CJ90VST - Cirkelzaag HITACHI - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis CJ90VST HITACHI in PDF-formaat.

📄 52 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag
Notice HITACHI CJ90VST - page 30

Gebruikersvragen over CJ90VST HITACHI

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Cirkelzaag in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding CJ90VST - HITACHI en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. CJ90VST van het merk HITACHI.

GEBRUIKSAANWIJZING CJ90VST HITACHI

Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.

Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig door.

Nalating om de waarschuwingen en instructies op te volgen kan in een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel resulteren.

Bewaar alle waarschuwingen en aanwijzingen voor eventuele naslag in de toekomst.

De term "elektrisch gereedschap" heftz wöl betrekking op elektrisch gereedschap dat via de netvoeding van stroom worden voorzien als gereedschap dat via een accu (snoerloos) van stroom worden voorzien.

1) Veiligkeit van de werkplek

a) Zorg voor een schone en goed verlichte werkplek.
Een rommelige of donkere werkplek verhoegt de kans op ongelukken.
b) Gebruik het elektrisch gereedschap Niet in een omgeving met ontplofbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap kan vonken afgeven. Deze vonkjes künnen stofdeeltjes of gassen doein ontbranden.
c) Houd kinderen en andere toeschouwersijdens het gebruik van elektrische gereedschapuit de buurt.
Afeildingen kunden gevaarlijk zijn.

a) De stekker op het elektrische gereedschap要去 geschikt zijn voor aansluiting op de wandcontactdoos.
De stekker mag op geen enkele manier gemodificaed worden. Gebruik geen verloopstekker met geard elektrisch gereedschap.
Deugdelijke stekkers en geschakte wandcontactdozen verminderen het risico op een elektrische schok.
b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken zoals leidingen, radiatoren, fornuzen en koelkasten. Wanner uw lichaam in contact staat met geaarde oppervlakken loopt u een groter risico op een elektrische schok.
c) Stel het elektrisch gereedschap Niet bloot aan regen of vochtige omstandigheden. Het risico op een elektrische schok worden vergroot wanner er water in het elektrisch gereedschap terechtkomt.
d) Behandel het snoer voorzichtig. Draag het gereedschap nooit door dit bij het snoer vast te houden. Trek Niet aan het snoer wanner u de stekker uit het stopcontact wilt halen. Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie, scherpe randen of bewegende onderden. Een beschadigd of verward snoer verhoogt het risico op een elektrische schok.
e) Gebruik buitenshuis een verlengsnoer dat specifiek geschikt is voor het gebruik buiten. Het gebruik van een snoer dat specifiek geschicht is voor gebruik buitenshuis verminder het risico op een elektrische schok.
f) Als het elektrisch gereedschap in een vochtige omgeving gebruikt moet worden, dient een voeding met RCD (reststrom-apparaat) beveiliging te worden gebruikt. Gebruik van een RCD vermindert de kans op een elektrische schok.

3) Persoonlijke veiligheid

a) Blijf waakzaam, let voortdurend op uw werk en gebruik uw gezond verstand wanner u elektrisch gereedschap gebruikt.

Gebruik geen elektrisch gereedschap wonneer u moe bent of onder involed van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid kan in ernstlichamelijk letsel resulteren.

b) Gebruik persoonlijke beschemingsmiddelen. Draag algijd oogbescherming.

Beschermingsmiddelen zoals stofmaskers, nicht-glijdende veiligheidsschoenen, een Helm of oorbescherming verminder het risico op lichamelijk letsetl.

c) Voorkom dat het gereedschap per ongeluk kan starten. Controleer of de schakelaar in de uit-stand staat voordat u de voeding en/of de accu aansluit, het gereedschap oppakt of要去 dragen.

Zorg ervoor dat uijdens het verplaatsen van het elektrisch gereedschap uw vingersuit de buurt van de schakelaar houdt en sluit de stroombron Niet aan terwijl de schakelaar op aan staat om engulukken te vermijden.

d) Verwijder sleutels en moersleutels uit het gereedschap voordat u het elektrisch gereedschap aanzet.

Een (moer-)sleutel die op een bewegend onderdeel van het elektrisch gereedschap bevestigd is kan in lichamelijk letsetl resulteren.

e) Reik Niet te ver. Zorg ervoor dat u te allen tijde stevig staat en uw evenwicht befindt.

Op deceptive manier—heft uijdens een onverwachte situatiemeer controle over het elektrisch gereedschap.

f) Draag geen loszittende kleding of sieraden. Houd uw waar, kleding en handschoenenuit de buurt van bewegende onderden.

Loszittende kleding, sieraden en lang haar können in de bewegende onderdelen verstrikt raken.

g) Indien het elektrisch gereedschap van een aansluiting voor stofafzuiiging is voorzien dan dient u ervoor te zorgen dat de stofafzuiuging aangesloten en op de juiste manier gebruikt worden.

Het gebruik van stofafzuiig ing vermindert eventuele stofgerelateerde risico's.

Bediening en onderhoud van elektrisch gereedschap

a) Het elektrisch gereedschap mag nicht geforceerd worden. Gebruik het juiste gereedschap voor het karwei. U kunt de klus beter en veiliger uitvoeren wanner u het juiste elektrische gereedschap gebruikt.
b) Gebruik het elektrisch gereedschap Niet als de schakelaar Niet goed werkt.
Elektrisch gereedschap dat Niet via de schakelaar bediend kan worden is gevaarlijk en要去 onmiddelijk gerepareerd worden.
c) Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de voeding en/of de accu van het elektrisch gereedschap losmaakt, afstellingen verricht, accesiores verwisselt of voordat u het elektrisch gereedschap opbergt.
Dergelijkepreventieveveiligheidsmaatregelen verminderen het risicoat het elektrisch gereedschap perongelukopstart.
d) Berg elektrisch gereedschap buiten het bereik van kinderen op en sta Niet toe dat personen die nicht bekend zijn met het juiste gebruik van het gereedschap deze voorschriften dit elektrisch gereedschap gebruiken.
Eletrisch gereedschap is gevaarlijk in onbevoegde handen.
e) Het elektrisch gereedschap要去 regelmatig onderhonden worden. Controller het gereedschap op een foutieve uitlijning, vastgelopen of defeche bewegende onderdelen en andere problemen die van invloed zijn op de juiste werking van het gereedschap.

Indien het gereedschap defect of beschadigd is moet het gerepareaerd worden voordat u het gereedschap opniewe gebruikt.

Slecht onderhoven elektrisch gereedschap is verantwoordelijk voor een groot aanlal doe-het-zelf ongelukken.

f) Houd snijwerktuigen scherp en schoon.
Goed onderhouden sjnwerktuigen met scherpe snijranden lopen minder nsel vast en zich gemakkelijker in het gebruik.
g) Elektrisch gereedschap, toebehoren, bits enz. moeten in overeenstemming met deze instructies worden gebruikt waar bij de werkomstandigeden en het werk in overweging moeten worden genommen.
Gebruik van het elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan waarhoort het is bedoelt, kan resulteren in een gevaarlijke situatie.

5) Onderhoudsbeurt

a) Het gereedschap mag uitsluitend door bevoge d onderhoudspersoneel worden onderhoden die authentiele onderdelen geleukt.

Hierdoor kurz u erop aan dat de veiligheid van het elektrisch gereedschap behouden blijft.

VOORZORGMAATREGELEN

Houd kinderen en kwetsbare Personen op een afstand.

Het gereedschap moet na gebruik buiten het bereik van kinderen en andere kwetsbare Personen worden opgeborgen.

VOORZORGSMAATREGELEN B1J GEBRUIK VAN DE DECOUPEERZAAG

  1. Houd het gereedschap vast aan de geisoleerde handgrepenijdens het uitvoeren van een bewerking waar bij het snijtoebehoren in aanraking kan komen met verborgen bedrading of het eigena snoer. Als het snijtoebehoren een onder stroom staande draad aanraakt, zorgt dit er voor dat Niet-geisoleerde delen van het gereedschap ook onder stroom komen, waardoor de gebruiker een elektrische schok kan krijgen.
  2. Dit apparaat heeft een motor met groot vermogen. Als het apparaat continu bij lage snelheid gebruikt worden, betekent dit een extra belasting voor de motor, hetgeen kan resulteren in het vastlopen van de motor. Gebruik het elektrisch gereedschapijdens gebruik.altijd zodanig dat het zaagblad Niet in het werkstuk vstraakt. Stel de bladsnelheid.altijd zodanig in dat het apparaat gemakkelijkZAagt.

TECHNISCHE GEGEVENS

Voltage (verschillend van gebied tot gebide)*(110 V, 115 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V) ~
Opgenomen vermogen*705 W
Max. ZaagdiepteHout 90 mm Vloeistraal 8 mm
Aantal slagen onbelast850 – 3000 min-1
Slaglengte20 mm
Laagste zaagstraal25 mm
Gewicht (zonder kabel)2,2 kg
  • Kontroleer het naamplaatje op het apparaat waar het apparaat afhankelijk van het gebied waar het verkocht worden gewijzigd kan worden.

STANDAARD TOEBEHOREN

(1) Zaagbladen (nr. 41) 1

Zie Tabel 1 voor gebruik van de zaagbladen.
(2) Inbussleutel 1
De standaard toebehoren können zonder aankondiging op ieder moment worden veranderd.

EXTRA TOEBEHOREN ... los te verkrijgen

(1) Diverse typen bladen
Zie Tabel 1 voor gebruik vande zaagbladen.
(2) Geleider
(3) Onder-voetplaat
(4) Werkbank (Model TR12-B)
(5) Anti-splinterstuk
(6) Verloopstuk voor stofafzuiiging

De extra toebehoren konnen zonder aankondiging op ieder moment worden veranderd.

TOEPASSINGSGEBIEDEN

Het zagen van verschillende timerhoutsoorten
Het zagen van vloeistalen platen, aluminium platen en koperen platen
Het zagen van kunsthars, zoals phenolhars en vinylchloride
Het zagen van dun en zacht
Het zagen van roestvrij staal (met zaagblad 97)

VOOR BEGIN VAN HET WERK

1. Netspanning

Controleren of de netspanning overeenkomt met de opgave op het naamplaatje.

2. Netschakelaar

Controlleren of de netschakelaar op "UIT" staat.

Wanner de stekker op het net aangesloten is, verwijd de schakelaar op „AAN" staat, begint het gereedschap onmiddelijk te draaien, hetwelk ernstig gevaar beteket.

3. Verlengsnoer

Wanner het werkterrein Niet in de buurt van een stopcontact ligt, dan要去 men gebruik maken van een verlengsnoer, dat voldoende dwarsprofiel en voldoende nominal vermogen heeft. Het verlengsnoer要去 zo kort maybeijk gezhouden worden.

4. Vrijgekomen stofijdens het zagen

De stof dieijdens het zagen vrijkomt kan de gezondheid van de gebruiker benadelen. Wij adviseren dat u de volgende voorzorgsmaatregelen neemt.

a) Draag een stofmasker
b) Gebruik een externe stofverzamelaar

Wanneer u een externe stofverzamelaar gebruikt, dan要去 adapter op de slang van de stofverzamelaar worden aangesloten.

5. Verwisselen van bladen

(1) Open de hendel tot aan de aanslag. (Afb. 1-I)
(2) Verwijder het huidige blad.
(3) Breng het neue blad in de bladhouder tot aan de aanslag. (Afb. 1-II)
(4) Sluit de hendel. (Afb. 1-III)

LET OP:

U moet de stroom UIT schakelen en de stekker uit het stopcontact halen voor u de bladen gaat verwisselen.
- Opens de hendel nicht wanneer de plunj er nog beweegt. OPMERKING:
Controller of de uitsteeksels van het blad goed in de bladhouder zitten. (Afb. 2)
Controller of het blad in de groef van de rol valt. (Afb. 3)

  1. Het instellen van de arbeidssnelheid van het zaagblad Deze decoueerzaag is uitergerust met een elektrisch regelingscircuit hetgeen traploze snelheidsregeling möglichk maakt. Draai de schijf, goetound in Afb. 4, om de selnheid in te stellen. Wanner de schijf op „1" is gezet, faktioneert de zaag met de minimum slenheld (850min^-1) .Wanner de schijf op ^ 日 5 ^ 日 is gezet, faktioneert de zaag met de maximum slenheld (3000min^-1) .Stel de selnheid overeenkomstig de te behandelen materialen en de werkingsefficiente in.

LET OP:

Bijlage draaiselheden (instelling: 1 of 2), kan geen hout gezaagd worden met een dikte van 10mm ofmeer of staal met een dikte van 1mm ofeer.

7. Instellen van de baanfunktie

(1) Deze decoupeeerzaag is voorzien van een pendelfunctie waar bij het zaagblad voor- enchyterwaarts beweegt, en op en neer.

Zet de omstelknop die worden aangetoond in Afb. 5 op „0" om de baanfektie te minimalerizen (het zaagblad beweegt slechts op eneer). De baanfektie kan worden gekoen zim in vier stappen van „0" to "III".

(2) Verminder de baanfunktie voor harde materialen, zoals staalplaat, enz. Verhoog de baanfunktie om de werkingsefficiente te verhogen voor de zachte materialen, zoals hout, platic, enz. Verminder de baanfunktie voor het nauwkeurig zagen.

8. Zagen van roestvrijde staalpalten

Deze decoupeerzaag kan roestvrij stalen platen zagen indien uitgerust met een No.97 zaagblad. Lees zorgvuldig de paragraaf „Betreffende het zagen van roestvrijste staalplaten" voor de juiste werkwijze.

9. Anti-splinterstuk

Door bij het zagen van hout het anti-splinterstuk te gebruiken, kut u het splinteren van het oppervlak tegengaan.

Steek het anti-splinterstuk op de voetplaat en druk het stevig vast. (Zie Afb. 6)

10. Onder-voetplaat

Met de onder-voetplaat (staal) vermindert u de kans op krassen van de aluminium voetplaat, vooral bij het zagen van metaal.

Met de onder-voetplaat (kunststof) vermindert u de kans op krassen van het werkoppervlak. Bevestig de onder-voetplaat aan de onderkant van de voetplaat met de 4 meegeleverde schroeven.

11.RCD

Het gebruik van een reststroomapparaat met een nominale reststroom van 30mA of minder worden aanbevolen.

ZAGEN

LET OP:

Om te voorkomen dat het blad loskomt en dat de plunjer beschadigd raakt of te snel verslijt, moet u ervoor zorgen dat het oppervlak van de basisplaat het werkstuk raakt terwijl u aan het zagen bent.

1. Zagen met de parallelgeleider

Wanner u een rechte lijn wilt zagen, kut u het beste eerst een lijn aftekenen en deze volgen bij het zagen. Met de geleider (los verkrijigbaar) kut u gemakkelijk in een rechte lijn zagen.

(1) Draai de bout van de voetplaat los met de inbussleutel. (Afb. 7)
(2) Doe de voetplaat—helemaal waar voren (Afb. 8) en draai de bout van de voetplaat weeer vast.
(3) Bevestig de geleider door dele in het bevestigingsgat in de voetplaat te steken en draai de M5 bout vast. (Afb.9)
(4) Zet de pendelinstelling op "0"

OPMERKING:

Om accuraat te kennen zagen met de geleider (Afb. 9),要去 pendelinstelling op "0" gezet worden.

2. Het zagen van kromme lijnen

Bij het zagen van eenkleine cirkelboog worden de slelheid, waarmee de machineaar voren schuift, verminderd. Wanner de machine te snelaar voren geschoven wordt, zou dat tot een breuk van het zaagblad konnen leiden.

3. Het zagen van cirkels of een cirkelboog

De geleider is ook handig bij het zagen van cirkels. Nadat u de geleider heeft bevestigd op de hierboven beschreiben manier,(Intu een spijker of schroef in uw werkstuk vastmaken door het gat in de geleider en deze zo als spel gebruiken bij het zagen van een cirkel.(Afb.10)

OPMERKING:

Het zagen in een cirkel moet zo veel möglich gebeuren met het blad verticaal ten opzichte van het ondvliak van de voetplaat.

4. Het zagen van metaaal

(1) Zet de snelheidsinstelling:tussen ^ 3^ en ^ 4^
(2) Zet de pendelinstelling op "0" of "1"
(3) Gebruik alsijd de juiste zaagvloeistof (zaagolie, SOP enz.). Wanneer u geen zaagvloeistof heeft, kunt u vet aanbrengen op de awhileder van het te zagen materiaal.

5. Het zagen van gaten

(1) In bestekhout

De zaagrichting in een lijn brengen de richting van de houtvezel. Men zaagt stap voor stap, tot er in het midden van het hout een venster ontstaan is. (Afb. 11)

(2) In overige materialen

Bij het zagen van een venster in ander materiaal dan hout boort men eerst met een boormachine of soortgelijk gereedschap een gat voor, van waaruit men begint te zagen.

6. Verstekzagen

De voetplaat kan maar beiden zijden maximaal 45^ kantelen zodat u onder een hoek kutzagen. (Afb. 12)

(1) Draai de bout van de voetplaat los met de inbussleutel die zich op de voetplaat bevindt en doe de voetplaat—helemaal maar voren. (Afb. 7, 8)
(2) Breng de gewenste hoek op de schaal (van 0 t/m 45 graden in stappen van 15 graden) op het halfcirkelvormige deel van de voetplaat in lijn met het [V] merkteken op de behuizing. (Afb. 13)
(3) Draai de M5 bout weer vast. (Afb. 7)
(4) Zet de pendelinstelling op 0^ .

OPMERKING:

U kunt Niet onder een hoek zagen wanneer de stofkap is bevestigd.

AANSLUITING OP DE REINIGER

Door een reiniger (los verkrijgbaar) te gebruiken via de stofzak en de adapter (los verkrijgbaar) kan het meeste zaagsel en stof worden verzameld.

(1) Haal de inbussleutel van de voetplaat.
(2) Doe de voetplaat—helemaal maar voren. (Afb. 7, 8)
(3) Sluit de stofzak en de adapter aan. (Afb. 14)
(4) Sluit de adapter aan op de neus van de reiniger. (Afb. 14)
(5) Doe de stofzak in het gat aan de achechterkant tot de haak in de inkeping valt. (Afb. 15)
(6) Druk de haak in om de stofzak te konnen verwijdenen. NB:

Draag een stofmasker, wanneer beschikbaar.

BETREFFENDE HET ZAGEN VAN ROESTVRIJE STAALPLATEN

LET OP:

Om te voorkomen dat het blad loskomt en dat de plunj er beschadig raakt of te snel verslijt, moet u ervoor zorgen dat het oppervlak van de basisplaat het werkstuk rakt terwij u aan het zagen bent.

Bij het zagen van roestvrije staalplaten, diet u het apparaat in te stellen, zoals hieronder beschreiben staat:

  1. Instellen van de snelheid
Zaag-bladenDikte van het materiaalWijzerschaal
Nr. 971,5 – 2,5 mmMiddlerste proefstand tusen de schalen „2" en „3"

OPMERKING:

Het aflezen van de wijzerschaal dient alleen voor referentie. Naarnate de snugelid, hoger is, wordt het materiaal snelder gazaagd. De levensduur van het zaaglad worden hierdoor echter wel verkort. Wanner de zaagsnelheid te laag is, duurt het zagen langer,

maar de levensduur van het zaagblad worden hierdoor verlngd. Maak de instellenen aan eigena voorkeur.

2. Zet de draai-positie op "0" OPMERKING:

Gebruikijdens het zagen zaagvloeistof (zaagvloeistof op oliebasis) om de levensduur van het zaagblad te verlengen.

KEUZE VAN DE ZAAGBLADEN

Standaard toebehoren

Om een maximaal prestatievermogen en goede resultaten te bereiken is het erg belangrijk het juiste zaagblad te kiezen, dat het Beste geschikt is voor de soort en ditte van het te zagen materiaal. Drie soorten zaagbladen worden als standardtoebehoren bijgeleverd. Het nummer van het zaagblad is in den nabijheid van de houder van elk zaagblad ingegraveed. Het geschichte zaagblad worden aan de hand van Table.1 gekozen.

OPBERGEN VAN DE INBUSSLEUTEL

De inbussleutel kan opgeborgen worden in de zaagtafel (zie Afb. 16).

ONDERHOUD EN INSPICTIE

1. Inspectie van de zaagbladen

Het verder gebruiken van stompe of beschadigde zaagbladen leid tot een verminderde zaagmoet worden prestatie en kan een overbelasting van de motor verooorzaken. Het zaagblad vernieuwd, wonneer een bovenmatige slijtage vastgesteld worden.

2. Inspectie van de bevestigingschroef

Alle bevestigingschroeven worden regelmatin geinspecteerd en gecontrolled erd of zij jeust aangedraaid zich. Wanner een van de schroeven losraakt, dan moet deze onmiddelijk opnieuw aangedraaid worden. Gebeurt dat Niet, dan kan dat tot aanzienlijke bevaren leiden.

3. Onderhoud van de motor

De motorwikkeling is het „hart" van het elektrische gereedschap. Er moet waarom bijzonder zorgvuldig op gelet worden, dat de wikkeling Niet beschadigd en/ of met olie of water bevochtigd worden.

4. Inspectoren van de koolborstels

Met het oog op uw veiligheid en om elektrische schokken te voorkomen, mag inspecte en verranging van de koolborstels ALLEEN uitgevoerd worden door een ERKEND HITACHI SERVICE-CENTRUM.

5. Vervangen van het stroomsnoer

Als het stroomsnoer van het gereedschap beschadigd raakt, moet het gereedschap aan een erkend Hitachi Service-centrum worden geretourneerd om het stroomsnoer te lately verwangen.

6. Lijst verwangingsonderdelen

LET OP

Reparatie, modificatie en inspectie van Hitachi elektrisch gereedschap dient te worden uitgevoerd door een erkend Hitachi Service-centrum.

Deze Onderdelenlijst komt van pas wanner u deze samen met het gereedschap anbiedt bij het erkende Hitachi Service-centrum wanner u om reparatie of ander onderhoud verzoekt.

Bij gelebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap dienen de in het land waar u zich bevindt geldende veiligheidsregelgeving en veiligheidsstandaarden stipte toen worden opgevolgd.

MODIFICATIES

Hitachi elektrisch gereedschap worden voortdurend verbeterd en gewijzig deneinde gebruik te kunnen makeen van de nieuwste technische ontwikkelingen. Daarom is möglichk dat sommige onderden zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.

GARANTIE

De garantie op het elektrisch gereedschap van Hitachi is in overeenstemming met de wettelijkke/landspecifieke richtlijnen. Deze garantie dekt geen defecten of schade als geolg van fouitief gebruik, misbruik of normale slijtage. In geval van klachten verzoeken wij u het elektrisch gereedschap samen met het GARANTIECERTIFAAT dat u,achterin deze handleiding aantreft aan een erkend servicecentrum van Hitachi te sturen. Indien door de gebruiker de machine worden gedemonteerdervalt de aanspraak op garantie.

OPMERKING:

Op grond van het voortdurende research-en ontwikkelings-programma van HITACHI zijn veranderingen van de hierin genoemde technische opgaven voorbehonden.

Informatie betreffende luchtgeluid en trillingen

De gemeten waarden zijn verkreten overeenkomstig EN60745 en voldoen aan de eisen van ISO 4871.

Gemeten A-gewogen geluidsniveau: 96 dB (A)

Gemeten A-gewogen geluidsdrukrniveau: 85 dB (A)

Onzekerheid KpA: 3 dB (A)

Draag gehoorbescheming.

Totale trillingswaarden (triax vector som) bepaald overeenkomstig EN60745.

Hout zagen:

De totale bepaalde trillingswaarde is gemeten in overeenstemming met een standaardtestmethode en is bruikbaar om meerere gereedschappen met elkaar te vergelijkden.

U Aunt dit ook als beoordeling vooraf aan de blootstelling gebruiken.

WAARSCHUWING

De trillingsemissiewaarde tijdens het feitelijke gebruik van het elektrisch gereedschap kan afwijken van de opgegeven totale waarde afhankelijk van de manieren waarop het gereedschap worden gebruikt.
Neem kennis van de veiligheidsmaatregelen voor de bescherming van de operator welke gebaseerd zijn op een schatting van bloatstelling onder feitelijke gebruiksomstandigheden (rekening houdend met alle onderden van de gebruiskycyclus,zoals de tijd dat het gereedschap isuitgeschakeld en wanner dit onbelast draait inclusief de triggertijd).

Table. 1 Lijst van geschikta zaagbladen

Te zagenmaterialZaagbladenMaterialalkaliteitnr. 1(Lang)nr. 1(Superlang)nr. 11nr. 12,42nr. 15nr. 16,46nr. 21nr. 22nr. 41nr. 97123X
Dikte van het materiaal (mm)
BestekhoutAlgemeen bestekhoutOnder90Onder9010~55Onder2010~555~4010~65
Fineerplaten5~30Onder105~303~20
StalenplatenVloeistalen platen3~6Onder32~51,5~8
Roestvrijne staalplaat1,5~2,5
MetalenNon-ferroAluminium, koper,messing3~12Onder3Onder5
Aluminium raamwerkMaxi-maal25Maxi-maal25Maxi-maal30
PlasticPhenolhars,melaminehars,etc.5~20Onder65~15Onder65~15
Vinylchloride,acryhars,etc.5~30Onder105~20Onder55~303~205~15
Geschuimd polyethleen,geschuimd styrol10~553~255~253~2510~553~405~25
Houtverzel-materialKarton,golfkarton10~553~2510~553~40
Hardboard3~25Onder63~25
VezelplaatOnder6

OPMERKING:

De minimum zaagradius van zaagbladen nr. 1 (Lang), nr. 1 (Superlang), nr. 21, nr. 22 en nr. 41 is 100~mm

Handleidingassistent
Powered by Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : HITACHI

Model : CJ90VST

Categorie : Cirkelzaag