INCANTO - Koffiemachine SAECO - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis INCANTO SAECO in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over INCANTO SAECO
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Koffiemachine in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding INCANTO - SAECO en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. INCANTO van het merk SAECO.
GEBRUIKSAANWIJZING INCANTO SAECO
Lees deze INSTRUCTIES aandachtig door, alvorens het apparaat te gebruiken

Bij het gebruik van elektrische huishoudelijke apparaten is het raadzaam enkele voorzorgsmaatregelen in acht te nemen, om brandgevaar, elektrische schokken en/of dergelijke ongelukken zoveel mogelijk te voorkomen.
1 Aandachtig alle aanwijzingen en informatie in deze gebruiksaanwijzing en andere folders lezen, die zich in de verpakking mochten bevinden, voordat het espresso apparaat wordt gebruikt.
2 De hete oppervlakken niet aanraken.
3 Geen kabels, stekkers of het apparaat zelf in water of andere vloeistoffen onderdompelen om brandgevaar, elektrische schokken of ongelukken te vermijden.
4 Extra goed opletten indien het apparaat gebruikt wordt met kinderen in de buurt.
5 De stekker uit het stopcontact trekken als het apparaat niet gebruikt of gereinigd wordt. Wachten totdat het apparaat afgekoeld is voordat de onderdelen verwijderd worden of aangebracht, ook in geval van reiniging.
6 Het apparaat niet gebruiken als de kabel of stekker beschadigd zijn ofwel in geval van schade of breuk. Het apparaat laten controleren of repareren bij het dichtstbijzijnde servicecentrum.
7 Door het gebruik van niet door de producent aangeraden onderdelen kan er schade aan dingen of letsel aan personen worden aangericht.
8 Het espresso apparaat nooit in de open lucht gebruiken.
9 De kabel niet van de tafel laten hangen en niet met hete oppervlakken in aanraking laten komen.
10 Het espresso apparaat uit de buurt van warmtebronnen houden.
11 Controleren dat het espresso apparaat altijd in de stand "0" (uit) staat, voordat de stekker in het stopcontact wordt gestoken. Indien men het apparaat uitschakelen wil, de machine uitzetten en dan de stekker uit het stopcontact trekken.
12 Het apparaat mag alleen voor huishoudelijk gebruik gebruikt worden.
13 Uiterst goed opletten tijdens het gebruik van de stoom.
GELIEVE DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN TE BEWAREN
WAARSCHUWING
Het espresso apparaat is alleen maar voor huishoudelijk gebruik geschikt. Al de servicewerkzaamheden of reparaties, behalve de reiniging en het normale onderhoud moeten door een bevoegd Servicecentrum uitgevoerd worden.
Het apparaat niet in water onderdompelen.
Elke reparatie dient door een bevoegd Servicecentrum te worden uitgevoerd.
1 Controleren dat de aangetoonde spanning op het plaatje overeenkomt met de spanning van het stopcontact.
2 Nooit lauw of warm water gebruiken, om het waterreservoir te vullen. Alleen maar koud water gebruiken.
3 De warme onderdelen van het apparaat en de voedingskabel tijdens de werking niet met de handen aanraken.
4 Nooit reinigen met schuurmiddelen of scherp gereedschap. Een met water bevochtigde zachte doek is voldoende.
5 Gebruik mineraalwater zonder koolzuur, om de vorming van kalkaanslag te vermijden.
AANWIJZINGEN OVER DE ELEKTRICITEITSKABEL
A Er wordt een nogal kort elektriciteitssnoer geleverd om te voorkomen dat het in elkaar draait of dat u erover kunt struikelen.
B Er kan een verlengsnoer gebruikt worden.
C Als u een verlengsnoer gebruikt, controleer dan:
1 of de spanning die op het verlengsnoer vermeld is minstens gelijk is aan de spanning van het apparaat;
2 of er een stekker aan zit met drie pinnen met aarde (als het snoer van het apparaat van dit type is);
3 of het snoer niet van de tafel hangt zodat u er niet over kunt struikelen.
ALGEMEEN
Het koffiezetapparaat is bestemd voor de bereiding van espressokoffie met gebruik van koffiebonen, en beschikt over een systeem voor de afgifte van stoom en heet water.
Het sierlijk ontworpen apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en niet voor een continu, professioneel gebruik.
Let op. Men stelt zich niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is van:
- Foutief gebruik en gebruik dat niet overeenstemt met het beoogde gebruiksdoel;
- Reparaties die niet uitgevoerd zijn door de bevoegde assistentiediensten;
- Onklaar gemaakte voedingskabel;
- Onklaar maken van ongeacht welk onderdeel van het apparaat;
- Gebruik van niet originele vervangingsonderdelen en accessoires;
- Uitgebleven ontkalking en opslag in ruimtes beneden de 0°. In deze gevallen vervalt de garantie.

TER VEREENVOUDIGING VAN HET LEZEN
De waarschuwingsdriehoek duidt op alle instructies die van belang zijn voor de veiligheid van de gebruiker. Houdt u zich strikt aan deze aanwijzingen om ernstig letsel te voorkomen!
GEBRUIK VAN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plek en voeg ze bij het koffiezetapparaat wanneer iemand anders het apparaat gebruikt. Voor meer informatie, of bij problemen die niet volledig of onvoldoende in deze gebruiksaanwijzing behandeld worden, dient u zich te wenden tot de bevoegde assistentiedienst.
TECHNISCHE GEGEVENS
| • Nominale spanning | Zie plaatje op het apparaat |
| • Nominaal vermogen | Zie plaatje op het apparaat |
| • Voeding | Zie plaatje op het apparaat |
| • Materiaal behuizing | Metaal |
| • Afmetingen (l x h x d) (mm) | 265 x 360 x 400 |
| • Gewicht (kg) | 10 |
| • Lengte kabel (mm) | 1200 |
| • Bedieningspaneel | Frontaal |
| • Waterreservoir (liter) | 2 - Uittrekbaar |
| • Druk pomp (bar) | 15 |
| • Ketel | Roestvrij staal |
| • Inhoud koffiehouder (gr.) | 180 gr. koffiebonen |
| • Hoeveelheid gemalen koffie | 6 - 9 g |
| • Inhoud van koffiediklade | 13 |
| • Veiligheidsvoorzieningen | Veiligheidsklep druk ketelVeiligheidsthermostaat. |
Onder voorbehoud van wijzigingen aan constructie en uitvoering ten gevolge van de technologische vooruitgang.
Apparaat conform de Europese Richtlijn 89/336/EEG (wettelijk decreet 476 van 04/12/92) met betrekking tot de eliminatie van radio- en televisiestoringen.
IN GEVAL VAN NOOD
Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
HET APPARAAT UITSLUITEND
- in een gesloten ruimte gebruiken
- voor de bereiding van koffie, heet water, voor het kloppen van melk of voor de opwarming met stoom van dranken gebruiken.
- voor huishoudelijk gebruik aanwenden.
- door volwassenen in goede lichamelijke en geestelijke gezondheid laten gebruiken.
GEBRUIK HET APPARAAT NOOIT
voor andere dan de beschreven doeleinden, om gevaarlijke situaties te voorkomen. Doe nooit andere substanties in de houders dan de substanties die aangegeven worden in de gebruiksaanwijzing. Tijdens de normale vulling van een houder bent u verplicht de houders die zich in de nabijheid bevinden te sluiten. Vul het waterreservoir alleen met vers drinkwater: heet water en/of andere vloeistoffen kunnen het apparaat beschadigen. Gebruik geen water met toevoeging van kooldioxide. De afstelling van de koffiemolen mag alleen plaatsvinden wanneer de koffiemolen in werking is. Steek uw vingers, of materiaal dat geen koffiebonen is, niet in de koffiemolen. Voordat u werkzaamheden verricht aan het interne gedeelte van de koffiemolen, dient u het apparaat af te sluiten met de hoofdschakelaar en de stekker uit het stopcontact te trekken. Doe geen oploskoffie of kofiebonen in de houder voor gemalen koffie. Gebruik het water dat enkele dagen in het waterreservoir heeft gestaan niet voor voedingsdoeleinden, was het reservoir met vers drinkwater.
AANSLUITING OP HET NET
Sluit het koffiezetapparaat alleen aan op een geschikt stopcontact. De spanning dient overeen te komen met de spanning die op het plaatje van het apparaat staat.
INSTALLATIE
- Kies een goed genivelleerde ondergrond. Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken!
- Plaats het apparaat op 10 cm van muren en kookplaten.
- Bewaar het apparaat niet bij een temperatuur van minder dan 0°C. Gevaar op schade door bevriezing.
- Het stopcontact moet op ieder gewenst moment toegankelijk zijn.
- De voedingskabel mag niet beschadigd zijn, vastgezet zijn met klemmetjes, op een heet oppervlak rusten, enz.
- Laat de voedingskabel niet los afhangen (Let op: er kan over gestruikeld worden of het kan het op de grond vallen van het apparaat veroorzaken).
- Niet aan de voedingskabel trekken of het koffiezetapparaat met behulp van de
- Het apparaat mag niet door kinderen gebruikt worden of door personen die niet op de hoogte zijn van de werking.
- Het apparaat is gevaarlijk voor kinderen. Schakel het uit indien het onbeheerd achtergelaten wordt.
- Laat het verpakkingsmateriaal van het apparaat niet binnen handbereik van kinderen.
- Richt de hete stoomstraal en/of de heetwaterstraal niet op uzelf en/of op anderen: gevaar op brandwonden.
- Steek geen voorwerpen in de openingen van het apparaat (Gevaar! Elektrische stroom!)
- Raak de stekker niet met natte handen of natte voeten aan en trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken.
- Let op: gevaar op brandwonden bij aanraking met heet water, stoom of het mondstuk voor heetwater/stoom.
DEFECTEN
- Gebruik het apparaat niet indien het defect is of een defect vermoed wordt, bijvoorbeeld na een val.
- Eventuele reparaties dienen uitgevoerd te worden door een bevoegde assistentiedienst.
- Gebruik het apparaat niet met een defecte voedingskabel. De kabel mag alleen vervangen worden door de assistentiedienst (Gevaar! Elektrische stroom!)
- Schakel het apparaat uit voordat u het deurtje open maakt. Gevaar op brandwonden!
REINIGING / ONTKALKING
- Voordat u met de reiniging begint, trekt u de stekker uit het stopcontact en laat u het apparaat afkoelen.
- Gebruik geen ethylalcohol, oplosmiddelen en/of agressieve chemische stoffen.
- Zorg ervoor dat u geen water op het apparaat spettert en dompel het apparaat niet in water.
- Droog de onderdelen van het apparaat niet een in oven en/of in een magnetron.
VERVANGINGSONDERDELEN
Om veiligheidsredenen dient u alleen originele vervangingsonderdelen en accessoires te gebruiken.
VUILVERWERKING
Voor de juiste verwerking van de machine de instructies volgen op de laatste bladzijdes van de handleiding.

text_image
Koffiebonenhouder Plaat voor verwarming kopjes Deksel doseerder gemalen koffie Bedieningspaneel Deurtje In hoogte verstelbare koffieafgiftegroep Druppelbak + rooster Indicator bak vol Draaibare basis Koffieafgiftegroep Koffiediklade Deksel koffiebonenhouder Deksel waterreservoir Knop instelling maalgraad Knop instelling hoeveelheid koffie Waterreservoir Knop voor stoomafgifte Hoofdschakelaar (ON/OFF) Cappuccinobereider Knop afgifte koffie Knop selectie stoom Knop selectie ontkalking Knop afgifte espresso Knop afgifte koffie Knop selectie gemalen koffie Knop afgifte waterreservoir en vullen circuit. Applicator filterpatroon Test voor hardheid water Maatlepel voor gemalen koffie “Aqua Prima” filterpatroon (optioneel) Stoompijpje
Op pag.124 staan berichten voor de gebruiker die het apparaat toont tijdens de werking.

Belangrijke aanwijzingen over het gebruik van het “Aqua prima” filter staan op pag.125.

Controleer of alle componenten op correcte wijze geplaatst zijn

natural_image
Hand pouring dark liquid into a metal container (no visible text or symbols)Vul de houder met koffie- bonen.

Het "Aqua Prima" filter kan geïnstalleerd worden (zie pag.121). (Optioneel; apart verkrijgbaar).

Vul het reservoir met vers drinkwater.

text_image
Zie het plaatjeSteek de stekker in een geschikt stopcontact.

Druk de schakelaar in stand "I" om het apparaat in te schakelen.

text_image
KnippertHet apparaat is aan het opwarmen; de controlelampjes knipperen.

Zet een beker onder de cap- puccinobereider.

Open de kraan om de vul-ling van het circuit te starten.

Wacht tot er gelijkmatig water uit de cappuccinobereider stroomt.

Sluit de kraan om de vulling van het circuit te stoppen.

Wanneer de controlelampjes permanent gaan branden is het apparaat klaar voor gebruik.
Opmerking: Voordat u het apparaat in werking stelt na een periode van lange onbruik, en het waterreservoir geheel leeg is, bent u verplicht het circuit van het apparaat te vullen. Bovendien moet het circuit steeds gevuld worden wanneer het controlelampje knippert:

Controleer de datumaanduiding op het "Aqua Prima" filter. Vervang het filter indien de datum vervallen is.
INSTELLING MAALGRAAD

De maalgraad kan met de knop geregeld worden.

De koffie komt langzamer naar buiten.

De koffie komt sneller naar buiten.
HOEVEELHEID KOFFIE - De instelling dient plaats te vinden voordat de koffieafgifte plaatsvindt. Deze instelling is onmiddellijk van invloed op de geselecteerde koffieafgifte.
Hoeveelheid KOFFIE

U kunt de hoeveelheid te malen koffie instellen.

Om de hoeveelheid afgegeven koffie aan te passen aan de afmetingen van de kopjes zet u een
KOFFIE IN KOPJE

text_image
Ofkopje onder het pijpje van de koffieafgifte, drukt u op de toets voor de afgifte van de gewenste koffie en houdt u de toets ingedrukt, tijdens de volledige afgiftetijd van de koffie.
Wanneer het kopje vol is met de gewenste hoeveelheid, dan laat u de toets los. Het apparaat is nu geprogrammeerd voor de afgifte van de door u gewenste hoeveelheid koffie.

De instelling mag alleen plaatsvinden wanneer de koffiemolen in werking is.
Gebruik melanges van koffiebonen voor espressoapparaten. Indien u niet het gewenste resultaat bereikt, gebruikt u dan verschillende koffiemelanges. Bewaar de koffie op een koele plek in een hermetisch gesloten houder. De wijziging van de maalgraad wordt na 3-4 kopjes koffie merkbaar.
CAPPUCCINOBEREIDER
Te gebruiken voor het bereiden van een cappuccino
CAPPUCCINOBEREIDER

Draai de ring los om de cappuccinobereider te verwijderen.

Om de cappuccinobereider te installeren plaats u hem tot hij niet verder kan en draait u de ring aan.
STOOMPIJPJE
Te gebruiken voor het opwarmen van dranken en de afgifte van water.
STOOMPIJPJE

Draai de ring los om het stoompijpje te verwijderen.

Om het stoompijpje te installeren plaats u hem tot hij niet verder kan en draait u de ring aan.

Opgelet: heet water en stoom kunnen brandwonden veroorzaken! Richt het stoompijpje en de cappuccinobereider (met de slang) op het lekbakje.
KOFFIEBONEN


text_image
BrandtControleer of het apparaat gereed is.

Plaats het (de) warme koffiekopje(s) onder de koffieafgiftegroep.

text_image
OfDruk op de toets van de gewenste koffie. 1 keer = 1 kopje koffie.

text_image
Of2 keer = 2 kopjes koffie.

Wanneer het apparaat klaar is, neemt u het (de) kopje(s) weg.
GEMALEN KOFFIE


Plaats het warme koffiekopje onder de koffieafgiftegroep.

text_image
BrandtSelecteer de functie "Gemalen koffie".

Gebruik de maatlepel voor de gemalen koffie. MAX. 1 MAATLEPEL

text_image
OfDruk op de toets van de gewenste koffie.

Wanneer het apparaat klaar is, neemt u het kopje weg.
HEET WATER


Demonteer de cappuccino-bereider en installeer het stoompijpje (zie pag. 115).

Plaats een bak. Open de kraan voor de wa- terafgifte

Wanneer de gewenste hoeveelheid bereikt is, sluit u de kraan

Opgelet: heet water en stoom kunnen brandwonden veroorzaken! Richt het stoompijpje en de cappuccinobereider (met de slang) op het lekbakje.
CAPPUCCINO

text_image
KnippertDruk op de knop om de functie te kiezen. Het controlelampje knippert.

text_image
BrandtWanneer het controle-lampje permanent brandt, is het apparaat gereed voor de stoomafgifte.

Plaats een bak. Draai de knop open om het resterende water af te voeren.

Sluit de kraan wanneer alleen stoom naar buiten komt. Haal de bak weg.

Steek de zuigleiding in het melkpak.

Zet het kopje onder de cap- puccinobereider. Open het kraantje.

Sluit de kraan wanneer de melk geklopt is. Neem het kopje weg.

Zet een beker onder de cap- puccinobereider. Steek de slang in een hou- der met schoon water.

Open de kraan. Wacht tot er schoon water uit de cappuccinobereider stroomt.

Sluit de kraan. Neem de beker weg.

text_image
KnippertZet een bak onder de cap- puccinobereider. Druk op de knop. Open het kraantje.

text_image
BrandtSluit het kraantje en haal de bak weg als de controlelampjes voortdurend branden.

Laat de koffie in het kopje lopen voor een uitstekende cappuccino.

Opgelet: heet water en stoom kunnen brandwonden veroorzaken! Richt het stoompijpje en de cappuccinobereider (met de slang) op het lekbakje.
STOOM

Demonteer de cappuccino-bereider en installeer het stoompijpje (zie pag. 115).

text_image
KnippertDruk op de knop om de functie te kiezen. Het controlelampje knippert.

text_image
BrandtWanneer het controlelampje permanent brandt, is het apparaat gereed voor de stoomafgifte.

Plaats een bak. Draai de knop open om het resterende water af te voeren.

Sluit de kraan wanneer alleen stoom naar buiten komt. Haal de bak weg.

Neem de bak op en zet hem onder het stoom-pijpje.

Draai de knop open voor de afgifte van stoom.

Maak ronde bewegingen met de kan voor een gelijkmatige verwarming.

Sluit de kraan wanneer de bereiding klaar is.

Druk op de knop om de normale werking te hervatten. De controlelampjes knipperen.

Zet een bak onder het stoompijpje.

Open de kraan voor de wa- terafgifte.

text_image
BrandtSluit het kraantje en haal de bak weg als de controlelampjes voortdurend branden.

text_image
BrandtHet apparaat is gereed voor de afgifte van koffie of heet water.

Let op! Gebruik in geen geval azijn als ontkalkingsproduct. U kunt een ontkalkingsproduct voor koffiezetapparaten gebruiken, dat niet toxisch en/of schadelijk is, en normaal in de handel verkrijgbaar is. Het wordt aangeraden het gingsproduct van Saeco te gebruiken.
De ontkalking moet om de 3-4 maanden uitgevoerd worden, wanneer u ziet dat de watercapaciteit afneemt. Het apparaat dient ingeschakeld te zijn; het zorgt automatisch voor de verspreiding van het ontkalkingsproduct.
ONTKALKING

text_image
KnippertWanneer het apparaat ontkalkt moet worden, knippert het controlelampje.

Verwijder voorzichtig het filter. Demonteer het stoompijpje of de cappuccinobereider.

Vul het reservoir met de ontkalkingsoplossing.

Zet een grote kan onder het stoompijpje.

text_image
BrandtDruk 5 seconden op de knop.

Open de kraan. Het ontkalkingsproces begint.

De oplossing wordt met tussenpozen afgegeven.

text_image
KnippertWanneer de controlelampjes knipperen, is de ont-kalking klaar.

Sluit de kraan. Neem de kan weg.

Het reservoir spoelen en met vers drinkwater vullen.

Zet een grote kan onder het stoompijpje.

Open de kraan voor het naspoelen.

Wanneer het water op is sluit u de kraan.

Indien de ontkalkingscyclus onderbroken wordt, dient u verder te gaan met het naspoelen van het waterreservoir en van de interne circuits van het apparaat.
Na de ontkalking dient u het circuit van het apparaat opnieuw te vullen. Plaats het filterpatroon in het waterreservoir.

Het apparaat en/of de onderdelen van het apparaat niet drogen in een magnetron en/of een oven.

Het apparaat niet in water dompelen en de onderdelen van het apparaat niet in de vaatwasmachine reinigen.
ALGEMENE
REINIGING

Het apparaat uitschakelen. Trek de stekker uit het stopcontact.

Was het reservoir. Was het filter dat zich in het reservoir bevindt.

Trek de druppelbak naar buiten. De bak legen en wassen.

Trek de koffiediklade naar buiten. De lade legen en wassen.

Trek het stoompijpje of de cappuccinobereider en maak hem schoon. Reinig met een kwast de do-seerder van gemalen koffie.

Demonteer de afgiftegroep en reinig het met water.
De reiniging van het apparaat, de onderdelen en de afgiftegroep moet minstens één keer per week plaatsvinden. Gebruik geen ethylalcohol, oplosmiddelen en/of agressieve chemische stoffen.
AFGIFTEGROEP

Open het voordeurtje.

Verwijder de druppelbak en de koffiediklade.

Druk op de toets PUSH om de groep te verwijderen.

Was de groep met stromend water.

Was het bovenste filter goed.

Droog de groep en plaats hem weer in het apparaat. Niet op de toets "PUSH" drukken.

Plaats alle componenten van het apparaat terug. Sluit het deurtje.

Het filter moet 90 dagen na opening van de verpakking vervangen worden, of nadat 60 liter drinkwater behandeld is.

Voordat u de ontkalking uitvoert, moet het filter uit het reservoir verwijderd worden.
INSTALLATIE

Haal het filter uit de verpakking

Zet de datumaanduiding op de huidige maand.

Plaats en draai de applicator met de wijzers van de klok mee om deze aan het filter te bevestigen.

Kijk na waar zich het referentieteken voor de plaatsing van het filter bevindt.

Plaats het filter in het lege reservoir.

Het referentieteken dient zich op de hoogte van de gleuf te bevinden.

Tot het einde aandrukken.

Draai de applicator tegen de wijzers van de klok in en haal het uit het reservoir.

Vul het reservoir met vers drinkwater.

Plaats een kan onder het stoompijpje en schakel het apparaat in.

Open de kraan en laat wa- ter naar buiten komen.

Leeg met tussenpozen de volledige inhoud van het waterreservoir.

Wanneer het reservoir leeg is, vult u het opnieuw met vers drinkwater.
Het is mogelijk om het apparaat zonder filter te gebruiken, maar Saeco beveelt het gebruik ervan aan. Indien u het filter niet gebruikt dient u het apparaat vaker te ontkalken.
Stel de hardheid van het water in (zie "programmering functies apparaat".
Nu kunt u uw koffiezetapparaat gebruiken.
De gebruiker kan enkele parameters van de werking van het apparaat wijzigen al naargelang de eigen behoeften.
BEGIN
PROGRAMM.
Procedure om de programmering van het apparaat binnen te gaan.

Het apparaat uitschakelen.

text_image
enDruk tegelijkertijd op de toetsen. Terwijl u de toetsen ingedrukt houdt, schakelt u het apparaat in.

Druk op de knop om de hardheid van het water in te stellen.
WATERHARDHEID
Het leidingwater is in meer of mindere mate kalkhoudend, afhankelijk van het gebied. Het apparaat kan daarom ingesteld worden al naargelang de hardheid van het water van het gebied waar het gebruikt wordt, uitgedrukt in een schaal van 1 tot 4.
Het apparaat is geprogrammeerd op een hardheid met waarde 3*. De hardheid van het water in het apparaat dient geregeld te worden al naargelang de hoeveelheid kalk en de graad van hardheid van het water.

Dompel het strookje 1 seconde in het water.

text_image
Hardheid 4 Hardheid 3 Hardheid 2 Hardheid 1Kijk hoeveel vierkantjes van kleur veranderen.


Indien het "Aqua Prima" filter in het apparaat geïnstalleerd is, stelt u het apparaat in aan de hand van deze aanwijzingen. De hardheidsgraad wordt aangegeven door het branden van de controlelampjes.
Indien het "Aqua Prima" filter NIET in het apparaat geïnstalleerd is, stelt u het apparaat in aan de hand van deze aanwijzingen. De hardheidsgraad wordt aangegeven door het branden van de controlelampjes.
| SPOELING | Wanneer deze functie onmiddellijk na de opwarmfase geactiveerd wordt, dan reinigt het apparaat de interne leidingen om te garanderen dat de koffieafgifte alleen met vers water plaatsvindt. | ![]() | ![]() | ![]() |
| In alle nieuwe apparaten is deze functie reeds geactiveerd door de fabrikant. | Druk op de knop om de functie in te stellen. | Spoeling geactiveerd. | Spoeling gedeactiveerd. | |
| VOORPCOLATIE | Het proces van voorpercolatie, waarbij de koffie licht bevochtigd wordt voordat de werkelijke percolatie plaatsvindt, doet het volle aroma duidelijk uitkomen waardoor de koffie een uitstekende smaak verkrijgt. Het is mogelijk om tussen “geactiveerd”en “gedeactiveerd” te kiezen. | ![]() | ![]() | ![]() |
| Druk op de knop om de functie in te stellen. | Voorpercolatie geactiveerd. | Voorpercolatie gedeactiveerd. | ||
| VOORMALEN | Bij het proces voormalen maalt het apparaat twee keer: de eerste keer voor het geselecteerde kopje koffie, de tweede keer voor het volgende (nog niet geselecteerde) kopje koffie.Deze functie is nuttig wanneer u de tijd van afgifte van meer kopjes koffie na elkaar wilt reduceren (bijvoorbeeld bij bezoek of een feestje). | ![]() | ![]() | ![]() |
| Druk op de knop om de functie in te stellen. | Voormaling geactiveerd. | Voormaling gedeactiveerd. | ||
![]() | Met deze procedure worden de aangeduide instellingen actief. | ![]() | ![]() |
Via het display begeleidt het apparaat de gebruiker bij het correcte gebruik.

Het apparaat warmt op voor het maken van koffie, heet water.
Brandt
Het apparaat is klaar voor het maken van koffie, heet water.

Het apparaat warmt op voor het maken van stoom.
Brandt
Het apparaat is klaar voor het maken van stoom.

Het apparaat maakt een enkel kopje espresso.
Snel knipperend
Het apparaat maakt twee kopjes espresso.

Het apparaat maakt een enkel kopje koffie.
Snel knipperend
Het apparaat maakt twee kopjes koffie.

De functie voor het maken van koffie met gemalen koffie is geselecteerd.

Het apparaat is oververhit. Plaats een bak onder het stoompijpje/cappuccinobereider en open het kraantje; wanneer de controlelampjes voortdurend gaan branden, moet het kraantje worden gesloten.

Knippert

Brandt

Knippert

Brandt

Knippert

Brandt

Knippert
Ontkalkt het apparaat.
Vul het waterreservoir met vers drinkwater.
Vul het circuit (inwerkingstelling).
Vul de koffiebonenhouder met koffiebonen.
Open het deurtje, trek de koffiediklade naar buiten en gooi het koffiedik weg.
Belangrijke opmerking: de koffiediklade dient alleen geleegd te worden terwijl het apparaat ingeschakeld is. De lade dient minstens 5 seconden naar buiten getrokken te worden. Het legen van de lade bij uitgeschakeld apparaat verhindert de koffieafgifte wanneer het apparaat opnieuw ingeschakeld wordt.
Plaats de afgiftegroep, de druppelbak en de koffiediklade op correcte wijze. Sluit het voordeurtje.
Motor koffiemolen geblokkeerd.
Motor afgiftegroep geblokkeerd.
Wendt u tot een Bevoegd Assistentie-centrum.
BIJKOMENDE INFORMATIE VOOR HET CORRECTE GEBRUIK VAN HET "AQUA PRIMA" FILTER.
Om het "Aqua prima" filter op correcte wijze te gebruiken moet rekening gehouden worden met enkele aanwijzingen:
- Bewaar het "Aqua prima" filter in een koele omgeving die bescherming biedt tegen zonlicht;de omgevingstemperatuur moet tussen +5°C e +40°C zijn;
- Gebruik het filter in een omgeving waar de temperatuur niet boven de 60°C komt.
- Er wordt geadviseerd het "Aqua prima" filter te wassen nadat het koffiezetapparaat 3 dagen niet gebruikt is;
- Het wordt aangeraden het filter te vervangen na 20 dagen onbruik van het koffiezetapparaat;
- Mocht u het reeds geopende filter willen bewaren, sluit u het dan hermetisch af in een nylon zakje en plaats het in de koelkast; het is verboden het filter in de vriezer te bewaren omdat de eigenschappen van het filter daardoor gewijzigd worden.
- Voordat u het filter gebruikt laat u het 30 minuten in het waterreservoir gedompeld.
- Bewaar het filter niet in de open lucht nadat u het eenmaal uit de verpakking gehaald heeft.
- Het filter moet 90 dagen na opening van de verpakking vervangen worden, of nadat 60 liter drinkwater behandeld is.

| PROBLEMEN | OORZAKEN | OPLOSSINGEN |
| Het apparaat wordt niet ingeschakeld. | Het apparaat is niet op het elektriciteitsnet aangesloten. | Activeer de hoofdschakelaar. |
| Controleer de stekker en de verbinding. | ||
| De koffie is niet voldoende warm. | De kopjes zijn koud. | Verwarm de kopjes. |
| Er komt geen heet water of stoom naar buiten. | Mondstuk van het pijpje verstopt. | Reinig het mondstuk met een naald.[7CWE]Voor deze handelingdient de knop dichtgedraaid te zijn en het apparaat uitgeschakeld. |
| Het stoompijpje van het apparaat laat een geluid horen. | ||
| Het apparaat doet erg lang over het opwarmen. | Het apparaat heeft veel kalkaanslag. | Ontkalk het apparaat. |
| De groep kan niet naar buiten getrokken worden. | De groep is in een foute positie tot stilstand gekomen. | Sluit het deurtje en schakel het apparaat in. De afgiftegroep verricht nu een resetcyclus. |
| PROBLEMEN | OORZAKEN | OPLOSSINGEN |
| Afgifte te weinig of afwezig. | Maling te fijn | Zorg voor een grovere instelling van de maling (draai de knop tegen de wijzers van de klok in). |
![]() | ![]() | |
| en te grote dosis. | De dosis verminderen. | |
![]() | ![]() | |
Dit product voldoet aan de EU-richtlijn 2002/96/EG.

Het symbool / - op het product of op verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld.
Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur worden gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor het milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

text_image
SaecoSaeco International Group S.p.A. - Via Torretta, 240
40041 Gaggio Montano - Bologna - Italy
Tel. +39 0534.771.111 - Fax. +39 0534.31025 - http://www.saeco.com















