PowerShot SX240 HS - Fotoaparatas CANON - Nemokama naudojimo instrukcija
Raskite įrenginio instrukciją nemokamai PowerShot SX240 HS CANON PDF formatu.
Naudotojų klausimai apie PowerShot SX240 HS CANON
0 klausimas apie šį prietaisą. Atsakykite į tas, kurias žinote, arba užduokite savo.
Užduokite naują klausimą apie šį prietaisą
Atsisiųskite instrukciją savo Fotoaparatas PDF formatu nemokamai! Raskite savo instrukciją PowerShot SX240 HS - CANON ir vėl perimkite savo elektroninį įrenginį. Šiame puslapyje skelbiami visi dokumentai, reikalingi jūsų įrenginio naudojimui. PowerShot SX240 HS prekės ženklo CANON.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA PowerShot SX240 HS CANON
Prieš naudodami įsitikinkite, kad pakuotėje yra toliau nurodyti daiktai. Jei kurio nors daikto trūksta, kreipkitės į fotoaparato pardavėją.

Fotoaparatas Akumuliatorius
NB-6L (su lizdu
dangteliu)


Akumuliatoriaus
jkroviklis
CB-2LYE

Sasajos kabelis
IFC-400PCU

Riešo dirželis
WS-DC11*1

Parengimo darbui instrukcija (ši instrukcija)

Kompaktinis diskas
„DIGITAL CAMERA
Manuals Disk“*2

Kompaktinis diskas
„DIGITAL CAMERA
Solution Disk“*3

„Canon“ garantijos sistemos brošiūra
*1 Kaip uždėti, žr. instrukcijoje [Camera User Guide/Fotoaparato vartotojo instrukcija], esančioje kompaktiniame diske „DIGITAL CAMERA Manuals Disk“.
*2 Jame yra instrukcijos [Camera User Guide/Fotoaparato vartotojo instrukcija] ir [ImageBrowser EX User Guide/ImageBrowser EX vartotojo instrukcija] (8 p.).
*3 Irašyta su fotoaparatu naudojama programinė įranga. Kaip įdiegti, žr. instrukcija [Camera User Guide/Fotoaparato vartotojo instrukcija], o kaip naudoti, žr. instrukcija [ImageBrowser EX User Guide/ImageBrowser EX vartotojo instrukcija].
Suderinamos atminties kortelès
Atminties kortelė nepridedama.
Galima naudoti nurodytas atminties korteles (parduodamos atskirai) nepriklausomai nuo jų talpos. Informaciją apie kadru skaičių ir įrašymo trukmę atminties kortelėje rasite skyriuje „Specifications/Techniniai duomenys“ instrukcijoje [Camera User Guide/Fotoaparato vartotojo instrukcija].
* Atitinka SD techninius duomenis. Tačiau nepatvirtinta, kad su fotoaparatu veikia visos atminties kortelės.
Apie „Eye-Fi“ atminties korteles
Negarantuojama, kad šis gaminys palaikys „Eye-Fi“ kortelės funkcijas (įskaitant belaidį perdavimą). Jei kiltų klausimų dėl „Eye-Fi“ kortelės, prašome kreiptis į kortelės gamintoją.
Taip pat atkreipiame dėmesį, kad daugelyje šalių ar regionų reikia patvirtinimo, kad būtų galima naudoti „Eye-Fi“ korteles. Be patvirtinimo naudoti kortelės negalima. Jei neaišku, ar kortelė patvirtinta naudoti regione, prašome kreiptis į kortelės gamintoją.
Pradiniai paruošiamieji veiksmai
Akumuliatoriaus ikrovimas

Nuimkite dangtelj ir idėkite akumuliatorių.
Sulygiavę ▲ žymes ant akumuliatoriaus ir įkroviklio, įdėkite akumuliatorių pastumdami jį (1) ir paspausdami žemyn ( )②

2 Ikraukite akumuliatorių.
- Prijungus maitinimo laidą prie įkroviklio ir įjungus laidą i elektros tinklo lizda, lemputė pradės šviesti oranžine spalva. - Įkrovus, lemputė pradeda šviesti žaliai. Išimkite akumuliatorių. - Išsamią informaciją apie krovimo trukmę ir kadru skaičių ar įrašymo trukmę su visiškai įkrautu akumuliatoriumi, žr. skyriuje „Specifications/Techniniai duomenys“ instrukcijoje [Camera User Guide/Fotoaparato vartotojo instrukcija].
Akumuliatoriaus ir atminties kortelės įdėjimas

text_image
CARD/HEAT, HEAT B ① ②1 Atidarykite dangtelj.
Pastumkite dangtelj (①) ir atidarykite jj (②).

- Spausdami akumuliatoriaus fiksatorių rodyklės kryptimi, įdėkite akumuliatorių kaip pavaizduota ir spauskite iki užsifiksuos. - Norėdami išimti akumuliatorių, paspauskite akumuliatoriaus fiksatorių rodyklės kryptimi
Lizdai
Akumuliatoriaus fiksatorius

text_image
Lizdai3 Patikrinkite, i kurią padėti perjungta apsaugojimo nuo įrašymo ąselė ir įdėkite atminties kortelę.
- Jei atminties kortelės apsaugojimo nuo įrašymo ąselė perjungta į užrakintą padėtį (apatinėje padėtyje), įrašinėti negalima. Pastumkite ąselę į viršų iki ji užsifiksuos leidžiančioje įrašinėti padėtyje.
Nukreiptą kaip pavaizduota atminties kortelę kiškite iki užsifiksuos.
Norėdami išimti atminties kortelę, spauskite ją iki pajusite spragtelėjima, tada lėtai atleiskite ją.

text_image
CARD/BATT, HENS ① ②Nuleiskite dangtelj (①) ir laikydami nuleidę stumkite iki użsifiksuos (②)
Datos ir laiko nustatymas

• Paspauskite ON/OFF mygtuka.
Atsiranda Data/Laikas nustatymo ekranas.

text_image
Date/Time Set Date/Time. 02.02.2012 10:00 mm/dd/yy MENU Skip SET Next2 Nustatykite data ir laika.
- Spausdami ◀► mygtukus pasirinkite parinktj.
- Datą ir laiką nurodykite spausdami mygtukus arba sukdami 📍 ratuką.
Baigę, paspauskite FUNC. SET mygtuka.

flowchart
graph TD
A["FUNC SE"] --> B["MF"]
B --> C["→"]
C --> D["→"]
D --> E["→"]
E --> F["→"]
F --> G["→"]
G --> H["→"]
H --> I["→"]
I --> J["→"]
J --> K["→"]
K --> L["→"]
L --> M["→"]
M --> N["→"]
N --> O["→"]
O --> P["→"]
P --> Q["→"]
Q --> R["→"]
R --> S["→"]
S --> T["→"]
T --> U["→"]
U --> V["→"]
V --> W["→"]
W --> X["→"]
X --> Y["→"]
Y --> Z["→"]

text_image
02.02.2012 10:00 New York MENU Previous SET OK
flowchart
graph TD
A["FUNCI SE"] --> B["Outer Ring"]
B --> C["Inner Ring"]
C --> D["Outer Ring"]
D --> E["Outer Ring"]
E --> F["Outer Ring"]
F --> G["Outer Ring"]
G --> H["Outer Ring"]
H --> I["Outer Ring"]
I --> J["Outer Ring"]
J --> K["Outer Ring"]
K --> L["Outer Ring"]
L --> M["Outer Ring"]
M --> N["Outer Ring"]
N --> O["Outer Ring"]
O --> P["Outer Ring"]
P --> Q["Outer Ring"]
Q --> R["Outer Ring"]
R --> S["Outer Ring"]
S --> T["Outer Ring"]
T --> U["Outer Ring"]
U --> V["Outer Ring"]
V --> W["Outer Ring"]
W --> X["Outer Ring"]
X --> Y["Outer Ring"]
3 Nustatykite vietos laiko juosta.
Vietos laiko juostą pasirinkite spausdami
◆◆ mygtukus arba sukdami 📄 ratuką.
Baige, paspauskite FUNC. SET mygtuka.
Kai pasirodys patvirtinimo ekranas, nustatymo ekranas neberodomas.
Norėdami išjungti fotoaparata, paspauskite ON/OFF mygtuka.
Datos ir laiko keitimas
Norėdami pakeisti nustatytą datą ir laiką, darykite kaip aprašyta.
1 Paspauskite MENU mygtuka.
2 Spausdami artinimo svirtelę pasirinkite 🌘 skirtuką.
3 Spausdami ▲▼ mygtukus ar sukdami 📍 ratuką pasirinkite [Date/Time/Data/Laikas], tada paspauskite FUNC. SET mygtuką.
4 Norėdami užbaigti nustatinėjima, dar kartą atlikite 2 žingsnį.
5 Paspauskite MENU mygtuka.
Rodinio kalba

1 Junkite atkūrimo režima.
- Paspauskite ▶ mygtuka.

text_image
FUNC SET OFF MENU
flowchart
graph TD
A["FUNC SE"] --> B["Outer Ring"]
B --> C["Inner Ring"]
C --> D["Outer Ring"]
D --> E["Outer Ring"]
E --> F["Outer Ring"]
F --> G["Outer Ring"]
G --> H["Outer Ring"]
H --> I["Outer Ring"]
I --> J["Outer Ring"]
J --> K["Outer Ring"]
K --> L["Outer Ring"]
L --> M["Outer Ring"]
M --> N["Outer Ring"]
N --> O["Outer Ring"]
O --> P["Outer Ring"]
P --> Q["Outer Ring"]
Q --> R["Outer Ring"]
R --> S["Outer Ring"]
S --> T["Outer Ring"]
T --> U["Outer Ring"]
U --> V["Outer Ring"]
V --> W["Outer Ring"]
W --> X["Outer Ring"]
X --> Y["Outer Ring"]
Nueikite i nustatymo ekraną ir pasirinkite kalbą.
- Paspauskite ir laikykite paspaude mygtuka, tada iškart paspauskite MENUmygtuka.
- Spausdami ▲▼◀▶ mygtukus ar sukdami ○ ratuką pasirinkite kalbą, tada paspauskite FUNC. SET mygtuką.
Pabandymas dirbti fotoaparatu
Fotografavimas

ljunkite fotoaparatą ir jjunkite AUTO režima.
- Paspauskite ON/OFF mygtuka.
Režimų ratuką perjunkite i padėti AUTO.
Sukomponuokite kadra.
Norėdami priartinti vaizdą ir padidinti objekta, žiūrėdami į ekraną paslinkite artinimo svirtelę link [♠] (teleobjektyvo padėtis), o norėdami atitolinti objekta, paslinkite link [◀◀◀] (plačiakampio objektyvo padėtis).
Fotografuokite.
- Šiek tiek įspauskite užrakto mygtuką (①).
Nustatęs ryškuma, fotoaparatas du kartus supypsi ir rodomi AF rėmeliai, nurodantys vaizdo zonas, kuriose nustatytas ryškumas. Paspauskite užrakto mygtuką iki galo ( )

Norėdami pradėti filmuoti, paspauskite filmavimo mygtuka, o norėdami nutraukti filmavima, paspauskite mygtuka dar kartą.
Peržiūra

1 ljunkite atkūrimo režima.
Paspauskite ▶ mygtuka.

flowchart
graph TD
A["FUNC SET"] --> B["MF"]
B --> C["Output"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
2 Naršykite vaizdus.
- Norėdami peržiūrėti buvusį ar būsimą vaizda, spauskite ◀► mygtukus arba sukite 🌐 ratuką. - Filmus žymi SET 🚗 piktograma. Norėdami atkurti filmus, pereikite prie 3 žingsnio.

flowchart
graph TD
A["FUNC SE"] --> B["Outer Ring"]
B --> C["Inner Ring"]
C --> D["Outer Ring"]
D --> E["Inner Ring"]
E --> F["Outer Ring"]
F --> G["Inner Ring"]
G --> H["Outer Ring"]
H --> I["Inner Ring"]
I --> J["Outer Ring"]
3 Atkurkite filmus.
- Paspauskite FUNC. SET mygtuką, pasirinkite ▶ (arba paspauskite ▲▼ mygtukus ar sukite ratuką), tada dar kartą paspauskite FUNC. SET mygtuką.
- Paspauskite FUNC SET mygtuka, kad pasiektumete filmo valdymo skydeli, pasirinkite (arba spauskite ◀► mygtukus ar sukite ⊙ ratuka), tada dar kartą paspauskite FUNC SET mygtuka.
Garsą reguliuokite spausdami ▲▼ mygtukus. Dabar prasideda atkūrimas, filmui pasibaigus, rodoma SET
Vaizdu trynimas
Norėdami ištrinti 2 žingsnyje pasirinktą vaizdą, elkitės kaip aprašyta. Prašome atkreipti dėmesį, kad negalima atstatyti ištrintų vaizdų.
1 Paspauskite ▼ mygtuka.
2 Kai ekrane atsiranda [Erase?/Ištrinti?], spausdami ◀▶ mygtukus ar sukdami raduka, pasirinkite [Erase/Ištrinti], tada paspauskite FUNC. SET mygtuka.
Kompaktiniame diske „DIGITAL CAMERA Manuals Disk“ įrašytas instrukcijas peržiūrėkite, kad geriau suprastumėte fotoaparatą arba kai naudojate kompaktiniame diske „ DIGITAL CAMERA Solution Disk“ įrašytą programinę įrangą. Norint skaityti PDF instrukcijas, reikia, kad būtų įdiegta programinė įranga „Adobe Reader“. Galima įdiegti „Microsoft Word“/„Word Viewer“ ir skaityti instrukcijas „Word“ formatu (tik Viduriniesiems rytams).

- l kompiuterio kompaktinių diskų įrenginį įdėkite kompaktinį diską „DIGITAL CAMERA Manuals Disk“. - Kaip skaityti instrukciją, žr. ekrane pateikiamus nurodymus.
| [Camera User Guide/Fotoaparato vartotojo instrukcija] | Aiškinama, kaip naudoti visas šio fotoaparato funkcijas, pateikiami gaminio techniniai duomenys ir paaiškinama, kaip įdiegti pridedamą programinę įrangą. |
| [ImageBrowser EX User Guide/ImageBrowserEX vartotojo instrukcija] | Pridedamos programinės įrangos instrukcijos. |
Tik Europos Sajungai (ir Europos Ekonominei Zonai)

Šie simboliai reiškia, kad šio gaminio negalima išmesti į buitines atliekas, kaip reikalauja WEEE Direktyva (2002/96/EB) ir Baterijų Direktyva (2006/66/EB) ir (ar) jūsų šalies nacionaliniai įstatymai, kuriais šios Direktyvos yra įgyvendinamos. Jei cheminis simbolis yra po žemiau parodytu simboliu, pagal Baterijų Direktyvą tai reiškia, kad baterijos ar akumuliatoriaus sudėtyje yra sunkiųjų metalų (Hg=gyvsidabrio, Cd=kadmio,
Pb=švino), kurių koncentracija viršija Baterijų Direktyvoje nurodytas leistinas ribas. Šį gaminį reikia pristatyti į specialų surinkimo punktą, pavyzdžiui, mainais, kai jūs perkate naują panašų gaminį arba į specialią surinkimo vietą, kuri perdirba elektrinės ir elektroninės įrangos atliekas bei naudotas baterijas ir akumuliatorius. Dėl netinkamo šio tipo atliekų tvarkymo gali nukentėti aplinka bei iškyla grėsmė žmogaus sveikatai dėl potencialai kenksmingų medžiagų, iš esmės susijusių su elektrine ir elektronine įranga. Bendradarbiaudami teisingai utilizuojant šiuos gaminius, jūs padėsite efektyviai naudoti gamtinius išteklius.
Daugiau informacijos apie gaminio perdirbimą jums gali suteikti vietinis biuras, atlieku tvarkymo bendrovė, sertifikuoti organai ar buitinių atlieku surinkimo įmonės. Be to, aplankykite interneto svetainę www.canon-europe.com/environment.
(Europos Ekonominė Zona: Norvegija, Islandija ir Lichtenšteinas)
ATSARGIAI
JEI AKUMULIATORIŲ PAKEISITE NETEISINGO TIPO
AKUMULIATORIUMI, ATSIRANDA SPROGIMO RIZIKA.
PANAUDOTAS AKUMULIATORIUS IŠMESKITE LAIKYDAMIESI JŪSŲ VIETOVĖJE GALIOJANČIŲ TAISYKLIŲ.
SX260 HS
Kai kuriose šalyse ir regionuose gali būti ribojamas GPS naudojimas.
Todėl GPS funkciją naudokite laikydamiesi jūsų šalyje ar regione galiojančių reglamentų. Būkite ypatingai atsargūs keliaudami užsienyje.
Kaip PowerShot SX260 HS:
- Šiuo Canon Inc. deklaruoja, kad šis AM014C atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
- Jei reikia atitikties deklaracijos originalo, kreipkitės šiuo adresu: CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CE
