Sonicare 6100 HX7403 - четка за заби PHILIPS - Бесплатен кориснички прирачник
Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот Sonicare 6100 HX7403 PHILIPS во PDF формат.
Прашања на корисниците за Sonicare 6100 HX7403 PHILIPS
0 прашање за овој уред. Одговорете на оние што ги знаете или поставете свое.
Поставете ново прашање за овој уред
Преземете ги упатствата за вашиот четка за заби во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник Sonicare 6100 HX7403 - PHILIPS и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. Sonicare 6100 HX7403 на марката PHILIPS.
КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК Sonicare 6100 HX7403 PHILIPS
- Максималната надморска височина за употреба е 4500 метра.
МЕДИЦИНСКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Добре дојдовте во семејството на Philips Sonicare! Оваа четка за заби ви овозможува да добиете супериорно отстранување на забен камен, побели заби и поздрави непца. Користејки ја комбинацијата на нежна звучна технологија на Sonicare и клинички развиени и докажани функции, може да бидете сигурни дека го добивате најдоброто чистење, секој пат. Дополнителна поддршка и регистрација на производот ви се достапни на: www.philips.com/support
Важни безбедносни информации
Користете го производот само за неговата намена. Внимателно прочитајте ги овие информации пред да ги користите производот и неговите батерии и додатоци и зачувајте ги за во иднина. Погрешната употреба може да доведе до опасности и сериозни повреди.
ПРЕДУПРЕДУВАЊА
- Користете само оригинални додатоци или потрошни средства на Philips. Ако сте ги добиле, користете ги само оригиналните USB-кабел и USB-единица за напојување.
- Уредот не содржи делови што корисникот може да ги сервисира. Ако уредот се оштети, престанете да го користите и контактирајте со Центарот за грижа на корисниците во вашата држава. Ако USB-кабелот е оштетен, престанете да го користите.
- Чувајте ги полначите подалеку од вода.
- По чистењето, проверете дали полначите и патничките кутии за полнење се целосно суви пред да ги поврзувате истите.
- Овој уред може да го користат деца и лица со намалени физички, сензорни или ментални способности или со недостиг на искусство и знаење, доколку се под надзор или добивают инструкции за користењето на уредот на безбеден начин и ги разбираат потенцијалните опасности. Децата не треба да го чистат или да го одржуваат уредот без надзор.
- Децата треба да бидат под надзор за да се осигури дека не си играат со производот.
- Немојте да чистите ниту еден дел од производот во машината за миење садови.
- Немојте да ги користите адаптерите и полначите надвор или во близина на загреани површини.
-
Овој уред е дизајниран само за чистење заби, непца и јазик.
-
Престанете да ја користите главата на четката со згмечени или извиткани влакна. Менувајте ја главата на четката на секои 3 месеци или порано ако се појават знаци на абење.
- Избегнувајте директен контакт со производи што содржат есенцијални масла или кокосово масло. Контактот може да доведе до вадење на влакната.
- Максималната надморска височина на употреба е 4500 метри.
МЕДИЦИНСКИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА
- Престанете да го користите апаратот и советувајте се со забар/лекар ако настане претерано крвавење по користењето, ако крвавењето продолжи да се појавува по 1 седмица од користењето или ако почувствувате непријатност или болка.
- Ако сте имале орална хируршка интервенција или операција на непцата во претходните 2 месеци, советувајте се со стоматологот пред да го користите уредов.
- Ако имате пејсмејкер или друг имплантиран уред, контакрајте со докторот или со производителот на имплантираниот уред пред употребата.
- Ако имате прашања од медицинска гледна точка, консултирајте се со доктор пред да го користите уредов.
- Уредов е уред за лична нега и не е наменет за користење на повеće пациенти во стоматолошка ординација или институција.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ЗА БАТЕРИЈАТА
- Овој уред содржи батерии на полнење што смеат да се отстрануваат само од страна на обучени лица.
- Користете го производот само за неговата намена. Внимателно прочитајте ги овие информации пред да ги користите производот и неговите батерии и додатоци и зачувајте ги за во иднина. Погрешната употреба може да доведе до опасности и сериозни повреди. Доставените додатоци може да се разликуват за различни производи.
- Користете само оригинални додатоци и потрошни средства на Philips.
- Чувајте ги производот и батериите подалеку од орган и немојте да ги изложувате на директна сончева светлина или високи температури.
- Ако производот се загрее премногу или почне да мириса, ја промени бојата или ако полнењето трае подолго од вообичаено, престанете со користењето и полнењето на производот и контакрајте со Philips.
- Не ставајте ги производите и нивните батерии во микробранови печки или на индукциски шпорети.
Македонски
- Немојте да го отворате, изменувате, продупчувате, оштетувате или расклопувате производот или батеријата за да спречите батериите да се загреваат или да испуштаат токсични или опасни супстанции. Немојте да правите краток спој, премногу да ги наполнувате или обратно да ги полните батериите.
- Уредот содржи батерии што не се заменуваат. Кога батеријата е при крај со траењето, уредот правилно ње се фрли, погледнете го делот за Рециклирање.
- Полнете само со Philips HX6110 номинална влезна мокност: 4,75 – 5,25 VDC, 1,5 W.
- Полнете го и користете го производот на температура помеѓу 0 °C и 40 °C.
- За да се избегне случаен спој на батериите по отстранувањето, не дозволувајте терминалите на батеријата да дојдат во контакт со метален предмет (на пр., паричка, шнола за коса, прстени). Не виткајте ги батериите во алуминиумска фолија. Залепете ги терминалите на батериите или ставете ги батериите во пластична кеса пред да ги фрлате.
- Овој уред содржи литиум-јонска батерија што може да се полни. МОРА ДА СЕ РЕЦИКЛИРА ИЛИ ПРАВИЛНО ДА СЕ ФРЛИ.
Електромагнетни полиња (EMF)
Овој уред од Philips е во согласност со сите важечки стандардни и одредби во однос на изложеноста на електромагнетни полиња.
Директива за радио опрема
Со ова, Philips изјавува дека електричните четки за заби со тип на радиопрема (Bluetooth, NFC) се во согласност со директивата 2014/53/EY.
- Интерфејсот за радиофреквенција на Bluetooth во соодветните производи работи на 2,4 GHz.
- Максималната излезна моїност на Bluetooth-уредот е 3 dBm.
- Интерфејсот за радиофреквенција на NFC во соодветните производи работи на 13,56 MHz.
- Максималната РФ-мокност што се пренесува со уредот е 30,16 dBm. Целосниот текст на декларацијата за усогласеност со ЕУ е достапен на следнава интернет-адреса: www.philips.com/support
Забелешка: Функциите на различните модели може да се разликуваат. Некои модели можеби не се опремени со Bluetooth или NFC.
Следниве символи може да се појавуваат на производот:

Овој символ значи да ги прочитате упатствата за употреба пред да го користите уредот.

text_image
XXXXXXОвој символ значи да го користите посоченото електрично напојување.
Предвидена намена
Електричните четки за заби Sonicare се наменети за отстранување на наталожениот забен камен и остатоци од храна од забите за да се намали расипувањето на забите и да се подобри и одржи оралното здравје.
Вашата Philips Sonicare (сл. 1)
1 Рачка
2 Копче за вклучување/исклучување
3 Индикатор за интензитет
4 Копче за режим/интензитет
5 Индикатор за режим
6 Потсетник за замена на глава на четка
7 Индикатор за батерија
8 Светлосен прстен
Додатоци:
9 Капак за главата на четката
10 Паметна глава (глави) на четката
11 Символ BrushSync
12 USB полнач (сидниот адаптер не е включен)
Македонски
13 Кутија за патување
Забелешка: Влучените додатоци може да се разликуваат според купениот модел.
Започнување
Прикачување на главата на четката

1 Порамнете ја главата на четката, така што влакната ње бидат поставени во истата насока со предниот дел на рачката.

2 Цврсто притиснете ја главата на четката врз металниот издаден дел сё додека нема каде повеće да оди.
Забелешка: нормално е да има мал простор меѓу главата на четката и рачката.
Користење на четката за заби Philips Sonicare
Ако ја користите вашата четка за заби Sonicare по прв пат, нормално е да чувствувате повеće вибрации отколку кога користите неелектрична четка за заби. Вообичаено е за тие што ја користат по прв пат да вршат премногу притисок. Применете само нежен притисок и оставете четката за заби да го врши четкањето наместо вас. Следете ги долунаведените упатства за четкање за најдобро искусство.
За да ви помогне да се префрлите на новата електрична четка за заби Sonicare, користете пониска поставка во првите 1 – 2 недели, а потоа префрлете се на повисока поставка.
Упатства за четкање

1 Навлажнете ги влакната на четката и ставете мало количество паста за заби.

text_image
45°2 Ставете ја четката за заби со влакната кон забите под мал агол (45 степени). Притискајки цврсто за влакната да достигнат до непцата или малку под линијата на непцата.
Забелешка: Центарот на четката мора да биде во контакт со забите цело време.

3 Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за да ја включите Philips Sonicare.

4 Нежно поставете ги влакната од четкичката на забите и непцата. Четкајте ги забите со мали движење напред-назад, така што влакната на четкичката їе достигнуваат помеѓу забите. Продолжете со ова движење за целото време на четкањето.
Забелешка: влакната од четката треба малку да се рашират. Не се препорачува да четкате како со рачна четка за заби.
Забелешка: Доколку применувате премногу притисок, ће добиете предупредување преку промена на вибрациите на рачката и трепкање во виолетова боја на светлото за повратни информации околу четкањето.

5 За да ги исчистите внатрешните површини на предните заби, свртете ја рачката на четката полунагоре и направете неколку вертикални преклопувачки движења на четкање на секој заб.
6 Откако ње го завршите циклусот на четкање, може дополнительно да ги четкате површините за цвакање на забите и местата каде што настануваат дамки. Може да го четкате и јазикот, со включена или исключена четка за заби, како што претпочитате.
Забелешка: Вашата четка за заби Philips Sonicare е безбедна за употреба на протези (главите на четките се трошат побрзо кога се користат на протези) и забни реставрации (пломби, коронки, винири) доколку се правилно залепени и не се компромитирани.
BrushPacer


За да се осигурите дека ће четкате подеднакво во устата, поделете ја устата на 6 дела со функцијата BrushPacer. BrushPacer го дели времето на четкање на 6 еднакви сегменти и означува кога треба да преместите на следната област. Сегментите се назначуваат со кратка пауза во вибрациите. Четката за заби автоматски застанува на крајот од сесијата за четкање.
Забелешка: Може да се додаде дополнительно време кога ги користите режимите White или Gum Health.
Режими
Вашата електрична четка за заби е опремена со два режима: Clean и Sensitive.
Според паметната глава на четката што ја користите, технологијата BrushSync автоматски ње ги избере оптималниот режим и интензитет.

За рачно да го смените режимот, притиснете го копчето за режим/интензитет кога четката за заби е исклучена. Сите глави на четките функционираат со секој режим.
Clean Sensitive
| Придобивка Отстранување на забен камен | Екстра нежен режим за чувствителни заби и непца | |
| Препорачано ниво на интензитет | Високо Низок* | |
| Вкупно време на четкање | 2 минути 2 минути | |
| Како да четкате четкајте го секој сегмент 20 секунди | четкајте го секој сегмент 20 секунди | |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
Интензитети
Поставки за интензитет

Вашата мокна четка за заби има 3 различни поставки за интензитет:
- Висок интензитет (три светла)
- Среден интензитет (две светла)
- Низок интензитет (едно светло)
Забелешка: Препорачуваме висок интензитет за најдобри резултати.

text_image
×3 ×2 ×1За рачно да го изберете посакуваниот интензитет, притиснете на копчето режим/интензитет кога четката за заби е включена за да кружите низ опциите. Поставката за интензитет може да се смени кога четката за заби е включена.
Технологијата BrushSync і овозможува на главата на четката да комуницира со рачката користејки микрочип. Симболот на дното од главата на четката означува дека главата е опремена со оваа технологија. Технологијата BrushSync овозможува:
- Потсетник за замена на глава на четка
- Спарување на режим BrushSync
Philips Sonicare нуди широка лепеза на паметни глави за четка, опремени со технологијата BrushSync. За да го истражите целиот спектар на глави на
четки за заби и ја најдете главата на четката што најмногу Ви одговара, одете на www.philips.com/toothbrush-heads за повеće информации.
Функции
- Повратни информации на сензорот за притисок
- BrushPacer
- SmarTimer
- EasyStart
- Потсетник за замена на глава на четка
- Режим на спарување на главата на четката
Повратни информации на сензорот за притисок
Четката за заби Sonicare го мери притисокот што го применувате додека четкате за да ги заштити непцата и забите од оштетување.

Ако премногу притискате, рачката ги менува звукот и вибрациите додека светка за повратни информации околу четкањето трепка во виолетова боја на дното на рачката сё додека не го намалите притисокот.
Забелешка: Вашиот производ доага со активирани Повратни информации на сензорот за притисок. За да ја деактивирате оваа функција (видете „Активирање или деактивирање на функциите“).
BrushPacer


BrushPacer e тајмер за интервали што Ви помага да четкате рамномерно низ устата преку делење на устата на 6 делови.
SmarTimer
SmarTimer означува дека циклусот на четкање завршил со автоматско исклучување на четката за заби на крајот од циклусот на четкање.
Стоматолозите препорачуваат четкање не помалку од 2 минути двапати дневно.
Забелешка: Ако го притиснете копчето за вклучување/исклучување откако єе го започнете циклусот на четкање, четката за заби паузира. Ако го притиснете копчето за вклучување/исклучување во рок од 30 секунди, тајмерот продолжува да ви овозможува да го завршите циклусот на четкање. По пауза од 30 секунди, SmarTimer се ресетира.
EasyStart
Овој модел на Philips Sonicare доа'а со деактивирана функција EasyStart. Функцијата EasyStart полека ја зголемува силата во текот на првите 14 четкања за да ви помогне да се навикнете на четкањето со Philips Sonicare. Функцијата EasyStart функционира со сите режими.
*Одрекување од одговорност Кога четката за заби Philips Sonicare се користи за клинички испитувања, таа мора да се користи со висок интензитет со рачката целосно наполнета, а функцијата EasyStart деактивирана.
За да активирате EasyStart (видете „Активирање или деактивирање на функциите").
Потсетник за замена на глава на четка
Вашата четка Philips Sonicare е опремена со технологија BrushSync што го следи абењето на главата на четката.
Забелешка: Оваа функција работи само со паметните глави на четки Philips Sonicare со технологијата BrushSync.
1 Koga će prikačite нова паметна глава за четка за заби по прв пат, рачката препознава дека имате глава за четка на Philips со технологија BrushSync и започнува да го следи абењето на главата на четката.
2 Со тек на време, врз основа притисокот што го применувате и вкупното време кога се користела главата на четката, рачката го следи абењето на главата на четката за да го определи оптималното време за замена на главата на четката. Оваа функција гарантира најдобро чистење и нега на вашите заби.

flowchart
graph TD
A["Process Node"] --> B["D"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
3 Кога индикаторот на потсетникот за менување на главата на четката ќе светне во портокалова боја, треба да ја замените главата на четката.
Забелешка: Сите паметни глави на четките за заби доағаат со активирана функција за потсетник за замена на главата на четката за заби. За да го деактивирате потсетникот за менување на главата на четката, видете „Активирање или деактивирање на функциите“.
Режим на спарување на главата на четката
Главите на четките со технологija BrushSync се опремени со микрочип кој комуницира со рачката и автоматски ја спарува со препорачаниот режим и интензитет. Повекето глави на четки со технологija BrushSync автоматски се спаруваат на режимот Clean. Главите на четката што имаат посебни придобивки се спаруваат само со соодветниот режим (кога е достапен), на пример S2 Sensitive: Режим Sensitive.
Забелешка: Ако изберете да го промените режимот/интензитетот од препорачаната поставка, главата на четката Ѽе ја запомни избраната поставка за следните сесии на четкање.
Активирање или деактивирање на функциите
Можете да ги активирате или деактивирате следниве функции на вашата четка за заби:
- EasyStart
- Потсетник за замена на глава на четка
- Повратни информации на сензорот за притисок
Забелешка: Потсетникот за замена на главата на четката е компатибилен само со паметната глава за четка Sonicare. Паметната глава за четка мора да се прикачи на четката за заби за да се активира или деактивира потсетникот за заменување.
Од рачката:
Чекор 1: Поставете ја рачката на приключен полнач/кутија за патување со полнач.

Чекор 2: Притиснете и задржете го копчето за включување/исклучување:
| EasyStart Потсетник за замена на глава на четка | Повратни информации на сензорот за притисок | |
| до 3 секунди до 5 секунди до 7 секунди | ||
| ↓ ↓ ↓ | ||
| Чекор 3: Пуштете го копчето за вклучување/исклучување кога ће слушнете: | ||
| 1 титкање 1 титкање, а потоа 2 титкања | 1 титкање, 2 титкања, а потоа 3 титкања | |
| ↓ ↓ ↓ | ||
| Заедно со: | ||
![]() | Ако видите дека левото LED светло за индикаторот за батерија трепка во зелена боја 2 пати и слушнете 3 тона, од потивок кон погласен, тогаш функцијата е активирана. | |
| ИЛИ | ||
![]() | Ако видите дека левото LED светло за индикаторот за батеријата трепка во портокалова боја еднаш и слушнете 3 тона, од погласно кон потивко, тогаш функцијата е деактивирана. | |
Полнење и статус на батеријата
Оваа четка за заби Philips Sonicare е дизајнирана да обезбеди во просек 42 сесии на четкање, секоја сесија по 2 минути (21 дена, доколку се користи двапати дневно) при целосно наполнета батерија. Индикаторот за батеријата го покажува статусот на батеријата кога ја завршувате 2-минутната сесија за четкање, кога ја паузирате четката за заби или додека се полни.
Забелешка: Потребни се до 24 часа за батеријата целосно да се наполни пред првото користење, но може да ја користите четката за заби Philips Sonicare и пред целосно да се наполни.
Забелешка: Полнењето на вашата четка за заби Philips Sonicare во кутијата за патување може да трае до 48 часа.
Полнење
Полнење на полнач
1 Прикачете го USB кабелот за полнење на сиден адаптер, приключете го sidниот адаптер во електричен сиден штекер.

2 Поставете ја рачката на полначот.
3 Поврзете го прикачениот USB-кабел со единицата за влезно напојување од 5V DC.
- Полнете само со компатибилни полначи или безбедносно одобрени адаптери Philips со номинална влезна моćност: 100 – 240 V\~; 50/60 Hz; 3,5 W и номинална надворешна моćност 5V DC; 2,5 W.
- Електрично напојување наведено од страна на UL или сертифицирано според 1310 класа 2 (само NAM).
4 Индикаторот на батеријата и светлосниот прстен се палат, рачката трепка двапати и сите светла на рачката се палат нагоре од долниот дел на рачката.
5 Трепкачкото светло на индикаторот за батерија покажува дека четката за заби се полни.
6 Kога рачката е на полначот и батеријата е целосно наполнета, LED-светлата на индикаторот на батеријата почнуваат да трепкаат во зелена боја. Откако батеријата їе биде полна, зеленото светло останува постојано запалено 30 секунди, а потоа се исклучува.
Статус на батеријата
Статус на батеријата (рачка во приключен полнач/кутија за патување со полнач)
Кога рачката е поставена на полначот или во кутијата за патување со полнач, индикаторот на батеријата го прикажува нивото на батеријата.
Статус на батеријата
Број на трепкачки LED сијалички
LED 6oja
Слаба 1 Трепкачко зелено
светло
| светло | |
| Полна 3 Трепка зелено додека | не се наполницелосно, а потоазелено 30 секунди, пасе исклучува |
Статус на батеријата (кога рачката не е приключена во полначот/кутијата за патување со полнач)
Кога четката за заби е активна, индикаторот за батерија на долниот дел од рачката го прикажува нивото на батеријата.
| Статус на батеријата Боја на LED сијаличка | LED боја |
| Полна 3 Постојано зелено | светло |
| Делумно полна 2 Постојано зелено | светло |
| Средно ниска 1 Постојано зелено | светло |
| Слаба 1 со 3 звучни сигнали по четкање | Трепка во портокалова боја |
| Празна 1 со 2 звучни сигнали по четкање | Трепка во портокалова боја |
Забелешка: За да штеди енергија, индикаторот на батеријата ќе се исклучи кога нема да се користи.
Забелешка: Кога батеријата е целосно празна, четката за заби се исклучува. Поставете ја четката за заби на полначот за да ја наполните.
Забелешка: За целосна наполнетост на батеријата во секое време, може да ја држите вашата четка за заби на полначот кога не се користи.
Чистење
1 Отстранете ја главата на четката за заби и исплакнете ги областа на металниот издаден дел и копчињата со топла вода. Осигурете се дека їе отстранувате какви било траги од паста за заби на рачката и околу копчињата најмалку еднаш неделю, но по можност по секое користење.
Внимание: Не туркајте го гуменото капаче врз металниот издаден дел или околу копчињата со остри предмети, затоа што тоа може да предизвика оштетување.
2 Избришете ја целата површина на рачката со влажна крпа.
Забелешка: Не допирајте ја рачката на мијалникот за да го отстраните вишокот вода.
3 Исушете ја рачката со мека крпа или пешкир.
1 Плакнете ги главата и влакната на четката за заби по секое користење.
2 Најмалку еднаш неделю, вадете ја главата на четката од рачката и плакнете ја спојката на главата на четката со топла вода. Капачето за патување плакнете го секогаш кога е потребно и исушете го.
Користете само на сува глава за четка.
Забелешка: Капачето за главата на четката се користи за цели за испорака и не е наменето за постојано користење.
Полнач
1 Исклучете го полначот од струја пред да го чистите.
2 Избришете ја површината на полначот со влажна крпа.
3 Исушете го полначот со мека крпа или пешкир.
Кутија за патување
Исплакнете со топла вода и користете влажна крпа за да ја исчистите кутијата за патување и оставете да се исуши.
Чување
Ако не планирате да го користите производот подолго време, исключете го од електричниот штекер, исчистете го и складирајте го на ладно и суво место подалеку од сончева светлина.
Замена
Заменувајте ги главите на четката Philips Sonicare на секои 3 месеци за да се постигнат оптимални резултати. За замена, користете само глави на четка на Philips Sonicare.
Лоцирање на бројот на моделот
Видете на долната страна од рачката на четката за заби Philips Sonicare за бројот на моделот (на пример, HX740x).
Решавање проблеми (ROW)
Ова поглавје ги резимира најчестите проблеми што може да ги имате со уредот. Доколку не можете да го решите проблемот со помош на информациите дадени подолу, одете на www.philips.com/support и ставете го вашиот број на модел за да побарате список од најчесто поставуваните прашања или јавете се во Центарот за грижа на корисници во вашата земја.
| Не можам целосно да ја прикачам главата на четката. Има мал простор помеѓу главата на четката и рачката. | Овој простор е нормален и е потребен за да главата на четката соодветно вибрира. Главата на четката мора да може да се мрда за да се создаде правилниот интензитет на вибрации. |
| Вибрациите на мојата четка за заби Philips Sonicare се послаби од порано. | Главата на четката за заби е преблиску до телото на рачката. | Отстранете ја главата на четката за заби од рачката и повторно поставете ја на металниот издаден дел, оставајки мала празнина. (1 – 2 mm). |
| Четката за заби престанува да работи. | Батеријата е празна. Наполнете ја рачката од четката за заби на полначот. | |
| Ја наполнив мојата четка за заби, ама таа функционира само кратко време. | Рачката на четката за заби не е поставена вертикално на полначот, што доведува до тоа да нема полнење. | Поставете ја рачката вертикално на основата за полнење и осигурете се дека полначот е приключен. |
ИСКЛУЧОЦИ ОД ГАРАНЦИЈАТА
Што не е покриено со гаранцијата:
- Приклучоци за уста, вклучувајки глави за четката и млазници.
- Оштетување предизвикано од употреба на неовластени резервни делови или неовластени глави на четка за заби.
- Оштетување предизвикано од погрешно користење, запоставување, промени или неовластени поправки.
- Нормално трошење и абење, вклучувајки скршени делчиња, гребаници, абразии, промена на бојата или избледување.
ИМПЛИЦИТНИ ГАРАНЦИИ
ОГРАНИЧУВАЊЕ НА ПРАВНИТЕ ЛЕКОВИ
Гаранција и поддршка (ROW)
Доколку ви се потребни информации или поддршка, посетете ја страницата www.philips.com/support или прочитајте го летокот со меѓународната гаранција.
Исклучоци од гаранцијата
Што не е покриено со гаранцијата:
- Приклучоци за уста, вклучувајки глави за четката и млазници.
- Оштетување предизвикано од употреба на неовластени резервни делови или неовластени глави на четка за заби.
- Оштетување предизвикано од погрешно користење, запоставување, промени или неовластени поправки.
- Нормално трошење и абење, вклучувајки скршени делчиња, гребаници, абразии, промена на бојата или избледување.
Рециклирање

- Овој символ означува дека електричните производи и батерии не треба да се фрлаат во обичниот отпад од дома Kinствата.
- Придржувајте се до прописите во вашата земја за посебно собирање на електрични производи и батерии.
- Вградената батерија на полнење мора да ја отстрани квалификуван професионалец кога производот ње се отфрли. Упатствата за отстранување на вградени батерии на полнење може да ги најдете на www.philips.com/support. Користете ја лентата за пребарување на почетната страница за поддршка на Philips за да го внесете бројот на моделот на четката за заби и за да го најдете вашиот производ. Бројот на моделот започнува со „НХ“ (на пример, НХ123А) и може да се најде на долниот дел од вашата четка за заби. Упатствата за отстранување на батеријата се во делот за Решавање проблеми и Поправка на страницата за поддршка на производот.
- Ако батериите се оштетени или протекуваат, избегнувајте контакт со кожата или очите. Ако се случи тоа, веднаш исплакнете добро со вода и побарајте лекарска помош.
- Кога ракувате со батериите, осигурете се дека рацете, производот и батериите се суви.





