BOSCH GLL 550 Professional - Ласерски покажувач

GLL 550 Professional - Ласерски покажувач BOSCH - Бесплатен кориснички прирачник

Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот GLL 550 Professional BOSCH во PDF формат.

📄 89 страници Македонски MK Преземи 💬 AI прашање
Notice BOSCH GLL 550 Professional - page 63
Погледни прирачник : Français FR English EN Español ES Қазақша KK Македонски MK Português PT Русский RU Türkçe TR Українська UK

Прашања на корисниците за GLL 550 Professional BOSCH

0 прашање за овој уред. Одговорете на оние што ги знаете или поставете свое.

Поставете ново прашање за овој уред

Е-поштата останува приватна: се користи само за да ве извести ако некој одговори на вашето прашање.

Сè уште нема прашања. Бидете прв што ќе праша.

Преземете ги упатствата за вашиот Ласерски покажувач во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник GLL 550 Professional - BOSCH и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. GLL 550 Professional на марката BOSCH.

КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК GLL 550 Professional BOSCH

Consignes de sécurité

BOSCH GLL 550 Professional - Consignes de sécurité - 1

Pour une utilisation sans danger et en toute sécurité de l'appareil de mesure, lisez attentivement toutes les instructions et tenez-en compte. En cas de non-respect des pré

Sentes instructions, les fonctions de protection de l'appareil de mesure risquent d'être altérées. Faites en sorte que les étiquettes d'avertissement se trouvant sur l'appareil de mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÛR ET REMETTEZ-LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L'APPAREIL DE MESURE.

Attention—L'utilisation d'autres dispositifs de commande ou d'ajustage que ceux indiqués ici ou l'exécution d'autres procédures risque de provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements. L'appareil de mesure est fourni avec une étiquette d'avertissement laser (repérée dans la représentation de l'appareil de mesure sur la page des graphiques). Si le texte de l'étiquette d'avertissement laser n'est pas dans votre langue, recouvrez l'étiquette par l'autocollant dans votre langue qui est fourni, avant de procéder à la première mise en service.

BOSCH GLL 550 Professional - Consignes de sécurité - 2

Ne dirigez jamais le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau laser projeté par l'appareil ou réfléchi. Vous risqueriez d'éblouir des personnes, de provoquer des accidents ou de causer des lésions oculaires.

Au cas où le faisceau laser frappe un œil, fermez immédiatement les yeux et déplacez la tête pour l'éloigner du faisceau. N'apportez jamais de modifications au dispositif laser. N'apportez aucune modification au dispositif laser. N'utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire non fourni) comme des lunettes de protection. Les lunettes de vision laser aident seulement à moins voir le faisceau laser ; elles ne protègent pas contre les effets des rayonnements laser. N'utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire non fourni) comme des lunettes de soleil ou pour la circulation routière. Les lunettes de vision laser

n'offrent pas de protection UV complète et elles faussent la perception des couleurs.

Ne confiez la réparation de l'appareil de mesure qu'à un réparateur qualifié. Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. La sécurité de l'appareil de mesure sera ainsi garantie. Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil de mesure laser sans surveillance. Ils risqueraient de diriger le faisceau vers leurs propres yeux ou d'éblouir d'autres personnes par inadvertance. Ne faites pas fonctionner l'appareil de mesure en atmosphère explosive, en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. L'appareil de mesure peut produire des étincelles susceptibles d'enflammer les poussières ou les vapeurs.

BOSCH GLL 550 Professional - Consignes de sécurité - 3

N'approchez pas l'appareil de mesure et les accessoires magnétiques de personnes portant d'implants chirurgicaux ou d'autres dispositifs médicaux (stimulateurs cardiaques, pompe à insuline, etc.). Les aimants de l'appareil de mesure et des accessoires génèrent un champ magnétique susceptible d'altérer le fonctionnement des implants chirurgicaux et dispositifs médicaux.

N'approche pas l'appareil de mesure et les accessoires magnétiques de supports de données magnétiques ou d'appareils sensibles aux champs magnétiques. Les aimants de l'appareil de mesure et des accessoires peuvent provoquer des pertes de données irréversibles.

Description des prestations et du produit

Référez-vous aux illustrations qui se trouvent au début de la notice d'utilisation.

Utilisation conforme

L'appareil de mesure est conçu pour projeter et vérifier des lignes horizontales et verticales ainsi que des points d'aplomb.

L'appareil de mesure est approprié pour une utilisation en intérieur.

Ce produit est un appareil à laser grand public selon EN 50689.

Éléments constitutifs

La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de l'appareil de mesure sur la page graphique.

(1) Orifice de sortie du faisceau laser (2) Verrouillage du couvercle du compartiment à piles (3) Couvercle du compartiment à piles (4) Numéro de série (5) Étiquette d'avertissement laser

(6) Rainures de fixation de l'appareil de mesure (7) Interrupteur Marche/Arrêt (8) Nivelle sphérique de la plateforme pivotante (9) Raccord de trépied 5/8" de la plateforme pivotante (10) Vis de réglage en hauteur de la plateforme pivotante (11) Vis de réglage micrométrique de la plateforme pivotante (12) Plateforme pivotante (13) Rainures de fixation de la plateforme pivotante (14) Témoin Unité pendulaire bloquée (15) Témoin Mode cellulaire de réception (16) LED d'état (17) Touche Mode cellulaire de réception (18) Touche mode vertical (19) Touche mode horizontal (20) Adaptateur de trépied (21) Trépied 1/4^in (22) Cellule de réception laser (23) Aimant (24) Support de cellule de réception (25) Lunettes de vision laser (26) Cible laser (27) Housse de protection (28) Trépied 5/8^in (29) Tige télescopique

a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvez l'ensemble des accessoires dans notre gamme d'accessoires.

Caractéristiques techniques

Laser lignes GLL 5-50 X
Référence3 601 K63 F..
PortéeA)
- Lignes laser standard 15 m
- Lignes laser en mode cellule de réception10 m
- Lignes laser avec cellule de réception5-50 m
- Point d'aplomb 5 m
Precision de niveaumentB(C)
- ligne laser horizontalé ±0,2 mm/m
- lignes laser verticales ±0,3 mm/m
- Point d'aplomb ±0,7 mm/m
Plage d'auto-nivellement ±3°
Durée de niveaument < 4 s
Températures de fonctionnement-10°C ... +45°C
Températures de stockage -20°C ... +70°C

14 | Français

Laser lignes GLL 5-50 X
Altitude d'utilisation maxi 2 000 m
Humidité d'air relative maxi 90 %
Degré d'encrassement selon CEI 61010-12)
Classe laser 2
Type de laser < 1 mW, 630-650 nm
C61
Divergence
- Ligne laser 1,5 mrad
- Point d'aplomb 1,5 mrad
Fonctionnement sans le mode cellulule de réceptionOnde continue (Conti-nuous Wave)
Durée d'impulsion la plus courte (fonctionnement en mode cel-lule de réception)0,05 ms
Fréquence des impulsions (fonctionnement en mode cel-lule de réception)10 kHz
Raccord de trépiedE)5/8"
Piles 4 × 1,5 V LR6 (AA)
Autonomie approx. B)
- Avec 1 ligne laser 24 h
- Avec 2 lignes laser 14 h
- Avec 3 lignes laser 10 h
- Avec 5 lignes laser 6 h
Poids selon EPTA-Proce-dure 01:20140,54 kg
Dimensions (longueur x largeur x hauteur)
- Sans plateforme pivotante 122 × 83 × 129 mm
- Avec plateforme pivotante Ø 151 × 203 mm
Indice de protection (à l'excep-tion du compartment à piles)IP54 (protection contre la poussière et les projec-tions d'eau)

A) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au soleil). B) a20 - 25°C C) Les valeurs indiquées s'appliquent dans des conditions ambiantes normales à favorables (par ex. pas de vibrations, pas de brouillard, pas de fumée, pas d'ensoleillement direct). Après de fortes variations de températures, la précision peut différer de la valeur indiquée. D) N'est conçu que pour les salissures/saletés non conductrices mais supporte occasionnellement la conductivité due aux phénomènes de condensation. E) Seulement disponible en combinaison avec la plateforme pivotante Pour une identification précise de votre appareil de réception, servez-vous du numéro de série (4) inscrit sur la plaque signalétique.

Mise en place/remplacement des piles

Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines au manganese.

Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles (3), appuyez sur le verrouillage (2) et retirez le couvercle du compartiment à piles. Insérez les piles.

Respectez ce faisant la polarité indiquée sur le graphique qui se trouve à l'intérieur du compartiment à piles.

Quand la LED d'état (16) se met à clignoter, il faut remplacer les piles.

Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N'utilisez que des piles de la même marque et de même capacité.

Sortez les piles de l'appareil de mesure si vous savez qu'il ne sera pas utilisé pendant une période prolongée. Les piles risquent de se corroder et de se décharger quand l'appareil de mesure n'est pas utilisé pendant une longue durée.

Utilisation de la plateforme pivotante (voir figure a)

La plateforme pivotante (12) permet de tourner l'appareil de mesure autour d'un point d'aplomb central toujours visible. Cela permet d'ajuster la position des lignes laser de manière précise sans avoir à modifier la position de l'appareil de mesure.

Positionnez l'appareil de mesure sur la plateforme pivotante (12) de façon à ce que les rainures de fixation (13) de la plateforme pivotante viennent se loger entre les rainures de fixation (6) placées sous l'appareil de mesure. Tournez l'appareil de mesure dans le sens inverse jusqu'à ce qu'il se verrouille sur la plateforme pivotante. Dévissez les pieds de la plateforme pivotante (12) à l'aide des vis de réglage de hauteur (10).

Mettez grossièrement la plateforme pivotante à niveau avec la nivelle sphérique (8).

Quand l'appareil de mesure est monté sur la plateforme pivotante (12), vous pouvez positionner avec précision les lignes laser verticales sur les points de référence avec la vis de réglage micrométrique (11).

Mise en marche

Protegez l'appareil de mesure contre l'humidité, ne l'exposez pas directement aux rayons du soleil. N'exposez pas l'appareil de mesure à des températures extrêmes ou de brusques variations de température. Ne le laissez pas trop longtemps dans une voiture exposée au soleil, par exemple. Lorsque l'appareil de mesure a été soumis à de fortes variations de température, attendez qu'il revienne à la température ambiante et contrôlez toujours sa précision avant de continuer à travailler (voir « Contrôle de précision de l'appareil de me)

sure >, Page 16).

Des températures extrêmes ou de brusques changements de température peuvent réduire la précision de l'appareil de mesure.

Évitez les chocs violents et évitez de faire tomber l'appareil de mesure. Lorsque l'appareil de mesure a été soumis à de fortes sollicitations extérieures, effectuez toujours un contrôle de précision avant de continuer à travailler (voir « Contrôle de précision de l'appareil de mesure », page 16). Eteignez l'appareil de mesure quand vous le transportez. À l'arrêt de l'appareil, l'unité pendulaire se verrouille afin de prévenir tout endommagement consécutif à des mouvements violents.

Mise en marche/arrêt

Pour mettre en marche (pour utilisation avec l'unité pendulaire bloquée) ou dans la position « Ch » (pour utilisation avec nivellement automatique). La LED d'état (1_6) s'allume. Immédiatement après avoir été mis en marche, l'appareil de mesure projette une ligne laser horizontale au niveau de l'orifice de sortie avant (1). Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau laser, même si vous êtes à grande distance de ce dernier.

Pour arrêter l'appareil de mesure, placez l'interrupteur Marche/Arrêt (7) dans la position « Off ». La LED d'état (16) s'éteint. Lorsque l'appareil est éteint, l'unité pendulaire se bloque. Ne laissez pas l'appareil de mesure sans surveillance quand il est allumé et éteignez-le après l'utilisation.

D'autres personnes pourraient être éblouies par le faisceau laser.

Lorsque la température de service maximale admissible de 45°C est dépassée, l'appareil s'éteint automatiquement afin de protéger la diode laser. Une fois qu'il a refroidi, l'appareil de mesure est de nouveau opérationnel, il peut être remis en marche.

Désactivation de la fonction d'arrêt automatique

L'appareil de mesure s'éteint automatiquement après une durée de fonctionnement de 30 min.

Pour désactiver la fonction d'arrêt automatique, maintenez la touche mode vertical (18) ou la touche mode horizontal (19) actionnée pendant 3 s à la mise en marche de l'appareil de mesure. La désactivation de la fonction d'arrêt automatique est signalée par le clignotement bref des lignes laser après 3 s.

Pour activer la fonction d'arrêt automatique, éteignez puis rallumez l'appareil de mesure (sans appuyer sur aucune touche).

Modes de fonctionnement

L'appareil de mesure dispose de plusieurs modes de fonctionnement entre lesquels il est possible de commuter à tout moment. Le mode horizontal et le mode vertical sont acti

activables et désactivables séparément. Après sa mise en marche, l'appareil de mesure se trouve dans le mode horizontal.

Tous les modes de fonctionnement peuvent être sélectionnés aussi bien en cas d'utilisation avec nivellement automatique ou avec système pendulaire bloqué.

Mode horizontal (voir figure b)

Dans le mode horizontal, l'appareil de mesure projette une ligne horizontale vers l'avant.

Pour activer ou désactiver la ligne laser horizontale, actionnez la touche mode horizontal (19).

Mode vertical et point d'aplomb (voir figures c-e)

L'appareil de mesure dispose de plusieurs modes verticaux : - Ligne laser verticale vers l'avant,

Ligne laser verticale vers l'avant et vers la droite,

Ligne laser verticale vers l'avant et vers l'arrière,

Ligne laser verticale vers les quatre côtés.

Dans les deux modes verticaux, un point d'aplomb est toujours projeté vers le bas.

Pour activer ou désactiver les modes verticaux ou changer de mode vertical, actionnez de façon répétée la touche Mode vertical (18) jusqu'à atteindre le mode vertical souhaité.

Mode de cellule de réception

Pour travailler avec la cellule de réception (22), il faut - quel que soit le mode de fonctionnement sélectionné - activer le mode Cellule de réception.

Dans le mode Cellule de réception, les lignes laser clignotent à très haute fréquence pour pouvoir être détectées par la cellule de réception (22).

Pour activer le mode Cellule de réception, actionnez la touche (17). Le moyen Mode cellule de réception (15) s'allume en rouge.

Dans le mode Cellule de réception, les lignes laser sont moins visibles à l'œil nu. Pour travailler sans cellule de réception, désactivez pour cette raison le mode Cellule de réception en actionnant à nouveau la touche (17). Le témoin (15) s'éteint.

Utilisation avec nivellement automatique

Placez l'appareil de mesure sur une surface horizontalement stable ou bien fixez-le sur la plateforme pivotante (12).

Pour travailler avec nivellement automatique, placez l'interrupteur Marche/Arrêt (7) dans la position « n »

Le nivellément automatique compense automatiquement l'inclinaison de l'appareil à l'intérieur de la plage d'autonivellément de ± 3^. Le nivellément automatique est terminé lorsque les lignes laser ne bougent plus.

Quand un nivellement automatique n'est pas possible, par ex. du fait que la surface sur laquelle est posé l'appareil de mesure est inclinée de plus de ± 3^ par rapport à l'horizontale, les lignes laser se mettent à clignoter à une fréquence rapide.

En pareil cas, placez l'appareil de mesure plus à l'horizontal et attendez que le nivellement automatique se fasse. Dès que l'appareil de mesure se trouve à l'intérieur de la plaque d'auto-nivellement de ± 3^, les lignes laser cessent de clignoter et restent allumées en permanence.

S'il subit des secousses ou change de position pendant son utilisation, l'appareil de mesure se remet à niveau automatique. Après le nivellement, vérifie la position des faisceaux laser par rapport aux points de référence afin d'éviter les erreurs dues à un déplacement de l'appareil de mesure.

Utilisation de l'appareil de mesure avec le système pendulaire bloqué

Pour travailler avec le nivellement automatique, placez l'interrupteur Marche/Arrêt (7) dans la position «On». Le témoin Système pendulaire bloqué (14) s'allume en rouge et les lignes laser clignotent en permanence à une fréquence lente.

Lors d'une utilisation de l'appareil avec l'unité pendulaire bloquée, le nivellement automatique est désactivé. Vous pouvez tenir l'appareil de mesure dans une main ou bien le poser sur une surface inclinée. L'inclinaison des lignes laser n'est plus corrigée et elles ne sont donc plus forcément perpendiculaires l'une par rapport à l'autre.

Facteurs influant sur la précision

C'est la température ambience qui exerce la plus grande influence. Ce sont notamment les écarts de température entre le sol et la hauteur de travail qui peuvent faire dévier le faisceau laser.

Pour minimiser les effets thermiques de la chaleur venant du sol, il est recommandé d'utiliser l'appareil de mesure sur un trépied. Si possible, installez en plus l'appareil de mesure au centre de la zone de travail.

Étant donné que les résultats des mesures peuvent être affectés à la fois par des facteurs extérieurs (températures extrêmes, fortes variations de température, etc.) et par des facteurs mécaniques (par ex. chutes ou chocs violents), il est important de vérifier la précision de chaque élément avant chaque travail.

Contrôlez d'abord la précision de hauteur et la précision de nivellement de la ligne laser horizontale puis la précision de nivellement de la ligne laser verticale.

Si l'appareil de mesure dépasse l'écart de précision admissible lors de l'un des contrôles, faites-le réparer dans un centre de service après-vente Bosch.

Contrôle de la précision de hauteur de la ligne horizontale

Pour ce contrôle, il est nécessaire de pouvoir effectuer une mesure sur une distance de 5 m entre deux murs A et B.

  • Placez l'appareil de mesure près du mur A, sur la plateforme (12), sur un trépied (28) ou sur une surface stable et plane. Mettez en marche l'appareil de mesure dans le mode avec nivellement automatique. Activez le mode horizontal et le mode vertical avec ligne laser verticale vers l'avant.

BOSCH GLL 550 Professional - Contrôle de la précision de hauteur de la ligne horizontale - 1

  • Dirigez le laser vers le mur le plus proche A et attendez que l'appareil de mesure se mette à niveau. Marquez sur le mur le point de croisement des lignes laser (point I).

BOSCH GLL 550 Professional - Contrôle de la précision de hauteur de la ligne horizontale - 2

  • Tournez l'appareil de mesure de, attendez que l'appareil de mesure se mette à niveau et marquez le point de croissement des lignes laser sur le mur B d'en face (point II).
  • Placez l'appareil de mesure - sans le tourner - près du mur B, mettez-le en marche et attendez qu'il se mette à niveau.

BOSCH GLL 550 Professional - Contrôle de la précision de hauteur de la ligne horizontale - 3

-Ajustez la hauteur de l'appareil de mesure (à l'aide du trépied ou, le cas échéant, avec des cales) de sorte que le point de croisement des lignes laser coincide sur le mur B avec le point II marqué précédemment.

BOSCH GLL 550 Professional - Contrôle de la précision de hauteur de la ligne horizontale - 4

Tournez l'appareil de mesure sans modifier la hauteur. Orientez-le vers le mur A de sorte que la ligne laser verticale passe par le point I marqué précédemment. Attendez que l'appareil de mesure se mette à niveau et marquez le point de croisement des lignes laser sur le mur A (point III). -L'écart entre les deux points I et III sur le mur A indique l'écart de hauteur réel de l'appareil de mesure.

Pour une distance de mesure de 2 × 5m = 10m, l'ecart maximal admissible est de:

10 m × ±0,2 mm/m = ±2 mm. L'écart entre les points I et III ne doit par conséquent pas excéder 2 mm.

Contrôle de la précision de niveaument de la ligne horizontale

Pour ce contrôle, vous avez besoin d'une distance dégagée d'env. 5 × 5 m. - Placez l'appareil de mesure à égale distance des murs A et B sur la plateforme pivotante (12), sur un trépied (28) ou sur une surface stable et plane. Mettez en marche l'appareil de mesure dans le mode avec nivellation automatique. Activez le mode horizontal et laissez l'appareil de mesure se mettre à niveau.

BOSCH GLL 550 Professional - Contrôle de la précision de niveaument de la ligne horizontale - 1

-À une distance de 2,5 m de l'appareil de mesure, marquez sur les deux murs le milieu de la ligne laser (point I sur le mur A et point II sur le mur B).

BOSCH GLL 550 Professional - Contrôle de la précision de niveaument de la ligne horizontale - 2

  • Placez l'appareil de mesure tourné de à une distance de 5 m et laissez-le se mettre à nouveau. -Ajustez la hauteur de l'appareil de mesure (à l'aide du trépied ou, le cas échéant, avec des cales appropriées) de sorte que le milieu de la ligne laser passe par le point II tracé précédemment sur le mur B.
  • Marquez le milieu de la ligne laser sur le mur A (= point III, disposé verticalement juste au-dessus ou au-dessous du point I). -L'écart entre les deux points I et III sur le mur A indique l'écart de l'appareil de mesure par rapport à l'horizontale. Pour une distance de mesure de 2 × 5m = 10m, l'écart maximal admissible est de:

10 m × ±0,2 mm/m = ±2 mm. L'écart entre les points I et III ne doit par conséquent pas excéder 2 mm.

Contrôle de la précision de niveaument de la ligne verticale

Pour ce contrôle, vous avez besoin d'une embrasure de porte avec au moins 2,5 m de chaque côté de la porte (sur un sol stable).

  • Posez l'appareil de mesure sur une surface stable et plane (pas sur la plateforme pivotante (12) ou sur un trépied) à 2,5 m de distance de l'embrasure de porte. Mettez en marche l'appareil de mesure dans le mode avec nivellement automatique. Activez le mode vertical avec ligne laser verticale vers l'avant et dirigez la ligne laser vers l'embrasure de porte. Laissez l'appareil de mesure se mettre à niveau de lui-même.

BOSCH GLL 550 Professional - Contrôle de la précision de niveaument de la ligne verticale - 1

  • Marquez le milieu de la ligne laser verticale au bas (au niveau du sol) de l’embrasure de porte (point I), à 5 m de distance du côté opposé de l’embrasure de porte (point II) ainsi qu’au bord supérieur de l’embrasure de porte (point III).

BOSCH GLL 550 Professional - Contrôle de la précision de niveaument de la ligne verticale - 2

Tournez l'appareil de mesure de et placez-le de I'autre cote de I'embrasure de porte, directement derriere le point II. Attendez que I'appareil de mesure se mette a niveau et ajustez la position de la ligne laser verticale de sorte que son milieu passse exactement par les points I et II. - Marquez le milieu de la ligne laser au bord supérieur de l'embrasure de porte (point IV). -L'ecart dentre les deux points III et IV indique I'ecart reel de I'appareil de mesure par rapport a la verticale. - Mesurez la hauteur de l'embrasure de porte. L'ecart maximal admissible se calcule comme suit : 2 fois la hauteur de l'embrasure de porte × 0,3mm / m Exemple: Si la hauteur de l'embrasure de porte est de 2 m, I'ecart maximal ne doit pas exceder 2 × 2m × ± 0,3mm/m = ± 1,2mm. Les points III et IV ne doivent par conséquent pas être éloignés de plus de 1,2 mm l'un de l'autre.

Instructions d'utilisation

Lorsque vous voulez effectuer des marquages, marquez toujours l'emplacement du centre du point laser ou de la ligne laser. La taille du point laser ou la largeur de la ligne laser varient avec la distance.

Travail avec la cible laser

La cible laser (26) améliore la visibilité du faisceau laser dans des conditions défavorables et sur les grandes distances.

La surface réfléchissante de la cible laser (26) améliore la visibilité de la ligne laser, la surface transparente rend la ligne laser visible même lorsque l'utilisateur se trouve derrière la cible laser.

Utilisation sur trépied (accessoire) (voir figure f)

Un trépied constitue un support de mesure stable et réglable en hauteur. Pour le montage de l'appareil de mesure sur un trépied, placez l'appareil de mesure sur la plateforme pivotante (12).

Montage sur un trépied de 5 / 8" : Vissez le filtagé d'un trépied de 5 / 8'' (28) ou d'un trépied de chantier dans le raccord de trépied 5 / 8'' (9) de la plateforme pivotante. Serrez la plateforme pivotante avec la vis de blocage du trépied.

Montage sur un trépied de 1 / 4" (voir figure F) : Vissez l'adaptateur de trépied (20) (accessoire) dans le raccord de trépied 5 / 8" (9) de la plateforme pivotante. Vissez le raccord 1 / 4 de l'adaptateur de trépied sur le goujon filtré d'un trépied 1 / 4" (21) ou d'un trépied photo. Serrez l'adaptateur de trépied avec la vis de blocage du trépied.

Mettez le trépied plus ou moins à niveau avant de mettre en marche l'appareil de mesure.

Travail avec cellule de réception laser (accessoire)

Dans des conditions d'éclairage défavorables (très forte luminosité, soleil direct) et pour les mesures sur grandes distances, il est recommandé d'utiliser la cellule de réception (22) pour mieux voir les lignes laser. Pour travailler avec la cellule de réception, activez le mode Cellule de réception (voir « Mode Cellule de réception », page 15).

Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire)

Les lunettes de vision du faisceau laser filtrent la lumière ambience. L'œil perçoit ainsi la lumière du laser comme étant plus claire.

N'utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire non fourni) comme des lunettes de protection. Les lunettes de vision laser aident seulement à moins voir le faisceau laser ; elles ne protègent pas contre les effets des rayonnements laser. N'utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire non fourni) comme des lunettes de soleil ou pour la circulation routière. Les lunettes de vision laser n'offrent pas de protection UV complète et elles faussent la perception des couleurs.

Exemples d'utilisation (voir les figures b-e)

Vous trouvez des exemples d'utilisation de l'appareil de mesure sur les pages graphiques.

Nettoyage et entretien

Maintenez l'appareil de mesure propre.

N'immergez jamais l'appareil de mesure dans de l'eau ou dans d'autres liquides.

Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de détergents ou de solvants.

Nettoyez régulièrement la zone autour de l'ouverture de sortie du faisceau laser en évitant les peluches.

Ne transportez et ne rangez l'appareil de mesure que dans sa housse de protection (27).

Au cas où l'appareil de mesure a besoin d'être réparé, renvoyez-le dans sa housse de protection (27).

Service après-vente et conseil utilisateurs

Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site :

L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

Pour toute commande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.

Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouvez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouvez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.

Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outilage Électroportatif

Tel.: 0970821226 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local)

E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vous êtes un revendeur, contactez:

Service Après-Vente Électroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 Drancy Cedex

Tel.: (01) 43119006

E-Mail: sav-bosch.outillage@fr.bosch.com

Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous:

Élimination des déchets

Prière de rapporter les instruments de mesure, leurs accessoires et les emballages dans un Centre de recyclage respectueux de l'environnement.

BOSCH GLL 550 Professional - Élimination des déchets - 1

Ne jetez pas les appareils de mesure et les piles avec des ordures ménagères!

Seulement pour les pays de l'UE :

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et sa transposition dans le droit national français, les appareils de mesure devenus inutilisables et conformément à la directive 2006/66/CE les piles/accus défectueux ou usagés doivent être mis de côté et rapportés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l'environnement. En cas de non-respect des consignes d'élimination, les déchets d'équipements électriques et électroniques peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu'ils contiennent.

Valable uniquement pour la france :

BOSCH GLL 550 Professional - Valable uniquement pour la france : - 1

BOSCH GLL 550 Professional - Valable uniquement pour la france : - 2

A DEPOSER EN MAGASIN

A DEPOSSE EN DECHETERIE

BOSCH GLL 550 Professional - Valable uniquement pour la france : - 3

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

aubuulgwwll

aillg aill

.1wJoll oX aGbJI Jc laIj bIa

jo 1 gai j wai oo cn

  1. abjg ajb awu abb abwgl g lwgl

adoucisseur eau ou b use adoucisseur saa

Justeujuiaiesicggbwllaolcbi

télécommande télécommande télécommande

.(27)

allumer et éteindre l'appareil utilisez le bouton on/off

.27) aLgJl

pièces jointes illustratives

210y aaiiaai iuiu 1c oaoa do s jdo

gwwjI jJgJgabJdLxLy dUwog gaiJl

installation avant utilisation attention

www.bosch-pt.com: g

www.bosch-pt.com: g Bosches

Jualogaa blwaaiI 1 Jnla

. qlitaLog

Utilisation du cordon d'alimentation Sic allgio

1u2b

UJ Sjdaa eai jui aii (10)

Uus daa Guaui (11)

13 120 (12)

Jd ddo Jlai sljw (13)

Jg Jy Jd Jjw (14)

utilisateurs (15)

uagjluw (16)

BOSCH GLL 550 Professional - Valable uniquement pour la france : - 4

je je je suis dans ce cas général oai a y allum allum ojl je a d je w. s i gui y y u y uws ggo libaun jqjw cn

yJlS isLwJ. siUCwJ JJ LauaiJ. siWg j ij yJ is gJ uLiBt is i ig ig ig ig ig

J est o s j 5g0j u c J g est qw g J est a jia s ilgi G J a a jia d J g juui Jauo J Slija

<awjjjJl.

Асистент за прирачник
Поддржано од Anthropic
Чекање на вашата порака
Информации за производот

Марка : BOSCH

Модел : GLL 550 Professional

Категорија : Ласерски покажувач