BP A200 - Bloeddrukmeter MICROLIFE - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis BP A200 MICROLIFE in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over BP A200 MICROLIFE
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Bloeddrukmeter in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding BP A200 - MICROLIFE en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. BP A200 van het merk MICROLIFE.
GEBRUIKSAANWIJZING BP A200 MICROLIFE
① AAN/UIT knop
② M-knop (geheugen)
③ Weergave
④ Manchetaansluiting
⑤ Tijdknop
⑥ Manchet
⑦ Manchetconnector
⑧ Hoofadapteraansluiting
⑨ USB kabel-contact
⑩ Batterijcompartiment
⑪ MAM Schakelaar
Weergave
⑫ Datum /tijd
⑬ Systolische waarde
⑭ Diastolische waarde
⑮ Pols
⑯ Hart Aritmie Indicator
⑰ MAM Intervaltijd
⑱ Batterijweergave
⑲ Opgeslagen waarden
⑳ Polsfrequentie
②1 MAM Modus
Geachte klant,
Uw nieuwe Microlife bloeddrukmonitor is een betrouwbaar medisch instrument voor het nemen van metingen aan de bovenarm. Het is eenvoudig in gebruik, nauwkeurig en uitermate geschikt voor het controleren van uw bloeddruk bij u thuis. Dit instrument is in samenwerking met artsen ontwikkeld en klinische testen hebben aangetoond dat de meetnauwkeurigheid bijzonder goed is.*
Lees deze instructies a.u.b. zorgvuldig door zodat u alle functies en veiligheidsinformatie begrijpt. Wij willen dat u over het instrument zeer teveden bent. Mocht u vragen hebben of als er problemen zijn of u wilt reserveonderdelen bestellen, neemt u dan a.u.b. contact op met de Microlife-Klantenservice. Uw dealer of apotheek zullen u het adres van de Microlife dealer in uw land geven. Natuurlijk kunt u ook een bezoek brengen aan het internet op www.microlife.nl waar u een rijkdom aan waardevolle informatie kunt vinden over onze producten.
Blijf gezond – Microlife AG!
* Dit instrument gebruikt dezelfde meettechnologie als het prijs toegekende model «BP 3BTO-A» getest volgens het British Hypertension Society (BHS) protocol.

Geleverd onderdeel type BF

Lees alvorens deze instrumenten te gebruiken de instructies aandachtig door.
Inhoudsopgave
- Belangrijke feiten over bloeddruk en het zelf opnemen hiervan
• Hoe meet ik mijn bloeddruk?
- Eerste gebruik van het instrument
- Activeren van geplaatste batterijen
- Instellen van datum en tijd
- Selecteer de juiste manchet
- Selecteer de meetmodus: standaard of MAM modus
- MAM modus
- Bloeddruk opnemen met behulp van dit instrument
- Het niet opslaan van een uitlezing
-
Weergave van de hart aritmie indicator voor vroegtijdige detectie
-
PC-link functies
• Installatie en data transmissie
- Datageheugen
- Bekijken van de opgeslagen waarden
- Geheugen vol
- Wis alle waarden
- Batterij-indicator en batterijvervanging
- Batterijen bijna leeg
- Batterijen leeg – vervanging
- Welke batterijen en welke werkwijze?
- Gebruik van oplaadbare batterijen
-
Gebruik van een hoofdadapter
-
Foutmeldingen
-
Veiligheid, onderhoud, nauwkeurigheidstest en verwijdering
- Veiligheid en bescherming
- Instrumentonderhoud
- Reinig de manchet
• Nauwkeurigheidstest
- Verwijdering
-
Garantie
-
Technische specificaties Garantiebon (zie achterzijde)
1. Belangrijke feiten over bloeddruk en het zelf opnemen hiervan
- Bloeddruk is de druk waarmee het bloed door de aderen stroomt veroorzaakt door het pompen van het hart. Twee waarden, de systolische (boven) waarde en de diastolische (onder) waarde worden altijd gemeten.
- Het instrument geeft ook de polsfrequentie (het aantal keren dat het hart per minuut slaat) aan.
- Constante hoge bloeddruk waarden kunnen nadelig zijn voor uw gezondheid en moeten door uw arts worden behandeld!
- Bespreek altijd uw waarden met uw arts en vertel hem/haar wanneer u iets ongebruikelijks heeft opgemerkt of onzeker bent. Vertrouw nooit op een enkel bloeddruk resultaat.
- Maak een notitie van uw resultaten in het bijgevoegde bloeddrukdagboek. Dit geeft uw arts een kort overzicht.
- Er zijn verschillende oorzaken voor hoge bloeddrukwaarden. Uw arts zal deze gedetailleerder met u bespreken en indien nodig een behandeling voorstellen. Naast medicatie en gewichtsafname, kunt uzelf door lifestyle aanpassingen uw bloeddruk ook verlagen.
- Verander nooit de doseringen van de geneesmiddelen zoals deze zijn voorgeschreven door uw arts!
- Afhankelijk van lichamelijke inspanning en conditie, is bloeddruk onderhevig aan brede schommelingen gedurende de dag. U dient daarom de bloeddruk steeds onder dezelfde rustige omstandigheden op te nemen en wanneer u zich ontspannen voelt! Neem minimaal twee metingen per dag, één in de ochtend en één in de avond.
- Het is vrij normaal wanneer twee metingen vlak na elkaar genomen opvallend verschillende resultaten opleveren.
- Afwijkingen tussen metingen genomen door uw arts of de apotheek en die welke thuis zijn opgenomen zijn vrij normaal, omdat deze situaties volledig verschillend zijn.
- Verschillende metingen geven een veel duidelijker plaatje dan slechts een enkele meting.
- Bouw een pauze in van minimaal 15 seconden tussen twee metingen.
- Als u in verwachting bent moet u uw bloeddruk zeer nauwkeurig in de gaten houden omdat deze gedurende deze tijd drastisch kan veranderen!
- Als u lijdt aan onregelmatige hartslag (aritmie, zie «Paragraaf 4.»), moeten metingen genomen met dit instrument alleen worden beoordeeld in overleg met uw arts.
- De polsfrequentie is niet geschikt voor het controleren van de frequentie van hart-pacemakers!
Hoe meet ik mijn bloeddruk?
Tabel voor het categoriseren van bloeddrukwaarden in overeenstemming met de World Health Organisation (WHO) in 2003. Data in mmHg.
| Bereik | Systo-lisch | Diasto-lisch Advies | ||
| bloeddruk te laag | 100 | 60 | Raadpleeg uw arts | |
| 1. | bloeddruk optimum | 100 - 120 | 60 - 80 | Zelfcontrole |
| 2. | bloeddruk normaal | 120 - 130 | 80 - 85 | Zelfcontrole |
| 3. | bloeddruk licht verhoogd | 130 - 140 | 85 - 90 | Raadpleeg uw arts |
| 4. | bloeddruk te hoog | 140 - 160 | 90 - 100 | Win medisch advies in |
| 5. | bloeddruk veel te hoog | 160 - 180 | 100 - 110 | Win medisch advies in |
| 6. | bloeddruk gevaar- lijk hoog | 180 | 110 | Win dringend medisch advies in! |
De hogere waarde is de waarde die de evaluatie beoordeelt.
Bijvoorbeeld: een uitgelezen waarde tussen 150/85 of 120/
98 mmHg toont «bloeddruk te hoog».
2. Eerste gebruik van het instrument
Activeren van geplaatste batterijen
Trek de beschermende uitstekende strip uit het batterijenvakje ⑩.
Instellen van datum en tijd
- Nadat de batterijen zijn geplaatst knippert het jaartal in de weergave. U kunt het jaar instellen door op de M-knop te drukken ②. Om te bevestigen en vervolgens de maand in te stellen, drukt u op de tijdknop ⑤.
- Nu kunt u de maand instellen met de M-knop. Druk op de tijd-knop om te bevestigen en stel dan de dag in.
- Volg de bovenstaande instructies om dag, uur en minuten in te stellen.
- Zodra u de minuten heeft ingesteld en de tijdknop indrukt, zijn de datum en tijd ingesteld en wordt de tijd weergegeven.
- Als u de datum en de tijd wilt veranderen, houdt u de tijdknop ingedrukt gedurende ca. 3 seconden tot het jaarnummer begint te knipperen. Nu kunt u nieuwe waarden invoeren zoals hierboven beschreven.
Selecteer de juiste manchet
Microlife biedt verschillende manchet grootten. Selecteer de manchet-grootte die overeenkomt met de omtrek van uw bovenarm (gemeten nauw aangesloten liggend om het midden van de bovenarm).
| Manchet grootte voor omtrek van de bovenarm |
| S 17 - 22 cm (6.75 - 8.75 inches) |
| M 22 - 32 cm (8.75 - 12.5 inches) |
| L 32 - 42 cm (12.5 - 16.5 inches) |
| M - L 22 - 42 cm (8.75 - 16.5 inches) |
Voorgevormde «Easy» manchetten zijn optioneel verkrijgbaar.
Gebruik alleen Microlife manchetten!
Neem contact op met Microlife Service, als de bijgesloten manchet ⑥ niet past.
Sluit de manchet aan op het instrument door de manchet connector ⑦ in de manchetaansluiting zover als het gaat in te steken ④.
Selecteer de meetmodus: standaard of MAM modus
Dit instrument laat u kiezen tussen óf standaard (standaard enkelvoudige meting) of modusMAM (automatische drievoudige meting). Om standaard modus te selecteren, schuift u de MAM schakelaar ⑪ aan de zijkant van het instrument omlaag in stand «1» en om MAM modus te selecteren, schuift u deze schakelaar omhoog in stand «3».
MAM modus
- In MAM modus, 3 metingen worden automatisch genomen in volgorde en het resultaat wordt dan automatisch geanalyseerd en weergegeven. Omdat de bloeddruk constant schommelt, is een op deze manier bepaald resultaat betrouwbaarder dan een die is verkregen door een enkele meting.
- Na het indrukken van de AAN/UIT knop ①, verschijnt de geselecteerde modus in het MAM display als het MAM-symbol ②.
- Het gedeelte onderaan rechts in de weergave toont een 1, 2 of 3 om aan te geven welke van de 3 metingen momenteel genomen wordt.
- Er is een pauze van 15 seconden tussen de metingen (15 seconden zijn adequaat volgens «Blood Pressure Monitoring, 2001, 6:145-147» voor oscillometrische instrumenten). Het aftellen toont de resterende tijd en een zoemer zal klinken 5 seconden voordat de 2e en 3e metingen beginnen.
-
De individuele resultaten worden niet weergegeven. Uw bloeddruk zal alleen worden getoond nadat alle 3 de metingen zijn verricht.
-
Verwijder de manchet niet tussen de metingen.
- Als een van de afzonderlijke metingen twijfelachtig was, dan wordt een vierde automatisch genomen.
3. Bloeddruk opnemen met behulp van dit instrument
Controlelijst voor het opnemen van een betrouwbare meting
- Vermijd activiteit, eten of roken direct vlak voor een meting.
- Ga minimaal 5 minuten voor het opnemen zitten en ontspannen.
-
Meet altijd op dezelfde arm (normaal links).
-
Verwijder nauwsluitende kleding van de bovenarm. Om afklemmen te vermijden, moeten de mouwen niet worden opgerold -wanneer zij vlak liggen hinderen zij de manchet niet.
-
Altijd voor zorgen dat de juiste manchet grootte (markering op de manchet) wordt gebruikt.
-
Bevestig de manchet dicht om de arm, maar niet te strak.
- Zorg ervoor dat de manchet 2 cm boven uw elleboog is geplaatst.
- De slagader mark gelegen op de manchet (ca. 3 cm lange bar) over de slagader die de binnenkant van de arm vertraagt moet liggen.
- Ondersteun uw arm zodat hij ontspannen is.
-
Garandeer dat de manchet op dezelfde hoogte is als uw hart.
-
Druk op de AAN/UIT knop ① om de meting te starten.
-
De manchet zal nu automatisch oppompen. Ontspan, beweeg niet en span uw armspieren niet totdat het meetresultaat wordt getoond. Adem normaal en praat niet.
-
Wanneer de juiste druk is bereikt, stopt het pompen en daalt de druk langzaam. Als de gewenste druk niet werd bereikt, zal het instrument automatisch meer lucht in de manchet pompen.
-
Tijdens het meten knippert het hartsymbool in de weergave en een zoemer weerklinkt ⑳ elke keer met de waarneming van een hartslag.
-
Het resultaat, inclusief de systolische ⑬ en de diastolische ⑭ bloeddruk en de polsslag ⑮ wordt weergegeven en een langere zoemer wordt gehoord. Neem ook de uitleg op verdere weergaven in dit boekje in acht.
11.Indien de meting klaar is, verwijder de manchet.
- Noteer het resultaat in het bijgevoegde bloeddrukpasje en schakel het instrument uit. (De monitor gaat automatisch uit na ongeveer. 1 min.).
Het niet opslaan van een uitlezing
Druk op de AAN/UIT knop ① terwijl de uitlezing wordt weergegeven. Houd de knop ingedrukt totdat «M» ⑲ knippert en laat hem weer los. Bevestig door de M-knop opnieuw in te drukken.
U kunt de meting op elk gewenst moment beëindigen door op de AAN/UIT knop te drukken (b.v. wanneer u een ongemakkelijke of een onplezierige druk voelt).
Als bekend is dat de systolische bloeddruk heel hoog, kan het gunstig zijn de druk individueel in te stellen. Druk op de AAN/UIT knop nadat de monitor is opgepompt tot een niveau van ca. 30 mmHg (weergegeven in de display). Houd de knop ingedrukt totdat de druk ca 40 mmHg boven de verwachte waarde – laat dan de knop los.
4. Weergave van de hart aritmie indicator voor vroegtijdige detectie
Dit symbool ⑯ geeft aan dat bepaalde polsonregelmatigheden tijdens het meten werden waargenomen. In dit geval kan het resultaat afwijken van uw normale bloeddruk – herhaal de meting. In de meeste gevallen is dit geen reden voor ongerustheid. Echter, als het symbool regelmatig verschijnt (b.v. een paar keer per week met dagelijkse metingen) raden wij u aan dit aan uw arts te vertellen. Laat uw arts de volgende uitleg zien:
Informatie voor de arts naar aanleiding van veelvuldige weergave van de aritmie indicator
Dit instrument is een oscillometrische bloeddrukmonitor die ook de polsfrequentie tijdens de bloeddrukmeting analyseert. Het instrument is klinisch gevalideerd.
Het aritmie symbool wordt weergegven na de meting, als polsonregelmatigheden tijdens het meten optreden. Als het symbool vaker verschijnt (b.v. verschillende malen per week bij dagelijks verrichte metingen) adviseren wij de patiënt medisch advies in te winnen.
Het instrument vervangt geen hartonderzoek, maar dient ervoor om polsonregelmatigheden in een vroeg stadium te ontdekken.
5. PC-link functies
Dit instrument kan worden aangesloten op een personal computer (PC) door middel van de Microlife Bloeddruk Analyse Software. De
geheugen data kan worden overgezet naar de PC, door de bloeddrukmeter aan te sluiten d.m.v. kabel.
Wanneer er geen CD-rom of USB-kabel is bijgeleverd, kunt u de software downloaden via onze site www.microlife.nl en een Mini-B-5 pin connector USB-kabel gebruiken / bestellen.
Installatie en data transmissie
- Doe de disk in de disk lezer van uw PC. De installatie start dan automatisch. Indien dit niet gebeurt, tik in «SETUP.EXE».
- Sluit de bijgeleverde kabel aan op zowel de Bloeddrukmeter en PC. Het is niet nodig om de bloeddrukmeter aan te zetten. 3 horizontale streepjes verschijnen op het scherm en blijven daar voor 3 seconden.
- De streepjes zullen gaan knipperen als teken dat de verbinding tussen de bloeddrukmeter en PC is geslaagd. Zolang de kabel is aangesloten zullen de streepjes blijven knipperen en de toetsen van de bloeddrukmeter functioneren niet.

Gedurende de verbinding, is de bloeddrukmeter volledig gecontroleerd door de computer. Voor meer hulp adviseren wij u de help knop van de software instructie op uw computer te raadplegen.
6. Datageheugen
Aan het eind van een meting slaat dit instrument automatisch elk resultaat op inclusief datum en tijd.
Bekijken van de opgeslagen waarden
Druk eventjes op de M-button ②, wanneer het instrument is uitgeschakeld. De weergave toont eerst «M» ⑲ en dan een waarde, b.v. «M 17». Dit betekent dat er 17 waarden in het geheugen zijn. Het instrument schakelt dan naar het laatst opgeslagen resultaat. Wederom de M-knop indrukken toont de vorige waarde. Herhaaldelijk indrukken van de M-knop laat u heen en weer bewegen van de ene opgeslagen waarde naar de andere.
Geheugen vol

Let op dat de maximale geheugencapaciteit van 200 niet wordt overschreden. Als het geheugen vol is, worden de oude waarden automatisch overschreven door nieuwe.
Om gegevensverlies te voorkomen, moeten waarden worden geëvalueerd door een arts voordat de maximale geheugencapaciteit is bereikt.
Wis alle waarden
Als u zeker weet dat u alle waarden permanent wilt verwijderen, dan houdt u de M-knop (het instrument moet van te voren zijn uitgeschakeld) ingedrukt totdat «CL» verschijnt en dan laat u de knop los. Om het geheugen permanent te wissen, drukt u op de M-knop terwijl hij knippert «CL». Individuele waarden kunnen niet worden gewist.
7. Batterij-indicator en batterijvervanging
Batterijen bijna leeg
Wanneer de batterijen ongeveer 34 verbruikt zijn zal het batterij-symbool 18 knipperen zodra het instrument ingeschakeld is (gedeeltelijk geladen batterij wordt weergegeven). Alhoewel het instrument door zal gaan met betrouwbaar meten moet u vervangende batterijen op voorraad houden.
Batterijen leeg – vervanging
Wanneer de batterijen leeg zijn, zal het batterijsymbool 18 knipperen zodra het instrument ingeschakeld is (lege batterij weergegeven). U kunt niet verder meten en moet de batterijen vervangen. 1. Open het batterijvakje 10 aan de achterzijde van het instrument. 2. Vervang de batterijen – garandeer de juiste polariteit zoals getoond door de symbolen in het compartiment. 3. Om de datum en de tijd in te stellen de procedure volgen zoals beschreven in «Paragraaf 2.».

Het geheugen bevat alle waarden alhoewel datum en tijd (en mogelijk ook ingestelde alarmtijden) gereset moeten worden – het jaartal knippert daarom automatisch nadat de batterijen zijn vervangen.
Welke batterijen en welke werkwijze?
Gebruik a.u.b. 4 nieuwe, long-life 1.5V, size AA batterijen.
Gebruik geen batterijen waarvan de uiterste verkoopdatum is verstreken.
Verwijder batterijen als het instrument voor een langere tijd niet gebruikt gaat worden.
Gebruik van oplaadbare batterijen
U kunt voor dit instrument ook oplaadbare batterijen gebruiken.

Gebruik a.u.b. alleen type «NiMH» oplaadbare batterijen!

De batterijen moeten worden verwijderd en opgeladen, als het batterijsymbool (batterij leeg) verschijnt! Ze moeten niet in het instrument blijven, omdat ze beschadigd kunnen
raken (volledige ontlading tengevolge van een minimaal gebruik van het instrument, zelfs wanneer het uitstaat).
Verwijder altijd de oplaadbare batterijen, als u niet van plan bent het instrument voor een week of langer te gebruiken!
De batterijen kunnen NIET worden opgeladen in de bloeddruk monitor! Laad deze batterijen op in een externe oplader en houdt u aan de informatie met betrekking tot het opladen, onderhoud en duurzaamheid!
8. Gebruik van een hoofdadapter
U kunt dit instrument met de Microlife hoofdadapter (DC 6V, 600mA) gebruiken.
Gebruik alleen de origineel beschikbare Microlife adapter als accessoire voor uw voedingsspanning t.b.v. het gebruik via netstroom.
Garandeer dat zowel de hoofdadapter als de kabel niet beschadigd zijn.
-
Steek de adapter kabel in de hoofdadapteraansluiting ⑧ in de bloeddrukmonitor.
-
Steek de adapterstekker in de wandcontactdoos.
Wanneer de hoofdadapter is aangesloten, wordt er geen batterijstroom gebruikt.
9. Foutmeldingen
Als er een foutmelding optreedt, wordt de meting onderbroken en wordt een foutmelding, b.v. «ERR 3», weergegeven.
| Fout Beschrijving Mogelijke oorzaak en oplossing | ||
| «ERR 1» | Signaal te zwak | De polssignalen op de manchet zijn te zwak. Plaats de manchet opnieuw en herhaal de meting.* |
| «ERR 2» | Foutmelding | Tijdens het meten zijn foutmeldingen door de manchet geconstateerd, door bijvoorbeeld een beweging of samen-trekking van een spier. Herhaal de meting terwijl u uw arm stil houdt. |
| «ERR 3» | Geen druk in de manchet | Een adequate druk kan niet in de manchet worden geproduceerd. Er kan een lek zijn opgetreden. Controleer of de manchet goed is aangesloten en niet te los. Vervang de batterijen indien nodig. Herhaal de meting. |
| Fout Bes | chrijving Mogelijke oorzaak en oplossing | |
| «ERR 5» | Abnormaal resultaat | De meetsignalen zijn onnauwkeurig en daarom kan geen resultaat worden weergegeven. Lees de controlelijst door voordat u betrouwbare metingen verricht en herhaal dan de metingen. |
| «ERR 6» | MAM Modus Er | r waren teveel fouten tijdens het meten in MAM mode, wat het onmogelijk maakt om een betrouwbaar tresultaat weer te geven. Lees de controlelijst door voordat u betrouwbare metingen verricht en herhaal dan de metingen. |
| «HI» | Polsslag of manchetdruk te hoog | De druk in de manchet is te hoog (boven 300 mmHg) OF de polsslag is te hoog (boven 200 slagen per minuut). Ontspan gedurende 5 minuten en herhaal de meting.* |
| «LO» Pol | sslag te laag | De polsslag is te laag (lager dan 40 slagen per minuut). Herhaal de meting.* |
* Neem a.u.b. contact op met uw arts wanneer dit of enig ander probleem vaker optreedt.
Als u denkt dat de resultaten ongebruikelijk zijn, leest u dan a.u.b. zorgvuldig de informatie in «Paragraaf1.».
10. Veiligheid, onderhoud, nauwkeurigheidstest en verwijdering

Veiligheid en bescherming
- Dit instrument mag uitsluitend worden gebruikt voor het doel zoals in dit boekje beschreven. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt door onjuiste toepassing.
- Dit instrument bevat gevoelige componenten en moet met voorzichtigheid worden behandeld. Neem de bewaar- en bedieningscondities beschreven in de «Technische specificaties» paragraaf in acht!
-
Bescherm het tegen:
-
water en vochtigheid
- extreme temperaturen
- schokken en laten vallen
- vervuiling en stof
- direct zonlicht
-
warmte en kou
-
De manchetten zijn gevoelig en moeten met zorgvuldigheid worden behandeld.
- Alleen de manchet oppompen wanneer hij is aangebracht.
- Gebruik het instrument niet dicht in de buurt van sterke elektromagnetische velden zoals mobiele telefoons of radioinstallaties.
- Gebruik het instrument niet wanneer u vermoedt dat het beschadigd is of wanneer u iets ongebruikelijks constateert.
- Open het instrument nooit.
- Wanneer het instrument voor een langere tijd niet gebruikt gaat worden moeten de batterijen worden verwijderd.
- Lees de verdere veiligheidsinstructies in de afzonderlijke paragrafen van dit boekje.

Laat kinderen het instrument alleen onder toezicht van een volwassene gebruiken. Kleine onderdelen kunnen worden ingeslikt.
Instrumentonderhoud
Reinig het instrument alleen met een zachte droge doek.
Reinig de manchet
Verwijder zorgvuldig vlekken op het manchet met een vochtige doek en zeepsop.

WAARSCHUWING: Was het manchet nooit in de wasmachine en/of afwashmachine!
Nauwkeurigheidstest
Wij adviseren om dit instrument elke 2 jaar op nauwkeuigheid te laten testen of na mechanische schok (b.v. na een val). Neem a.u.b. contact op met de Microlife-Service afdeling om een test te regelen (zie voorwoord).
Verwijdering

Batterijen en elektronische instrumenten moeten volgens de plaatselijke regelgeving worden verwijderd, niet bij het huishoudelijke afval.
11. Garantie
Dit instrument heeft een garantie van 5 jaar vanaf aankoopdatum. De garantie is alleen van toepassing bij overhandigen van een garantiekaart ingevuld door de dealer (zie achterzijde) met bevestiging van de aankoopdatum of kassabon.
- Batterijen, manchet en slijtageonderdelen zijn niet inbegrepen.
- Opening van of wijzigingen aan het instrument maken de garantie ongeldig.
- De garantie dekt geen schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik, ontladen batterijen, ongelukken of het zich niet houden aan de bedieningsinstructies.
Neem contact op met Microlife-Service (zie voorwoord).
12.Technische specificaties
Werkingstempera- 10 - 40 °C / 50 - 104 °F
tuur: 15 - 95 % relatieve maximum vochtigheid
Bewaartemperatuur: -20 - +55 °C / -4 - +131 °F
15 - 95 % relatieve maximum vochtigheid
Gewicht: 560 g (inclusief batterijen)
Afmetingen: 152 x 92 x 42 mm
Meetprocedure: oscillometrisch, volgens de Korotkoff
methode: Fase I systolisch Fase V diastolisch
Meetbereik: 20 - 280 mmHg – bloeddruk
40 - 200 slagen per minuut- polsslag
Manchetdruk
weergave bereik: 0 - 299 mmHg
Resolutie: 1 mmHg
Statische
nauwkeurigheid: druk binnen ± 3 mmHg
Polsslagnauw-
keurigheid: ±5 % van de uitleeswaarde
Spanningsbron: 4 x 1.5 V Batterijen; size AA
Hoofadapter DC 6V, 600 mA (optioneel)
Verwijzing naar EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;
Dit apparaat komt overeen met de normen van het Medical Device Directive 93/42/EEC.
Technische wijzigingen voorbehouden.
Microlife BP A200
SV
① PÅ/AV-knapp
② M-knapp (minne)
③ Bildskärm (display)
④ Manschettuttag
⑤ Tidsknapp
⑥ Manschett
⑦ Manschettkontakt
⑧ Adapteranslutning, uttag
⑨ USB-uttag
⑩ Batterifack
⑪ MAM-knapp