230268 - Trauku mazgājamās mašīnas Hendi - Bezmaksas lietošanas instrukcija

Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas 230268 Hendi PDF formātā.

📄 232 lapas Latviešu LV 💬 AI jautājums
Notice Hendi 230268 - page 162
Rokasgrāmatas palīgs
Darbina ChatGPT
Gaidu jūsu ziņojumu
Informācija par produktu

Zīmols : Hendi

Modelis : 230268

Kategorija : Trauku mazgājamās mašīnas

Lejupielādējiet instrukcijas savam Trauku mazgājamās mašīnas PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu 230268 - Hendi un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. 230268 zīmola Hendi.

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 230268 Hendi

Cienījamais klients Paldies, ka iegādājāties šo Hendi ierīci. Pirms šīs ierīces uzstādīšanas un lietošanas pirmo reizi uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu, īpašu uzmanību pievēršot turpmāk izklāstītajiem drošības noteikumiem. Drošības noteikumi

  • Šī ierīce ir paredzēta profesionālai lietošanai, un to drīkst izmantot tikai kvalificēti darbinieki. Šī ierīce nav paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā.
  • Ierīci lietojiet tikai paredzētajam mērķim, kas paredzēts, kā aprakstīts šajā rokasgrāmatā.
  • Ražotājs nav atbildīgs par jebkādiem bojājumiem, ko izraisa nepareiza darbība un nepareiza lietošana.
  • Turiet ierīci un elektrisko kontaktdakšu prom no ūdens un citiem šķidrumiem. Gadījumā, ja ierīce nokļūst ūdenī, nekavējoties noņemiet strāvas kontaktdakšu no kontaktligzdas. Nelietojiet ierīci, kamēr to nav pārbaudījis sertificēts tehniķis. Šo instrukciju neievērošana radīs dzīvībai bīstamus riskus.
  • Nekad nemēģiniet atvērt ierīces korpusu pats.
  • Neievietojiet priekšmetus ierīces korpusā.
  • Neaiztieciet kontaktdakšu ar mitrām vai mitrām rokām.

ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA BĪSTAMĪBA! Nemēģiniet remontēt ierīci pats, remontu veic tikai kvalificēts personāls.

  • Nekad nelietojiet bojātu ierīci! Kad ierīce ir bojāta, atvienojiet ierīci no kontaktligzdas un sazinieties ar mazumtirgotāju.
  • BRĪDINĀJUMS! Neiegremdējiet ierīces elektriskās daļas ūdenī vai citos šķidrumos.
  • Nekad neturiet ierīci zem tekoša ūdens.
  • Regulāri pārbaudiet strāvas kontaktdakšu un vadu par jebkādiem bojājumiem. Ja tas ir bojāts, tas jāaizstāj ar dienesta aģentu vai līdzīgi kvalificētu personu, lai izvairītos no briesmām vai ievainojumiem.
  • Pārliecinieties, vai vads nenonāk saskarē ar asiem vai karstiem priekšmetiem un turiet to prom no atklātas uguns. Nekad nevelciet strāvas vadu, lai to atvienotu no kontaktligzdas, vienmēr velciet kontaktdakšu.
  • Pārliecinieties, vai strāvas vads un/vai pagarinātājs nerada brauciena bīstamību.
  • Lietošanas laikā nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības.
  • BRĪDINĀJUMS! Kamēr kontaktdakša atrodas kontaktligzdā, ierīce ir pievienota strāvas avotam.
  • Izslēdziet ierīci, pirms to atvieno no kontaktligzdas.
  • Pievienojiet strāvas kontaktdakšu viegli pieejamai elektriskajai kontaktligzdai, lai avārijas gadījumā ierīci varētu nekavējoties atvienot.
  • Nekad nevelciet ierīci ar vadu.
  • Nelietojiet papildu ierīces, kas netiek piegādātas kopā ar ierīci.
  • Savienojiet ierīci tikai ar elektrības kontaktligzdu ar spriegumu un frekvenci, kas minēta ierīces etiķetē.
  • Nekad nelietojiet piederumus, izņemot tos, ko iesaka ražotājs. Ja tas nav izdarīts, lietotājs var apdraudēt drošību un var sabojāt ierīci. Izmantojiet tikai oriģinālās detaļas un piederumus.163
  • Šo ierīci nedrīkst darbināt personas ar mazākām fiziskām, maņu vai garīgām spējām vai personas, kurām ir pieredzes un zināšanu trūkums.
  • Šo ierīci nekādā gadījumā nedrīkst lietot bērni.
  • Uzglabāt ierīci un tās strāvas vadu bērniem nepieejamā vietā.
  • BRĪDINĀJUMS: Vienmēr izslēdziet ierīci un atvienojiet no strāvas kontaktligzdas pirms tīrīšanas, apkopes vai uzglabāšanas. Īpaši drošības noteikumi
  • Šī trauku mazgājamā mašīna tiek piegādāta ar ūdens ieplūdes un izplūdes šļūteni. Saskaņā ar tās konstrukciju mašīnas pieslēgums ūdens un strāvas padevei jāveic pilnvarotam un vietējam uzstādītājam, ievērojot esošās specifikācijas.
  • Pirms ierīces pieslēgšanas pārbaudiet, vai datu plāksnes (sprieguma un pieslēgtās slodzes) pieslēguma dati atbilst elektrotīkla parametriem.
  • Šajā ierīcē nedrīkst veikt nekādas tehniskas izmaiņas. Ražotājs neatbild par iespējamiem bojājumiem, kas varētu rasties modifikāciju rezultātā.
  • Tas pats attiecas uz gadījumiem, kad ierīce tiek izmantota citiem mērķiem, izņemot to, kas paredzami kļūmes vai nepareizas lietošanas gadījumā. Ūdens trauku mazgājamās mašīnas iekšpusē nav dzerams.
  • Trauku mazgājamās mašīnas lietošanu, apkopi un remontu drīkst veikt tikai personas, kas pārzina šos darbus un ir informētas par iespējamiem riskiem. Ūdens mīkstinātāji

BRĪDINĀJUMS: visām ierīcēm, kurām nepieciešams pastāvīgs pieslēgums ūdens padeves sistēmai (ieskaitot šo ierīci), lai izvadītu kalciju un magnija savienojumus, jābūt pievienotam papildu ūdens mīkstinātājam. Mīkstinātājs jālieto saskaņā ar ražotāja ieteikumiem, kas izklāstīti lietotāja rokasgrāmatā.

  • Ja mīkstinātājs nav pievienots vai tiek nepareizi lietots un/vai atjaunots, izplatītājs noraidīs visas sūdzības, kas saistītas ar ierīces kaļķakmens uzkrāšanos.
  • Ieteicams izmantot HENDI piedāvātos mīkstinātājus plašā diapazonā. Jautājiet savam HENDI tirdzniecības pārstāvim, lai saņemtu palīdzību atbilstoša modeļa izvēlē. Pareizai mīkstinātāju reģenerēšanai iesakām šādus līdzekļus: Sāls tabletes, 25 kg bagāžas vienības – kods: 231265 Vispārējs ū dens cietības līmenis °dGH °fH mmol/l °e Ūdens mīkstinātājs virs 24 virs 40 virs 4,2 virs 28 Nepieciešams

Paredzētais pielietojums

  • Šī ierīce ir paredzēta māla trauku, piemēram, glāžu, krūžu, šķīvju un galda piederumu, maz- gāšanai. Izmantojot ierīci citos veidos, tā var tikt sabojāta vai gūt miesas bojājumus.
  • Ierīces lietošana jebkādiem citiem nolūkiem uzskatāma par ierīces nepareizu izmantošanu. Lietotājs ir atbildīgs tikai par ierīces neatbilstošu lietošanu. Zemējuma uzstādīšana Šī ierīce ir klasificēta kā I aizsardzības klase , un tai jābūt savienotai ar aizsargzemi. Zemējums sama- zina elektriskās strāvas trieciena risku, nodrošinot elektriskās strāvas evakuācijas vadu. Šī ierīce ir aprīkota ar strāvas vadu, kam ir zemējuma vads un iezemēts spraudnis. Spraudnim jābūt pieslēgtam kontaktligzdai, kas ir pareizi uzstādīta un iezemēta. Sagatavošana pirms pirmās lietošanas
  • Atveriet iepakojumu. Pirms ierīces uzstādīšanas pārbaudiet, vai tai nav ārēji redzamu bojājumu transportēšanas dēļ. Ja rodas šaubas, lūdziet speciālistam to pārbaudīt (no pilnvarota vietējā izplatītāja, kurš pārdeva ierīci).
  • Novietojiet trauku mazgājamo mašīnu uzstādī- šanas vietā, netālu no nepieciešamā ūdens un strāvas padeves (zemējumam jābūt pietiekami stabilam).
  • Noņemiet aizsargājošo foliju, kas aizsargā trau- ku mazgājamās mašīnas tērauda korpusu no skrāpējumiem. Visas atlikušās līmes atliekas ir rūpīgi jānoņem. Nelietojiet abrazīvus materiālus. Izlaižot aizsargplēvi, var rasties grūtības noņemt līmes foliju no trauku mazgājamās mašīnas tē- rauda korpusa.
  • Ierīcei jābūt novietotai horizontāli. Iespējamie slī- pumi ir jālabo, izmantojot līmeņrādi.
  • Pēc veiksmīgas uzstādīšanas trauku mazgājamā mašīna ir rūpīgi jānotīra ar parastu mazgāšanas līdzekli, pirms tā sāk darboties. Pieslēgums ūdens piegādes avotam UZMANĪBA: Pieslēgums ūdens piegādes avotam jāveic saskaņā ar pašreizējiem drošības standar- tiem. Trauku mazgājamo mašīnu var pieslēgt ūdens padevei ar maksimālo ieplūdes temperatūru 60 °C/130°F. Ja jums ir nepieciešams savienojums ar augstas temperatūras ūdens piegādi, lūdzu, sazinieties ar mūsu rūpnīcu vai izplatītāju, vai vietējo izplatītāju.
  • Ūdens padeves šļūtenei jābūt aprīkotai ar pretvārstu (pretvārstu) saskaņā ar DIN 1988.
  • Pirms ierīces pieslēgšanas ūdens padeves šļūte- ne/caurule ir jāizskalo.
  • Ūdens padeves šļūtenes/caurules minimālajam iekšējam diametram jābūt 16 mm, un savienoju- mam ar šļūteni jābūt 3/4 collas.
  • Visas šļūtenes skavas jānoregulē fiksētā pozīcijā pirms ierīces ekspluatācijas uzsākšanas.
  • Trauku mazgājamo mašīnu var pieslēgt tikai labi darbojošam veļas mīkstinātājam. UZMANĪBA: Ūdens spiedienam jābūt no 2 līdz 5 bāriem. Drenāžas savienojums
  • Izplūde tiek panākta ar gravitātes spēku (dabisku plūsmu). Izvades šļūteni jāpievieno tieši pie gal- venās drenāžas – ja ir paredzēta pipete smakām vai arī ūdens nonāk tieši pie drenāžas zemē, kur ir paredzēta smakām paredzēta pipete. UZMANĪBA: Izplūdes šļūteni nedrīkst novietot augstāk par 650 mm no trauku mazgājamās mašī- nas dozatora apakšējās malas.165

Elektriskā tīkla savienojums UZMANĪBA: Visi ar elektrību saistītie darbi jāveic atbilstoši kvalificētam un zinošam cilvēkam.

  • Trauku mazgājamā mašīna darbojas ar noteiktu spriegumu atkarībā no trauku mazgājamās ma- šīnas veida.
  • Atkarībā no ierīces strāvas padeves jaudas avota (elektrisko pieslēgumu drīkst veikt tikai kvalificē- ti elektriķi). Specifikācijas ir jāievēro saskaņā ar DIN, VDE, D100, EVU savienojuma noteikumiem, attiecīgo ZH 1/37, 7.2. nodaļu, kā arī pašreizējām specifikācijām negadījumu novēršanai.
  • Attiecīgi ierīce jāpieslēdz pie tiešās elektroapgā- des elektrotīkla, izmantojot HO7 RN-F kabeli un atvieglojot veļas mazgājamo mašīnu. Aizsargājošs kanālu savienojums un sprieguma kompensācija
  • Šīs ierīces elektrodrošība tiek garantēta tikai tad, ja aizsargvads ir pievienots un pareizi pārbaudīts. Šajā punktā ir jāievēro atbilstošās specifikācijas (skatīt 1.5. punktu).
  • Turklāt ierīcei jābūt aprīkotai ar sprieguma kom- pensācijas sistēmu.
  • Šī iemesla dēļ ierīces aizmugurē ir skrūve ar no- rādi “sprieguma kompensācija”.
  • Pēc elektriskā pieslēguma ir jāpārbauda aizsar- gvada darbība, sprieguma kompensācija un izo- lācijas vērtība saskaņā ar DIN VDE noteikumiem. Tehniskā specifikācija TRAUKU MAZGĀJAMĀS MAŠĪNAS 50x50 Vienums Nr. 230268 231753 237540 231340 236567 236574 Veids 40x40 50x50 Tvaika nosūcējs 50x50 50x60 Maks. galda piederumu augstums [mm]

Darba spriegums un frekvence [V/Hz] 230 / 50 400 / 50 230 / 50 400 / 50 Nominālā ieejas jauda [kW] 2,8 6,6 2,8 8,6 5,0 7,1 Mazgāšanas/skalošanas ūdens temperatūra [°C] 62 / 85 Standarta aprīkojums Skalošanas līdzekļa un mazgāšanas līdzekļa dozators un sūknis Skalošanas līdzekļa un mazgāšanas līdzekļa dozators Ūdensnecaurlaidīga aizsardzības klase IP44 Apjoms (sal.)/mazgāšanas cikla ilgums (s.) 3/60, 120, 180 Neto svars (aptuveni) [kg] 39 55 135,5 57 Ārējā dimensija [mm] 470x510x(H)710 570x600x(H)830 750x880x(H)1390 595x730x(H)1340 PIEZĪME: Tehniskās specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja brīdinājuma.166

Norādījumi par trauku mazgājamās mašīnas regulāru darbību

  • Ierīci lieto tikai trauku, krūzīšu, glāžu, sudrablie- tu u.c. trauku mazgāšanai pēc to lietošanas pus- dienu vai galdiņu laikā.
  • Īpaša uzmanība jāpievērš mazgājamajiem priekšmetiem, kas piemēroti mazgāšanai trauku mazgājamajā mašīnā.
  • Sudraba trauki jātīra no ēdiena atliekām, ja tie netiek mazgāti uzreiz pēc pusdienām/vakarām (noteiktu pārtikas produktu krāsas un plankumi).
  • Nemazgājiet šajā ierīcē priekšmetus, kas bijuši saskarē ar skābēm, minerāleļļu, smērvielām, benzīnu vai krāsām un šķīdinātājiem (rūpniecis- kām ķimikālijām). Trauku sagatavošana mazgāšanai
  • Neļaujiet ēdiena atliekām izžūt uz traukiem. Lai izvairītos no filtra nosprostošanās, kā arī no ātras tīrīšanas ūdens paliekām, pirms trauku ievieto- šanas grozā notīriet lielas ēdienu atliekas, olīvu pīrāgus, citrona mizas, zobu porcijas u.c.
  • Mēs iesakām uz kādu laiku atstāt ūdenī vai no- skalot stikla traukus ar piekaltušām pārtikas atliekām. Groza uzpildīšana
  • Novietojiet glāzes, krūzes, lielus šķīvjus utt. ar atveri uz leju paredzētajos grozos. Neuztiniet ne- vienu pāri otrai virsmai.
  • Glāzītes nedrīkst saskarties (bojāti stikla trauki, saskaroties ar traipiem).
  • Ievietojiet galda piederumus piemērotā grozā, kas izgatavots no sintētiska materiāla, ar rok- turi uz leju. Silverware var brīvi novietot uz no- līmeņota plastmasas groza. Jebkurā gadījumā izvairieties no groza pārslodzes. Ūdens padeves šļūtenēm jābūt bez ierobežojumiem (tās nedrīkst būt nosprostotas vai izstieptas). Pareiza plašu ievietošana grozos ar tapām. Pareiza kastu un galda piederu- mu ievietošana Pareiza stikla ievietošana vaļējos grozos Pareiza visu grozu ievietošana Vadības panelis L1 L2 L3 LCD1 ALARM LCD2 L4 L5 L6 SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6167

SW1 CT1 Īsā cikla taustiņš Ilgums: 1 min. SW2 CT2 Vidēja cikla taustiņš Ilgums 2 minūtes SW3 CT3 Ilgā cikla taustiņš Ilgums 3 minūtes SW4 DB Iztukšošanas sūkņa taustiņš

Taustiņš Skalošana aukstā ūdenī

Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis

L1 Īso ciklu izvēles LED L2 Vidēja cikla izvēles LED L3 Ilgo ciklu izvēles LED L4 Notiek ūdens izsū knēšana L5 Atlasīta aukstā skalošana L6 Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdž a LED IESL. Lai ieslēgtu mašīnu, nospiediet taustiņu SW6 (IE- SLĒGTS) 3 sekundes. LED L6 mirgo sarkanā krāsā un skan skaņas signāls. Procedūras pirms mazgāšanas Tā kā veļas mašīna ir ieslēgta, katls un mazgāša- nas tvertne sāk piepildīties ar ūdeni. Pēc tam veļas mašīna piepildās ar mazgāšanas līdzekli un skalo- šanas līdzekli. To laikā svītriņā parādās “FILL” (PIL- DĪT) ziņojums. Pēc tam, kad tvertnes ir piepildītas ar ūdeni un nepieciešamais mazgāšanas līdzeklis un skalošanas līdzekļa šķidrumi ir savākti, boilera siltumizturība un mazgāšanas tvertnes siltumiztu- rība sāk darboties secīgi (pēc katla temperatūras sasniegšanas opeporācija izslēdzas un mazgā- šanas tvertne sāk sildīties). LCDLCD1 un LCD2 ekrānos tiek pārmaiņus parādīta katra rezervuāra pašreizējā temperatūra (kad LCD 1 redzams kā “bt”, tad LCD 2 rāda katla temperatūru; ja LCD 1 rāda “tt”, tad LCD 2 rāda tvertnes temperatūru). Ja mazgāšanas tvertnes siltumizturība ir IESLĒGTA, iedegas punkts LCD1 apakšējā labajā stūrī, bet, ja boilera siltumizturība ir ieslēgta, tad šķidro LCD2 labajā apakšējā stūrī deg punkts. Šī iemesla dēļ zem LCD1 parādās simbols (tvertne tiek at- tēlota) un zem LCD2 — katla attēlotais simbols (tvertne). Gaidīšanas režīms Standby (gatavības) darbības laikā (pēc automātis- kās iestatīšanas procedūrām) LCD 1 un LCD 2 pār- maiņus jāparāda mazgāšanas tvertnes un boilera tvertnes temperatūra.

  • LCD1 - “bt” vai “tt” (pārmaiņus)
  • LCD2 - “-- °C” Ja mašīna turpina darboties gaidstāves režīmā il- gāk par 30 min, tā pārslēdzas miega režīmā, lai sa- mazinātu enerģijas patēriņu. Kad tas notiek, LCD 1 un LCD 2 izslēdzas un L6 saspiežas. Nospiežot SW6, mašīna atkal ir gatava darbam.168

Sistēma Thermo-Protector Lai sāktu pirmo dienas mazgāšanas ciklu, gan tvertnē, gan boilerī esošajām temperatūrām jāsa- sniedz attiecīgi darba vērtība (60 °C un 85 °C). Visos pārējos ciklos, pateicoties Thermo-Protectoru sis- tēmai, ja temperatūra katlā nav piemērota skalo- šanai, mazgāšanas cikls turpinās, līdz skalošanas ūdens sāk pietiekami sakarst. Ekrānā redzams zi- ņojums, ka mazgāšanas cikls turpinās; LCD1 rāda pašreizējo ūdens temperatūras vērtību katlā un LCD2 rāda “ht” (t.i., apsildi). Mazgāšanas cikla izvēle - Start Šai veļas mašīnai ir trīs mazgāšanas cikla prog- rammas iespējas. Lietotājs var izvēlēties īsu, vidēju un garu programmu, piespiežot vienu no pogām SW1, SW2 vai SW3 (pēc vajadzības). Pēc attiecīgā taustiņa nospiešanas mazgāšanas cikls sākas au- tomātiski, JA durvis nav nejauši atvērtas. Pēdējā gadījumā panelī tiek parādīts paziņojums “door” un mazgāšana atsākas, tiklīdz durvis ir aizvērtas. Atlikušais laiks (sekundēs) tiek parādīts panelī. SVARĪGI: Ja durvis ir nejauši atvērtas pirms prog- rammas beigām, mazgāšana tiek apturēta un taimeris tiek atiestatīts. Tādēļ, lai pabeigtu ciklu, jums jāsāk procedūra no sākuma. PIEZĪME: 10 sekundes pirms galvenā mazgāšanas cikla pabeigšanas, ūdens izsūknēšanas sūknis sāk darboties un pārtrauc darboties 10 sekundes pēc skalošanas cikla. Pēc mazgāšanas cikla pabeigšanas uz svītras re- dzams paziņojums “end” (beigas), kas informē lietotāju, ka programma ir pabeigta. Šis ziņojums parādās, līdz lūka tiek atkal atvērta. Ūdens izsūknēšana Šai mašīnai ir ūdens izsūknēšanas sūknis, lai ūdens izsūknēšanas cikls tiktu veikts automātiski. Ja vēlaties veikt iztukšošanu pēc vajadzības, lūdzu, noņemiet pārplūdes šļūteni, kas atrodas uz maz- gāšanas tvertnes, un nospiediet taustiņu SW4. Pēc 15 sekundēm sākas ūdens izsūknēšana un sāk mirgot gaismas diode L4. Ūdens izsūknēšanas laikā tiek veikta sistēmas iek- šēja pārbaude, pārliecinoties, ka apkures pretestī- ba ir izslēgta. Šādā gadījumā tiek novērsta jebkāda iespējama pārkaršana, ko izraisa apkures pretes- tība, kas nav iemērkta ūdenī. Tiklīdz izsūknēšana apstāsies, sistēma nākamo 30 sekunžu laikā veiks pašattīrīšanos (durvīm jābūt aizvērtām). PIEZĪME: Pēc katras darba pieprasījuma ūdens iz- sūknēšanas mašīna izslēdzas. Mazgāšanas līdzekļa un skalošanas līdzekļa uzpilde Šī mašīna ir aprīkota ar peristaltiskiem sūkņiem skalošanas līdzekļa un mazgāšanas līdzekļa ie- pildīšanai. Katras uzpildes ieplūdes atvere ir divas atbilstošas šļūtenes, kas jāiegremdē attiecīgajās tvertnēs. Uzpildes procedūra tiek veikta divos posmos. Sā- kotnējā uzpilde (ieslēdzot mačīnu) un papildu uz- pilde pēc katra mazgāšanas cikla:

1. posms: Automātiskas sagatavošanas laikā

(pirms pirmās mazgāšanas) mašīna 180 sekundes saņem no tvertnēm ziepēm un skalošanas līdzekli 35 sekundes. To var pielāgot no lietotāja izvēlnes User Menu (Lietotāja izvēlne) *Check Section “User Menu” (Pārbaudiet sadaļu “Lietotāja izvēlne”).

2. posms: Katra pilnā mazgāšanas un skalošanas

cikla laikā ierīce saņem mazgāšanas līdzekli 13 sekundes un skalošanas līdzekli 12 sekundes. To lietotājam var pielāgot, izmantojot lietotāja izvēlni *Pārbaudiet sadaļu “Lietotāja izvēlne”. PIEZĪME: Ja lietotāja izvēlnē ir nepieciešams regu- lēt mazgāšanas līdzekli vai skalošanas palīglīdzek- li, lūdzu, ņemiet vērā, ka katrā sekundē atbilstošais sūknis uztver šādu šķidruma daudzumu:

  • Mazgāšanas līdzekļa sūknis: 0,83 ml/sek.
  • Skalošanas palīgsūknis: 0,19 ml/s Sareizinot šos daudzumus ar sūkņa darbības il- gumu (sekundēs), varat aprēķināt katra izmantotā šķidruma apjomu. BRĪDINĀJUMS: Veļas mašīna saņem skalošanas līdzekli mazgāšanas cikla laikā un mazgāšanas lī- dzekli skalošanas cikla laikā.169

Skalošana aukstā ūdenī Šai mašīnai ir Auksta ūdens skalošanas funkcija. To var aktivizēt, lai veiktu pēc katra mazgāšanas cikla vai pie On Demand ( On Demand) gadījumiem. Lai veiktu auksta ūdens skalošanu pēc viena maz- gāšanas cikla, nospiediet taustiņu SW5 1 sekundi. Atsevišķs skaņas signāls informēs, ka mašīna ir iestatīta viena aukstās skalošanas veiktspējai. Pēc tam procedūras laikā iedegsies gaismas diode L55. Ja vēlaties veikt aukstā ūdens skalošanu pēc katra mazgāšanas cikla, nospiediet taustiņu SW5 5 se- kundes, kamēr mašīna darbojas gaidstāves režī- mā. Dubultais skaņas signāls informēs, ka mašīna ir iestatīta aukstās skalošanas veiktspējai pēc katra mazgāšanas cikla (LED L5 iedegsies). Ja atcelsiet izvēli, lūdzu, atkārtojiet iepriekš minētās darbības. Mašīnas izslēgšana Ja vēlaties izslēgt mašīnu, izņemiet pārplūdes šļū- teni mazgāšanas tvertnē un nospiediet taustiņu SW4 Mašīna automātiski izsūknēs izmantoto ūde- ni, veiks pašattīrīšanās ciklu un tad izslēgsies. Al- ternatīvs veids ir nepārtraukti nospiest pogu SW6, līdz ekrāna pirmajā rindā parādās norāde “OFF” (tas aizņems aptuveni 5 sekundes). Ieteicamais veids ir pirmais. ECO funkcija Gadījumā, ja mašīna darbojas gaidstāves režīmā ilgāk par 15 minūtēm, Boiler temperatūra pazemi- nās, lai izvairītos no nevajadzīga enerģijas patēriņa. Šo intervālu laikā, ja parādās veļas mazgājamās mašīnas durvis, ECO funkcija apstājas. Funkcija “Soft Start” Šī mašīna ir aprīkota ar Soft Start sistēmu, kas ļauj ūdens sūknim sākt darboties ar zemāku spiedienu un pakāpeniski to palielināt, lai netiktu bojāti jutī- gie kristāli. Lietotāja izvēlne Lai ieietu lietotāja izvēlnē, izslēdziet mašīnu un turiet nospiestas pogas SW1, SW3 un SW6 vien- laicīgi 3 sekundes, kad durvis ir aizvērtas. LED L6 mirgo, un bīdītājs skan trīs reizes. Ziņojums “conf” parādās dažas sekundes un tiek aktivizēta lietotāja izvēlne. Atrodiet parametru, kuru vēlaties regulēt, izman- tojot izvēlnes sadaļās navigācijas sistēmas pogas SW3 un SW4. Ekrānā tiks parādīts atbilstošais pa- rametrs. Ja vēlaties palielināt daudzumu (+), nospiediet pogu SW1. Ja vēlaties samazināt daudzumu (-), nospiediet pogu SW2. Pēc vērtības definēšanas vienreiz nospiediet pogu SW5, lai šo vērtību reģistrētu atmiņā. Tālāk redzamajā matricā ir īss to funkciju apraksts, kuras lietotājs var pielāgot, kā arī noklusējuma vērtības. Lai izietu no lietotāja izvēlnes, 3 sekundes turiet nospiestu pogu SW66. Bultskrūve skan trīs reizes un ekrānā parādās paziņojums “off” (izslēgts). Pēc lietotāja izvēlnes aizvēršanas ierīce tiek izslēgta.170

0 (NĒ) — 1. MAKSĀJUMS) 1 Cr 9 ŪDENS IZSŪKNĒŠANAS ILGUMS 20–60 s 25 s Cd Apkope un remonts Pēc 50 000 mazgāšanas cikliem ekrānā parādās paziņojums Apkalpe, kas atgādina. Regulāra ap- kope, ko veic licencēts tehniķis, izmantojot oriģi- nālās rezerves daļas, ir būtiska pareizai mašīnas darbībai. Brīdinājuma indikācijas Ja sistēma reģistrēs darbības traucējumus, ekrānā tiks parādīts brīdinājuma ziņojums. Ja šādi apstāk- ļi rodas, lūdzu, pēc īsa brīža informējiet šo tabulu, kurā aprakstīta problēma. Ja jums nepieciešama turpmāka palīdzība, sazinieties ar savu vietējo at- pakaļpārdevēju.

TRAUKSME PROBLĒMAS APRAKSTS

1. trauksmes signāls Ūdens uzpildes laika atlikums

2. trauksmes signāls Ūdens līmenis ūdens izsūknēšanas laikā netiek samazināts

3. trauksmes signāls Pārmērīgs katla karsēšanas laiks

4. trauksmes signāls Pārāk daudz laika uzsildīšanai tvertnē

5. brīdinājums Ūdens temperatū ra katlā ir virs robežām

6. trauksmes signāls Ūdens temperatū ra mazgāšanas tvertnē pārsniedz

7. trauksmes signāls Trauksme mazgāšanai aukstā ūdenī

8. trauksmes signāls Vannas termometrs nav pieslēgts

9. trauksmes signāls Vannas termometrs ir bojāts

signāls Boilera termometrs nav pievienots

11. trauksme Bojāts boilera termometrs

Mazgāšanas cikls tika pabeigts, taču katls neuzsilda pareizi (ir pārsniegts karsēšanas laiks termiskā aizsarga funkcijā).171

Trauku mazgājamā mašīna nedarbojas pareizi Savienojuma pārtraukšana Pārbaudiet savienojumus Jūs neesat ieslēdzis ierīces slēdzi Pagrieziet slēdzi stāvoklī ON Galvenais slēdzis / vai drošinātājs nav aktivizēts / vai arī tas ir bojāts Pārbaudiet galveno slēdzi / vai drošinātāju Ierīces slēdzis ir bojāts Sazinieties ar pilnvarotu vietējo izplatītāju, kurš pārdeva ierīci, vai ar ražotāju Ūdens ieplūdes vārsts ir bojāts Durvis nav aizvērtas Aizveriet durtiņas Jūs neesat ieslēdzis ūdens padevi Ieslēdziet strāvas padevi Ierīce darbojas, bet slēdža gaismas diode nedeg Gaismas diode ir bojāta Gaismas diodes nomaiņa Ventilatora sakarsēšana nedarbojas Nav aktivizēts slēdzis, galvenais slēdzis vai drošinātājs Pārbaudiet ierīces slēdzi un galveno slēdzi vai drošinātāju Katla drošības termostats ir bojāts Sazinieties ar pilnvarotu vietējo izplatītāju vai ražotāju Katla 93

termiskais drošinātājs ir bojāts Spiediena regulators ir bojāts Sazinieties ar pilnvarotu vietējo izplatītāju vai ražotāju Relejs “Boiler heating” (Bojājumu apsildes) ir kļūdains Boilera drošinātājs ir izdegis Sazinieties ar pilnvarotu vietējo izplatītāju vai ražotāju Tiek aktivizēta boilera sildīšana, taču gaismas diode neieslēdzas Kļūdaina LED Mainīt LED Nedarbojas dozatora sildīšana Nav aktivizēts ierīces slēdzis N1, vai galvenais slēdzis, vai drošinātājs Aktivizējiet attiecīgo slēdzi vai drošinātāju "Nodalījuma sildīšanas" relejs ir kļūdains Gaidiet Bojāts 85

termiskais drošinātājs. Dozatora drošinātājs ir izdegis Bojāts termostata slēdzis 60 °C temperatūrā Sazinieties ar pilnvarotu vietējo izplatītāju vai ražotāju "Nodalījuma sildīšanas" relejs ir kļūdains Sūkņa motors nedarbojas Galvenais slēdzis vai drošinātājs nav aktivizēts. Durvis nav aizvērtas. Ieslēdziet galveno slēdzi vai drošinātāju Aizveriet durtiņas Galvenais relejs ir bojāts Sazinieties ar pilnvarotu vietējo izplatītāju vai ražotāju Sūkņa motors ir kļūdains Programmas izvēles slēdzis ir kļūdains172

Motors darbojas, bet sūknis negriežas Objekts ir iesprūdis sūkņ a ribu Sazinieties ar pilnvarotu vietējo izplatītāju vai ražotāju Sāls vai mazgāšanas līdzeklis ir saberzti, ja ierīce netiek lietota Grieziet skrūvi motora aizmugurē , līdz tā brīvi griežas Priekšmeti nedrīkst žāvēt (trauki, glāzes utt.) Nodalījumā nav žāvēšanas līdzekļa Ievietojiet nodalījumā žāvēšanas līdzekli Žāvēšanas vārsts ir bojāts Sazinieties ar pilnvarotu vietējo izplatītāju vai ražotāju Programmas slēdzis ir kļūdains Skalošanas sviras negriežas Grozējums negriežas Garantija Jebkurus defektus, kas ietekmē ierīces funkcio- nalitāti un kas kļūst redzami viena gada laikā pēc iegādes, novērsīs ar bezmaksas remontu vai no- maiņu, ja ierīce ir izmantota un uzturēta saskaņā ar instrukcijām un nav ļaunprātīgi izmantota vai nekādā veidā izmantota ļaunprātīgi. Jūsu likumā noteiktās tiesības netiek ietekmētas. Ja ierīce ir pieprasīta saskaņā ar garantiju, norādiet, kur un kad tā tika iegādāta, un iekļaujiet pirkuma aplieci- nājumu (piem., kvīti). Saskaņā ar mūsu nepārtrauktas produktu izstrā- des politiku mēs paturam tiesības bez iepriekšēja brīdinājuma mainīt produkta, iepakojuma un doku- mentācijas specifikācijas. Izmešana un vide Izslēdzot iekārtu, produktu nedrīkst apglabāt kopā ar citiem sadzīves atkritumiem. Tā vietā jūsu pie- nākums ir atbrīvoties no atkritumiem, nododot to izraudzītajai savākšanas vietai. Šā noteikuma ne- ievērošanu var sodīt saskaņā ar piemērojamiem noteikumiem par atkritumu apglabāšanu. Jūsu atkritumu aprīkojuma atsevišķa savākšana un pār- strāde apglabāšanas laikā palīdzēs saglabāt dabas resursus un nodrošināt to pārstrādi tādā veidā, kas aizsargā cilvēku veselību un vidi. Lai iegūtu plašāku informāciju par to, kur jūs varat atmest atkritumus pārstrādei, lūdzu, sazinieties ar vietējo atkritumu savākšanas uzņēmumu. Ražotāji un importētāji neuzņemas atbildību par pārstrādi, apstrādi un ekoloģisko iznīcināšanu ne tieši, ne ar publiskas sistēmas starpniecību.173