INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - плита

I6VMH2A.1(W)NL - плита INDESIT - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы

Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз I6VMH2A.1(W)NL INDESIT PDF форматында.

📄 64 бет Қазақша KK Жүктеу 💬 ЖИ сұрағы
Notice INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - page 50
Нұсқаулықты қарау : Français FR English EN Қазақша KK Nederlands NL Українська UK
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Пайдаланушылардың сұрақтары туралы I6VMH2A.1(W)NL INDESIT

0 сұрақ осы құрылғы туралы. Білетініңізге жауап беріңіз немесе өзіңіздікін қойыңыз.

Осы құрылғы туралы жаңа сұрақ қою

Электрондық пошта жеке болып қалады: ол тек сіздің сұрағыңызға біреу жауап берген жағдайда хабарлау үшін қолданылады.

Әзірге сұрақтар жоқ. Бірінші болып сұраңыз.

Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз плита PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз I6VMH2A.1(W)NL - INDESIT және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. I6VMH2A.1(W)NL брендінің INDESIT.

ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ I6VMH2A.1(W)NL INDESIT

Positionnement et nivellement

Raccordement electrique

Tableau des caractéristiques

Description de l'appareil, 29

Vue d'ensemble

Tableau de bord

Mise en marche etutilisation,30

Réglage de l'heure

Mise en marche du four

Programmes de cuisson

Conseils de cuisson

Programmer la cuisson à l'aide du programmateur

electronique

Programmer la cuisson à l'aide du programmeur

analogique

Tableau de cuisson au four

Utilisation du plan vitrocéramique, 33

Allumer et teedeindre les foyers

Les foyers

Précautions et conseils, 34

Sécurité générale

Mise au rebut

Economies et respect de l'environnement

Nettoyage et entretien, 35

Mise hors tension

Nettoyage de l'appareil

Remplacement de I'ampoule d'éclairage du four

Nettoyage du plan de cuisson vitrocéramique

Assistance

FR

ATTENTION

ATTENTION : cet apparéil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur foncti onnement.

Il faut faire attention de ne pas toucher les éléments chauffants.

Ne laisser s'approcher les enfants de moins de 8 ans à moins qu'ils ne soient sous surveillance constante.

Le present apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes représentant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à condition qu'ils soient sous bonne surveillance ou qu'ils aient reçu les instructions nécessaires pour une utilisation de l' apparéil en toute sécurité et à condition qu'ils se rendent compte des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas journé avec l' apparéil. Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas été effectuees par des enfants non surveillés.

ATTENTION : laisser un-scripte de cuisson contenant de l'huile ou de la graisse sur le foyer est dangereux et risque d'entrainer un incendie.

Il ne faut JAMAIS essayer d'eteindre une f1 amme ou un incendie avec de I'eau ! Il faut eteindre l'appareil et couvir la f1 amme avec un couvercle, par exemple, ou avec une couverture anti-feu.

ATTENTION: risque d'incendie: ne pas laisser d'objets sur les surfaces de cuisson.

ATTENTION: si la surface vitrocéramique est félée, eteindre l'appareil affin d'éviter tout risque d'électrocution.

Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de spatules métalliques coupantes pour netoyer la porte du four en verre, sous peine d'erai er la surface et de briser le verre.

Les surfaces interieures dutiroir (s'il y en a un) peuvent devenir chaudes.

Ne jamais netoyer l'appareil avec des netioyeurs vapeur ou haute pression.

Essuyer tout liquide pouvant se couver sur le couvercle avant de l'ouvrir. Ne pas abaiser le couvercle en verre (s'il y en a un) tant que les brûleurs gaz ou la plaque électrique sont chauds.

ATTENTION: s'assurer que l'appareil est eteint avant de proceder au remplacement de I'ampoule, a n d'eviter tout risque d'electrocution.

! Lors de l'introduction de la grille, s'assurer que l'arrêt est bien tourné vers le haut et se trouve dans la partie arrrière de l'enceinte.

! Conserver ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu'il suive l'appareil.
! Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l'installation, l'utilisation et la sécurité de l'appareil
L'installation de l'appareil doit être effectuee par un professionnel du secteur conformement aux instructions du fabricant.
! N'importe qu'elle opération de réglage ou d'entretien doit être effectuee après avoir débranché la prise de l'appareil.

Positionnement et nivellement

! L'appareil peut être installé à côté de meubles dont la hauteur ne dépasse pas cette du plan de cuisson.
S'assurer que le mur en contact avec la paroi arrirée de l'appareil est réalisé en matériel ignifuge résistant à la chaleur (T 90^ ).

Pour une installation correcte :

  • installer cet appeareil dans une cuisine, une salle à manger ou un studio (ja mais dans une salle de bains);
  • si le plan de cuisson de la cusinière dépasse le plan de travail des meubles, ces derniers doivent être placés à au moins 200 mm de l'appareil.

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - Positionnement et nivellement - 1

  • si la cuisine est installée sous un élément suspendu, il faut que ce dernier soit place à au moins 420 mm de distance du plan. Il faut prévoir une distance de 700 mm si les éléments suspendus sont inflammables (voir figure);

  • ne pas placer de rideaux derrière ou sur les cotes de la cuisine à moins de 200 mm de distance.

  • pour l'installation de hôtes, se conformer aux instructions de leur notice d'emploi.

Nivellement

Pourmettre l'appareil bien a plat,visser les pieds*

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - Nivellement - 1

de réglage fournis aux emplacements prévus aux coins à la base de la cuisine (vedi fi gura).

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - Nivellement - 2

Montage des pieds* fournis avec l'appareil par encastrement sous la base.

Raccordement electrique

Montage du cordon d'alimentation

Ouverture du bornier:

  • Faites pression à l'aide d'un tournevis sur les languettes latérales du couvercle du bornier;

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - Montage du cordon d'alimentation - 1

Tirez et ouvre le couvercle du bornier.

Pour monter le cordon d'alimentation, précédez comme suit:

  • dévissez la vis du serre-câble de même que les vis des contacts

! Les pointets sont montés en usine pour raccordement à 230V monophasé (voir figure).

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - Montage du cordon d'alimentation - 2

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - Montage du cordon d'alimentation - 3

  • pour effectuer les raccordements électriques illustrés figure, utilisez les deux pointets placés dans le boitier (voir figure - reférence "P")

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - Montage du cordon d'alimentation - 4

  • N'existe que sur certains modèles

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - Montage du cordon d'alimentation - 5

  • fixez le cable d'alimentation dans le serre-cable correspondant et fermez le couvercle.

Branchement du cable d'alimentation au réseau électrique

En cas de raccordement direct au réseau, intercaler entre l'appareil et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm d'écartement entre les contacts, dimensionné à la charge et conforme aux normes en vigueur (le fil de terre ne doit pas être interrompu par l'interrupteur). Le cable d'alimentation ne doit atteindre, enaucun point, une température dépassant de 50^ la température ambiente.

Avant de proceder au branchement, s'assurer que:

  • la prise est bien munie d'une terre conforme à la loi;
  • la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l'appareil, indiquée sur la plaque signalétique;
  • la tension d'alimentation est bien comprise entre les valeurs indiquées sur la plaque signalétique;
  • Ne pas utiliser de rallonges ni de prises multiples.

!Après installation de l'appareil, le cable électrique et la prise de courant doit être facilement accessibles !Le cable ne doit être ni plie ni excessivement écrasé.

!Le cable doit être contrôle périodiquement et ne peut être remplaceé que par un technicien/agree.

! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes enumeratedes ci-dessus.

La chaine de sécurité

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - La chaine de sécurité - 1

! Pour éviter le basculement de l'appareil, par exemple si un enfant s'accroche à la portedu four, la chaine de sécurité

DOIT etre installee!

La cusinière est équipée d'une chaine de sécurité qui doit être fi xée à l'aide d'une vis (non fournie avec l'appareil) au mur derrière l'appareil, à la même hauteur que sur la cusinière. Choisissez une vis et un système d'ancrage adaptable au mur contre lequel se trouve l'appareil. Si la vis présente un diamètre inférieur à 9 mm, utilisez une rondelle. En présence d'un bur en beton, la vis doit faire au moins 8 mm de diamètre et 60 mm de long.

Veillez à ce que la chaîne soit fi xée derrière la cusinière et au mur, comme l'indique l'illustration, de sorte à être tendue et parallele au sol au terme de l'installation.

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions du four HxLxP32.4x43.5x41.3 cm 16VMH2A/ NL32.4x45.5x41.3 cm 16VMH2A.1/ NL
Volume61 I 16VMH2A.1/ NL59 I 16VMH2A/ NL
Dimensions utiles du tiroir chauffe- platslargeur 42 cm profondeur 44 cm hauteur 8,5 cm
Brûleursadaptables à n'importe quel type de gaz parmi ceux indiqués sur plaque signalétique
Tension et fréquence d'alimentation :Voir plaque signalétique
Plan de cuisson vitrocéramiqueAvant gauche 1700 WArrière gauche 1200 WArrière droit 2100 WAvant droit 1200 WAbsorption Max.plan de cuisson 6200W
ÉTIQUETTE ÉNERGIE et ÉCOCONCEPTIONDirective de l'UE n°65/2014 intégrant la Directive 2010/30/UE.Règlement n°66/2014 de l'UE intégrant la Directive 2009/125/EC.Norme EN 60350-1Norme EN 50564Norme EN 60350-2Consommation énergie convection Naturelle - fonction four :Traditionnel ;Consommation énergie déclaration Classe convection Forcée - fonction four :Pâtisserie.
CEDirectives Communautaires:2006/95/EC du 12/12/06 (Basse Tension) et modifications successives - 2004/108/EC du 15/12/04 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives - 93/68/EEC du 22/07/93 et modifications successives - 2002/96/EC.1275/2008 (Stand-by/ Off mode)

L'étricque collée est à l'intérieur du portillon ou sur la paroi interieure gauche (visible après avoir sorti le tiroir chauffe-plats).

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - La chaine de sécurité - 2
Vued'ensemble

FR

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - La chaine de sécurité - 3
Tableau de bord

Mise en marche et utilisation

FR

Utilisation du four

! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heures en réglant la température à son maximum. Puis étéindre le four, ouvrir la porte et aérer la pierce. L'odeur qui se dégage est due à l'évaporation des produits utilisés pour protégger le four.

!Avant toute utilisation, enlever les pellicules plastiques sur les cotes de l'appareil

!Ne jamais poser d'objets à même la sole du four, l'émail risque de s'abimer.

  1. Pour selectionner le programme de cuisson souhaite, tourner la manette PROGRAMMES. 2. Choisir la tempereure conseillée pour ce programme ou celle qu'on preferé à l'aide de la manette THERMOSTAT.

Un tableau de cuisson sert de guide et indique notamment les températures conseillées pour plusieurs préparations culinaires (voir tableau cuisson au four).

En cours de cuisson, il est possible à tout moment de :

  • modifier le programme de cuisson à l'aide du bouton PROGRAMMES;
  • modifier la température à l'aide du bouton THERMOSTAT;
    stopper la cuisson en amenant le bouton PROGRAMMES sur 0

Ill faut toujours enfournir les plats sur la grille fournie avec l'appareil.

Voyant THERMOSTAT

Allumé, il signale que le four est en marche. Il s'éteint des que la température sélectionnée est atteinte. Le voyant s'allume et s'éteint tour à tour pour indiquer que le thermostat fonctionne et maintain la température au degré pres.

Eclairage du four

il s'allume des que la manette est dans une position autre que la position "0". Il reste allumé tant que le four est branché. Si la manette est amenée sur 3, la lampe s'allume sans activer aucune résistance.

Utiliser leprogrammateur fin de cuisson

  1. Il faut avant tout remonter la sonnerie en faisant faire un tour presque complet au bouton PROGRAMMATEUR FIN DE CUISSON dans le sens des aiguilles d'une montre.
  2. Puis en faisant marche arrriere, selectionner le temps désire en amenant les minutes indiquées sur le bouton PROGRAMMATEUR FIN DE CUISSON en face du repere fixe du tableau de bord.

  3. Une fois le temps écoué, un signal sonore retentit et le four s'eteint.

  4. Quand le four est eteint, le programmateur fin de cuisson peut etre utilise comme une simple minuterie.

! Pour utiliser le four en fonctionnement manuel, c'est-à-dire sans programmateur fin de cuisson, amener le bouton PROGRAMMATEUR FIN DE CUISSON en face du symbole

Programmes de cuisson

! Pour tous les programmes, il est possible de seLECTIONner une température comprise entre 50^ et MAX., sauf pour:

  • GRIL (il est conseillé dans ce cas de seLECTIONNER MAX.):
  • GRATIN (il est conseillé de ne pas dépasser 200^ ).

Programme FOUR TRADITION

Mise en marche des résistances de VOUTE et de sole. Pour cette cuisson traditionnelle mistrais vaut cuire sur un seul niveau : la cuisson sur plusieurs niveaux entrainerait une mauvaise distribution de la chaleur.

Programme

FOUR PATISSEIRE

Mise en marche de la résistance arrêté et du ventilateur pour obtenir une chaleur douce et uniforme à l'intérieur du four. Ce programme est particulièrement indiqué pour la cuisson de mets délicats ( comme des gâteaux levés par ex.) et certains petits-fours sur trois niveaux en même temps.

#

Programme FAST COOKING

Mise en marche des résistances et du ventilateur pour obtenir une chaleur constante et uniforme.

Pas besoin de préchauffage. Ce programme est tout particulièrement recommendé pour les cuissons rapides de plats préparés (surgelés ou précuits). Pour obtenir d'excellents résultats, n'enformer que sur un seul niveau.

Programme

MULTICUISSON

Mise en marche de toutes les résistances (sole, voûte et circulaire) ainsi que du ventilateur. La chaleur est constante et bien répartie à l'intérieur du four, l'air cuit et dore de façon uniforme en tous points. Il est possible de cuir au maximum sur deux niveaux en même temps.

#

Programme FOUR PIZZAFOUR PIZZAFOUR PIZZA

Mise en marche de la résistance de sole et de la résistance circulaire ainsi que du ventilateur. Cette combinaison permet une montée en température rapide avec un fort apport de chaleur provenant surtout de la sole. En cas de cisson sur plusieurs niveaux, ne pas oublier de les changer de place à mi-cuisson.

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - Programme FOUR PIZZAFOUR PIZZAFOUR PIZZA - 1

Programme GRIL

Activation de la partie centrale de la résistance de voùte. La température élevée et directe du grill est conseillée pour tous les alimentés qui exigent une haute température en surface (steak de veau et de boéuf, fillet, entrecôte). Ce programme, idéal pour griller de petites préparations, permet de réduire la consommation d'électricité. Attention à bien placer le plat au milieu de la grille car, dans lescoins, la chaleur ne suffit pas à le cuire.

! Les cuissons GRIL et GRATIN doivent avoir lieu portefermée.

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - Programme GRIL - 1

Programme

FOUR INFERIEUR

L'élément chauffant inférieur est branché. Cette position est conseillée pour parfaire la cuisson d'aliments (places dans des plats à roti) qui sont déjà bien cuits à la surface mais encore mous à l'intérieur ou pour des gâteaux garnis de fruits ou de confiture qui ont besoin de se colorer modérément à leur surface. A remarquer que cette fonction ne permet pas d'atteindre une température maximum à l'intérieur du four (250^) , il est par conséquent déconseilé de cuire en maintainant longuemment le four dans cette position à moins qu'il ne s'agisse de gâteaux qui exigent des températures inférieures ou égales à 180^ .

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - FOUR INFERIEUR - 1

Position du bouton thermostat "M":quelconque Le ventilateur situé à l'arrière du four fait circuler l'air à température ambiente autour des alimentés. Cette fonction est indiquée pour décongeler tout type d'aliment, et plus particulièrement les alimentés delicats qui craignent la chaleur tels que, par exemple: les gâteaux glacés, les gâteaux garnis de crème pâtissière ou de crème fouettée, les gâteaux aux fruits. Le temps de décongélation est réduit environ de moitié. Vous pouvez également utiliser la fonction "Multicuisson" pour décongeler rapidement de la viande, du poisson ou du pain, en selectionnant une température de 80^ - 100^

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - FOUR INFERIEUR - 2

Programme

FOUR INFERIEUR VENTILE

L'élément chauffant inférieur (+ ventilateur) est branché.
Cette position est conseillée pour parfaire la cuisson d'aliments (places dans des plats à roti) qui sont déjà bien cuits à la surface mais encore mous à l'intérieur ou pour des gâteaux garnis de fruits ou de confiture qui ont besoin de se colorer modérément à leur surface.

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - FOUR INFERIEUR VENTILE - 1

Programme INFERIEUR

L'élement chauffant inférieur est branché. Cette position est conseillée pour parfaire la cuisson d'aliments (places dans des plats à roti) qui sont

déjà bien cuits à la surface mais encore mous à l'intérieur ou pour des gâteaux garnis de fruits ou de confiture qui ont besoin de se colorer modérément à leur surface. A remarquer que cette fonction ne permet pas d.atteindre une température maximum à l'intérieur du four (250^) , il est par conséquent deconseilé de cuire en maintainant longuement le four dans cette position a moins qu.il ne s.agisse de gâteaux qui exigent des températures inférieures ou égales à 180° C.

Conseils de cuisson

! Pour les cuissons ventilées ne pas utiliser les gradins 1et 5:ils sont directement frappés par l'air chaud qui pourrait brûler les préparations délicates. MULTICUISSON

Utiliser les gradins 2 et 4 et placer au 2 les plats qui exigent davantage de chaleur.
- Placer la lèchefrite en bas et la grille en haut.
GRIL
- En cas de cuisson en mode GRIL, placer la grille au gradin 5 et la léchefrite au gradin 1 pour récapérer les jus de cuisson. En cas de cuisson en mode GRATIN, placer la grille au gradin 2 ou 3 et la léchefrite au gradin 1 pour récapérer les jus de cuisson.
- Nous conseillons de selectionner le niveau d'énergie maximum. Ne pas s'inquieter si la résistance de vous n'est pas allumée en permanence: son fonctionnement est contrôle par un thermostat.

FOURPIZZA

Utiliser un plat en aluminium léger et l'enfournier sur la grille du four. En cas d'utilisation du plateau émailé, le temps de cuisson sera plus long et la pizza beaucoup moins croustillante.
- Si les pizzas sont bien garnies, n'ajouter la mozzarelle qu'a mi-cuisson.

Tournebroche*

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - Tournebroche* - 1

Pour actionner le tournebroche,procedez comme suit:

  1. place la lechefrite au gradin 1;
  2. placez le berceau au
    gradin 4 et encastrez le
    bout arriere de la broche
    dans le trou situé au fond
    de l'enceinte (voir figure);
  3. pour actionner le tournebroche, selectionnez

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - Tournebroche* - 2

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - Tournebroche* - 3

à l'aide du bouton PROGRAMMES.

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - Tournebroche* - 4

existe que sur certains modèle.

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - Tournebroche* - 5

ATTENTION! Le four est équipé d'un système d'arrêts de grillés qui permet de les retarder sans que ces dernières seront entièrement du four.(1) Pourvoir complètement les grillés il suffit, comme

illustré, de les soulever en les saississant par l'avant et de les tirer (2).

Tableau de cuisson au four

ProgrammesAlimentsPoids (Kg)NiveauenfournementPréchauffage(minutes)TempératurepréconiséeDuréecuisson(minutes)
Four TraditionCanardRôt de veau ou de bœufRôt de porcBiscuits (pâte brisée)Tartes113113-3-31133333333151515151520020020018018065-7570-7570-8015-2030-35
Four PâtisserieTartesTarte aux fruitsCake aux fruitsGénéoseCrêpes farcies (sur 2 niveaux)Petits gâteaux (sur 2 niveaux)Friands au fromage (sur 2 niveaux)Choux (sur 3 niveaux)Biscuits (sur 3 niveaux)Meringues (sur 3 niveaux)0.512001515151515151515151515151532 ou 333332 et 42 et 41, 3 et 51, 3 et 51, 3 et 515151515151515151518018016020019021018018020-3040-4540-5025-3030-3520-2520-2520-2520-25
Fast cookingSurgeolésPizzaMélange de courgettes et crevéttes en croûteFeuilleté aux épinsardsChaussons salésLasagnesPetits pains dorésPoulet en morceaux0.30.40.50.60.50.40.4222222222- - - - - -2502002200200180220122030-35253520-2515-20
PrécuitsAîles de poulet dorées0.42-20020-25
Aliments FraisBiscuits (pâte brisée)Cake aux fruitsFriands au fromage0.30.60.22222-20018021015-184510-12
MulticulssonPizza (sur 2 niveaux)LasagnesAgneauPoulet rôti + pommes de terreMaquereauCake aux fruitsChoux (sur 2 niveaux)Biscuits (sur 2 niveaux)Généose (sur 1 niveau)Généose (sur 2 niveaux)Tartes salées1162110.50.50.51.52 et 42 et 42 et 42 et 42 et 42 et 4315101510101010101023018018017019018017020015-2030-3540-4560-7030-3540-5020-2510-1515-2020-2525-30
Four PizzaPizzaRôt de veau ou de bœufPoulet0.512232 ou 3151022022015-2025-30
Soles et seichesBrochettes de calmars et crevéttesSeichesTranches de colinLégumes grillésCôte de veauaSaucissesHamburgersMaquereauxCroque-monsieur ou toasts0.70.60.80.40.80.61.5444444444444444- - - - - -Max.Max.Max.Max.Max.Max.Max.Max.Max.Max10-128-1010-1510-1515-2015-2015-2015-20
Avec tournebroche (si votre apparéil en est équipé)Véau à la brochePoulet à la brocheAgneau à la broche1.01.51.0- -555Max.Max.Max80-9070-8070-80
GratinPoulet grilléSeiches1.51.522101020020055-6030-35
Avec tournebroche (si votre apparéil en est équipé)Véau à la brocheAgneau à la brochePoulet (à la broche) + pommes de terre (dansl'échérite)1.51.51.5-2255520020020070-8070-8070-7570-75
Chaleur solePour parfaire la cuisson
Sous ventile/Sous VerteBremeFilet de morueLoup de mer cuit au four en papilloteMelange de légumes (Ratatouille)Légumes farcis0.50.50.50.8-1.01.5-2.033333315152020170-180160-170200190-200180-19025-3515-2035-4550-6055-60

! La colle utilisée pour les joints laïssé des traces de graissse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer avant d'utiliser l'appareil à l'aide d'un produit d'entretien non abrasif. Une oedur de caoutchouc peut se dégager au cours des premières heures d'utilisation, elle disparaître très vite.

Allumer et teedeindre les foyer

Pour allumer un foyer, tourner le bouton correspondant dans le sens des aiguilles d'une montre.

Pour l'eteindre, tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à "0". L'allumage du voyant FONCTIONNEMENT FOYERS signale qu'au moins un foyer du plan de cuisson est allumé.

Les foyer

Le plan de cuisson est équipé d'éléments chauffants électriques radiants. Ils deviennent rouges pendant leur fonctionnement :

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - Les foyer - 1

A. Foyers radiants/ hilite
B. Voyant de chaleur
résiduelle : il signale une
température supérieure à 60^ du foyer correspondant et ce
meme après extinction de ce

dernier.

Foyers radiants ou hilite

Les résistances circulaires des foyers radiants deviennent rouges 10-20 secondes à peine après allumage.

Conseils d'utilisation du plan de cuisson

  • Utiliser des cassetoles à fond plat et de force épaisseur pour qu'elles adhérent parfaitement à la zone de chauffe;

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - Conseils d'utilisation du plan de cuisson - 1

  • utiliser des casseroles dont le diamètre couvre complètement la zone de chauffe de façon à exploiter au moins toute la chaleur disponible ;

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - Conseils d'utilisation du plan de cuisson - 2

  • s'assurer que le fond des casseroles est parfaitement sec et propre : l'adherence aux foyers sera ainsi optimale et tant les casseroles que le plan de cuisson dureront plus longtemps ;
  • éviter d'utiliser des casseroles qui sont aussi utilisées sur les brûleurs à gaz : la concentration de chaleur des brûleurs à gaz peut déformer le fond de la casserole qui perd sonadhérence ;
  • ne jamais laisser un foyer allumé sans casserole, il risque de s'endommager.

Précautions et conseils

FR

!Cet apparéil a été concu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité.

Ces consignes de sécurité sont très importantes et doivent être lues attentionivement.

Sécurité générale

  • Ces instructions ne sont valables que pour les pays dont les symboles figurent dans la notice et sur la plaquette d'immatriculation de l'appareil.
  • Cet apparéil a été concu pour un usage familial, détype non professionnel.
  • Cet apparéil ne doit pas être installé en extérieur, même dans un endroit abrité, il est en effet très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages.
  • Ne pas toucher l'appareil avec les mains mouillées ou humides ou si l'on est pieds nus.
  • Cet apparéil qui sert à cuire des aliments ne doit être utilisé que par des adultes conformément aux instructions du mode d'emploi.
  • Cette notice concerne un apparéil classe 1 (libre pose) ou classe 2-sous-classesse 1 (encastré entre deux meubles).
  • En cours de fonctionnement, les éléments chauffants et certaines parties de la porte peuvent doiventvenir très chauds. Attention à ne pas les toucher et à garder les enfants à distance.
  • Eviter que le cordon d'alimentation d'autres petits électroménagers touche à des parties chaudes de l'appareil.
  • Les orifices ou les fentes d'aération ou d'évacuation de la chaleur ne doivent pas été bouchés
  • Ne pas poser de casseroles instables ou déformées sur les foyers pour éviter tout risque de renversement. Placer les casseroles sur le plan de cuisson, manches tournés vers l'intérieur, pour éviter de les heurter pharmégarde.
    Utiliser toujours des gants de protection pour enroumer ou sortir des plats du four.
  • Ne pas utiliser de solutions inflammables (alcool, essence...) à proximé de l'appareil lorsqu'il est en marche.
  • Ne pas stocker de matériel inflamnable dans la niche de rangement du bas ou dans le four : si l'appareil était par inadvertance mis en marche, il pourrait prendre feu.
  • Quand l'appareil n'est pas utilisé, s'assurer que les boutons sont bien sur la position.
  • Ne pas tirer sur le cable pour débrancher la fiche de la prise de courant.
  • N'effectuer aucune opération de nettoyage ou d'entretien sans avoirAAPARAVANT DEBRANCHÉLA Fiche de la prise de courant.
  • En cas de panne, n'essayer enaucun cas d'acceder aux mécanismes internes pour tenter de réparer l'appareil. Faire appel au service d'assistance.
  • Ne pas poser d'objets lourds sur la porte du four ouverte.
  • Les surfaces interieures du tiroir (s'il y en a un) peuvent devenir chaudes.

Le plan vitrocéramique résiste aux chocs mécaniques, il peut toutefois se fendre (ou même se briser) sous l'effet d'un chic provoque par un objet pointu, tel qu'un ustensile par exemple. Dans ce cas, débrancher immédiatement l'appareil du réseau électric et s'adresser à un centre d'assistance technique.
- Sila surface de la table est fellee, eteindre l'appareil pour eviter tout risque d'électrocution.
- No pas oublier que la température des foyer este assez elevée pendant trente minutes au moins après leur extinction.
Garder à bonnde distance de la table de cuisson tout objet qui pourrait fondre, des objets en plastique ou en aluminium par exemple, ou des produits à haute teneur en sucre. Faire très attention aux emballages, au film plastique et au papier aluminium: au contact des surfaces encore chaudes ou tièdes, il s'risquent d'endommager gravement la table.
- Ne pas poser d'objets métalliques (couteaux, cuillères, couvercles, etc.) sur la table, ils risquent devenir brûlants.
- Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorières ou mentalles sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'inté médiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant d'utilisation de l' apparéil.
S'assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.

Mise au rebut

  • Mise au rebut du matériel d'emballage: se conformer aux réglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclées.
    La directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), prévoit que les electroménagers ne peuvent pas été traités comme des déchets solides urbains courants. Les apparciels usages doivent faire l'objet d'une collecte séparée pour optimiser le taux de récapération et de recyclage des materiaux qui les composent et empêcher tout danger pour la santé et pour l'environnement. Le symbole de la poubelle barree est appliqué sur tous les produits pour rappeler qu'ils font l'objet d'une collecte sélective. Pour de plus amples renseignements sur la mise au rebut des electroménagers, les possesseurs peuvent s'adresser au service public prévu à cet effet ou aux commercants.

Economies et respect de l'environnement

  • Pour les cuissons au GRIL et GRATIN, nous recommendons de garder la porte du four fermée: les résultats obtenus sontSMARTS et la consommation d'énergie est moindre (environ 10% d'économie).
  • Evitez, dans la mesure du possible, de préchauffer le four et veuillez toujours le replir. Ouvrez le moins possible la porte de votre four, car chaque ouverture laisse échapper la chaleur. Pour faire des économies considérables d'énergie, éteignez le four cinq à dix minutes avant la fin du temps de cuisson programme et utilisez la chaleur dégagée par le four.

  • Gardez les joints propres et bien rangés afin d'éviter toute perte d'énergie par la porte.

  • Si vous avez souscrit un plan tarifaire particulier auprès de la compétie d'électricité, vous pouvez economiser en faisant fonctionner votre apparéil lorsque l'énergie vous revient moins chère.
  • Profitez au maximum de la chaleur résiduelle de votre plaque chauffante en éteignant les plaques en fonte et les plaques vitrocéramiques respectivement 10 et 5 minutes avant la fin du temps de cuisson.
  • La base de votre casserole ou de votre poèle doit couvir la plaque chauffante. Si elle est plus petite, une quantité précieuse d'énergie sera perdue et les casseroles qui débordent laisseront des résidus incrustés qui peuvent être difficiles à enlever.
  • Faites cuire vos aliments dans des casseroles ou des poées à couvercle et utilisez le moins d'eau possible. Faire cuire les aliments dans des casseroles ouvertes augmente considérablement la consommation d'énergie.
    Utilisez exclusivement des cassetoles et poèmes à fond plat.
  • Si vous cuisinez un aliment qui nécessite beaucoup de temps, il est préférible d'utiliser un autocuiseur qui est deux fois plus rapide et economise un tiers de l'énergie.

Mise hors tension

Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien couper l'alimentation électrique de l'appareil.

Nettoyage du four

! Ne jamais nettoyer l'appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression.

  • Nettoyer la vitre de la porte avec des produits non abrasifs et des éponges non gratantes, essuyer ensuite avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de matériaux abrasifs ou de racloirs metalliques aiguises qui risquent de rayer la surface et de briser le verre.
  • Nettoyer l'extérieur émailé ou inox et les joints en caoutchou à l'aide d'une éponge imbibée d'eau tiède additionné de savon neutre. Si les taches sont difficles à enlever, utiliser des produits spéciaux. Il est conseilé de rincer abondamment et d'essuyer après le nettoyage. Ne pas utiliser de poudres abrasives ni de produits corrosifs.
  • Nettoyer l'enceinte après toute utilisation, quand le four est encore tiède. Utiliser de l'eau chaude et du détergent, rincer et essayer avec un chiffon doux. Eviter tout produit abrasif.
  • Les accessoires peuvent être lavés comme de la vaisse courante y compris en lave-vaisse.
  • Pour éliminer laGRAISSÉ et la saleté du tableau de bord, le nettoyer avec une éponge non abrasive ou avec un chiffon doux.

  • Des taches peuvent se former sur l'acier inox si ce dernier reste trop longtemps au contact d'une eau très calcaire ou de détergents agressifs contenant du phosphore. Nous conseillons de rincer abondamment et de bien essuyer.

Contrôler les joints du four

Contrcler periodiquement I'etat du joint autour de la portedou four.S'il est abime,s'adresser au service après-vente le plus proche de son domicile.Mieux vaut ne pas utiliser le four tant qu'il n'est pas réparé.

Remplacement de l'ampoule déclairage du four

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - Remplacement de l'ampoule déclairage du four - 1

  1. Debrancher le four, enlever le couvercle en verre du logement de la lampe (voir fi gure).
  2. Devisser l'ampoule et la remplacer par une autre de même type: tension 230 V, puissance 25 W, culot E 14.
  3. Remonter le couvercle et rebrancher le four au réseau

électrique.

! Ne pas utiliser la lampe du four comme éclairage de la pierce.

Nettoyage du plan de cuisson vitrocéramique

! Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que des bombes arosols pour grilloirs et fours, des detacheurs et dérouilleurs, des poudres à récurer ou des éponges à surface abrasive : ils risquent de rayer irrémédiablement la surface.

  • Pour un entretien courant, passer une éponge humide sur la surface de la table et essayer avec du papier essue-tout.
  • Si la table est sale, frottier avec un produit d'entretien adaptable au verre vitrocéramique, rincer et essuyer.
  • Pour enlever les salissures en relief, utiliser un gratoir spécial (pas fourni avec l'appareil). Intervenir des que possible, ne pas attendre que l'appareil ait refroidi afin d'éviter toute incrustation des salissures. L'utilisation d'une éponge en fil d'acier inoxydable, spéciale verre vitrocéramique, imprégnée d'eau savonneuse donne d'excellents résultats.
  • Tout objet, matière plastique ou sucre ayant accidentellement fondu sur la table de cuisson doit être aussitôt enlevé à l'aide du grattoir tant que la surface est encore chaude.
  • Une fois que la table est propre, elle peut être traitée avec un produit d'entretien et de protection spécial : celui-ci forme un film invisible qui protège la surface en cas de débordement accidentel. Opérer de préférence quand l'appareil est tiède ou froid.
  • Prendre soin de tousjours bien rincer à l'eau claire et d'essuyer la table : les résidus des produits pouraient en effet s'incruster lors d'une prochaine cuisson.

FR

Produits de nettoyage spéciaux pour vitrocéramiqueOù les acheter
Raclette f lames et lames de rechangeBricolage et quincaillerie
Stahl-Fix SWISSCLEANER WK TOP Autres produits pour vitrocéramiqueArticles menagers Bricolage Quincaillerie Supermarchés

Démontage et remontage de la porte du four :

1.Ouvrir la porte
2.Faire pivoter à l'arrière les crochets des charnières de la porte du four (voir photo)

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - Démontage et remontage de la porte du four : - 1

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - Démontage et remontage de la porte du four : - 2

3.Refermer la porte jusqu'à l'arrêt du crochet (la portere restera ouverte à 40^ environ) (voir photo)

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - Démontage et remontage de la porte du four : - 3

4.Appuyer sur les deux boutons places sur le profil supérieur et retarder le profil (voir photo)

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - Démontage et remontage de la porte du four : - 4

5.Retirer la plaque de verre,proceder au nettoyage comme indiqué au chapitre: « Nettoyage et entretien

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - Démontage et remontage de la porte du four : - 5

6.Remonter la vitre.

AVERTISSEMENT: Le four ne doit pas etre utilisé avec la portedu four en verre enleve.

AVERTISSEMENT: Réassembler le verre correctement afin que le signe sur le verre est correctement lisible.

7.Remonter le profil, un cli c signale si la pièce est positionnée comme il faut.
8.Ouvrir la portecompletement.
9.Refermer les cavaliers (voir photo)

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - Démontage et remontage de la porte du four : - 6

10.II est à présent possible de fermer complètement la porte, pour faire fonctionner le four.

Assistance

Attention:

L'appareil est équipe d'un système d'autotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement.

Ces anomalies sont affichées sous la forme: "F" suivi de chiffres.

Contacter alors un service d'assistance technique.

! Ne jamais faire appel à des techniciens non agreés.

Lui indiquer :

  • le type d'anomalie;
  • le modele de l'appareil (Mod.)
  • son numero de série (S/N)

Ces informations figurent sur la plaque signaletique apposée sur l'appareil

Nettoyage du four à la vapeur :

Ce mode de nettoyage est recommendé après la cuisson des alimentes gras (rotis, viande, etc.)

Cette méthode de nettoyage peut simplifier le processus d'élimination de la saleté qui se trouve sur les parois du four, en Produisant de la vapeur à l'intérieur de la cavité de l'appareil. Il sera ainsi plus facile de nettoyer la cavité du four elle-même.

Important! Avant de lancer le processus de nettoyage à la vapeur :

  • enlever tous les débris alimentaires et résidus gras susceptibles de se trouver au fond de la cavité du four;
  • enlever tous les accessoires (grilles et poêles).

Après avoir pris toutes ces précautions, il est conseillé :

1 - de verser 300 ml d'eau dans la poèle profonde du four; posez-la au premier niveau à partir du bas. Pour les modèles sans poèle profonde, utiliser un moule de four standard installé sur la grille, au premier niveau à partir du bas.

2 - Sélectionner la fonction |-Programme INFERIEUR et définir la température sur 100^
3-Laisser le four en MARCHE pendant 15 minutes;
4-Eteindre le four;
5 - ÀpRES le refroidissement du four, en ouvrir la porte et terminer le processus de nettoyage avec de l'eau et un chiffon humide.
6 - Eliminer tout résidu d'eau contenu dans la cavité au terme du processus de nettoyage.

Si le nettoyage à la vapeur se fait après la cuisson d'aliments particulièrement gras ou lorsque le four est très sale, veuillez procédé au nettoyage selon la méthode classique recommandaee dans le paragraphe précédent.

! Nettoyer le four uniquement lorsqu'il a refroidi !

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - Nettoyage du four à la vapeur : - 1

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - Nettoyage du four à la vapeur : - 2

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - Nettoyage du four à la vapeur : - 3

Nederlands,1 Englshg13h,13Engfrangsglish,13

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - Nettoyage du four à la vapeur : - 4

INDESIT I6VMH2A.1(W)NL - Nettoyage du four à la vapeur : - 5

YKpaIHcbKa,38 Ka3aKaua ,50

I6VMH2A/ NL I6VMH2A.1/ NL

3mict

YcTaHOBJIeHHa,40

Po3miueHHy BnpiBHOBaHHN
PiiknoeHHNo eNEKtpnuHoi Mepeksi Ta6Jnua TexHiHnx DaHx

Onnc npnilaNy, 42

3araanbHn Bnrrna PaheIb ynpabniHHa Dncnnne

PiknueHHBVKOpncTaHH,43

HaataybaHHraDHHNka
HanaaTyBaHHra TaMepa
BnkopnCTaHHra DxyoBoI 7aΦn
Pexmm roTsyBaHHra
PiporpaMyBaHHra pexmIB roTsyBaHHra
PpaktnHi npadni 0do roTsyBaHHra
Tabnpu peKomeHdaui 0do roTsyBaHHra B dyXOBu

KopncTyBaHHcKnOKepaMiyHOIO NOBepxHeo,45

YbIMKHeHHBumKHeHH3OHrTOyBaHH 3OHNrTOyBaHH

3aTepeKeHHn npaHn, 47

3araIbHI npabnla 6e3neKn YtuIiaua I OxopoHa i 6auiNBE BiHOWeHHa Do DOBkiJIJIa

DorjaiTexHneOcbnyroByaHH4

BiKlueyHn npnaDy OunuHn npnaDy 3amHa lamnB dYxobii waqi OunuHn cklokepaMHyoNOBepXhi

YBAΓA!Пичacpo6OTnIeINIIpHua,aTaKoJ IoroIOCTyHHi YactHnHarpiBaIOTbcrdo BnCOKx Tempeatyp.

Cπiδ 6ytn oO6nHBO oBepexHHMn, Θo6 He TopKaTnca HarpiaNbHnx eIemeHTiB.

IIITN BIKOM IO 8 pOKiB MAIOTB 3HaxOHTNCHa He6e3IeHi BICIaHI Bi IpiNlaIy,
KIIIO HEMOJKINBO 3a6e3IeHTN NOCTiHNI KOHTPOJIb HaI HUMN.

I03BOJIaETbC KOpNCTyBaHHI IIM IIpIIaIOM
ITbMI BIKOM Bi8 pOKIB, a TaKoK OcO6aMn
3 06MeKeHIMn i3uHIMn, ceHCOPHMn
a6o PO3yMOBIMN MOJINBOCTaMn a6o
OCo6aMn 6e3 HaJIeKHOro IOCBiPy i 3HaHB,
IaIO BOHN IIpe6yBAIoTB III IOCTiHIM
KOHrPoJIem a6o IIpoIHCTpyKTOBaHi IIOIO
IIpaBNI 3 He6e3IIeHORO KopNCTyBaHH
IIpIIaIy i YCBiIOOMIIOHTb CTUHei Pn3IKy.
He I03BOJIaIte IIITAM rpatncs 3 IIpIIaIOM.
OIEpaIi 3 OUYIeHHI i IOTIAHy He IOBUNHI
BVKOHyBaTNCI ITbMn 6e3 HAIeXHOro
KOHrPoJIIO.

YBAG! He6e3neuHO 3aJIINHaTn 6e3 HaIy IInTN 3 KInpOM a60 OIIeIO, TOMy IO ue MoKe Ipn3BeCTn IO NOKExi.

HI B JKOMY PA3I He ciiHaMaRaTnca HOracuTN IOnyM' /IOKeKxy BOIOIO. Heo6xIDHO BmKHyTu IIpuJa i HaKpTu IOnyM'HaIIpIKla,I KPNkoIO a60 BOTHeTpNBKM IOKPnBaJIOM.

He BnKOpncTOByBaTH a6pa3nBHI 3acO6n aHI
MeTaeBi 3aOcTeHi IINaTeI IJI OUnIeHH
CKJIHnx DBePux IyXOBKn, TOMY IIO BOHN
MOKyTB IOIIKp6aTH IOBepxHIO, IIpu3BOJauN
IO po3TpickyBaHH cKJa.
BHyTpIiHi IOBepxHi BiIiJeHH (Je BOHN
HaHBHi) MOKyTB HaRpiBaTnCra IO BnCOkX
TemIepaTyp.
3a6OpOneTbcra BnKOpncTaHH aIapatIB IJI
OuHneHH NaPOIO a6o BnCOkIM TnCKOM.
Bntpih Hacyxo Bci HaABHi Ha KpnIi

piHn, nepH HIX BiKpTuTn ii. He 3aKpNBaIte cKJIHy KpUHKy (aKIO BOHa HaBHa), aKIO rA3OBI naihNKn a6o eJIeKTPuHi KOHΦOpKn 3aIIHuaOTbcra HarpiTmN.

YBA7A! Ⅲo6 3aio6irTu BpaKeHHIO eJIeKTPnHm CtpyMOM IpekoHaITeC8B TOMy, IIO IIpIIaBnMKHeHn, IepHIx 3aMHrTu IaMIOUky.

BntpiH acyxo Bci HaBnHa Kpuu piHH, nepHI HIX BiKpHTn II. He 3aKpNBaTe cKJIHy KpuHKy (AIO BOHa HaaBa), kIIO ra3OBI IaIbHNk a6o eIeKtpNHi KOHΦOpKn 3aIIHuaTbcra HarpiTmN.

YBAIATIO63aIO6iTnBpaKeHHIO eJIeKTPNCHM CTpYMOM NepeKOHaNTecra B TOMy,IIo IIpNJaBIMKHeHNI,IEPIHIJK 3aMIHTN IaMIOUky.

YBAI! He6e3neKa IooKeji: He 3aIIHaiTepeqi Ha BapNbHnx IOBepxHx.

YBAGA! KIOB NOBepxhi 3'ABnIacr TpiHnHa, BmKHiTb IIpncTpi, IIO6 YHKnHyTN MOJINBOTO ypaKeHHeJIeKTpNHM CTpyMOM.

pyuui nyxOBKn.

IiJ yac aBTOMaTHUHOrO OUnIeHHnIOBepxHi HarpiBaIObTbcra IIO JyKe BUCOKX TeMIIpepaTyp: cnIKyIte, 06 IIITn 3HaXoDnncnHa 6e3neuHi BicTaHI.

Мазмұны Оған қол жеткізу үшін атауға басыңыз
Нұсқаулық көмекшісі
Anthropic қолдайды
Хабарламаңызды күтуде
Өнім туралы ақпарат

Бренд : INDESIT

Модель : I6VMH2A.1(W)NL

Санат : плита