de aanduiding op te knipperen en wordt de instelling automatisch opgeslagen. Na het activeren van de remote-slaaffunctie worden in de display 'SL' aangegeven.

Bovendien worden de ingestelde slaafgroep (GROUP), het remote-kanaal (CH) en de instelling van de reflector (Zoom) aangegeven.

In de remote-functie knippert de AF-meetflits ⑪ van de mecablitz en zodra de flitser geheel is opgeladen en dus gereed is om te flitsen, de flitsapparaataanduiding ③.

Remote-functions

Door het draadloos Olympus RC-flitssystem worden de remote-flitsfuncties TTL, automatisch flitsen A en manual M ondersteund. Het kiezen van de remote-flitsfunctie要去 op de camera zelfplaatsvinden. Bovendien worden in de Remoteflitsfuncties TTL en manual M de FP-synchronisatie met korte belichtingstijden ondersteund (zie voor deinstallingen en verdere informaties de gebruiksaanwijzing van de camera). De gekozen Remote-flitsfungtie worden automatisch door de controller- maar de slaaffliser gestuurd.

Daar de mecablitz digital alleen de flitsfuncties TTL en manual M ondersteunt, mag op de camera in de RC-functie voor de slaafflitser Niet de automatisch flitsenfunctie A worden gekozen.

Wordt op de slaafflitser de functie automatisch flitsen A gekozen, dan flitst de slaafflitser bij de opname Niet mee!

In de remote-flitsfungtie TTI kan op de camera ook een met de hand in te stellen correctie op de flitsbelichting worden ingesteld (zie de gebruiks-aanwijzing van de camera).

Remote-groepen

De slaafflitser kan in een van de drie mogelijke groepen (A, B of C) worden ingedeeld. Daar bij kan elkie groep waar uit een of meer slaafflitsers bestaan.

Installingen op de slaafflitzer (mecablitz)

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Installingen op de slaafflitzer (mecablitz) - 1

  • Als de remote-slaaaffunctie geactiveerd is, drukt u zo vaak op de toetscombinatie 'Select', dat in de display 'GROUP' (= slaafgroep) knippert;
  • met de toetsen + en - stelt u de gewenste instelling in. Het is möglichukt de groepen A, B of C te kiezen.

De instelling treedt onmiddelijk in werk.

Na ong. 5 seconden houdt de instelling op te knipperen en wordt hij automatisch opgeslagen. Na het activeren van de remote-slaaffunctie worden in de display SL aangegeven. Bovendien worden de gekozen slaafgroep, het remotekanaal en de instelling van de zoomreflector (Zoom) aangegeven (Zoom).

Remote-kanalen

Om te voorkomen dat meerdere Remote-systemen in een ruimte elkaar beinvloeden, staan u 4 verschlende, onaanhankelijkke remote-kanalen (CHANNEL 1, 2, 3 of 4) ter beschikking. Controller- en slafflitser(s) die bij hetzelfde remote-system horen,要去en alle op hetzelfde Remote-kanaal worden ingesteld.

Installingen op de slaafflitser (mecablitz)

  • Als de remote-slaaffunctie geactiveerd is, drukt u zo vaak op de toetscombinatie 'Select', dat in de display 'CH' (= Remotekanaal) knippert;
  • Met de toetsen + en - stelt u de gewenste instelling in. Het is möglichukt de kanalen 1, 2, 3 of 4 te kiezen.

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Installingen op de slaafflitser (mecablitz) - 1

De instelling treedt onmiddelijk in werkig.

Na ong. 5 seconden houdt de instelling op te knipperen en wordt hij automatisch opgeslagen. Na het activeren van de remote-slaaffunctie worden in de display SL aangegeven. Bovendien worden de gekozen slaafgroep (GROUP), het Remote-kanaal (CH) en de instelling van de zoomreflector (Zoom) aangegeven.

Installing van de reflector bij remote

De hoofdreflector 10 van de flitser worden in de slaaffunctie automatisch in de stand van 24mm gestuurd om een zo breed möglichke verlichtingshoek te verkrijgen. De zoomstand van de hoofdreflector kan, indien gewenst, met de hand worden veranderd.

Installing op de slafflitser (mecablitz)

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Installing op de slafflitser (mecablitz) - 1

  • Als de remote-slaaffunctie geactiveerd is, drukt u zo vaak op de toetscombinatie 'Select', dat in de display 'Zoom' (= reflectorstand) knippert en de stand van de reflector (bijv. 24 mm) aangegeven staat;

  • Stel met de toetsen + en - de gewenste instelling in. De instelling treedt onmiddelijk in werkung. Na ontg. 5 seconden houdt de instelling op te knipperen en worden hij automatisch opgeslagen. Na het activeven van de remote-slaaffunctie worden in de display 'SL' aangegeven. Bovendien worden de gekozen slaafgroep (GROUP), het remote-kanaal (CH) en de instelling van de zoomreflector (Zoom) aangegeven.

Het testen van de Remote-flitsfunctie

  • Neem de slaafflitser van de camera af en klap de ingebouwde flitser open;
  • zet de slaafflitser zo neer als voor de latere opname gewenst is. Gebruik voor de slaafflitser de een flitservoetje S60 (Bijzondere toebehoren);
  • wacht tot de slaafflitser en de ingebouwde flitser beiden flitsparaat zich. Als de slaafflitser gereed voor opnemen is, knippert zich AF-meetflits (1).
  • kaak een proefopname en controller of de slaafflters, c.q. bij meerdere slaafflters alle flitser flitsen;
  • als de slaafflitser geen flits afgeeft moet u de stand van de slaafflitser corrigere, zodat deze het Licht van de controllerflitser kan ontvangen, c.q. u verkort de afstandussen controller-en slaafflitser;
  • nadat de testflitsfunctie met succes is beeindigd, kut u met de opnamen beginnen.

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Het testen van de Remote-flitsfunctie - 1

9.2.2 SERVO-functionie

De SERVO-functie is een eenvoudige slaaffunctie, waar bij de slaafflitser algijd afflist zodra deze een Lichtimpuls ontvangt.

Het instellen van de SERVO-flitsfunctie:

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - SERVO-functionie - 1

  • Stel op de camera een flitsfunctie in waar bij deze geén voorflits ontsteekt.
  • Druk zo vaak op de toetsencombinatie 'Select', dat in het display SL knippert.
  • Met de toets + worden de Remote-slaaf-functie geactiveerd.

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - SERVO-functionie - 2

  • Druk nogmaals op de + toets in schakel zo de SERVO-functie in. In de SERVO-functie is in het algemeen alleen de met de hand in te stellen flitsfunctie M möglichk. De met de hand in te stellen flitsfunctie M worden na het inschaken van de SERVO-functie automatisch ingesteld.

  • Met de toetsen + en - kan een deelvermogen worden ingesteld.

  • Wacht de flitsparaatheid van alle deelnemende flitsers af. Zodra de slaaf-flitsers paraat zich knippert de AF-meetflits ⑪.

In de SERVO-functie können geen Remote-kanalen of slaafgroepen worden ingesteld.
De cameraflitser mag nicht werken als de Remote-functionie is ingesteld.

SERVO-functie uitschakelen

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - SERVO-functie uitschakelen - 1

  • Druk zo vaak op de toetsencombinatie 'Select', dat in het display 'SERVO' knippert.
  • Druk tweemaal op de - toets en schakel daarmee de SERVO-functie UIT.

9.3 Flitsbelichtingstrupje ('FB')

In de TTL-flitsfuncties (M, HSS; zie 7.1) kan een flitsbelichtingstrupje FB (Flash-Bracketing) worden uitgevoerd. Een flitsbelichtingstrupje bestaatuit drie darüber elkaar volgende flitsopnamen met verschillende correctiewaarden op de flitsbelichting:

  • De eerste opname worden zonder correctie uitgevoerd.
  • De tweede opname vindt plaats met een minuscorrectie.
  • De derde opname vindt plaats met een pluscorrectie.
  • Na de derde opname worden het flitsbelichtingstripje automatisch gedeactiveerd.

Een flitsbelichtingstripje kan alleen dan worden uitgevoerd als de camera een met de hand uit te voeren correctie op de flitsbelichting aan de flitser ondersteunt (zie hoofdstuk. 5 en de gebruiksaanwijzing van de camera)! In het andere geval worden de opnamen zonder correctiewaarde uitgevoerd!

Het instellen

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Het instellen - 1

  • Druk zo vaak op de toetscombinatie 'Select', dat in het display 'FB' knipperend worden aangegeven.

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Het instellen - 2

  • Stel met de toetsen + en — de gewenste instelling in. De mogelijkke correctiewaar den reiken van 1/3 tot 3 diafragma-waarden in stappen van 1/3 stop. De correctiewaarde worden alsijd positief aangegeven. Deinstilling treedt onmiddelijk in werk.

Na ong. 5 seconden houdt de aanduiding op te knipperen en wordt de instelling automatisch opgeslagen.

Voor de eerste opname van het flitsbelichtingstripje worden in het display 'FB' en 'A' aangegeven. Voor de tweede opname worden 'FB', 'B' en de minus-correctiewaarde aangegeven en voor de derde opname 'FB' en 'C' en de plus-correctiewaarde. Na de derde opname verdwijnt de aanduiding 'FB' en worden het flitsbelichtingstripje gedeactiveerd.

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Het instellen - 3

Voor een volgend flitsbelichtingstrupje要去 deze functie opniew worden ingesteld!

9.4 Automatische uitschakeling

De automatische uitschakeling van het apparaat kan zo worden ingesteld, dat deze na 10 minuten of na 1 minuut in werkig treedt, c.q. gedeactiveerd worden.

Het instellen

  • Druk zo vaak op de toetscombinatie 'Select', dat het kloksymbol @ knippert.
  • Stel met de toetsen + en - de gewenste instelling in.

-Bij de aanduiding '10 min' is de automatische uitschakeling geactiveerd en het gebeurt na 10 minuten.
-Bij de aanduiding '1 min' is de automatische uitschakeling geactiveerd en het gebeurt na 1 minut.
-Bij de aanduiding 'OFF' is de automatische uitschakeling gedeactiveerd.

Deinstallingtreedtonomiddelijkwerking.

Na ong. 5 seconden houdt de aanduiding op te knipperen en wordt de instelling automatisch opgeslagen.

Na het activeren van de automatische uitschakeling worden in het display @ aangegeven.

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Het instellen - 1

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Het instellen - 2

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Het instellen - 3

9.5 Instellicht ('ML')

Bij het instellicht (ML = Modelling Light) maar het om stroboscopisch flitslicht met een hoge freiorentie. Bij een duur van ontg. 5 seconden ontstaat de indruk van een quasi continulicht. Met het instellicht kannen de Lichtverdeling en schaduwvorming reeds voor de opname worden beoordeeld. Het instellicht wordt met de ontspanknop voor handbediening ③ ontstoken.

Het instellen

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Instellicht ('ML') - 1

  • Druk zo vaak op de toetscombinatie 'Select', dat in het display 'ML' knippert.

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Instellicht ('ML') - 2

  • Stel met de toetsen + en - de gewenste instelling in.
    -Bij de aanduiding 'ML ON' is de instellichtfunctie geactiveerd.
    -Bij de aanduiding 'ML OFF' is de instellichtfunctie gedeactiveerd.

De instelling treedt onmiddelijk in werkig.

Na ong. 5 seconden houdt de aanduiding op te knipperen en wordt de instelling automatisch opgeslagen.
Na het activeren van de instellichtfunctie worden in het display 'ML' aangegeven.

9.6 Extended-zoomfunctie ('Ex')

Bij de extended-zoomfunctie worden de zoomstand van de hoofdflector ⑩ een stap lager ingesteld dan de brandpuntsafstand van het objektief. De waaruitresulterende, verbrede, grotere verlichtingshoek zorgt in ruimten voor extra strooolicht (reflecties) en daardoor voor een zachter flitslicht.

Voorbeeld:

De brandpuntsafstand van het objectief op de camera bedraagt 50~mm . In de extended-zoomfunctie stuart de flitser de hoofdreflector maar de zoomstand van 35~mm . In het display wordenverderwel 50~mm aangegeven.

Het instellen

  • Druk zo vaak op de toetscombinatie 'Select', dat 'Zoom' aangegeven worden en 'Ex' knippert.
  • Stel met de toetsen + en - dan de gewenste instelling in.

-Bij de aanduiding Ex On' is de extended-zoomfunctie geactiveerd.
-Bij de aanduiding Ex OFF' is de extended-zoomfunctie gedeactiveerd.

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Het instellen - 1

De instelling treedt onmiddelijk in werkig.

Na ong. 5 seconden houdt de aanduiding op te knipperen en worden de instelling automatisch opgeslagen.

Na het activeren van de extended-zoomfunctie worden in het display 'Ex' aangegeven.

Het systemd bepaalt, dat de extended-zoomfunctie alleen brandpuntsafstanden van 28 mm (kleinbeeldformaat) en longer ondersteunt. De camera要去en een objetief met CPU zich voorzien en de gegevens van debrandpuntsafstand van het objetief doorgegeven hebbenaar de flitser.

9.7 Meter-Feet-omschakeling ('m'/'ft')

De aanduiding van de reikwijdte in het display van de flitser kan maar keuze in meters m of in feet ft plaatsvinden.

Het instellen

  • Druk zo vaak op de toetscombinatie 'Select', dat alleen de afstandsdimensione 'm' of 'ft' knippert. Stel met de toetsen + en - de gewenste instelling in.
    -Bij de aanduiding ^ staat de afstandsaanduiding in meters.
    -Bij de aanduiding 'ft' staat de afstandsaanduiding in feet.

De instelling treedt onmiddelijk in werkung. Na ong. 5 seconden houdt de aan-duiding op te knipperen en worden de instelling automatisch opgeslagen.

9.8 Synchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter (REAR)

Sommige camera's bieden de möglichkheid de flitser te synchroniseren bij het dichtgaan van de sluiter (zie 11.3).

Afhankelijk van de er op ingestelde functie stelt de camera langere belichtings-tijden in dan de flitssynchronisatietijd.

Bij sommige camera's is in bepaalde functies (bijv. bepaalde vari-, c.q. onderwerpsprogramma's of bij een functie met flits vooraf gegen het 'rode ogen-effect' de REAR-functie Niet möglich. De REAR-functie kan dan nicht worden gekozen, c.q. wordt automatisch uitgeschakeld of Niet uitgevoerd (zie de gebruiksaanwijzing van de camera).

9.9 Aanpassing aan het opnameformataat (S Zoom)

Indien gewenst, kan de aanduiding voor de zoomstand van de hoofdreflector met de 'Zoom-Size'- functie aangepast worden aan het FourThirds-system. Om zeker te zijn van een volledige uitlichting van het onderwerp要去 de hoofdreflector alti\did een stap groothoekiger' worden ingesteld, bijv. objectief op de camera is f=14mm, dan de mecablitz op 12 mm.

Het instellen

  • Tip de ontspanknp op de camera aan, zodat er een uitwisseling van gegevensCUSen camera en flitser plaats kan vinden.
  • Druk zo vaak op de toetscombinatie 'Select', dat 'Zoom' worden aangegeven en 'S' knippert.
  • Stel met de toetsen + en - de gewenste instelling in.

-Bij de aanduiding 'S On' is de Zoom-Size functie geactiveerd. De aanduiding van de zoomstand vindt plaats in het FourThirds formaat.

-Bij de aanduiding 'S Off' is de ZoomSize functie gedeactiveerd. De aanduiding voor de zoomstand van de hoofdreflector vindt plantaat in het Kleinbeeld-formaat.

De instelling treedt onmiddelijk in werkig.

Na ong. 5 seconden houdt de aanduiding op te knipperen en wordt de instelling automatisch opgeslagen. Na het activeren van de instelling van de zoommaat worden in het display 'S' aangegeven.

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Het instellen - 1

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Het instellen - 2

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Het instellen - 3

10 Flitstechnieken

10.1 Indirect flitsen

Door indirect te flitsen wordt het onderwerp zachter verlicht en een anders nadrukkelijke schaduw gemilderd. Bovendien wordt natuurkundig bepaalde lichtafval van voor- maar afterwards verminderd.

Om indirect te konnen flitsen kan de hoofdreflector ⑩ van de flitser horizontaal en verticaal worden gezwenkt. Druk waarvoor op de ontgrendelknop ⑥ en zwenk de hoofdreflector ⑩. Ter voorkoming van kleurzwemen in de opnamen要去 het reflecterende vlak neutraal van kleur, c.q. witহ.

In de normale stand van 0^ staat de hoofdreflector 10 vergrendeld.

In geen van de zwenkstanden, behalte 0^ , is de hoofdreflector vergrendeld.
Let er bij het zwenken van de hoofdreflector op dat hij voldoende ver uitgezwenkdt wordt zodat er geen rechtstreeks flitslicht uit de hoofdreflectormeer op het onderwerp kan vallen. Zwenk waarom minstens tot de 60^ klikstand. Bij gezwenkte hoofdreflector 当 vindt er in het display geen aanduiding voor de reikwijde meer plaats! Als de kop van de hoofdreflector gezwenkt wordt, wordt deze maar een stand van groter dan / gelijk aan 70 mm gestuurd, zodat er geen rechtstreeks strooolicht op het onderwerp kan vallen. Daar bij vindt er ook geen aanduiding van de flitsreikwijde en de zoomstand van de hoofdreflector plaats.

10.2 Indirect flitsen met een reflectiekaart

Door indirect te flitsen met de ingebouwde reflectie-kaart ⑦ kunnen bij personen spitslichtjes in de ogen worden verkreten:

Zwenk de reflectorkop 90^ maar boven.
- Trek de reflectiekaart ⑦ samen met de groothoek-diffusor boven uit de reflectorkop maar voren.
- Houd de reflectiekaart (7) vast en schuif de groothoekdiffusor (8) terug in de reflectorkop.

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Indirect flitsen met een reflectiekaart - 1

10.3 Dicht bijopnamen / macro-opnamen

In het dicht bijbereik en bij macro-opnamen kan door het parallaxverschilussen flitser en objektief onderaan het beeld een schaduwrand ontstaan. Om dit te gaan kan de hoofdreflector ⑩ met een hoek van -7^ maar beneden worden gezwenkt werden. Druk waarvoor op de ontgrendelknop ⑥ en zwenk de hoofd-reflector ⑩ maar beneden.

Bij opnamen in het dichtbijbereik moet u er op letten bepaalde minimumafstanden aan te honden om overbelichting te vermijden.

De minimale flitsafstand bedraagt ong. 10% van de in het display aanggeven reikwijdtte. Als de reflectorkop maar beneden gezwenkt is knippert als aanwijzing waar voor de aanduiding van de reikwijdtte. Let er op dat bij dichtbijopnamen het flitslicht Niet door het objctief afgeschaduwd worden!

11 Flitssynchronisatie

11.1 Automatische sturing waar de flitssynchronisatietijd

Afhankelijk van de camera en de waarop ingestelde camerafunctie worden, zodra de flitser opgeladen is de belichtingstijd omgeschakeld maar de flits synchronisatietijd (zie de gebruiksaanwijzing van de camera).

Kortereijden dan de flitssynchronisatietijd kannen nicht worden ingesteld, c.q. worden maar de flitssynchronisatietijd omgeschakeld. Sommige camera's hebben een synchronisatiebereik van bijv. 1/60 s. tot 1/250 s. (zie de gebruiksaanwijzing van de camera). Welke synchronisatietijd de camera dan instelt hangt af van de er op ingestelde functie, van de helderheid van de omgeving en van de brandpuntsafstand van het gebruekte objctief.

Langere belichtingstijden dan de flitsssynchronisatietijd können, afhankelijk van de camerafunctie en gekozen flitsssynchronisatie (zie 7 en 11) wel worden gebruikt..

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Automatische sturing waar de flitssynchronisatietijd - 1

Bij camera's met een centraalsluiter worden nicht automatisch waar de flits-synchronisatietijd omgeschakeld. In die gevallen kan met alle belich-tingstijden worden geflibst. Als u de volle energia van de flitser nodig heeft kunt u better geen kortere tijd dan 1/125 s. kiezen.

11.2 Normale synchronisatie

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Normale synchronisatie - 1

Bij de normale synchronisatie worden de flits aan het begin van de belichtingstijd ontstoken (= synchronisatie bij het opengaan van de sluiter). Deze normale synchronisatie is de standardfunctie en worden door alle camera's uitgevoerd. Hij is geschikt voor de meeste flitsopnamen. De camera worden, afhankelijk van de er op ingestelde camerafunctie de ingestelde belich

tingstijd waar de flitssyn-chronisatietijd omgeschakeld. Gebruikelijk zijn tiendenCUSen 1/30 s. en 1/125 s.(zie de gebruiksaanwijzing van de camera).Op de flitser verschijnt er voor deze functie geen aanduiding.

11.3 Synchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter (REAR)

Sommige camera's bieden de möglichkheid tot synchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter (REAR, 2nd curtain, SLOW2). Daar bij worden de flits aan het einde van de belichtingstijd ontstoken.

Dit is vooral geschikt bij belichtingen met een langere belichtingstijden (>1/30s.) en bewegende onderwerpen die een eigenclichtbron voeren, waar dat die bewegende onderwerpen dan een Lichtstaart awhile zich trekken inplaats van -zoals bij synchronisatie bij het opengaan van de sluiter - voor zich opbouwen.

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Synchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter (REAR) - 1

Zo worden bij bewegende lichtbronnen een 'natuurlijker' weergave van de opname situatie verkreten!

De REAR-functie要去 op de camera worden ingesteld (zie de gebruiksaanwijzing van de camera). Op de flitser worden de REAR-functie Niet aangegeven

11.4 Synchronisatie bij lange belichtingstijden (SLOW)

Bij de synchronisatie bij lange belichtingstijden SLOW komt de beeldachtergrond bij een lage omgevingshelderheid beteruit. Dit worden bereikt door belichtingstijden die aan de omgevingshelderheid zichaangepast. Daarbij worden door de camera automatisch belichtingstijden ingesteld die longer dan de flits-synchronisatietijd zijn (bijv. belichtingstijden tot aan 30 seconden). Bij enkele cameramodellen worden de synchronisatie bij lange belichtingstijden in bepaalde onderwerpsprogramma's (bijv. het nachtopnameprogramma enz.) automatisch geactiveerd, c.q. kan op de camera worden ingesteld (zie de gebruiksaanwij-zing van de camera). Op de flitser hoeft niets te worden ingesteld en er verschijnt ook gaan aanduiding voor deze functie.

Het instellen voor de synchronisatie bij lange belichtingstijden SLOW要去 op de cameraplaatsvinden (zie de gebruiksaanwijzing van de camera)! Gebruik bij lange belichtingstijden een statief om onscherpte door bewegen van de camera te voorkomen!

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Synchronisatie bij lange belichtingstijden (SLOW) - 1

Zodra de omgeving zo donker is dat automatisch scherpstellen nicht meer möglich is, worden door de camera automatisch de AF-meetflits ⑪ in de flitser geactiveerd. Daar bij worden een streeppatroon op het onderwerp gprojecteerd waarop de camera dan scherp kan stellen. De reikwijdtde bedraagt ont. 6 m ... 9 m (bij standardobjectief 1,7/50 mm). Vanwege de parallaxussen objectief AF-meetflits in de flitser bedraagt de dichtbij instelgrens met AF-meetflits ont. 0,7 m tot 1 m.

U3 Om de AF-meetflits ① door de camera te lately activeren,要去aarop de autofocusfunctie 'Single-AF (S)' ingesteld zich en要去 de flitser opgeladen zich. Sommige camera's ondersteunen alleen de in de camera ingebouwde AF-meetflits. De AF-meetflits van de flitser worden dan nicht geactiveerd (bijv. bij compactcamera's;zie de gebruiksaanwijzing van de camera)!

Zoomobjectieven met een lage grootste opening beperken de reikwijde van de AF-meetflits soms behoorlijk!

Verschillende cameramodellen ondersteunen alleen met de centrale AF-sensor van de camera de AF-meetflits in de flitser. Als een Niet-centrale sensor worden gekozen, dan worden de AF-meetflits van de camera Niet geactiveerd!

13 Ontsteeksturing (Auto-Flash)

Is er voor een opname voldoende omgevingslicht dan verhinderen sommige camera's het ontsteken van een flits. Bij het opnemen worden dan geen flits ontstoken.

De ontsteeksturing werkket bij verschillende camera's alleen in de functie geheel automatisch geprogrammeerd of in programma 'P', c.q.要去 op de camera worden geactiveerd (zie de gebruiksaanwijzing van de camera).

14 Onderhoud en verzorging

Verwijder vuil en stof met een zachte, droge of met siliconen behandelde doek. Gebruik geen schoonmaakmiddel - de kunststofonderdelen zouden beschadigd können worden.

14.1 Het updaten van de firmware

De firmware-vesie van de flitser worden in het display aangegeven als bij het inschakelen gewelijktijdig op de toets 'Mode' (2) worden gedrukt.

De firmware van de flitser kan via de USB-interface ⑬ geactualiseerd en in technisch opzicht aan de functies van toekomstige camera's worden aangepast Firmware-update).

Nadere informaties vindt u in het internet op de Metz-homepage: www.metz.de

14.2 Reset

De flitser kan maar de fabrieksinstellungen zoals bij de afleveringtering worden

gezet.

  • Druk waaroor op de toets 'Mode' en houd deze ont. 5 seconden ingedrukt.

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Reset - 1

Na ong. 5 seconden worden kort in het display 'rES' (= Reset) aangegeven en is de flitser waar in de afleveringstoestand teruggezet.

De updates van de firmware zijn hierin Niet betrokken!

14.3 Formeren van de flitscondensator

De in de flitser ingebouwde flitscondensator ondergaat een naturukundige ver- andering, als het apparaat gedurende een langere tijd Niet wordt ingeschakeld. Het is daemonoodzakelijk, de flitser eens per kwartaal gedurende 10 min. in te schaken. De voeding moet waar bij zo veel energie leveren, dat de flits- paraatheid uiterlijk 1 min. na het inschaken oplicht.

15 Troubleshooting

Zou het ook voorkomen, dat bijv. in het display van de flitseronzinnige aanduidingen verschijnen of dat de flitser Niet functioneertzoals hij op grond van zich instellingen zou behoren te doen, schakel de flitser dan gedurende ont. 10 seconden met de hoofdschakelaar ① uit. Controller of hij correct in de accessoireschoen van de camera zit alsmede de camera-installingen.

Vervang de batterijen, c.q. de accu's gegen neue, c.q. vers opgeladen accu's!

De flitser zou nu na het inschaken weer 'normaal' moeten functioneren.

Als dit Niet het geval is, ga er dan mee maar uw fotohandelaar.

Hieronder zijn enkele problemen opgevoerd, die in de praktijk van het flitsen können optreden. Onder elk punt zijn möglichke oorzaken, c.q. remedies voor deze problemen aangegeven.

In het display verzischijnt de reikwijde Niet

  • Er heeft geen uitwisseling van gegevensCUSSEN camera en flitserplaatsgevonden. Tip de ontspanknop op de camera even aan.
  • De hoofdreflector staat nicht in de normale stand.

De AF-meetflits van de flitser worden nicht geactiveerd.

  • De flitser is nicht paraat.
  • De camera staat nicht in de functie Single AF (S-AF).
  • De camera ondersteunt alleen de eigien, interne AF-meetflits.
  • Sommige cameratypes ondersteunen alleen met de centrale AF-sensor van de camera de AF-meetflits in de flitser. Als een gedecentraliseerde AF-sensor worden gekozen, worden de AF-meetflits in de flitser Niet geactiveerd! Activeer de centrale AF-sensor!

De stand van de zoomreflector worden nicht automatisch aangepast aan de actuele zoomstand van het objectief.

  • De camera geeft geen gevevens door maar de flitser.
  • Er vindt geen uitwisseling van gegevensCUSen camera en flitser plaats. Ontspankop op de camera aantippen!
  • De flitser is op met de hand verstellen van de zoomstand 'MZoom' ingesteld.
  • De hoofdreflector isuitzijnstandaardpositie gezwenkt.
  • De groothoekdiffusor is voor de hoofdreflector geklapt.
  • Voor de hoofdreflector is een Mecabounce aangebracht.

In het display knippert de aanduiding voor de zoomstand van de hoofdreflector
- Waarschuwing voor schaduworming aan de randen van het beeld: De op de camera ingestelde brandpuntsaftstand van het objctief (omgerekend waar het 35mm Kleinbeeldformaat 24× 36 ) iskleiner dan de ingestelde zoomstand van de hoofdreflector.

Deinstalling voor met de hand in te stellen correcties op de TTL-flitsbelichting werkstiet.

  • De camera ondersteunt de met de hand in te stellen correctiesop de TTL-flitsbelichting op de flitser nicht.

De automatische omschakeling maar de flitssynchronisatietijd vindt nicht plaat.

  • De camera werkkt met een centraalsluiter (de meeste compactcamera's). Er hoeft waar bij geen omschakeling maar een flitssynchronisatietijdplaats te vinden.
  • De flitser werkkt met de synchronisatie bij korte belichtingstijden FP, c.q. HSS. Daarbij vindt omschakeling maar een andere dan de ingestelde belichtingstijd Niet plaat.
  • De camera werkkt met een langere belichtingsstijd dan de flitssynchronisatietijd Afhankelijk van de camerafunctie worden waar bij Niet maar de flitssynchronisatietijd omgeschakeld (zie de gebruiksaanwijzing van de camera).

De opnamen vertonen aan de onderzijde een schaduw.

  • Door de parallax:tussen objectief en flitser kan het onderwerp in het dicht-bijbereik, afhankelijk van de brandpuntsafstand, aan de onderzijde van het beeld Niet geheel worden uitgelicht. Neig de hoofdreflector, c.q. zet de groothoekdiffusor voor de reflector.

De opname zich te donker.

  • Het onderwerp ligt buiten het bereik van de flits. Let op: bij indirect flitsen ver-mindert de reikwijdte van de flits.
  • Het onderwerp bevat zeer lichte of reflecteterende beelddetails. Daardoor wordt het meetsystem van de camera, c.q. van de flitser beinvloed. Stel met de hand een positieve correctie op de flitsbelichting van bijv. +1 EV in.

De opnamen zijn te Licht.

  • In het dicht bijbereik konnen overbelichtingen (te lichte opnamen) voorkomen, als u bijv. een langere dan de kortste flitsduur van de flitser gebruikt. De minimale afstand tot het onderwerp要去 minstens 10% van de aangegeven reikwijdte bedragen.

Richtgetallen bij ISO 100/21°, Zoom 105 mm:

in het metersystem: 50 in het feetsystem: 165

Flitsfunctions:

Standaard-TTL met meetflits vooraf, TTL-HSS, Manuell, M-HSS

Met de hand instelbare deelvermogens:

P 1/1 ... P 1/128 in stappen van een derde

P1/1... P1/32 Automatische synchronisatie bij korte belichtingstijden (HSS)

Flitsduur (zie Tabel 2, S. 164)

Kleurtemperatuur:

Ong. 5600 K

Lichtgevoeligkeit:

ISO 6 tot ISO 6400

Synchronisatie:

Laagspannings-IGBT-onsteking

Aantallen flitsen:

  • ont. 210 met super alkalimangaanbatterijen

  • ont. 330 met NiMH-accu (2100 mAh)

  • ont. 460 met lithiumbatterijen (telkens met vol vermogen)

Flitsvolgtijd (telkens bij vol vermogen): ont. 3,5

Verlichtingshoek

Hoofdeflector vanaf 24 mm (kleinbeeldformaat 24 × 36 ~mm )

... met grothoekdiffusor vanaf 12 mm (kleinbeeldformaat 24 × 36 mm)

Zwenkbereiken en klikstanden van de hoofdreflector

Naar boven -7° 45° 60° 75° 90°

Tegen de wijzers van de klok in 30^ 60^ 90^ 120^ 150^ 180^

Richting wijzers van de klok 30^ 60^ 90^ 120^

Afmetingen ong. in mm (B x H x D)

Lampstaaf 71 × 137 × 99

Gewicht:

Flitser met strooombronnen 452 g

De levering ovmvat

Flitser met ingebouwde groothoekdiffusor, gebruksaanwijzing

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Verlichtingshoek - 1

17 Bijzondere toebehoren

Voor foute werkung van en schades aan de mecablitz,veroorzaakt door het gebruik van accessoires van andere fabrikanten, zich wij Niet aansprakelijk.

  • Mecabounce 58-90

(Bestelnr. 000058902)

Met deze diffusor verkrijt u op de eenvoudigste manier een zachte verlichting. De werkung is verbluffend, sondern de Foto's een zacht effect krijgen.

De gelaatskleur van Personen worden natuurlijker weergegeven.

De flitsreikwijdte worden onceveer de helft korte.

  • Reflexschirm 58-23

(Bestellr. 000058235)

Verzacht door+zijn zachte,gerichte licht,harde slagschaduwen.

  • Opzetvoetje voor flitsers S60

(Bestelnr. 000000607)

voetje om flitsers als slaaf in op te stellen.

Afvoeren van de batterijen

Batterijen horen nicht bij het huisvuil.

S.v.p. de batterijen bij een waaroor bestem inzamelpunt afgeven.

S.v.p. alleen ontladen batterijen / accu's afgeven.

Batterijen / accu's zijn in de regel ontladen wonneer het waarvoort gebruekte apparaat

  • uitschakelt en aangeeft „batterijen leeg"
  • de batterijen na longer gebruik Niet meer goed functioneren.

Om kortsluiting te voorkomen,要去en de batterijpolen met plakband worden afgeplakt.

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Afvoeren van de batterijen - 1

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Afvoeren van de batterijen - 2

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Afvoeren van de batterijen - 3

1 Safety instructions 81
2 Dedicated flash functions 82
3 Preparing the flash unit for use 82
3.1 Mounting the flash unit 82
3.2 Power supply 82
3.3 Switching the flash unit on and off 83
3.4 Auto OFF for the flash unit 83
4 LED displays on the flash unit 84
4.1 Flash readiness indication 84
4.2 Correct exposure indication 84
5 Information in Display 84
5.1 Display of the flash mode 84
5.2 Range display 85
6 Displays in the camera viewfinder 85
7 Flash modes (Mode") 86
7.1 TTL-flash modes 86
7.2 Manual flash mode 87
7.3 Automatic high-speed synchronisation (FP or HSS) 87
8 Manual flash exposure correction 88
9 Special functions (Select") 89
9.1 Motor zoom main reflector (^ ) 89
9.2 Cordless flash mode 90
9.2.1 Remote slave flash mode (SI) 90
9.2.2 SERVO mode 94
9.3 Flash bracketing series (_nFB^ ) 94
9.4 Auto OFF for the flash unit 95
9.5 Modelling light (^ ) 96

9.6 Extended Zoom Mode (,Ex^ ) 96
9.7 Meter-feet changeover (nm^ / nf^ ) 97
9.8 Second curtain synchronisation (REAR) 97
9.9 Shooting format adjustment (S.Zoom) 97
10 Flash techniques 98
10.1 Bounce flash 98
10.2 Bounce flash with a reflector card 98
10.3 Close-ups / macro shots 98
11 Flash synchronisation 99
11.1 Automatic flash sync speed control 99
11.2 Normal synchronisation 99
11.3 Second curtain synchronisation (REAR). 99
11.4 Slow synchronisation (SLOW) 99
12 Automatic AF measuring beam 100
13 Triggering control (auto-flash) 100
14 Care and maintenance 100
14.1 Firmware updates 100
14.2 Reset 100
14.3 Flash capacitor forming 101
15 Troubleshooting 101
16 Technical data 103
17 Optional accessories 104
Table 1: Guide numbers at maximum light output (P 1) 159
Table 2: Flash durations at the individual partial light output levels .160
Table 3: Recycling times and number of flashes with different battery types .161
Table 4: Maximum guide numbers at HSS-Mode 161

Introduction

Tabel 4: Max. Richtgetallen bij de HSS functie

Table 4: Maximum guide numbers at HSS-Mode

Table 3: Flitsvolgtijden en aantallen flitsen bij de verzillende voedingstypes

Uw Metz-product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en componenten die gerecycled worden en dus geschikt+zijn voor hergebruik.

Dit symbolism betekent, dat elektrische en elektronische apparatuur aan het einde van zich levensduur gescheiden van het huisvuil apart要去en ingeleverd.

Breng dit apparaat maar een van deplaatselijke verzamelpunten of maar een kringloopwinkel.

Help s.v.p. mee, het milieu waarin we leven te beschermen.

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Introduction - 1

In het kader de CE-markering werden bij de EMV-test de correcte be-lichting bepaald.

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - Introduction - 2

SCA Contacten Niet aanraken!

In uitzonderlijke gevallen kan aanraken leiden.

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - SCA Contacten Niet aanraken! - 1

METZ MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL - SCA Contacten Niet aanraken! - 2

Remarque:

Onder voorbehoudvan wijzigingen en vergissingen!

Inhoudsopgave Cliquez un titre pour y accéder
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : METZ

Model : MECABLITZ 50 AF-1 DIGITAL

Categorie : Flitsfoto