TS 73 R - Trattore da giardino HUSQVARNA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TS 73 R HUSQVARNA in formato PDF.

📄 67 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice HUSQVARNA TS 73 R - page 20

Domande degli utenti su TS 73 R HUSQVARNA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trattore da giardino in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TS 73 R - HUSQVARNA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TS 73 R del marchio HUSQVARNA.

MANUALE UTENTE TS 73 R HUSQVARNA

Il simbolo 3. che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non pud essere smalëto come rifluti domestici. Invece deve essere consegnato allinerente punto di raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici. Assicurandosi che questo prodotio venga smaltito correttamente, si aiuta a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la sanità delle persone, che potrebbero altimenti essere causate con l'incorretto smaltimento di questo prodotto. Per ulteriori informazioni dettagliate sullo smaltimento, si prega contattare il locale comune, il servizio dello smaltmento dei rifiuti oppure il negozio dove il prodotto à stato acquistato. NL - Informatie met betrekking tot het milieu

IT - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Raffreddamento del disco Innaffiatura nel carter del disco. Capacità minima del serba-

PREFAZIONE DEL MANUALE J

Prima di lasciare la nostra fabbrica, ciascuna macchina viene sottoposta a una serie di controlli durante i quali si procede ad un'accurata verifica di tutti i componenti. Ilrigoroso rispetto delle nostre istruzioni assicura una notevole durabilità alla Vostra macchina in condizioni normali di lavoro. 1 consigli per l'uso ed i pezzi di ricambio menzionati in questo documento sono dati a titolo indicativo e non hanno un carattere vincolante. Nessuna garanzia verrà concessa in caso di errori o negligenze, o in caso di danni in relazione alla consegna, alla progettazione o all'utilizzo della macchina. Essendo coscienziosi quanto alla qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di effettuare, senza preavviso, tutte le modifiche tecniche necessarie al loro miglioramento. Questo documento servirà all'operatore per: + familiarizzarsi con la macchina, + conoscere le sue possibilità di imoiego + evitare gli incidenti da uso improprio e da uso da parte di personale inesperto, nonchè queli che potrebbero verificarsi durante le operazioni di manutenzione, movimentazione, riparazione, spostamento o trasporto, + aumentare l'affidabilità e la durata di vita della macchina, + assicurare un utilizzo corretto, una manutenzione regolare, una riparazione rapida ,onde far diminuire le spese di riparazione e ridurre i tempi di fermo macchina. Il manuale dovrà essere disponibile in qualsiasi momento sul posto di lavoro. Esso dovrà essere letto ed utilizzato da ogni persona incaricata dell'installazione o dell'impiego della macchina. Le regolamentazioni tecniche obbligatorie in vigore nel paese d'utilizzo della macchina, devono ugualmente essere rispettate per la massima sicurezza del suo uso.

ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA J

La presenza di pittogrammi (a colori) sulle macchine e nel manuale serve ad evidenziare le raccomandazioni da seguire per la Vostra sicurezza. OBBLIGATORIAMENTE # Marcatura bianca su fondo blu : sicurezza obbligatoria + marcatura rossa: interdizione di movimento. AVVERTENZA # Triangolo e marcatura nera su fondo giallo : pericolo in caso di mancato rispetto, rischio di ferite per l'operatore o terzi, possibilità di danni alla macchina o all'utensile. INTERDIZIONE # Cerchiatura rossa con o senza sbarra: utilizzo e presenza vietati. INDICAZIONE # Informazione - Istruzione : indicazioni speciali riguardanti l'utilizzo e il controllo.

Il fabbricante declina ogni responsabilità per danni conseguenti ad un uso improprio della macchina, o dovuti a qualsiasi modifica apportata alla macchina. Iliano

Iliano Questo simbolo indica che la macchina è conforme alla direttiva europea

ISTRUZIONI SPECIALI J

Progettata per assicurare un servizio sicuro ed affidabile in condizioni d'utilizzo conformi alle istruzioni, la troncatrice pud tuttavia presentare pericoli per l'operatore ed essere soggetta a rischi di deterioramento. Pertanto, si rendono necessari controlli regolari sul cantiere. In particolare, verificare: il perfetto stato della macchina sotto il profilo tecnico (utilizzo conforme alle specifiche di progettazione, tenendo conto degli eventuali rischi; soppressione di qualsiasi malfunzionamento che comprometta la sicurezza), che venga utilizzato un disco diamante per troncatura con getto d'acqua di marmo, pietre, granito, mattoni e rivestimenti (grès, faenze, ceramica, ecc..) all'acqua; à vietato l'utilizzo di qualsiasi altro disco (abrasivo, sega, ecc...) la presenza di personale competente (qualificazione, età, formazione, istruzione) che abbia preso conoscenza del manuale nei minimi dettagli prima di iniziare il lavoro; qualsiasi anomalia elettrica, meccanica o di altra origine verrà controllata da una persona abilitata ad intervenire (elettricista, responsabile della manutenzione, agente del rivenditore autorizzato, ecc...) il rispetto delle avvertenze e delle direttive riportate sulla macchina (uso di protezioni personali appropriate, impiego conforme, istruzioni di sicurezza in generale...), che nessuna modifica, trasformazione o aggiunta comprometta la sicurezza; qualsiasi intervento del genere potrà essere effettuato solo previa autorizzazione da parte del fabbricante, il rispetto della frequenza delle verifiche e dei controlli periodici raccomandati, - la garanzia dei pezzi di ricambio originali durante le riparazioni. Targhetta segnaletica IL FABBRICANTE LUCE D | MeSERIE À ET mAttes FRéicazonne

Et: SERIE Massmo D 'omnoun mm PAGE TENSIONE uSTENELE 27 SES AsAGGIO | oausace mn rméquence cru vELocItA | rmu.non num. DROFAAORE (== l Impiego J - Utilizzo : segatura di grès, faenza, ceramica, ecc... FREQUENCA INTENSITA G) - Attrezzi : Dischi diamantati ad acqua @ 230 mm - alesatura 25,4 (0) m (AL) (informazioni disponibili presso il O) D Vostro fornitore abituale). : Lama di sega Disco carbone E ’vietato usare la macchina per le applicazioni non corrispondenti all' uso previsto (uso della lama da sega, di disco abrasivo non conforme alle prescrizioni d'uso). 65 65 0,3

3 JEortroe e descrizione della macc ina] + Al ricevimento della macchina, controllare lo stato della stessa. + Conservarla permanentemente in un perfetto stato di pulizia. + Controllare periodicamente il cavo d'alimentazione e la prolunga. + Durante il lavoro, prestare la massima attenzione.

  • Verificare che i pezzi siano fissati e montati correttamente per evitare vibrazioni anormal. @) Volano di serraggio dei piedi @) Pompa per acqua @) Clip bloccaggio @) Volante bloccaggio da 90° à 45° Q) Chiave da 19 Tappo di scarico @) Motore Commutatore On-Off @ Leva di manovra @) Carter del disco @) Guida @) Targhetta segnaletica Fermo di taglio Prolunga laterale della tavola Serbatoio 4 1 Trasporto ] + Bloccare la testa sulla parte posteriore della macchina per mezzo della clip (A) - [FIG. 2] - Allentare le due manopole (B) per ribaltare le gambe anteriori. Quindi, stringere le manopole (B)- [FIG. 3]. + Procedere nello stesso modo per le gambe posteriori. + Per riposizionare la macchina sulle gambe, procedere nel modo inverso. Per queste differenti operazioni, Ps Staccare la macchina dalla presa della corrente Prima della messa in funzione, leggere attentamente l'istruzione d'uso e prendere confidenza con la macchina. Arresto motore. Tenere il campo di lavoro perfettamente in ordine, bene illuminate e senza rischio (umidità, prodotti pericolosi nelle vicinanze). L'operatore deve portare protezioni appropriate. Obbligo di mettere il casco antirumore. Non permettere ad altre persone di rimanere vicino alla sega quando taglia. Usare solo dischi indicanti una massima velocità d'uso maggiore della velocità dell'albero. >@@0cr-60 6 KE Montaggio del disco

mQ Mettere fuori tensione la troncatrice En staccando la spina d'alimentazione. + Sbloccare e togliere i due volanti (C) - [FIG. 4], togliere in seguito il carter. - Togliere il dado di serragio del disco (D)- [FIG. 5] con la chiave da 19. Il dado di serraggio del disco possiede una filettatura sinistrorsa. - Togliere la flangia (E) e montare il disco diamantato. Attenzione al senso di rotazione, ÂÀ indicato con una freccia su uno dei lati del disco. Verificare la pulizia delle facce d'appoggio delle flange, del disco e dell'albero. + Controllare il centraggio del disco sulla flangia (F) - [Fig. 6]. + Rimontare la flangia di fissaggio (E) e serrare il dado (D) in modo sicuro. + Regolare il carter di sicurezza e bloccare le due dadi (C). Iliano

L Collegamento elettrico J - SICUREZZA ELETTRICA : Obbligo di collegamento ab un interuttore a corrente differenziale residua 30 mA con messa a terra. In mancanza di quest'interruttore sulla rete, consultare il nostro catalogo per i differenti modelli proposi. Uso corretto del dispositivo a corrente differenziale residua comprendente il suo controllo periodico. Per gli utensili forniti con un DCDR integrato nel cavo o nella spina per presa di corrente, nell’ipotesi in cui il cavo o la presa siano danneggiati, la riparazione deve essere effettuata a cura del costruttore, da uno degli agenti o da un atelier di riparazione qualificato, per evitare ogni rischio causato da una cattiva riparazione. + Motori:

  • Standard : con commutatore a bobina con stacco di tensione - Monofase 230 V, 1000 W (1,3 cv) 3 x 1,5 mm? con spina (cavo 2 P +T)
  • Opzionale : con disgiuntore - Monofase 115 V, 1000 W (1,3 cv) 3 x 2,5 mm? sono spina (cavo 2 P +T) - Assicurarsi che la tensione della rete sia identica a quella indicata sulla targhetta della macchina. - Utilizzare prese di corrente monofase ditipo 2P +T,0o 3P +T Zov ET Tv He notaur Hynotar Hnotranr > > ù DU ER Er rat LR te) ) - Cavo di prolunga: sezione del cavo sufficiente per là potenza elettrica, collegamento alla rete mediante un cavo tipo H07 RNF di sezione: -3 x2,5 mm’ fino a 50 m per 230 V -3x4m m°fino à 40 m per 115 V L Messa in servizio ] Prestare sempre la massima attenzione. Adottare una posizione confortevole e ben bilanciata. Prima dell'avviamento, togliere le chiave e gli utensili di regolazione Mettere sempre i carter di protezione
  • Riempire il contenitore d'acqua pulita al massimo della sua capacità.
  • Immerge la pompa nella vasca. Umidificazione abbondante = longevità garantita del disco + Avviare la macchina premendo il tasto verde del commutatore (opzionale, disgiutore).
  • Per fermare la troncatrice, premere iltasto rosso. Ogni tagliatrice è munita di una VAN pompa ad auto innesto. II disco à innaffiato fin dall’avvio. Il carter di protezione e il supporto motore assicurano una ripartizione perfetta dell’innaffiamento. 9 j Metodo di taglio ]
  • Liberare la testa porta disco sul retro.
  • Posizionare il materiale da tagliare sul tavolo.
  • Riportare la testa verso sé con movimento progressivo senza forzare il disco (evitare un contatto brutale con il materiale).
  • Allentare i due volani di regolazione (G) [FIG. 7].
  • Ribaltare il gruppo testa porta disco e guida.
  • Ribloccare i volani.
  • Con testa a tuffo (per scanalature, modanature, ecc.) :
  • Rallentare la manovella di bloccaggio (J).
  • Regolare la profondità di taglio desiderata [FIG. 8].
  • Bloccare la vite di arresto (]J ).
  • Effettuare il taglio.

10H Regolazion + La regolazioni sono state esguite nella ns. fabbrica pertanto non sono necessarie altre regolazioni.

  • Tuttavia, in caso di urti, di allentamento o svitamento della bulloneria, di manovre brusche durante la rotazione della testa :
  • ruotare la vite (K) [VEDI FIG. 9],
  • verificare la perpendicolarità (per i tagli rettilinei),
  • e bloccare il controdado della vite (K) (regolazione sui bracci anteriori e posteriori). 11 Manutenzione (arresto del motore obbligatorio) EN Per queste differenti operazioni, staccare la macchina dalla presa della corrente + Pulire la macchina ogni volta che si usa. + Svuotare il fondo della vasca per eliminare i residui fangosi del taglio. Se nella vasca rimangono fanghi e residui, la pompa continuerà a pescare detriti e si usurerà in modo prematuro. + Lavare la vaschetta con acqua abbondante + Pulire la pompa. + Riporre in un locale secco. + Pulire molto accuratamente le guide. Stoccare in un posto sicuro, fuori dalla portata dei bambini Avere cura degli utensili RICERCA GUASTI In caso di funzionamento anomalo, fare riferimento alle tabelle di cui sotto per trovare una soluzione ai problemi riscontrati. + La macchina non funziona CAUSE RIMEDI Allacciamento - Verificare il corretto scorretto o cavo| allacciamento danneggiato dell'alimentazione (spina, prolunga..….) -Verificare il cavo d'alimen tazione Nessuna tensione | - Verificare o far sullarete verificare da un elettricista (interruttore, presa.….) Commutatore difettoso, cavo motore danneggiato assistenza - Far verificare da un elettricista 0 rivolgersi al servizio Motore danneggiato {nessuna potenza, odore sgradevole) - Sostituire il motore rivolgendosi al servizio assistenza + Avviamento difficile CAUSE RIMEDI Condensatore |-Sostituire il avviamento motore | condensatore monofase + La pompa non parte CAUSE RIMEDI Il cavo di alimenta- zione è mal collegato o danneggiato -Controllare o fare controllare il cavo di alimentazione. Non c'è tensione nel circuito o alla presa di corrente -Verificare o fare controllare il circuito o là presa di corrente. + Non fuoriesce liquido dalla pompa CAUSE RIMEDI Potrebbe essersi formata una bolla d'aria all' interno del corpo pompa -Estrarre la pompa dal liquido, sorreg- gendola per il tubo di uscita, quindi reim- mergerla nel liquido. Iliano

12H Regolazione dello scorrimento Regolazione della slitta del carrello sulle rotaie IVEDERE FIG.10]. Questa regolazione si deve effettuare solo se si constata che le rotelle (D) non poggiano più sulle rotaie (R). Se necessario, agire sulle 2 rotaie. + Allentare le 4 viti (L) senza toglierle. Allargare il supporto per liberare l'insieme cofano commutatore. + Allentare le viti (A), con una chiave da 13, poi eliminare il gioco fra la rotella e la rotaia facendo ribaltare le viti (C) con una chiave da 13 (non fornita). + Stringere di nuovo le 2 o 4 viti (A) e fare scorrere il carrello su tutta la lunghezza della rotaia (R), per verificarne la regolazione. +Se necessario, dopo i test, affinare le regolazioni. In presenza di marcature più importanti, (in caso di shock), possibilità di rotazione delle rotaie allentando i 4 dadi sotto l'insieme rotaia. 13H Prolunga laterale del tavolo + Posizionare la prolunga a sinistra o à destra per garantire la massima stabilità durante il taglio dei materiali di grandi dimensioni. 1] Raccomandazioni importanti ] + Periodicamente controllo generale dei bullon. + Quando non si usa la macchina per un periodo prolungato, verificare la manutenzione e la protezione del disco. + Montare correttamente il disco. + Effettuare un serraggio corretto del disco. + Verificare la pulizia delle facce d'appoggio delle flange, del disco e dell'albero. Il costruttore declina ogni VAN responsabilità derivante da un uso non corretto, da qualsiasi, modifica, adattamento o motorizzazione diversi da quanto specificatamente previsto in origine dal costruttore stesso. L'intensità sonora di questa macchina è misurata secondo la norma NF S

Sul posto di lavoro il livello di pressione acustica pud superare 85

Il tal caso bisogna prendere delle misure individuali di protezione. 15 L Riparazioni ] Siamo à Vostra completa disposizione per garantir Vi qualsiasi riparazioni nei tempi più brevi e ai prezzi migliori

V__J (vedere l'indirizzo sul retro). 16 K Pezzi di ricambio Per una consegna rapida dei pezzi di ricambio, ed onde evitare qualsiasi perdita di tempo, à necessario richiamare su ogni ordine le indicazioni che figurano sulla targhetta segnaletica della macchina nonchè il numero di riferimento del pezzo da sostituire. 00000000! (0) Codice À ouentte Vedi spaccato v] Scarto ] In caso di deterioramento degli ÂÀ accessori o dell'intera macchina, questa verrà buttata secondo i metodi prescritti dalla legislazione in vigore. + Materiali principali :

  • Motore : Alluminio (AL) - Acciaio (AC) Rame (CU) - Poliammide (PA)
  • Macchina : Lamiera acciaio (AC) Le notizie tecniche sono date a titolo informativo e non vincolano il costruttore. Per migliorare costantemente la qualità del nostro prodotti ci riserviamo di apportare modifiche senza preaviso.

CONDIZIONI DI GARANZIA

La garanzia si limit alla sostituzione gratuita di part che abbiano dei difetti di fabbricazione riconosciuti da Husqvama (fatta eccezione per le parti d'usura e di consumo) se la riparazione à effettuata in una officina Husqvama o autorizzata da Husqvarna. Un caso di riparezione effettuata da personale non autorizzato da DIMAS) il fabbricante non copre i danni, diretti o_indiretti, material o immateriali, causat alle persone 0 alle cose in seguito a rottura O arresto della macchina.

3. CONDIZIONI DI GARANZIA

Per aver diritio alla garanzia, à indispensable inviare a Husqvama, entro 8 giomi dall'acquisto, il certificato di gararzia allegato,debitamente corrpilato. In caso di problemi insorgenti alla macchina nel periodo della garanzia, i nosti servizi post-vendita vi indicheranno il miglior cammino da seguire per permettervi di risolvere il problema, e vi consiglieranno all'occorenza il centro di servizio autorizzato piu vicino a voi. Potete anche spedire la vostra macchina, a vostre spese, ai nosti servizi Postvendita, allegando la fattura d'acquisto e un rapporto che descriva il problema e che richieda l'intervento della garanzia. Una diagnostica tecnica sarà effettuata al momento del ricevimento della macchina, e vi saranno inviate le conclusion dell'esame.

La garanzia non puè essere accordata per danni o rotture causate da: - un utlizzo anormale, errato trasporto 0 manu-tenzione; - utilizzo di lubrifiant o combustibili di qualià non adeguata o non prevista da Husqvama; - in seguito all'utilizzo di ricambi o accessori non originali: - in seguito a interventi di personale non autorizzato; - in seguito all‘utilizzo di un attrezzo diamantato difettoso o inadeguato. (Noi prevediamo l'utilzzo di utensili Husqvama). La merce viaggia a spese, rischio e pericolo dell'acquirente, che ha il diritto di presentare ricorso contro il trasportatore nelle forme e nei termini' previsti dalla legge. L DURACION La garantia tiene efecto desde la fecha de compra del utilizador, (fecha de factura del distribuidon), y tiene una duraciôn de 12 meses.

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HUSQVARNA

Modello : TS 73 R

Categoria : Trattore da giardino