230268 - посудомийні машини Hendi - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно 230268 Hendi у форматі PDF.

📄 232 сторінок Українська UK 💬 Питання ШІ
Notice Hendi 230268 - page 140
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : Hendi

Модель : 230268

Категорія : посудомийні машини

Завантажте інструкції для вашого посудомийні машини у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник 230268 - Hendi і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. 230268 бренду Hendi.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА 230268 Hendi

2 ТЕМПЕРАТУРА КОТЛА 30–92 °C 85 °C bt

ВРЕМЯ ОПОЛАСКИВАНИЯ ВО ВРЕМЯ

  • LCD1 - «bt» ή «tt» (εναλλάξ)

Шановний Замовник, Дякуємо, що придбали цей прилад Hendi. Уважно прочитайте цю інструкцію, приділяючи особливу увагу правилам безпеки, викладеним нижче, перш ніж встановлювати і використовувати цей прилад

  • Цей прилад призначений для професійного використання і може експлуатуватися тільки кваліфікованим персоналом. Цей прилад не призначений для використання в домашніх умовах.
  • Використовуйте прилад тільки за призначенням, для якого він був розроблений, як описано в цьому посібнику.
  • Виробник не несе відповідальності за будь-які збитки, викликані неправильною експлуатацією і неправильним використанням.
  • Тримайте прилад і електричну вилку подалі від води та інших рідин. У разі, якщо прилад потрапить в воду, негайно вийміть вилку живлення з розетки. Не використовуйте прилад до тих пір, поки він не буде перевірений сертифікованим фахівцем. Невиконання цих інструкцій призведе до небезпечного для життя ризику.
  • Ніколи не намагайтеся самостійно відкрити корпус приладу.
  • Не можна вставляти предмети в корпус приладу.
  • Не торкайтеся пробки мокрими або вологими руками.

НЕБЕЗПЕКА УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ! Не намагайтеся самостійно відремонтувати прилад, ремонт проводить тільки кваліфікований персонал.

  • Ніколи не використовуйте пошкоджений прилад! Коли він пошкоджений, від’єднайте прилад від розетки і зверніться до продавця.
  • ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не можна занурювати електричні частини приладу в воду або інші
  • Ніколи не тримайте прилад під проточною водою.
  • Регулярно перевіряйте вилку і шнур живлення на наявність будь-яких пошкоджень. При пошкодженні він повинен бути замінений сервісним агентом або таким же кваліфікованим особою, щоб уникнути небезпеки або травми.
  • Переконайтеся, що шнур не стикається з гострими або гарячими предметами і тримайте його подалі від відкритого вогню. Ніколи не тягніть шнур живлення, щоб від’єднати його від розетки, завжди натомість витягніть штекер.
  • Переконайтеся, що шнур живлення та/або подовжувач не викликають небезпеки відключення.
  • Ніколи не залишайте прилад без нагляду під час використання.
  • ПОПЕРЕДЖЕННЯ! До тих пір, поки вилка знаходиться в розетці, прилад підключається до джерела живлення.
  • Вимкніть прилад, перш ніж від’єднати його від розетки.
  • Підключіть вилку живлення до легкодоступної електричної розетки, щоб у разі крайньої необхідності прилад можна було негайно відключити.
  • Ніколи не носіть прилад за шнур.141
  • Не використовуйте зайві пристрої, які не поставляються разом з приладом.
  • Підключіть прилад до електричної розетки тільки з напругою і частотою, зазначеними на етикетці приладу.
  • Ніколи не користуйтеся аксесуарами, відмінними від рекомендованих виробником. Невиконання цього може становити небезпеку для користувача і може пошкодити прилад. Використовуйте тільки оригінальні деталі та аксесуари.
  • Цей прилад не повинен експлуатуватися особами зі зниженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, або особами, які мають нестачу досвіду і знань.
  • Цей прилад ні за яких обставин не повинен використовуватися дітьми.
  • Зберігайте прилад і шнур живлення в недоступному для дітей місці.
  • УВАГА: ЗАВЖДИ вимикайте прилад і відключайте від розетки живлення перед чищенням, обслуговуванням або зберіганням. Спеціальні правила безпеки
  • Ця посудомийна машина постачається зі шлангами подачі та виходу води. Згідно з його конструкцією, підключення машини до води та джерела живлення має виконувати авторизований і визнаний на місцевому рівні установник, дотримуючись існуючих специфікацій.
  • Перед підключенням приладу переконайтеся, що дані про підключення на табличці з технічними даними (напруга та підключене навантаження) відповідають електромережі.
  • У цьому приладі не дозволяється вносити технічні зміни. Виробник не несе відповідальності за будь-які можливі збитки, що виникли внаслідок змін.
  • Те ж саме стосується і випадків, коли прилад використовується для будь-яких інших цілей, крім тих, що очікуються, у разі несправності або неналежного використання. Вода всередині посудомийної машини не є питною.
  • Використання, технічне обслуговування та ремонт посудомийної машини повинні виконуватися лише особами, які знайомі з цими роботами, та поінформовані про можливі ризики. Пом’якшувачі води

УВАГА: для видалення сполук кальцію та магнію всі прилади, які потребують постійного підключення до системи водопостачання (включаючи цей прилад), повинні мати додатковий пристрій для пом’якшення води. Пом’якшувач слід використовувати відповідно до рекомендацій виробника, викладених у посібнику користувача.

  • Якщо пом’якшувач не приєднаний або неправильно використовується та/або відновлюється, дистриб’ютор повинен відхилити всі скарги, пов’язані з ремонтом, необхідним через утворення вапняного нальоту в приладі.
  • Рекомендується використовувати пом’якшувачі з широкого асортименту, запропонованого HENDI. Зверніться по допомогу до торгового представника HENDI щодо вибору відповідної моделі. Для належного регенерації пом’якшувачів рекомендуємо: Солоні таблетки, мішки по 25 кг - код: 231265142

Загальна жорсткість води °dGH °fH ммоль/л °e Пом’якшувач води більше 24 більше 40 більше 4,2 більше 28 Необхідна 18–24 32–40 3,2–4,2 22–28 Необхідна 12–18 19 – 32 2,1 – 3,2 13–22 Необхідна 4–12 7 - 19 0,7–2,1 5–13 Необхідна менше 4 нижче 7 нижче 0,7 менше 5 Не потрібно Цільове використання

  • Цей прилад призначений для миття посуду, наприклад, склянок, чашок, тарілок і столових приборів. Будь-яке інше використання може призвести до пошкодження приладу або травм.
  • Експлуатація приладу з будь-якою іншою ме- тою вважається неправильним використанням приладу. Користувач несе одноосібну відпо- відальність за неналежне використання при-

Монтаж заземлення Даний прилад відноситься до класу захисту I і повинен бути підключений до захисного за- землення. Заземлення знижує ризик ураження електричним струмом за рахунок забезпечення виходу електричного струму. Цей прилад осна- щений шнуром живлення, який має заземлю- ючий провід і заглушку із заземленням. Вилка повинна бути включена в розетку, яка правильно встановлена і заземлена. Підготовка перед першим використанням

  • Відкрийте упаковку. Перш ніж встановлювати прилад, перевірте його на наявність будь-яких зовнішніх пошкоджень, пов’язаних із тран- спортуванням. Якщо у вас виникли сумніви, зверніться до фахівця, щоб перевірити його (у авторизованого місцевого дилера, який продав
  • Помістіть посудомийну машину в місце уста- новки, близько до необхідної води та джерела живлення (земля повинна бути достатньо ста-
  • Зніміть захисну фольгу, захищаючи сталевий корпус посудомийної машини від подряпин. Будь-які залишки адгезиву слід обережно ви- далити. Не використовуйте шліфувальні мате- ріали. Якщо залишити захисну фольгу, клейку клейову фольгу може бути важко видалити зі сталевого корпусу посудомийної машини.
  • Прилад слід ставити горизонтально. Можли- ві відхилення слід коригувати за допомогою спиртового рівня.
  • Після успішного встановлення посудомийну машину слід ретельно очистити звичайним миючим засобом, перш ніж вона буде введена в експлуатацію.143

Підключення до водопроводу УВАГА: Підключення до водопроводу має здійс- нюватися відповідно до чинних стандартів без-

Посудомийну машину можна підключити до во- допостачання з максимальною температурою впуску 60°C/130°F. Якщо вам потрібен зв’язок із водопостачанням високої температури, звер- ніться до нашого заводу, нашого дистриб’ютора або місцевого дилера.

  • Шланг подачі води повинен мати клапан (з по- воротним клапаном) відповідно до DIN 1988.
  • Перед підключенням приладу необхідно про- мити шланг/люльку.
  • Шланг/труба для подачі води повинен мати мі- німальний внутрішній діаметр 16 мм, а з’єднан- ня зі шлангом має бути 3/4 дюйма.
  • Усі кільця шланга необхідно відрегулювати в нерухомому положенні перед початком роботи
  • Посудомийну машину можна підключити лише до добре функціонального пом’якшувача. УВАГА: Тиск води має бути в діапазоні від 2 до 5 бар. З’єднання з дренажем
  • Відтік досягається завдяки сили гравітації (природний потік). Вихідний шланг необхідно під’єднати або безпосередньо до основного дренажу, де передбачається наявність піпетки для виявлення неприємних запахів, або вода надходить безпосередньо до дренажної лунки в землі, яка містить піпетку для виявлення не- приємних запахів. УВАГА: Випускний шланг не слід встановлювати на відстань вище 650 мм від нижньої сторони до- затора посудомийної машини. Підключення до електричної мережі УВАГА: Усі електричні роботи повинні виконува- тися кваліфікованою і компетентною особою.
  • Посудомийна машина працює під певною на- пругою залежно від типу посудомийної маши-
  • Залежно від прийому потужності приладу, жи- влення слід подавати (підключення до елек- тромережі має виконувати авторизовані елек- трики). Специфікації повинні виконуватися відповідно до відповідних частин DIN, VDE, D100, умов підключення EVU, відповідних ZH 1/37, глави 7.2 - а також поточних специфікацій для запобігання нещасним випадкам.
  • Відповідно, прилад необхідно під’єднати до електромережі, що подається безпосередньо, за допомогою кабелю HO7 RN-F із зняттям на- вантаження від приладу. Захисне з’єднання повітропроводу та компенсація напруги
  • Електрична безпека цього приладу забезпечу- ється лише за умови належного підключення та перевірки захисної протоки. На цьому етапі не- обхідно виконати відповідні специфікації (див. пункт 1.5).
  • Крім того, прилад має включати систему ком- пенсації напруги.
  • З цієї причини задня частина приладу має гвинт із позначкою «Компенсація напруги».
  • Після підключення до електромережі, дії захис- ного каналу, компенсацію напруги та значення ізоляції слід перевіряти відповідно до існуючих положень DIN VDE.144

Технічні характеристики DISHWASHERS 50x50 Номер елемента 230268 231753 237540 231340 236567 236574 Тип 40x40 50x50 Витяжка 50x50 50x60 Макс. висота посуду [мм] 295 335 400 450 Робоча напруга та частота

230 / 50 400 / 50 230 / 50 400 / 50 Номінальна вхідна потуж- ність [кВт] 2,8 6,6 2,8 8,6 5,0 7,1 Температура води для прання/ополіскування [°C] 62 / 85 Стандартне обладнання Дозатор ополіскувача та миючого засобу та зливний

Дозатор ополіскувача та миючого засобу Клас водонепроникності IP44 Кількість (кількість шт.)/ кількість циклів (с) 3/60, 120, 180 Вага нетто (прибл.) [кг] 39 55 135,5 57 Зовнішній розмір [мм] 470x510x(H)710 570x600x(H)830 750x880x(H)1390 595x730x(H)1340 ЗАУВАЖЕННЯ: Технічні характеристики можуть змінюватися без попереднього повідомлення. Інструкції щодо регулярного користування посудомийною машиною

  • Прилад використовується виключно для миття посуду, чашок, склянок, срібного посуду тощо після його використання під час обідів/вечері.
  • Слід звернути особливу увагу на те, що речі, які потрібно випрати, можна належним чином роз- містити для миття посуду.
  • С рібний посуд слід мити від залишків їжі, якщо його не можна мити відразу після обіду/вечері (барвлювання та плями певних продуктів хар-
  • Не мийте в цьому приладі вироби, які контак- тували з кислотами, мінеральним маслом, жи- ром, бензином або кольорами та розчинниками (промисловими хімікатами). Підготовка посуду до миття
  • Не допускайте висихання залишків їжі на по- суді. Щоб уникнути засмічення фільтра, а також швидко забруднити воду для очищення, слід видалити великі залишки їжі, оливкові ковпач- ки, лимонні пілінги, зубні мішки тощо, перш ніж ставити посуд у кошик.
  • Рекомендуємо на деякий час залишатися у воді або промивати скляний посуд, який сушить за-
  • Поставте склянки, чашки, великі тарілки тощо отвором донизу в очікуваних кошиках. Не кла- діть одну на іншу.
  • Склянки не повинні торкатися один одного (по- шкодження скла, плями внаслідок контакту).
  • Помістіть столові прибори у відповідний кошик, виготовлений із синтетичного матеріалу, ручка направлена вниз. Срібний посуд можна віль- но ставити на вирівняний пластиковий кошик. У будь-якому разі не перевантажуйте кошик. Шланг подачі води повинен залишатися віль- ним (не заблокованим і не розтягнутим).145

Правильне розміщення тарілок у кошиках зі штифтами. Правильне введення блюдець і столових приборів Правильне введення скла у відкриті кошики Правильне встановлення повних коробів Панель керування L1 L2 L3 LCD1 ALARM LCD2 L4 L5 L6 SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6 КНОПКА ІМ’Я ОПИС ПРИМІТКИ SW1 CT1 Кнопка короткого циклу Тривалість 1 хв SW2 CT2 Кнопка середнього циклу Тривалість 2 хв SW3 CT3 Кнопка «Довгий цикл» Тривалість 3 хв SW4 DB Кнопка зливного насоса SW5 ГРЕБІНЬ Кнопка холодного

SW6 НА Перемикач ON/OFF СВІТЛОДІОДНИЙ СТІЛ КОЛІР L1 Світлодіодний індикатор вибору короткого циклу L2 Світлодіод вибору середнього циклу L3 Світлодіодний індикатор вибору довгого циклу L4 Триває дренаж L5 Обране холодне полоскання L6 Світлодіодний індикатор перемикача УВІМК./ВИМК.146

Щоб запустити машину, натисніть і утримуйте кнопку SW6 (ON) протягом 3 секунд. Світлодіод- ний індикатор L6 блимає червоним і лунає зву- ковий сигнал. Процедури перед пранням Оскільки пральна машина увімкнена, бойлер і резервуар для прання починають заправляти- ся водою. Потім машина заповнюється миючим засобом і ополіскувачем. Під час цього на тире з’являється повідомлення «FILL». Після того, як резервуари заповнені водою та необхідні рідини для миючого засобу та ополіскувача захоплені, нагрівальний опір нагрівача та нагрівальний опір резервуара для промивання починають працювати послідовно (після досягнення темпу нагрівання нагрівача оперізуючого отвору його опір вимикається, а бак для промивання починає нагріватися). На LCD1 і LCD2 поперемінно відо- бражається поточна температура кожного резер- вуара (коли на РК-дисплеї 1 відображається «bt», а на РК-дисплеї 2 відображається температура бойлера; коли на РК-дисплеї 1 відображається «tt», на РК-дисплеї 2 відображається температу- ра резервуара). Якщо нагрівальний опір резер- вуара для промивання УВІМКНЕНО, у правому нижньому куті РК-LCD1 загоряється точка, а у ви- падку, якщо нагрівальний опір нагрівача УВІМК- НЕНО крапку в правому нижньому куті LCD22. З цієї причини символ (що представляє резер- вуар) відображається під LCD1, а символ (що представляє собою котло) — під LCD2. Режим очікування Під час роботи в режимі очікування (після авто- матичного налаштування) РК-дисплеї 1 і РК-дис- плеї 2 повинні поперемінно відтворювати темпе- ратуру резервуара для миття та бака для бойлера.

  • LCD1 - «bt» або «tt» (почергово)
  • LCD2 - «-- °C» Якщо машина залишається в режимі очікування більше 30 хвилин, вона перетворюється на ре- жим сну для мінімізації енергоспоживання. У та- кому разі РК-дисплей 1 і РК-дисплей 2 згаснуть, а L6 почне блимати. Натискаючи SW6, машина знову готова до роботи. Система Тhermo-Protector Щоб розпочати перший цикл прання за день, температура в баку та бойлері повинна досягати робочих значень (60°C та 85°C відповідно). В усіх інших циклах через систему Thermo-Protector, якщо температура в бойлері не підходить для полоскання, цикл прання триває до тих пір, поки вода для полоскання не стане достатньо нагрі- тою. Повідомлення на екрані інформує користу- вача про продовження циклу прання; РКLCD1 показує поточне значення температури води в бойлері, а LCD2 показує «ht» (тобто нагрівання). Вибір циклу прання — початок Ця пральна машина має три опції програми прання. Користувач може вибрати коротку, се- редню та довгу програму, натиснувши одну з кнопок SW1, SW2 або SW3. Після натиснення відповідної кнопки цикл прання запускається автоматично, ЯКЩО дверцята випадково не від- чинені. В останньому випадку на панелі приладів відображається повідомлення «door», і прання запускається знову, як тільки дверцята зачинені. Час, що залишився (у секундах), відображається

ВАЖЛИВО: Якщо дверцята відкриваються ви- падково до завершення програми, миття зупиня- ється і таймер скидається. Тому, щоб завершити цикл, слід розпочати процедуру спочатку. ПРИМІТКА. За 10 секунд до завершення основ- ного прання зливний насос починає працювати і зупиняється через 10 секунд після циклу поло-

Після завершення циклу прання на панелі при- ладів з’являється повідомлення «end» про за- вершення програми. Повідомлення з’являється, доки дверцята знову не відчиняться.147

Цей прилад обладнано зливним насосом, тому цикл зливу виконується автоматично. Якщо ви хочете виконати зливання води за потребою, будь ласка, вийміть шланг переповнення, який розміщений на резервуарі для промивання, і на- тисніть кнопку SW4. Через 15 секунд розпочнеть- ся зливання, а світлодіодний індикатор L4 почне

Під час зливання виконується внутрішня пере- вірка системи, яка гарантує, що опалювальні резиси вимкнено. У цьому випадку запобігається будь-яке можливе перегрівання, викликане на- гріванням, яке не занурене у воду. Після зупинки дренажу протягом наступних 30 секунд система виконує самоочищення (дверцята повинні бути

ПРИМІТКА: Після кожного виконання зливання за запитом машина вимикається. Заповнення миючого засобу та ополіскувача Ця машина обладнана перистальтичними насо- сами для ополіскувача та наповнення миючого засобу. Впускні отвори для заповнення для кож- ного з них — це два відповідні шланги, які слід занурювати у відповідні резервуари. Процедура наповнення виконується у два етапи. Початкове наповнення (коли ви вмикаєте ма-хін) та додаткові наповнення після кожного циклу

1-й етап: Під час автоматичної підготовки (пе- ред першим пранням) машина отримує з мила резервуара протягом 180 секунд і ополіскувача протягом 35 секунд. Це можна відрегулювати в меню користувача *Позначте розділ «Меню ко- ристувача». 2-й етап: Під час кожного повного циклу пран- ня та полоскання машина отримує миючий засіб протягом 13 секунд, а ополіскувач — протягом 12 секунд. Це можна налаштувати з користувача че- рез меню користувача *Перевірте розділ «Меню користувача». ПРИМІТКА: Якщо вам потрібно налаштувати за- сіб для прання або допоміжний засіб для поло- скання в меню користувача, пам’ятайте, що для кожної секунди відповідний насос вловлює такі рідкі кількості:

  • Насос для миючого засобу: 0,83 мл/сек
  • Насос для ополіскування: 0,19 мл/сек Помноживши ці кількості на тривалість (секунди) роботи насоса, ви можете обчислити об’єм кож- ної використаної рідини. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Машина отримує ополіскувач під час циклу прання та миючий засіб під час ци- клу полоскання. Полоскання холодної води Ця машина працює в режимі холодної води. Її можна активувати для виконання після кожного циклу прання або для випадків, коли потрібно. Щоб виконати промивання холодною водою піс- ля одного циклу прання, натисніть кнопку SW5 і утримуйте її протягом 1 секунди. Один звуковий сигнал повідомить про те, що машина налашто- вана для виконання одного холодного полоскан- ня. Після цього вмикається світлодіодний інди- катор L5 під час виконання процедури. Якщо ви бажаєте виконати полоскання холод- ної води після кожного циклу прання, натисніть і утримуйте But-ton SW5 протягом 5 секунд, поки машина перебуває в режимі очікування. Після кожного циклу прання лунає подвійний звуко- вий сигнал, який повідомляє про те, що машина налаштована на холодне полоскання (світиться індикатор L5). Якщо ви скасуєте вибір, повторіть вищевказану процедуру.148

Вимкнення машини Якщо ви хочете вимкнути машину, вийміть шланг переповнення в резервуарі для промивання та натисніть кнопку SW4. Машина автоматично зливає відпрацьовану воду, виконує цикл само- очищення, а потім вимикається. Альтернативним способом є постійне натискання кнопки SW6, доки в першому рядку екрана не з’явиться інди- кація «OFF» (це займе близько 5 секунд). Реко- мендований спосіб — перший. Функція ЕКО Якщо машина працює в режимі очікування біль- ше 15 хвилин, температура Boiler знижується, щоб уникнути зайвого енергоспоживання. Якщо дверцята пральної машини відчиняться, функція ЕКО зупиниться. Функція Soft Start Ця машина обладнана системою Soft Start, яка дозволяє водяному насосу запускатися з нижчим тиском і поступово збільшувати його, щоб не по- шкодити чутливі кристали. Меню користувача Щоб увійти в меню користувача, одночасно вимкніть машину та натисніть кнопки SWSW1, SW3 та SW6 і утримуйте їх протягом 3 секунд із закритими дверцятами. Світлодіодний індика- тор L6 мигтить, і тричі лунає звуковий сигнал. На кілька секунд з’являється повідомлення «conf», і меню користувача активовано. Знайдіть параметр, який потрібно відрегулювати, використовуючи кнопки SW3 та SW4 для навігації в меню. Відповідний параметр відобразиться на

Якщо ви бажаєте збільшити кількість (+), натис- ніть кнопку SW1. Якщо ви бажаєте зменшити кількість (-), натис- ніть кнопку SW2. Після визначення значення натисніть кнопку SW5 один раз, щоб зареєструвати значення в

У наведеній нижче матриці можна знайти корот- кий опис функцій, які може налаштувати користу- вач, а також їх значення за замовчуванням. Щоб вийти з меню користувача, натисніть і утри- муйте кнопку SW6 протягом 3 секунд. Три рази лунає звуковий сигнал і на екрані з’являється повідомлення «off». Після закриття меню корис- тувача машина вимикається.149

Ні Параметр Діапазон За замовчуванням Показання

1 РЕЖИМ ТЕМПЕРАТУРИ C/F C C

2 ТЕМПЕРАТУРА БОЙЛЕРА 30–92 °C 85°C bt 3 ТЕМПЕРАТУРА РЕЗЕРВУАРА 30–70 °C 60°C tt 4 ЧАС ПРАННЯ ПРИ НАПОВНЕННІ 100–300 с 180 с dF 5 ЧАС ПРАННЯ ПІД ЧАС ЦИКЛУ 0–30 с 13 с dc

ЧАС ПРИГОТУВАННЯ ОПОЛІ СКУВАЧА ПРИ ЗАПОВНЕННІ 0–90 с 35 с rF 7 ЧАС ОПОЛІСКУВАЧА ПІД ЧАС ЦИКЛУ 0–30 с 12 с знову 8 ХОЛОДНЕ ПОЛОСКАННЯ 0 (НІ) – 1(ТАК) 1 Cr 9 ТРИВАЛІСТЬ ДРЕНАЖУ 20–60 с 25 с Cd Технічне обслуговування та ремонт Після 50 000 циклів прання на екрані з’явиться повідомлення з сервісним нагадуванням. Регу- лярне технічне обслуговування, що виконується ліцензованим фахівцем з використанням оригі- нальних запасних частин, має важливе значення для належного функціонування машини. Показання до сигналу тривоги Якщо система зареєструє несправність, на екра- ні з’явиться попереджувальне повідомлення. У разі виникнення такої умови, будь ласка, озна- йомтесь з наведеною нижче таблицею, в якій описана проблема найближчим часом. Якщо вам потрібна додаткова допомога, не вагайтеся звер- татися до місцевого продавця.

ОПИС ПРОБЛЕМИ Сигнал тривоги 1 Перевищення часу наповнення водою Сигнал тривоги 2 Рівень води під час зливання не зменшується Сигнал тривоги 3 Надмі рний час нагрівання бойлера Сигнал тривоги 4 Надмірний час нагрівання резервуара Сигнал тривоги 5 Температура води в бойлері перевищує обмеження Сигнал тривоги 6 Температура води в резервуарі для промивання перевищує обмеження Сигнал тривоги 7 Сигнал тривоги про холодне полоскання Сигнал тривоги 8 Термометр ванни не підключено Сигнал тривоги 9 Несправний термометр для ванни Сигнал тривоги

Термометр бойлера не підключено Сигнал тривоги

Цикл прання завершено, але бойлер не нагрівався належним чином (перевищено час нагрівання в функції «Термопротектор»).150

Усунення несправностей ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РОЗЧИН Посудомийна машина не працює належним чином Переривання підключення Перевірте підключення Ви не увімкнули перемикач

Увімкніть перемикач Головний вимикач/або запобіжник не активований/або несправний Перевірте головний вимикач/або

Перемикач приладу несправний Зверніться до офіційного місцевого дилера, який продав прилад, або безпосередньо до

Впускний клапан води несправний Дверцята не закриті Закрийте дверцята Ви не увімкнули подачу води Увімкніть живлення Прилад працює, але світлодіодний індикатор перемикача не світиться Світлодіодний індикатор

Заміна світлодіода Обігрів бойлера не працює Перемикач або головний вимикач чи запобіжник не активовані Перевірте перемикач приладу та головний вимикач або запобіжник Запобіжний термостат бойлера

Зверніться до авторизованого місцевого дилера або виробника Несправний тепловий запобіжник бойлера при 93

Регулятор тиску несправний Зверніться до авторизованого місцевого дилера або виробника Несправне реле «Boiler Heat» Згорів запобіжник бойлера Зверніться до авторизованого місцевого дилера або виробника Працює підігрів бойлера, але світлодіодний індикатор не

Несправний світлодіодний

Змінити світлодіодний індикатор Нагрівання диспенсера не працює Перемикач N1 приладу, головний вимикач або запобіжник не активований Активуйте відповідний вимикач або запобіжник Несправне реле «опалення компартменту»

Тепловий запобіжник 85

несправний. Запобіжник диспенсера перегорів Перемикач термостата нагріву 60°C

Зверніться до авторизованого місцевого дилера або виробника Несправне реле «опалення компартменту»151

ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РОЗЧИН Двигун насоса не працює Головний вимикач або запобіжник не активовані. Дверцята не

Активуйте головний вимикач або

Закрийте дверцята Основне реле несправне Зверніться до авторизованого місцевого дилера або виробника Двигун насоса несправний Перемикач вибору програми

Двигун працює, але насос не обертається Об’єкт затиснув ребра насоса Зверніться до авторизованого місцевого дилера або виробника Солі або мийний засіб затрачалися після неробочої роботи приладу Повертайте гвинт на задній стороні двигуна, доки він не повернеться вільно Речі не висихають (посуди, окуляри

Відділення не має сушильної

Вставте допоміжний засіб для сушіння у відділення Сушильний клапан несправний Зверніться до авторизованого місцевого дилера або виробника Перемикач програм несправний Ручки змивання не обертаються Кошик не обертається

Будь-який дефект, що впливає на функціональ- ність приладу, який стає очевидним протягом од- ного року після покупки, буде відремонтований безкоштовним ремонтом або заміною за умови, що прилад був використаний і підтримується відповідно до інструкцій, і жодним чином не був зловживаний або зловживаний. Ваші законні права не зачіпаються. Якщо прилад заявлений по гарантії, вкажіть, де і коли він був придбаний, і додайте підтвердження покупки (наприклад, квитанцію). Відповідно до нашої політики постійного розвит- ку продукції, ми залишаємо за собою право без попередження змінювати специфікації продукту, упаковки та документації. Відхилення & середовища При знятті з експлуатації приладу виріб не можна утилізувати з іншими побутовими відходами. За- мість цього, це ваша відповідальність, щоб роз- поряджатися своїм відпрацьованим обладнан- ням, передавши його в призначений пункт збору. Недотримання цього правила може бути пока- раний відповідно до чинних нормативних актів з утилізації відходів. Окремий збір і переробка вашого відпрацьованого обладнання на момент утилізації допоможе зберегти природні ресурси і гарантувати, що він переробляється таким чи- ном, що захищає здоров’я людини і навколишнє середовище. Для отримання додаткової інформації про те, де ви можете скинути свої відходи на переробку, будь ласка, зв’яжіться з місцевою компанією з збору відходів. Виробники та імпортери не беруть на себе відповідальність за утилізацію, обробку та екологічну утилізацію як безпосередньо, так і через державну систему.152