OMK58HU1X - Krosnis WHIRLPOOL - Nemokama naudojimo instrukcija
Raskite įrenginio instrukciją nemokamai OMK58HU1X WHIRLPOOL PDF formatu.
Naudotojų klausimai apie OMK58HU1X WHIRLPOOL
0 klausimas apie šį prietaisą. Atsakykite į tas, kurias žinote, arba užduokite savo.
Užduokite naują klausimą apie šį prietaisą
Atsisiųskite instrukciją savo Krosnis PDF formatu nemokamai! Raskite savo instrukciją OMK58HU1X - WHIRLPOOL ir vėl perimkite savo elektroninį įrenginį. Šiame puslapyje skelbiami visi dokumentai, reikalingi jūsų įrenginio naudojimui. OMK58HU1X prekės ženklo WHIRLPOOL.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA OMK58HU1X WHIRLPOOL
5. NASTAVENÍ ČASOVAČE
* Pieejams tikai atseviškiem modeliem
pagalba, užregistruokite gaminj svetainėje
www.whirlpool.eu/register

Prieš naudodamiesi prietaisu atidžiai perskaitykite
saugos instrukcijas.
JEIGU REIKIA DAUGIAU
INFORMACIJOS, NUSKAITYKITE
QR KODĄ NAUDODAMIESI SAVO PRIETAISU

GAMINIO APRAŠYMAS

text_image
1 2 3 4 5 6 7-
Valdymo skydelis
-
Ventiliatorius ir žiedinis
(lygis nurodytas orkaitės priekyje)
-
Durelès
-
Viršutinis kaitinimo elementas
/ kepintuvas
- Duomenų lentelė
(nenuimkite)
VALDYMO PULTO APRAŠYMAS

flowchart
graph TD
A["Weather Icon"] --> B["Lighting Icon"]
B --> C["Storage Icon"]
C --> D["Light Storage Icon"]
D --> E["Light Storage Mask"]
E --> F["Light Storage Mask & Sensor"]
F --> G["Light Storage Mask & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensor & Sensors"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
style I fill:#cfc,stroke:#333
style J fill:#fcc,stroke:#333
style K fill:#cfc,stroke:#333
style L fill:#fcc,stroke:#333
style M fill:#cfc,stroke:#333
style N fill:#fcc,stroke:#333
style O fill:#cfc,stroke:#333
style P fill:#fcc,stroke:#333
style Q fill:#cfc,stroke:#333
style R fill:#fcc,stroke:#333
style S fill:#cfc,stroke:#333
style T fill:#fcc,stroke:#333
style U fill:#cfc,stroke:#333
style V fill:#fcc,stroke:#333
style W fill:#cfc,stroke:#333
style X fill:#fcc,stroke:#333
style Y fill:#cfc,stroke:#333
style Z fill:#fcc,stroke:#333
13245

Naudojama jjungti orkaitę ir pasirinkti funkciją.
Norėdami išjungti orkaitę, pasukite i padėtį 0.
2. LEMPUTÉ
Kai orkaitė jjungta, paspauskite ir jjunkite arba išjunkite orkaitės lemputę.
3. LAIKO NUSTATYMAS
Jungiami gaminimo laiko nustatymai, atidėtas paleidimas ir laikmatis.
Kai orkaitė išjungta, rodomas laikas.
4. EKRANAS
5. REGULIAVIMO MYGTUKAI
Naudojami keisti gaminimo laiko nustatymus.
6. TERMOSTATO RANKENÉLÉ
Pasukite ir pasirinkite reikiamą temperatūrą, kai naudojate neautomatines funkcijas.
Atkreipkite dėmesį: Rankenėlės tipas gali skirtis priklausomai nuo modelio. Jei rankenėlės suaktyvinamos jas paspaudžiant, paspauskite vidurinę rankenėlės dalį, kad ji iššoktų.
PRIEDAI
GROTELIŲ LENTYNA SKYSČIŲ SURINKIMO
PADĖKLAS *

Skirta maistui gaminti arba naudoti kaip atramą puodams, pyragų skardoms ir kitiems gaminimo indams.

Naudojamos kaip orkaitės padėklas kepant mėsą, žuvį, daržoves, itališką duonelę ir pan. arba kaip skysčių surinkimo skarda, kai kepant įstatoma po grotelėmis.
KEPIMO SKARDA * SLANKIOJANČIOS
GROTELES *

Kepti duonai ir kitiems gaminiams iš tešlos, bet taip pat ir kepsniams, žuviai folijoje ir kt.

Palengvina priedų įstatymą ir išėmimą.
* Tik tam tikruose modeliuose
Atsižvelgiant i jsigytą modelj, priedų skaičius ir tipas gali skirtis.
Kitų priedų galima nusipirkti atskirai iš aptarnavimo po jsigijimo skyriaus.
GROTELIŲ IR KITŲ PRIEDŲ ISTATYMAS
- Laikydami šiek tiek pakreiptas j viršų įstatykite groteles reikiamame lygmenyje ir pirmiausia atremkite pakeltą galinę grotelių dalį (nukreiptą j viršų).
Tuomet istumkite i skersines groteles iki galo.
- Kitus priedus, pvz., kepimo skarda, reikia jstatyti horizontaliai i skersines groteles.
SLANKIOJANČIOS GROTELĖS IR SKERSINĖS GROTELĖS
Prieš pradėdami naudotis orkaite pašalinkite apsauginę plėvelę [a] ir nuo slankiojančių grotelių pašalinkite apsauginę foliją [b].

Patraukite apatinę slankiojančių grotelių dalį, kad atkabintumete apatinius kabliukus (1), tada traukite slankiojančias groteles aukštyn ir nuimkite jas nuo viršutinių kabliuku (2).
SLANKIOJANČIŲ GROTELIŲ ISTATYMAS [d]
Užkabinkite viršutinius kabliukus ant skersinių grotelių (1), tada spauskite apatinę slankiojančių grotelių dalį link skersinių grotelių, kol užsifiksuos apatiniai
NAUDOJIMAS PIRMA KARTA
1. LAIKO NUSTATYMAS
Pirmą kartą jjungus prietaisą, reikės nustatyti laika: Spauskite ⚙, kol ekrane ims mirksėti piktograma ⚙r du valandų skaitmenys.

Naudodamiesi + arba -nustatykite valandas ir patvirtinkite paspausdami ⚙. Ekrane mirksès du minutëms skirti skaitmenys.
Naudodamiesi + arba nustatykite minutes ir patvirtinkite paspausdami ⏻.
kabliukai (2).

- Jei norite išimti skersines groteles, tvirtai suimkite išorine kreipiamosios dalj ir truktelėkite j save, kad ištrauktumėte atramą ir du vidinius kaiščius.
- Jei norite vėl jdėti skersine groteles, pridėkite jas prie angos ir įstatykite du kaiščius j jiems skirtas vietas. Pridėkite išorine dalj prie jos vietos, įstatykite atramą ir tvirtai spustelėkite prie sienelės, kad skersinės grotelės tinkamai užsifiksuotų.
Atkreipkite dėmesį: Kai mirksi piktograma ⚙, pvz., atsinaujinus elektros tiekimui, jums reikės nustatyti laiką iš naujo.
2. IKAITINKITE ORKAITE
Iš naujos orkaitės gali sklisti nuo gamybos likęs kvapas: tai visiškai normalu. Kad pasišalintų gamybos metu likę kvapai, prieš pradedant gaminti maista, rekomenduojama įkaitinti tuščią orkaitę. Tik prieš tai iš orkaitės išimkite kartonines apsaugines dalis, apsauginę plėvele ir priedus. Įkaitinkite orkaitę iki 250 °C ir palikite veikti apie valanda.
Tuo metu orkaitė turi būti tuščia. Atkreipkite dėmesį: Panaudojus prietaisą pirmą kartą, rekomenduojama išvėdinti kambarį.
FUNCTIONS (FUNKCIJOS)

CONVENTIONAL (TRADICINIS GAMINIMAS)
Bet kokio patiekalo gaminimas tik ant vienos nos.
lentynos.

RISING (TEŠLOS KILDINIMAS)
Puikiai tinka saldžiai arba pikantiškai tešlai ti. Norėdami jungti šią funkciją, sukite ostato rankenelę iki atitinkamos piktogram

FORCED AIR (PRIVERSTINIO ORO SRAUTAS)
Naudojama gaminant kelis patiekalus, kuriems inga ta pati gaminimo temperatūra ir gaminant elių (daugiausia trijų) lentynų tuo pačiu metu. Šią iją galima naudoti įvairiems patiekalams gaminti sto kvapai nepersiduoda iš vieno maisto į kitą.

PIZZA (PICA)
Kepti skirtingų rūšių picoms ir duonai. Įpusėjus himui galima pakeistį kepimo skardos padėtį.

ECO FORCED AIR (EKO PRIVERSTINÉ ORO CIRKULIACIJA)
Tinka gaminant didelius mėsos ir didelius mėsos gabalus su įdaru ant vienos lentynėlės. Gaminamam maistui neleidžia išdžiūti kintamas oro srautas. Kai naudojama EKO funkcija, lemputė lieka išjungta viso gaminimo metu, tačiau ją galima laikinai įjungti paspaudus 🚫.

GRILL (KEPINIMAS)
Naudojama ant grotelių kepti didkepsnius,
kebabus ir dešreles, gāminti daržoves ir užkepėles ar paskrudinti duona.
Jei mėsą kepate ant grotelių, naudokite skysčių surinkimo skardą, kurioje susirinktų patiekalo sultys: skysčių surinkimo skardą įstatykite bet kuriame lygmenyje po grotelėmis ir įpilkite į ją 200 ml geriamojo vandens.

TURBO GRILL (INTENSYVUS KEPINIMAS)
Didelių mėsos gabalų (kojų, jautienos ir vištienos
kepsnių) kepimas. Rekomenduojama įstatyti skysčių
KASDIENIS NAUDOJIMAS
surinkimo skarda, kurioje susirinktu patiekalo sultys: skysčių surinkimo skarda įstatykite bet kuriame lygmenyje po grotelėmis ir įpilkite į ją 200 ml geriamojo vandens.

MAXI COOKING
XL—Didelių mėsos gabalų (sveriančių daugiau nei 2,5 kg) kepimas. Kad abi gabalo pusės tolygiai apskrustų, ipusėjus gaminimui, mėsą rekomenduojama apversti. Taip pat rekomenduojama gaminimo metu mesą subadyti, kad ji per daug neišdžiūtų.

BOTTOM HEATING (APATINIS ŠILDYMAS)
Naudingas norint apskrudinti patiekalo apačia.
Šią funkcija gālima naudoti lėtam gaminimui, baigiant gaminti labai skystus patiekalus arba sutirštinant padažus ir užpilus.

BREAD AUTO (AUTOMATINÉ DUONOS KEPIMO FUNKCIJA)
Ši funkcija automatiškai parenka optimaliausią temperatūrą ir gaminimo būdą duonai. Geriausių rezultatų pasieksite vadovaudamiesi receptu. Aktyvinkite funkcija, kai orkaitė atvėsusi.

PASTRY AUTO (AUTOMATINIS KONDITERIJOS GAMINIŲ KEPIMAS)
Ši funkcija automatiškai parenka optimaliausią temperatūra ir gaminimo būdą konditerijos kepiniams. Äktyvinkite funkciją, kai orkaitė atvėsusi.

SMARTCLEAN
Valymo ciklo metu specialiai išleidžiami žemos temperatūros garai, kad galėtumėte be vargo pašalinti nešvarumus ir maisto likučius. Norėdami suaktyvinti „Smart Clean“ valymo funkcija, įpilkite 100–120 ml geriamojo vandens i orkaitės apačią, tada pasukite pasirinkimo rankenėlę ir termostato rankenėlę ties piktograma. Funkciją rekomenduojame naudoti 35'. Piktogramos padėtis neatitinka temperatūros, pasiektos valymo ciklo metu.
1. PASIRINKITE FUNKCIJA
Norėdami pasirinkti reikiamą funkcija, sukite pasirinkimo rankenėlę iki reikiamos funkcijos simbolio. Isijungs ekranas ir pasigirs garso signalas.

2. IJUNKITE FUNKCIJA
NEAUTOMATINÉS
Norėdami jjungti pasirinktą funkcija, sukite termostato rankenėlę ir nustatykite reikiamą temperatūrą.

Atkreipkite dėmesį. Šį nustatymą galite keisti gaminimo metu pasukdami pasirinkimo rankenėlę arba reguliuoti temperatūrą pasukdami termostato rankenėlę. Funkcija neveiks, jei termostato rankenėlė bus nustatyta į padėtį 0/AUTO. Jūs galite nustatyti gaminimo laiką, gaminimo pabaigos laiką (kai nustatytas gaminimo laikas) ir laikmatį.
RISING (KILDINIMAS)
Norėdami įjungti „Tešlos kildinimo“ funkcija, sukite termostato rankenėlę iki kildinimo (40 laipsn.) ir nustatykite funkcijos rankenėlę i įprastą padėtį; Nuskambėjus įkaitinimo signalui įdėkite maistą i orkaitę. Uždenkite tešlą drėgnu rankšluostėliu arba apačioje padėkite indą su vandeniu, kad būtų sukurta drėgna aplinka.
SMART CLEAN
Kad aktyvintumėte „Smart Clean“ valymo funkcija, įpilkite 100–120 ml geriamojo vandens į orkaites apačią, tada pasukite pasirinkimo rankenėlę ir termostato rankenėlę ties 📄 piktograma. Funkcija bus aktyvinta automatiškai: ekrane bus rodomas iki pabaigos likęs laikas; pakaitomis su „HYD“.


Atkreipkite dėmesį: Piktogramos padėtis neatitinka temperatūros, pasiektos valymo ciklo metu.
Atkreipkite dėmesį: Galima užprogramuoti tik šios funkcijos pabaigos laiką. Trukmė automatiškai nustatoma 35 minutės.
3. IŠANKSTINIS ĮKAITINIMAS IR LIKUTINĖ SILUMA
Kai funkcija jau veikia, pasigirsta garso signalas, o ekrane mirksinti piktograma nurodo, kad vykdomas ikaitinimas.
Kai pasiekiama nustatyta temperatūra, piktograma ima šviesti nuolat ir pasigirsta garsinis signalas, pranešantis, kad maistą galima dēti j vidų ir gaminti. Atkreipkite dėmesį: Jei maistą jdėsite į orkaite dar nepasibaigus įkaitinimo procesui, galite nusivilti gaminimo rezultatu.
Pasibaigus gaminimo procesui ir išjungus funkcija, ekrane net ir išsijungus aušinimo ventiliatoriui gali būti ir toliau matoma 📄 piktograma, kuri nurodo, kad skyriuje dar yra likutinės šilumos.
Atkreipkite démesj: Piktogramos išsijungimo laikas skiriasi ir priklauso nuo įvairių faktorių, tokių kaip kambario temperatūra ir naudota funkcija. Bet kuriuo atveju, gaminys laikomas išjungtu, jei pasirinkimo rankenėlės indikatorius nustatytas į padėtį 0.
4. GAMINIMO PROGRAMAVIMAS
Jums reikės pasirinkti funkciją prieš pradedant gaminimo programavimą.
DURATION (TRUKMÈ)
Spauskite, kol ekrane ims mirksèti piktograma ir "00:00".

Naudodamiesi arba nustatykite reikiamą gaminimo laiko trukmę, tada paspausdami patvirtinkite.
Norėdami ijungti funkciją, sukite termostato rankenėlę ir nustatykite reikiamą temperatūrą. pasigirs garso signalas, o ekrane bus rodoma, kad gaminimas baigtas.
Atkreipkite dèmesj: Jei norite atšaukti nustatytą gaminimo laiką, spauskite ☺, kol ekrane mirksės piktograma 🌐 tada naudodamiesi – nustatykite „00:00“ gaminimo laiką. J bendrajj gaminimo laiką néra įtraukta įkaitinimo fazė.
GAMINIMO PABAIGOS LAIKO/ATIDETO PALEIDIMO NUSTATYMAS
Nustačius gaminimo trukmę galima atidėti funkcijos paleidimą užprogramavus gaminimo pabaigos laika. spauskite ⚙, kol ekrane ims mirksėti piktograma 🌐 ir dabartinis laikas.

Naudodamiesi arba nustatykite gaminimo pabaigos laiką, o paspausdami patvirtinkite. Norėdami įjungti funkciją, sukite termostato rankenėlę ir nustatykite reikiamą temperatūrą: funkcija bus pristabdyta, kol automatiškai įsijungs nustatytu laiku, atsižvelgiant į pasirinktą gaminimo pabaigos laiką.
Atkreipkite dėmesį: Jei norite atšaukti nustatymą, išjunkite orkaite pasukdami pasirinkimo rankenėlę į padėti 0 / AUTO Pradžios atidėjimo funkcija neveikia naudojant kepimo ant grotelių ir intensyvaus kepimo funkcijas.
END OF COOKING (GAMINIMO PABAIGA)
Garsinis signalas ir informacija ekrane praneš apie gaminimo pabaigą.

Sukite pasirinkimo rankenėle, kad pasirinktumėte kitą funkciją, arba nustatykite ją i padėti 0 ir išjunkite orkaite.
Atkreipkite dėmesį: Jei veikia laikmatis, ekrane bus pakaitomis rodomi „END“ ir likęs laikas.
5. LAIKMAČIO NUSTATYMAS
Ši parinktis suteikia galimybę naudotis ekranu kaip laikmačiu, kai veikia gaminimo funkcija arba orkaitė yra išjungta.
Spauskite ⚙, kol ekrane ims mirksėti piktograma ⏻ ir „00:00“.

Naudodamiesi arba nustatykite laiką, o paspausdami ⊙ patvirtinkite.
Kai baigsis atgalinė laikmačio atskaita, išgirsite garso signalą.
Atkreipkite dèmesi: Jei norite atšaukti laikmati, spauskite ☑, kol ekrane mirksės piktograma ,tada naudodamiesi - nustatykite „00:00“ laiką.
GAMINIMO LENTELÈ
| RECEPTAS | FUNKCIJA | |KAITINIMAS | TEMPERATURA (°C) | TRUKMÈ (Min.) | LYGIS IR PRIEDAI |
| Mieliniai pyragai | Taip 170 30-50 | 3 | |||
| Taip 160 30-50 | 2 | ||||
| Taip 160 40-60 | 4 | ||||
| Pyragai su jdaru(sūrio pyragas, štrudelis, vaisių pyragas) | Taip 160 - 200 35 - 90 | 2 | |||
| Taip 160 - 200 40-90 | 4 2 | ||||
| Biskvitai / vaisiniai pyragėliai | Taip 160 25-35 | 3 | |||
| Taip 160 25-35 | 3 | ||||
| Choux buns (Bandelės su jdaru) | Taip 150 35 - 45 | 4 2 | |||
| Taip 180-210 | 30-40 | 3 | |||
| Taip 180-200 | 35 - 45 | 4 2 | |||
| Taip 180-200 | 35 - 45 | 5 3 1 | |||
| Morengai | Taip 90 | 150-200 | 3 | ||
| Taip 90 | 140-200 | 4 2 | |||
| Taip 90 | 140-200 | 5 3 1 | |||
| Pica / fokačija | Taip 190 - 250 | 15-50 | 1/2 | ||
| Taip 190 - 250 | 20-50 | 4 2 | |||
| Šaldyta pica | Taip 250 10 - 20 | 3 | |||
| Taip 230-250 | 10-25 | 4 2 | |||
| Sūrūs pyragai(daržoviu pyragai, apkepai su jdaru) | Taip 180-200 | 40-55 | 3 | ||
| Taip 180-200 | 45-60 | 4 2 | |||
| Taip 180-200 | 45-60 | 5 3 1 | |||
| Sluoksniuoti pyragėliai su jdaru / sluoksniuoti pyragėliai | Taip 190-200 | 20-30 | 3 | ||
| Taip 180-190 | 20-40 | 4 2 | |||
| Taip 180-190 | 20-40 | 5 3 1 | |||
| Lazanija / kepti makaronai / makaronai su jdaru / apkepas su vaisiais ir sūriu | Taip 190-200 | 45-65 | 2 | ||
| Aviena / veršiena / jautiena / kiauliena 1 kg | Taip 190-200 | 80-110 | 3 | ||
| Kepta kiauliena su paskrudusia odele 2 kg | Taip 180-190 | 110 - 150 | 3 | ||
| Vištiena / triušiena / antiena 1 kg | Taip 200-230 | 50-100 | 2 | ||
| Kalakutiena / žąsiena 3 kg | - | 100-160 | 2 | ||
| Kepta žuvis / en papillote(žuvis folijoje) (file, visa) | Taip 170-190 | 30-45 | 2 | ||
| Idarytos daržovės(pomidorai, cukinijos, baklažanai) | Taip 180-200 | 50-70 | 3 | ||
| Skrudinta duona | 5' | 2-6 | 5 | ||
| RECEPTAS | FUNKCIJA | |KAITINIMAS | TEMPERATURA (°C) | TRUKMÉ (Min.) | LYGIS IR PRIEDAI |
| Žuvies filė / gabalėliai | - 230–250 15–30 * | 4 3 | |||
| Dešrelės / kebabai / kiaulienos šonkauliukai / mėsainiai | - 250 15–30 * | 5 4 | |||
| Keptas viščiukas 1–1,3 kg | Taip 200–220 55 - 70 ** | 2 1 | |||
| Kepta jautiena (pusžalė) 1 kg | Taip 200–210 35 - 50 ** | 3 | |||
| Eriuko koja / karka | Taip 200–210 60 - 90 ** | 3 | |||
| Keptos bulvės | Taip 200–210 35–55 | 2 | |||
| Daržovių apkepas | - | 200–210 | 25–55 | 3 | |
| Mėsa ir bulvės | Taip | 190–200 | 45 - 100 *** | 4 1 | |
| Žuvis ir daržovės | Taip | 180 | 30 - 50 *** | 4 2 | |
| Lazanija ir mėsa | Taip | 200 | 50 - 100 *** | 4 1 | |
| Visas patiekalas: vaisinis pyragas (5 lygis)/ lazanija (3 lygis)/ mėsa (1 lygis) | Taip | 180–190 | 40–120 *** | 5 3 1 | |
| Kepta mėsa / įdaryti dideli mėsos gabalai | - | 170–180 | 100–150 | 3 | |
* Praëjus pusei gaminimo laiko, maista apverskite
** Praéjuš dviem trečdaliams gaminimo laiko, maistą apverskite (jei reikia).
*** Apytikris laikas: atsižvelgiant j skonj, maistą iš orkaitės galima išimti ir kitu metu.
J trukmę nejeina jkaitinimo fazės laikotarpis. Rekomenduojame sudėti maistą į orkaitę ir nustatyti gaminimo laiką tik orkaitei pasiekus reikiamą temperatūrą.
| PRIEDAI | |||||
| Grotelių Lentyna | Kepimo skarda ant grotelių | Kepimo / skysčių skarda arba pyragų forma ant grotelių | Skysčių surinkimo padėklas / kepimo skarda | Skysčių surinkimo / kepimo skarda su 200 ml vandens |
| FUNCTIONS(FUNKCIJOS) | |||||||
| Iprastas būdas | Karštas oras | Pizza (Pica) | Maxi cooking(Maks. kepimas) | Kepti ant grotelių | Turbo grill(Intensyvuskepinimas) | Eco forced air(„Eco" priverstinė oro cirkuliacija) |
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Prieš vykdydami priežiūros arba valymo darbus, įsitikinkite, kad orkaitė atvėso.
Nenaudokite valymo garais jrenginių.
Valydami nenaudokite abrazyvių šveitiklių arba abrazyvių / èsdinančių valymo priemonių; jos gali pažeisti prietaiso paviršius. Mūvėkite apsaugines pirštines.
Prieš vykdant bet kokius priežiūros darbus, orkaitę būtina atjungti nuo elektros tinklo.
IŠORINIAI PAVIRŠIAI
Paviršius valykite drėgna mikropluošto šluoste. Jei paviršiai labai nešvarūs, užlašinkite kelis lašus neutralaus pH ploviklio. Nušluostykite sausa šluoste. Nenaudokite korozinių arba braižančių valiklių. Jei tokių medžiagų atsitiktinai patenka ant prietašo, jas iš karto nuvalykite drėgna mikropluošto šluoste.
VIDINIAI PAVIRŠIAI
- Kaskart panaudoje prietaisą, leiskite orkaitei atvėsti, tada ją nuvalykite, kol ji dar šilta, kad pašalintumėte susikaupusius nešvarumus ir dėmes, atsiradusias nuo
maisto likučiy.
Kad išgaruotų kondensatas, susidares gaminant drėgną maistą, orkaitės dureles atidarykite, o paviršius nuvalykite šluoste ar kempine.
- Orkaitės dureles lengvai'nusiima ir užsideda, kad būtų lengviau nuvalyti stikla
• Durelių stiklą valykite tinkāmu skystu plovikliu.
PRIEDAI
Panaudoje priedus, juos iš karto užmerkite vandenyje su plovikliu; jei jie karšti, juos suimkite mūvėdami orkaitės pirštines. Maisto likučius lengvai nuvalysite šepetėliu arba kempine.
DURELIŲ IŠĖMIMAS IR JSTATYMAS
- Kai norėsite išimti dureles, atidarykite jas iki galo ir nuleiskite laikomuosius įtaisus, kol jie atsilaisvins.

Dureles láikykite tvirtai abiem rankom – nelaikykite suèmę už rankenos.
Išimkite dureles atlikdami jų uždarymo veiksmą ir šiek tiek patraukdami į viršų (a), kad išlaisvintumėte iš tvirtinimo vietos (b).
Išimtas dureles paguldykite ant minkšto paviršiaus.

text_image
-60° ~15° a b-
Istatydami dureles pastumkite jas link orkaitės, sulygiuokite vyrių kabliukus tvirtinimo vietose ir užfiksuodami viršutinę dalį.
-
Nuleiskite dureles, tada atidarykite iki galo. Nuleiskite fiksatorius į pradinę padėtį: įsitīkinkite, kad juos visiškai nuleidote.
-
Pabandykite uždaryti dureles ir patikrinkite, ar jos lygiuojasi su valdymo skydeliu. Jei ne, pakartokite prieš tai aprašytus veiksmus.
LEMPUTÈS KEITIMAS
-
Nuo orkaitės atjunkite elektros maitinima.
-
Atsukite lempūtės gaubtelį, pakeiskite lėmputę ir vėl prisukite gaubtelį.
-
Orkaitę prijunkite prie elektros tinklo.
Atkreipkite dėmesį: Naudokite tik 25 W/230 V G9 tipo, T300 °C halogenines lemputes.
Šio prietaiso viduje esanti lemputė skirta naudoti tik buitiniuose prietaisuose; ji netinka patalpų apšvietimui namuose (EB reglamentas 244/2009).
Lempučių jsigysīte mūsų techninės priežiūros centre. – Nelieskite lempučių plikomis rankomis, nes pirštų atspaudai gali jas pažeisti. Orkaitę galima naudoti tik pritvirtinus lemputės gaubtelį.
DURELIŲ STIKLŲ VALYMAS
- Išimtaš dureles padėkite ant minkšto paviršiaus rankenėle į apačią, tuomet vienu metu paspauskite du fiksatorius ir išimkite viršutinį durelių kraštą, patraukdami į save.

- Pakelkite ir tvirtai laikykite vidinį stiklą abejomis rankomis, o prieš valant padėkite ant minkšto paviršiaus.

- Tarpinj stiklą (pažymėta „R”) įstatykite prieš įstatydami vidinį: Kad tinkamai įstatytumėte stiklus, patikrinkite, ar matote „R“ kairiajame kampe. Pirmiausia į vietą įstatykite „R” pažymėtą ilgąjį stiklo kraštą, tada jį nuleiskite. Abu stiklus įdékite kartodami šią procedūrą.

- Istatykite viršutinį kraštą: tinkamai įstačius turi pasigirsti spragtelėjimas. Prieš įstatant dureles patikrinkite, ar tarpiklis yra vietoje.

| Problema Galima priežastis Sprendimas | ||
| Orkaitė neveikia. | Netiekiamas maitinimas.Išjunkite iš elektros tinklo. | Patikrinkite, ar tinkle yra elektros energijos ir ar orkaitei prijungtas elektros maitinimas.Krosnėlę išjunkite, vėl jjunkite ir patikrinkite, ar triktis nepašalinta. |
| Ekrane rodoma „F“ raidė su skaičiais ar raidėmis. | Orkaitės gedimas. | Kreipkitės į artimiausią techninės priežiūros centrą ir nurodykite skaičių po „F“ raidės. |
| Ekrane rodomas pranešimas „Hot“ (karšta) ir pasirinkta funkcija neveikia. | Per aukšta temperatūra. | Palaukite, kol orkaitė atvės ir tik tada jjunkite funkciją.Pasirinkite kitą funkciją. |
| Ekrane rodomas neaiškus tekstas ir atrodo, kad įrenginys yra sugedęs. | Nustatyta kita kalba. Kreipkitės į artimiausią techninės priežiūros centrą. | |
DURELIŲ UŽRAKTO ŸTAISAS \*
Jei paliekamas sumontuotas durelių užraktas, dureles reikės uždaryti rankiniu būdu. Norėdami atidaryti dureles naudodami durelių užrakto įrenginį (žr. 1 pav.).
Durelių saugos įtaisą galima išimti vadovaujantis paveikslėlių seka (žr. 2 pav.).

text_image
1 2* Tik tam tikruose modeliuose
Politiką, standartinę dokumentaciją ir papildomą informaciją galite rasti atlikdami toliau nurodytus veiksmus:
• Naudojant QR kodą savo prietaise
- Apsilankę svetainėje adresu docs.whirlpool.eu
- Arba kreipdamiesi i techninės priežiūros centra (žr. telefono numerius garantijos lankstinuke). Kreipiantis i techninės priežiūros centra būtina pateikti gaminio duomenų plokštelėje nurodytus kodus.

