LL-T1810A - Monitor SHARP - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LL-T1810A SHARP in formato PDF.

Page 76
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SHARP

Modello : LL-T1810A

Categoria : Monitor

Scarica le istruzioni per il tuo Monitor in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LL-T1810A - SHARP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LL-T1810A del marchio SHARP.

MANUALE UTENTE LL-T1810A SHARP

Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.

Avviso per gli utenti negli the USA Dichiarazione FCC AVVERTIMENTO – I regolamenti FCC stabiliscono che qualsiasi cambiamento o modifica, apportati a quest'apparecchio senza l'espressa approvazione del fabbricante, possono invalidare la facoltà dell'utente di mettere in funzione questo apparecchio. Nota : Questo apparecchio è stato sottoposto a prova e si è constatato che esso rientra nei limiti stabiliti per un dispositivo digitale di classe B in conformità alla Parte 15 dei regolamenti FCC.

Questi limiti sono calcolati in modo da provvedere ad una protezione ragionevole contro un'interferenza dannosa in un'installazione residenziale. Quest'apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare dell'energia a radiofrequenza e, se non installata ed utilizzata in conformità alle istruzioni, può provocare un'interferenza dannosa alle radiocomunicazioni. Tuttavia, non vi è nessuna garanzia che l'interferenza non possa verificarsi in un'installazione particolare. Se quest'apparecchiatura provoca un'interferenza dannosa per la ricezione radiofonica o televisiva, e quest'interferenza si può rilevare spegnendo ed accendendo l'apparecchiatura stessa, si invita l'utente a correggere l'interferenza mediante uno o più provvedimenti tra i seguenti. - Cambiare l'orientamento dell'antenna ricevente oppure spostarla. - Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura ed il ricevitore. - Collegare l'apparecchiatura ad una presa di corrente posta su un circuito diverso da quello al quale il ricevitore è collegato. - Consultare il rivenditore oppure un tecnico radio / TV con esperienza per ricevere un aiuto. Non usate nulla di diverso dai cavi e dal cordone rete in alternata acclusi, per assicurare la conformità con i regolamenti FCC per apparecchiature di elaborazione dati di classe B.

Dichiarazione di conformità

Monitor LCD a colori SHARP LL-T1810A Quest'apparecchio è conforme alla parte 15 dei regolamenti FCC. Il funzionamento è sottoposto alle seguenti condizioni :(1) questo dispositivo non deve causare nessun'interferenza dannosa e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, ivi compresa l'interferenza che possa provocare un funzionamento in misura inferiore al normale. Parte interessata responsabile: SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430 TEL :1-800-BE-SHARP

* Nella sua qualità di partner dell'ENERGY STAR, la SHARP ha accertato che questo prodotto soddisfa le esigenze poste dalle direttive ENERGY STAR per la gestione efficiente dell'energia. Questo prodotto utilizza una lega per saldatura allo stagno-piombo ed una lampada fluorescente contenente una piccola quantità di mercurio. Lo smaltimento di questo materiale potrebbe essere sottoposto a regolamentazione dovuta a considerazioni di carattere ecologico. Per le informazioni riguardanti lo smaltimento oppure il riciclaggio, per favore mettetevi in contatto con le vostre autorità locali oppure con la Electronic Industries Alliance:www.eiae.org

GB Qual è il significato del marchio? Il marchio indica la conformità del prodotto ai requisiti del progetto TCO'99 che prevede l'attribuzione di un marchio internazionale e ambientale ai personal computer. Il progetto di attribuzione del marchio è frutto della collaborazione tra la Confederazione svedese dei lavoratori professionisti TCO The Swedish Confederation of Professional Employees, la Società svedese per la conservazione della natura Svenska Naturskyddsforeningen e il Comitato nazionale svedese per l'amministrazione dell'energia Statens Energimyndighet. Per ottenere il riconoscimento del marchio occorre soddisfare vari requisiti riguardanti diversi settori: ambientale, ergonomico, frequenza di utilizzo, campo delle emissioni elettriche ed elettromagnetiche e resistenza alle fiamme. I requisiti ambientali impongono restrizioni sulla presenza e l'uso di metalli pesanti, di sostanze ignifughe al bromo e cloruro e di solventi clorurati CFC (freon). I processi produttivi devono prevedere il riciclaggio del prodotto e il costruttore ha l'obbligo di seguire e applicare una politica ambientale specifica in ogni paese di esportazione della propria politica operativa. I requisiti di risparmio energetico prevedono inoltre una funzione di riduzione del consumo ad uno o due livelli che viene attivata dopo un certo periodo di inattività del computer e/o del monitor. Il tempo per la riattivazione delle funzioni non deve disturbare l'attività dell'utente. Per ottenere il riconoscimento del marchio infine i prodotti devono attenersi a rigide norme di protezione ambientale relative alla riduzione di campi elettrici e magnetici, all'applicazione delle teorie ergonomiche fisiche e della vista, nonché a quelle per l'alta frequenza d'uso. Di seguito viene riportato un breve riassunto di alcuni requisiti di rispetto ambientale, ai quali il prodotto deve conformarsi. Il documento completo delle norme può essere ordinato a:

F D Perché un computer con marchio ambientale? In molti paesi, i marchi ambientali sono divenuti un efficace strumento per incoraggiare i produttori ad adattare i propri prodotti e servizi alle principali norme di rispetto ambientale. Il problema principale, per quanto riguarda i computer ed altre apparecchiature elettroniche, consiste nell'uso di sostanze tossiche all'interno del prodotto e in fase di produzione e, non essendo tuttora possibile riciclare in modo soddisfacente tali apparecchiature, la maggior parte di queste sostanze potenzialmente dannose - presto o tardi - sarà immessa nel ciclo della natura. Esistono tuttavia altre caratteristiche dei computer da non sottovalutare come ad esempio i livelli di consumo energetico; importanti sia dal punto di vista dell'ambiente di lavoro (interno) che dal punto di vista della natura (esterno). La possibilità di un maggior risparmio energetico è di importanza vitale se consideriamo che tutti i metodi per la generazione di elettricità hanno effetti negativi sull'ambiente (ad es. emissioni capaci di alterare i livelli di acidità e le caratteristiche climatiche, scorie radioattive ecc.). Se pensiamo inoltre al fatto che spesso le apparecchiature elettroniche presenti negli uffici rimangono accese ventiquattro ore su ventiquattro, dobbiamo per forza considerarle ad alto consumo energetico.

E Congratulazioni! Lei ha appena acquistato un prodotto riconosciuto e approvato con marchio TCO'99! Scegliendo questo prodotto, Lei ha acquistato uno strumento d'uso professionale ed ha contribuito a diminuire la presenza nell'ambiente di sostanze nocive favorendo lo sviluppo di prodotti elettronici adattati, per un maggior rispetto ambientale.

TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se È possibile inoltre ricevere via Internet le informazioni relative ai prodotti approvati e dotati di marchio TCO'99 scrivendo all'indirizzo: http://www.tco-info.com/ Requisiti ambientali Additivi ignifughi Gli additivi ignifughi sono presenti nelle schede a circuito stampato, nei cavi, nei rivestimenti e negli alloggiamenti. Il loro scopo consiste nel prevenire o almeno ritardare l'espandersi delle fiamme. Fino al 30% dei materiali plastici di cui sono formati i rivestimenti e gli alloggiamenti del computer è costituito da additivi ignifughi. La maggior parte degli additivi contiene bromo e cloruro oltre a sostanze chimicamente collegate a un altro gruppo di sostanze altamente tossiche e nocive per l'ambiente: i PCB (policlorodifenili). Sia gli additivi ignifughi contenenti bromo e cloruro, sia quelli contenenti PCB, sono all'origine di molti effetti dannosi per la salute, inclusi danni al sistema riproduttivo degli uccelli e dei mammiferi che si cibano di pesce, a causa dei processi bioaccumulativi *. Inoltre, sono state trovate tracce di tali additivi anche nel sangue umano, e i ricercatori temono che ciò potrà causare disturbi allo sviluppo del feto nel ventre materno. Il progetto TCO'99 contiene un'importante norma che stabilisce che i componenti di materie plastiche di peso superiore a 25 grammi non devono contenere additivi ignifughi con sostanze organicamente vietate quali bromo e cloruro. Sono ammessi additivi ignifughi esclusivamente nelle schede a circuito stampato in quanto non si conoscono ancora valide soluzioni alternative. Cadmio ** Il cadmio è presente nelle batterie ricaricabili e negli strati di generazione del colore presenti nei monitor di certi computer. Il cadmio provoca danni al sistema nervoso ed è tossico se consumato ad alte dosi. Il progetto TCO'99 contiene un'importante norma che stabilisce che le batterie, gli strati di generazione del colore presenti nei monitor e i componenti elettrici o elettronici non devono contenere cadmio. Mercurio ** Il mercurio è talvolta presente nelle batterie, nei relè e nei commutatori. Questa sostanza danneggia il sistema nervoso ed è tossica se presente in alte dosi. Il progetto TCO'99 prevede un'importante norma che stabilisce che le batterie non devono contenere mercurio. Inoltre viene richiesto di non fare uso di mercurio in nessun componente elettrico o elettronico dell'unità alla quale verrà applicato il marchio. Esiste tuttavia un'eccezione: il mercurio, al momento, è consentito nel sistema di retroilluminazione dei monitor a pannello piatto in quanto il mercato non offre ancora valide alternative. Non appena verrà trovata una valida alternativa priva di mercurio, si provvederà ad eliminare questa eccezione dalle norme TCO. CFC (freon) Il progetto TCO'99 include un'importante norma che vieta l'uso di sostanze CFC e HCFC nella produzione e nell'assemblaggio del prodotto. I CFC (freon) vengono talvolta utilizzati per il lavaggio delle schede a circuito stampato in quanto sono in grado di eliminare l'ozono, ma provocano contemporaneamente danni alla fascia di ozono della stratosfera causando un aumento dell'incidenza dei raggi ultravioletti sulla terra con conseguente aumento dei rischi di tumore per la pelle (melanoma maligno). Piombo ** Il piombo si trova nei tubi catodici di trasporto immagini, nei display dei monitor, nelle saldature e nei condensatori elettrici. Il piombo provoca danni al sistema nervoso e in alte dosi causa intossicazione da piombo. Il progetto TCO´99 prevede ancora l'uso del piombo in quanto non è stato tuttora sviluppato alcun valido sostituto.

Sono sostanze bioaccumulative quelle sostanze che vengono accumulate all'interno dell'organismo degli esseri viventi. Il piombo il cadmio e il mercurio sono metalli pesanti bioaccumulativi.

This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.

GB Avviso per gli utenti in Europa

D Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.

Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.

E Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av 93/68/EEC.

Avviso per gli utenti nel Regno Unito

PER CLIENTI NEL REGNO UNITO IMPORTANTE I conduttori in questo cavo di collegamento alla rete sono colorati conformemente al seguente codice: VERDE E GIALLO : Terra BLU : Neutro MARRONE : Sotto tensione Dato che i colori dei conduttori nel cavo rete di quest'apparecchiatura potrebbero non corrispondere ai contrassegni colorati che identificano i terminali nella vostra spina, procedete come segue. Il conduttore che è colorato in VERDE E GIALLO deve essere collegato al terminale nella spina, che è contrassegnato con la lettera E oppure con la terra di sicurezza oppure colorato in verde oppure in verde e giallo. Il conduttore che è colorato in BLU deve essere collegato al terminale che è contrassegnato con la lettera N oppure colorato in nero. Il conduttore che è colorato in MARRONE, deve essere collegato al terminale che è contrassegnato con la lettera L oppure colorato in rosso. Assicuratevi che il vostro apparecchio sia collegato correttamente. Se avete dei dubbi, consultate un elettricista qualificato. "AVVERTIMENTO: QUEST'APPARECCHIATURA DEVE ESSERE MESSA ATERRA"

Avviso per gli utenti in Australia Richieste di informazioni riguardanti il servizio assistenza clienti Per il servizio di assistenza tecnica , qualora se ne presentasse la necessità, per favore mettetevi in contatto con il vostro rivenditore oppure con la Sharp Corporation of Australia sull'1 300 13 50 22 per farvi indirizzare al Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti autorizzato più vicino a voi.

Il cavo di alimentazione rete - Non danneggiate il cavo alimentazione rete, non mettete degli oggetti pesanti su di esso, non tiratelo e non piegatelo eccessivamente. Non aggiungete inoltre dei cavi di prolunga. Danni al cavo possono dare luogo ad incendi o folgorazioni. - Usate solo l’adattatore AC fornito con il monitor. Usando un adattatore per corrente alternata diverso da quello fornito, si può provocare un incendio. - Inserite il cavo di alimentazione rete direttamente nella presa di corrente alternata. L’aggiunta di un cavo di prolunga può dare luogo ad un incendio, derivante da surriscaldamento.

In certe condizioni di visualizzazione si possono notare dei piccoli puntini oppure delle piccole macchie. Questo è normale per i monitor a cristalli liquidi e non è un difetto di funzionamento. Il pannello LCD è stato prodotto con una tecnologia altamente elaborata. I pixel che funzionano correttamente costituiscono il 99.99% del numero totale di pixel. Tuttavia vi preghiamo di avere comprensione per il fatto che lo 0.01% dei pixel oppure meno potrebbero mancare oppure essere più luminosi del solito. Non lasciate che lo schermo visualizzi inutilmente per lunghi periodi di tempo, in quanto ciò può lasciare una persistenza dell’immagine. Se la luminosità è regolata sull’impostazione minima, sarà difficile vedere lo schermo. La qualità del segnale del computer può esercitare un’influenza sulla qualità del display. Consigliamo l’uso di un computer in grado di emettere dei segnali video di alta qualità. Non strofinate e non battete mai il monitor con oggetti duri. Per favore abbiate comprensione per il fatto che la Sharp Corporation non si assume nessuna responsabilità per errori fatti nell’uso da parte del cliente o di terzi, né per altri difetti di funzionamento o danni a questo prodotto, che si verifichino durante l’uso, ad eccezione dei casi nei quali la responsabilità per un indennizzo è riconosciuta dalla legge. Il monitor ed i suoi accessori possono venire aggiornati con ampliamenti senza preavviso.

Lista di controllo del monitor e degli accessori - Per favore controllate che la confezione contenga i seguenti articoli. - Monitor LCD (1) - Adatatore AC (per corrente alternata) (1) - Cavo USB (1) - Disco di regolazione delle impostazioni del monitor per Windows (1) - Manuale operativo (1) Note - Vi si suggerisce di conservare il cartone per il caso in cui risulti necessario trasportare il monitor. - I diritti d’autore per il Disco per la regolazione delle impostazioni del monitor sono detenuti dalla Sharp Corporation. Non riproducetelo senza averne il permesso.

Collocazione - Non utilizzate il monitor in luoghi nei quali la ventilazione è scadente, vi è molta polvere, l’umidità è elevata e nei quali il monitor può venire a contatto con olio o vapore, in quanto ciò può dar luogo ad un incendio. - Assicuratevi che il monitor non venga a contatto con acqua oppure altri liquidi. Assicuratevi che nessun oggetto come graffette o spilli penetri nel monitor, in quanto ciò può dare luogo a incendio oppure folgorazione. - Non collocate il monitor su oggetti instabili oppure in posti insicuri. Non consentite che il monitor venga sottoposto a forti urti e vibrazioni. Provocando la caduta oppure il rovesciamento del monitor lo si può danneggiare. - Non utilizzate il monitor in luoghi, nei quali esso può essere esposto alla luce solare diretta, trovarsi vicino ad apparecchi di riscaldamento oppure in qualsiasi altro luogo, nel quale un’alta temperatura è probabile, in quanto ciò può dare luogo ad un’eccessiva generazione di calore ed allo scoppio di un incendio.

Presentazione del manuale - In questo opuscolo si farà riferimento a Microsoft Windows 2000 come [Windows2000], a Microsoft Windows 98 come [Windows98], a Microsoft Windows 95 come [Windows95], ed a Microsoft Windows Versione 3.1 come [Windows3.1]. Quando non occorre fare una distinzione tra programmi, si userà il termine [Windows]. - Microsoft e Windows sono marchi registrati della Microsoft Corporation. - Macintosh è un marchio registrato della Apple Computer, Inc.

F Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza

Descrizione del prodotto Vista frontale

Tasto di alimentazione (p. 86) Questo tasto accende e spegne il monitor.

Pannello di controllo

LED di alimentazione (p. 86) Luce verde: In uso Luce arancione: Modo risparmio energetico caduta del segnale Lampadina spenta: Alimentazione spenta

tasti Quando il menu On Screen Display (OSD) è visualizzato: questi tasti si usano per aumentare o ridurre il valore dell’opzione selezionata. (p. 91) Quando il menu OSD non è visualizzato: questi tasti si usano per regolare la luminosità della retroilluminazione (p. 90).

Tasto SELECT (p. 91) Questo tasto si usa per selezionare delle opzioni di menu, quando il menu OSD è visualizzato.

Tasto MENU (p. 91) Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu OSD.

Tasto INPUT (p. 86) Usate questo tasto per commutare tra i terminali del segnale di ingresso. (INPUT 1 ↔ INPUT 2)

GB Descrizione del prodotto

Fori per la ventilazione

Nota non ostruite mai i fori per la ventilazione, in quanto ciò può provocare un surriscaldamento all’interno del monitor e dare luogo a distrurbi al funzionamento.

Fori per la ventilazione

Terminale INPUT 2 e porta USB Rimuovete la copertura per vedere il terminale di ingresso del computer (INPUT 2) e la porta USB. Terminale INPUT 2 (p. 85) Qui si può collegare un secondo computer. Porta USB: Downstream (Porta 2) (p. 85) Qui si può collegare un dispositivo USB. Porta USB: Upstream (Porta 1) (p. 85) Consente di collegare un computer predisposto USB oppure un hub USB autoalimentato.

F Terminale di alimentazione (p. 84) Rimuovete la copertura per vedere il terminale di alimentazione. Qui si collega l’adattatore AC (corrente alternata).

E Cavo segnale RGB: INPUT 1 (p. 85) Questo va collegato al terminale di uscita RGB analogico del computer (cioè PC ecc).

Ancoraggio di sicurezza Collegando una serratura di sicurezza (acquistata separatamente) al foro di ancoraggio di sicurezza, il monitor rimane bloccato, in modo da non poter essere trasportato. Il foro antifurto funziona unitamente ai sistemi di sicurezza Kensington Micro Saver.

Regolazione dell’angolo del monitor Tenendo delicatamente da entrambi i lati del monitor, regolatelo su un angolo visivo adatto.

Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor 5. Collegate il cavo di alimentazione rete all’adattatore AC.

Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica Usate solo l’adattatore AC fornito. 1. Rimuovete la copertura del supporto. (Vista posteriore)

Cavo di alimentazione rete

Copertura del supporto

Sistemare l’adattatore AC all’interno del supporto Avvolgete il cavo

2. Rimuovete la copertura. Copertura

Sistemate l’adattatore all’interno della cavità del supporto.

6. Rimettete al posto la copertura del supporto. 3. Collegate l’adattatore AC al terminale di alimentazione del monitor.

Copertura del supporto

Terminale di alimentazione

Fate passare il cavo attraverso il foro. Mettete il cavo sul gancio

7. Inserite la spina dell’alimentazione nella presa di corrente AC.

4. Rimettete al posto la copertura. Copertura

GB Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor 2. Collegate il cavo segnali RGB (acquistato separatamente) al terminale INPUT 2.

Collegamento del monitor ad un computer (PC ecc.)

Cavo segnali RGB (acquistato separatamente)

Inserite saldamente il terminale di uscita analogica RGB (D sub mini a 15 pin in 3 file) e quindi serrate le viti da entrambi i lati.

Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che sia il monitor che il computer siano spenti.

F Al terminale di uscita RGB del computer

3. Rimettete al posto la copertura.

Collegare un dispositivo USB Questo monitor si può usare con hub che adottano lo standard USB (Rev. 1.1).

Cavo RGB Adattatore di conversione Macintosh

Upstream (1 porta) Si possono collegare computer compatibili USB e hub autoalimentati. (Non si possono collegare hub alimentati dal bus.)

Cavo segnale RGB Dopo aver collegato l’adattatore, serrate le viti su ciascuno dei due lati per fissare al posto.

Note - Se occorre un cavo USB, per favore usate quello accluso. - Prima di eseguire il collegamento, assicuratevi che la forma del connettore del cavo USB sia corretta. - Per informazioni sulla funzione USB (come il setup) per favore fate riferimento al manuale operativo del computer da collegare. - Può darsi che certi dispositivi non possano essere attivati. Per accertare la compatibilità USB di un dato dispositivo, per favore contattate il produttore del dispositivo stesso.

Nota Se eseguite il collegamento alla serie Sun Ultra, potrebbe essere necessario un adattatore di conversione (da acquistare separatamente).

Collegamento ad un secondo computer Per collegare un secondo computer occorre un cavo segnali RGB (da acquistare separatamente). 1. Rimuovete la copertura

1. Rimuovete la copertura.

E Downstream (2 porte) Dispositivi USB come tastiera e mouse si possono collegare qui. Si possono fornire fino a 100mA di alimentazione per porta. Dispositivi che richiesono più di 100mA non si possono collegare.

Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15 pin in 2 file per un Apple Power Macintosh, collegate un adattatore di conversione Macintosh (da acquistare separatamente) al cavo segnale RGB.

Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor 2. Collegate il cavo USB.

Porta USB: Downstream (2 porte)

Porta USB: Upstream (1 porta)

Quando impostate il monitor oppure un computer collegato per la prima volta, quando collegate un computer supplementare oppure dopo aver cambiato un aspetto del sistema attuale, eseguite una regolazione automatica dello schermo prima dell’uso (p. 90).

Commutare tra i terminali di ingresso (INPUT 1 ↔ 2) Quando vi è il collegamento a due computer, usate il tasto INPUT per commutare tra i terminali dei segnali di ingresso (cioè per scegliere quale schermata di computer visualizzare.)

3. Rimettete al posto la copertura.

Accensione Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che sia il monitor che il computer siano spenti.

Accendete il monitor

Accendete il dispositivo al quale il monitor è collegato Tasto INPUT Premendo questo tasto, si commuta tra i terminali del segnale di ingresso, in modo da cambiare la schermata per visualizzare uno qualsiasi degli apparecchi collegati.

Premete il tasto di alimentazione

Il LED di alimentazione

Spegnimento Spegnimento dell’apparecchio al quale il monitor è collegato

LED di alimentazione Luce verde: In uso Luce arancione: Modo risparmio energetico oppure caduta del segnale Lampadina spenta: Alimentazione spenta

Premete il tasto di alimentazione

Non lasciate il monitor a contatto con gomma o plastica per periodi di tempo prolungati in quanto ciò può dare luogo a cambiamenti del colore o delle forma.

Note - A seconda del computer o del sistema operativo, potrebbe essere necessario usare il computer per installare le informazioni di setup del monitor. In questo caso seguite le istruzioni descritte nel seguito, per installare le informazioni per il setup del monitor. (p. 87)

6. Verificate che le impostazioni del monitor siano selezionate e fate clic su [OK]. 7. Controllate che il monitor stia visualizzando, quindi fate click su [Apply]. 8. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra. 9. Rimuovete il Disco di regolazione delle impostazioni del monitor dall’unità A.

Installazione delle informazioni di setup ed il profilo ICC A seconda del computer oppure del sistema operativo può essere necessario usare il computer per eseguire l’installazione delle informazioni di setup del monitor, ecc. In questo caso, seguite i passi indicati indicati sotto per installare le informazioni di setup del monitor. (A seconda del tipo di computer i nomi dei comandi ed i metodi possono essere differenti. Per favore seguite il manuale operativo proprio del computer, mentre leggete questo.) Nota: In questa spiegazione si parte dall’ipotesi che l’unità per dischetti floppy sia "A". Se l’unità per dischetti floppy sul vostro computer non è "A", per favore leggete quanto segue, sosituendo l’unità floppy disk che state usando al posto di "A" oppure "A".

D GB Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor

Installazione delle imformazioni di setup del monitor in Windows 98, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall’ipotesi che l’unità per dischetti floppy sia "A". Se è apparsa la schermanta "Add New Hardware Wizard" :

I profili ICC Un profilo ICC (International Color Consortium) è un file che descrive le caratteristiche cromatiche del monitor LCD. Utilizzando un’applicazione che funziona con un profilo ICC, si può realizzare un’elevata risoluzione del colore. Note: - Sia Windows 98 che Windows 2000 usano il profilo ICC. - Quando salvate le informazioni di setup di Windows 98 e di Windows 2000, anche il profilo ICC è installato. Se volete installare solamente il profilo ICC, per favore fate riferimento a Installazione del profilo ICC a pagina seguente. - Quando usate il profilo ICC, per favore impostate il [WHITE BALANCE] a [STD].

2. Fate clic su [Next]. 3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], fate quindi clic su [Next]. 4. Quando viene visualizzato [Models] fate clic su [Have Disk], confermate che [Copy manufacturer’s files from:] sia [A:], e fate clic su [OK]. 5. Confermate che i particolari del monitor sono selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se appare "Add New Hardware Wizard" , ripetete i comandi dell’installazione, cominciando da 2 sopra. 6. Rimuovete il Disco di regolazione delle impostazioni del monitor dall’unità A.

Installazione delle informazioni per il setup Per Windows 95

Se non è apparsa la schermata "Add New Hardware Wizard" :

Installazione delle informazioni di setup del monitor in Windows 95. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall’ipotesi che l’unità per dischetti floppy sia "A".

1. Inserite il Disco di regolazione delle impostazioni del monitor nell’unità A del computer. 2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel]. 3. Fate doppio clic su [Display]. 4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor]. 5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug & Play monitor] e fate clic su [Change]. 6. Fate clic su [Next]. 7. Fate clic su [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], quindi fate clic su [Next].

1. Inserite il Disco di regolazione delle impostazioni del monitor (fornito) nell’unità A del computer. 2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel]. 3. Fate doppio clic su [Display]. 4. Fate clic su [Settings], [Advanced Properties], e [Monitor], quindi [Change]. 5. Fate clic su [Have Disk], confermate che [Copy manufacturer’s files from:] è [A:] fate quindi clic su [OK].

1. Inserite il Disco di regolazione delle impostazioni del monitor (fornito) nell’unità A del computer.

Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Installazione del profilo ICC Installazione del profilo ICC del monitor. (Se le informazioni di setup sono già installate, lo è anche il profilo e non occorre installarlo.) I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall’ipotesi che l’unità per dischetti floppy sia "A".

8. Quando viene visualizzato [Models] fate clic su [Have Disk], confermate che [Copy manufacturer’s files from:] sia [A:], e fate clic su [OK]. 9. Confermate che i particolari del monitor sono selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. 10.Controllate che il monitor visualizzi e quindi fate clic su [Apply]. 11. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra. 12. Rimuovete il Disco di regolazione delle impostazioni del monitor dall’unità A.

1. Inserite il Disco di regolazione delle impostazioni del monitor nell’unità A del computer. 2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel]. 3. Fate doppio clic su [Display]. 4. Fate clic su [Settings] e [Advanced]. 5. Fate clic su [General] e da [Compatibility] selezionate [Apply the new display settings without restarting], quindi fate clic su [Color Management]. 6. Fate clic su [Add], e selezionate [3 1/2 Floppy [A:]] come locazione del file. 7. Selezionate il profilo cromatico che volete installare e fate clic su [Add]. 8. Selezionate il profilo e fate clic su [Set As Default]. 9. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra. 10.Rimuovete il Disco di regolazione delle impostazioni del monitor dall’unità A.

Per Windows2000 Installazione delle imformazioni di setup del monitor in 2000, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall’ipotesi che l’unità per dischetti floppy sia "A". 1. Inserite il Disco di regolazione delle impostazioni del monitor (fornito) nell’unità A del computer. 2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel]. 3. Fate doppio clic su [Display].

Quando usate il profilo ICC, per favore impostate il [WHITE BALANCE] a [STD].

4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor]. 5. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update Driver]. 6. Quando appare [Upgrade Device Driver Wizard], fate clic su [Next]. 7. Spuntate [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver] e fate clic su [Next]. 8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer’s files from:] sia [A:], e fate clic su [OK]. 9. Selezionate il monitor dall’elenco visualizzato e fate clic su [Next]. 10.Fate clic su [Next], confermate che il nome del monitor appaia sullo schermo e fate clic su [Finish]. Se appare [Digital Signature Not Found], fate clic su [Yes]. 11.Fate clic su [Close]. 12.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra. 13.Rimuovete il Disco di regolazione delle impostazioni del monitor dall’unità A.

Funzione di blocco delle regolazioni Disattivando i tasti di controllo (cioè settando il blocco) si impedirà ogni tentativo di cambiare i valori regolati. 1. Spegnete l’alimentazione del monitor. 2. Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto di alimentazione (cioè accendete l’alimentazione). Ciò imposterà il blocco. (Quando questo appare sullo schermo, il blocco è attivo.)

D Se necessario, è possibile regolare lo schermo come segue. Regolazione automatica dello schermo (p. 90) Le funzioni CLOCK, FASE, H-POS (posizionamento orizzontale) e V-POS (posizionamento verticale) si possono regolare automaticamente. Regolazione della retroilluminazione (p.90) La luminosità della retroilluminazione si può regolare. Regolazione manuale (p. 91) Regolazioni fini si possono fare mediante il menu On Screen Display (OSD).

GB Regolazione della visualizzazione sullo schermo

Rimozione del blocco Se il blocco è attivato ed il comando di cui sopra è ripetuto, il blocco verrà rimosso.

F Nota Tutte le regolazioni verranno conservate anche dopo che si è spenta l’alimentazione.

Nota - Quando il blocco è attivato, tutti i tasti, ad eccezone del tasto di alimentazione sono disabilitati.

Funzioni utili e suggerimenti Reset MENU 1 (REGOLAZIONE) I valori del MENU 1 (REGOLAZIONE) si possono riportare ai loro valori originali di fabbrica con un comando. 1. Accendete l’alimentazione del monitor. simultanea2. Premete il tasto MENU ed il tasto mente. Quando sullo schermo appare [RESET] il reset è completo.

Selezione di una lingua per i messaggi

Reset di tutti i valori di regolazione

1. Spegnete il monitor. 2. Premendo i pulsanti e simultaneamente, premete il tasto di alimentazione (cioè accendete l’alimentazione). Il menu di selezione della lingua (LANGUAGE) verrà visualizzato sullo schermo. 3. Usate il tasto SELECT per scegliere una lingua. 4. Premete il tasto MENU. L’impostazione è completa. Da questo momento in poi i messaggi ed i menu di regolazione verranno visualizzati nella lingua scelta.

Tutti i valori delle regolazioni si possono riportare ai loro valori originali di fabbrica in un comando. 1. Spegnete l’alimentazione del monitor. 2. Premete il tasto MENU ed il tasto SELECT simultaneamente, e, nel farlo, premete il tasto di alimentazione (cioè accendete l’alimentazione). Quando sullo schermo appare [ALL RESET] il reset è completo. Note - Mentre ALL RESET è visualizzato, i tasti di controllo sono disattivati. - Non è possibile resettare dei valori, mentre il blocco delle regolazioni è in funzione. Rimuovete il blocco delle regolazioni, prima di tentare di far funzionare i tasti di controllo.

E I messaggi visualizzati sullo schermo ed il contenuto del menu OSD si possono impostare sulle seguenti lingue. Olandese, inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano, svedese.

Regolazione della visualizzazione sullo schermo Regolazione automatica dello schermo

Regolazione automatica dello schermo

1. Premete il tasto MENU. Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.

Le opzioni in MENU 1 (ADJUSTMENT) (REGOLAZIONE) si possono regolare automaticamente (CLOCK, FASE, H-POS (POSIZIONE ORIZZONTALE), V-POS (POSIZIONE VERTICALE)). Nota - Quando impostate il monitor oppure un computer collegato per la prima volta, quando collegate un computer supplementare oppure dopo aver cambiato un aspetto del sistema attuale, eseguite una regolazione automatica dello schermo prima dell’uso.

2. Premete il tasto . Lo schermo diventerà scuro e verrà visualizzato [ADJUSTING]. Pochi secondi dopo il menu ADJUSTMENT ritornerà. (La regolazione automatica è ora completa.) 3. Premete il tasto MENU 4 volte per far scomparire il menu On Screen Display (OSD).

Display della regolazione automatica dello schermo Per eseguire una regolazione automatica, prima di tutto visualizzate un’immagine che rende l’intero schermo molto luminoso. Se utilizzate Windows, potete anche utilizzare il monoscopio sul dischetto allegato per la regolazione delle impostazioni del monitor per Windows.

Note - Nella maggior parte dei casi il monitor è pronto all’uso dopo la regolazione automatica. - Se necessario, per una qualsiasi delle cause seguenti, si possono eseguire delle regolazioni manuali (p. 91) dopo aver eseguito la regolazione automatica. - Quando occorre un’ulteriore regolazione fine. - Quando i segnali video di input del computer sono Composite Sync oppure Sync On Green. (Le regolazioni automatiche potrebbero non essere possibili.) - Se, dopo il comando 2 di cui sopra viene visualizzato [OUT OF ADJUST]. (Quando lo schermo visualizza un’immagine completamente scura, la regolazione automatica dello schermo può essere disattivata. Quando eseguite una regolazione automatica, assicuratevi di usare il monoscopio oppure tentate di visualizzare un’immagine che rende lo schermo molto luminoso)

Visualizzazione del monoscopio (per Windows) I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. Questa spiegazione è per Windows 95/98/2000, e parte dall’ipotesi che l’unità dischetto floppy sia "A". Nota: - Se l’unità per dischetti floppy del vostro computer non è "A", per favore leggete quanto segue, sostituendo il drive per dischetti floppy che state usando al posto di "A" oppure "A". 1. Inserite il Disco di regolazione delle impostazioni del monitor (fornito) nell’unità A del computer. 2. Aprite [My Computer] e selezionate [3 ½ Floppy (A:)]. Se state usando Windows 3.1, aprite [File Manager] e selezionate "Unità A". 3. Fate un doppio clic su [Adj_uty.exe] per far girare il programma di regolazione. Il monoscopio apparirà.

Regolazione della retroilluminazione

Schermata di regolazione

La luminosità della retroilluminazione si può regolare. Eseguite i comandi senza che il menu On Screen Display (OSD) sia visualizzato. Se il menu OSD è visualizzato, premete il tasto MENU (può darsi che occorra farlo più volte) e cominciate quando il menu OSD è scomparso. 1. Senza che il menu OSD sia visualizzato premete il oppure il tasto . Sul fondo dello schermo tasto apparirà la barra BRIGHT (luminosità).

Note - Dopo aver completato le regolazioni, premete il tasto [Esc] del computer, per uscire dal Programma di regolazione. - Se il modo di visualizzazione del vostro computer è impostato su 65K colori, potrete vedere i valori differenti del colore in ogni tracciato del colore oppure la scala dei grigi potrà apparire colorata. (Ciò è dovuto alle specifiche del segnale di ingresso e non ad un difetto del funzionamento.)

2. Eseguite la regolazione, premendo il tasto (più scuro) oppure il tasto (più chiaro). La barra BRIGHT scomparirà automaticamente circa 3 secondi dopo l’ultimo comando.

GB Regolazione della visualizzazione sullo schermo MENU 1: ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)

Regolazione manuale dello schermo Regolazioni fini si possono fare mediante il menu On Screen Display (OSD) fornito.

MANUAL: Le singole opzioni del menu vengono regolate manualmente. AUTO: Ogni opzione di menu è regolata automaticamente Note - Premete il tasto per selezionare AUTO. - Per selezionare un’opzione di menu: tasto SELECT - Per passare al MENU 2:

tasto MENU F D MENU 1: ADJUSTMENT(REGOLAZIONE) CLOCK, FASE, H-POS (posizione orizzontale) e V-POS (posizione verticale) MENU 2: GAIN CONTROL(CONTROLLO DEL GUADAGNO) BRIGHT (luminosità), CONT (contrasto) MENU 3: WHITE BALANCE (BILANCIAMENTO DEL BIANCO) R-CONT (blu-verde a rosso), G-CONT (porpora a verde), B-CONT (giallo a blu) MENU 4: MODE SELECT (SELEZIONE DELLA MODALITA’) INPUT (modalità input), 400LINE (risoluzione), EXPAND (espansione dello schermo), LEVEL (livello della scala) Il display sullo schermo durante la regolazine Se state usando Windows, si può usare il monoscopio sul Disco di regolazione delle impostazioni del monitor per Windows, allegato. (p. 90) Se state usando un computer diverso da Windows, il monoscopio non può essere utilizzato. Visualizzate un’immagine che rende l’intero schermo molto chiaro e regolate mentre osservate lo schermo.

Rumore di sfarfallamento verticale

Nota - Questa spiegazione si basa sull’uso del monoscopio (per Windows) per eseguire le regolazioni.

PHASE (FASE) La figura seguente dimostra come eseguire la regolazione in modo che non venga emesso del tasti) rumore di sfarfallamento orizzontale. ( Nota - La regolazione della FASE (PHASE) si dovrebbe eseguire solo dopo che si è impostato correttamente il CLOCK.

Regolazione 1. Premete il tasto MENU. Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.

Rumore di sfarfallamento orizzontale

H-POS (posizionamento orizzontale) e V-POS (posizionamento verticale) Per centrare l’immagine siullo schermo all’interno dei bordi dello schermo, regolate i valori sinistra -destra (H-POS) (posizione orizzontale) ed i valori su -giù (V-POS) (posizione verticale). ( tasti)

A questo punto si possono regolare le opzioni di menu rilevanti. Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene selezionato il menu successivo. (MENU 1 → 2 → 3 → 4 → OSD Menu scompare) Nota - Il menu OSD scompare automaticamente circa 20 secondi dopo l’ultimo comando.

Quadro dello schermo

E CLOCK La figura seguente dimostra come eseguire la regolazione in modo che non venga emesso del tasti) rumore di sfarfallamento verticale. (

Regolazione della visualizzazione sullo schermo MENU 2: GAIN CONTROL (CONTROLLO DEL GUADAGNO) BRIGHT (luminosità) e CONT (contrasto) sono ottimizzati prima della spedizione, ma, a seconda del computer utilizzato, può risultare necessaria un’ulteriore regolazione.

MENU 3: WHITE BALANCE (BILANCIAMENTO DEL BIANCO) WHITE BALANCE può essere regolato come necessario. (Dato che le regolazioni vengono fatte prima della spedizione, non vi è una necessità reale di ulteriori modifiche.)

MANUAL: Le singole opzioni del menu vengono regolate manualmente. AUTO: Ogni opzione del menu viene regolata automaticamente mediante la funzione Auto Gain Control*,

Note - Non tutte le gradazioni per COOL (freddo) e WARM (caldo) si possono visualizzare. Per visualizzare tutte le gradazioni, impostate su STD. - Selezionando USER si visualizzaranno i valori impostati per R-CONT, G-CONT e B-CONT, rendendo possibili le regolazioni. - Per selezionare un’opzione di menu: tasto SELECT - Per passare al MENU 4:

tasto MENU Note per selezionare AUTO. - Premete il tasto - Per selezionare un’opzione di menu: tasto SELECT - Per passare al MENU 3:

tasto MENU COOL . . . . Tonalità del colore più tendente al blu rispetto allo standard - . . . . . . . Tonalità del colore leggermente più tendente al blu rispetto allo standard STD . . . . . . Impostazione standard della tonalità di colore - . . . . . . . Tonalità di colore leggermente più tendente al rosso rispetto allo standard WARM . . . Tonalità di colore più tendente al rosso rispetto allo standard.

•*Funzione Auto Gain Control Il controllo automatico del guadagno (Auto Gain Control) regola il contrasto e la luminosità, basandosi sul colore più luminoso dell’immagine visualizzata. Se non usate il monoscopio, è necessario avere un’area di almeno 5 mm x 5 mm di immagine bianca visualizzata ed in caso contrario le regolazioni potrebbero non essere possibili. (In questi casi verrà visualizzato, [OUT OF ADJUST] ed i valori dell’impostazione rimarranno invariati.)

USER (UTENTE) R-CONT . . . . . . . BRIGHT (luminosità) La luminosità totale dello schermo si può regolare, tasti) osservando il tracciato del colore. (

G-CONT . . . . . . . B-CONT . . . . . . .

Tracciato del colore

CONT (contrasto) Mentre state osservando il tracciato del colore, si possono eseguire le regolazioni in modo che tutte le tasti) gradazioni appaiano. (

tasto per blu-verde tasto per rosso tasto per porpora tasto per verde tasto per giallo tasto per blu

GB Regolazione della visualizzazione sullo schermo

D MENU 4: MODE SELECT (SELEZIONE DEL MODO) Si può regolare la risoluzione

F Note - Per selezionare un’opzione di menu: tasto SELECT - Quando la regolazione è stata completata: tasto MENU INPUT (modo Input) tasti) Il modo di input si può impostare ( VESA Modalità VESA MAC: Modalità Power Macintosh 400 LINES (grado di risoluzione) Potete specificare la risoluzione orizzontale di uno schermo a 400 righe, quando usate del testo US text, ) ecc. (tasti 640 Modo 640 x 400 pixel 720 modo 720 x 400 pixel (testo US ecc.)

E Nota - Dato che l’input della risoluzione in casi diversi dalle 400 righe è eseguito automaticamente, non vi è l’esigenza di impostarlo. EXPAND (espansione dello schermo) Per modalità di display minori di 1280 x 1024 pixel, il display può essere espanso, se lo si desidera. ) (tasti OFF Expansion (espansione) off ON Expansion (espansione) on Note - I modi di visualizzazione di 1280 x 1024 pixel non si possono cambiare. - Se non si può ottenere una risoluzione di 1280 x 1024 pixel anche dopo aver tentato l’espansione, il perimetro dello schermo verrà visualizzato in nero. (Questo non è un difetto del funzionamento.) LIVELLO (livello della scala) Mentre EXPAND è ON, si può regolare la la definiziotasti) ne dell’immagine. ( Nota - Quando EXPAND è OFF, non si può fare nessuna regolazione.

Cura e riparazione del monitor Cura del monitor

Ricerca ed eliminazione di inconvenienti

Quando pulite il monitor, scollegate sempre la spina dalla presa di corrente alternata.

Se pensate che il monitor possa avere dei difetti di funzionamento, per favore controllate i punti seguenti, prima di portarlo a riparare. Se, dopo questo, esso continua a non funzionare, per favore mettetevi in contatto con il negozio dove avete acquistato il monitor oppure al più vicino centro autorizzato del Servizio Tecnico Assistenza Clienti della Sharp.

Sezione carrozzeria e pannello di controllo Usate un panno morbido ed asciutto per portare via ogni sporcizia dalla carrozzeria e dal pannello di controllo. Se sono molto sporchi, applicate del detersivo neutro ad un panno morbido inumidito, strizzatelo bene, e portate via la sporcizia, detergendo.

I tubi fluorescenti del monitor hanno una durata di vita utile limitata. - Se lo schermo diventa più scuro, sfarfalla costantemente oppure non si accende, potrebbe essere necessario sostituire l’unità tubo fluorescente. Per favore informatevi presso il negozio, dal quale avete acquistato il monitor oppure dal Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti della Sharp più vicino a voi. (Non tentate mai di eseguire la sostituzione da voi.) - Nel periodo iniziale del loro uso, a causa delle caratteristiche dei tubi fluorescenti, lo schermo potrebbe presentare uno sfarfallamento. (Questo non è un difetto del funzionamento.) Se ciò dovesse verificarsi, controllate, spegnendo prima di tutto l’alimentazione e quindi riaccendendola.

Sezione pannello LCD Usate un panno morbido ed asciutto per portare via la sporcizia e la polvere dalla superficie del pannello LCD. (E’ adatto un panno morbido come la garza oppure quello che si usa per pulire le lenti.) ATTENZIONE! -

Non usate mai dei solventi, della benzina, dell’alcol, del detersivo per vetri, ecc. in quando ciò può dare luogo a cambiamenti di colore o di forma. Non graffiate mai il monitor con qualcosa di duro e non esercitate mai una forte pressione, in quanto ciò può lasciare dei segni o dare luogo a difetti di funzionamento.

Nel monitor non appare nessun’immagine (il LED dell’alimentazione non è acceso) - L’adattaore AC ed il cavo di alimentazione rete sono collegati correttamente? (p. 84) Nel monitor non appare nessun’immagine (il LED dell’alimentazione è acceso) - Tentate di premere il tasto INPUT per commutare tra i terminali di ingresso dell’alimentazione. (p. 86) - Il computer è collegato correttamente? (p. 85) - Il computer è acceso? - La sincronizzazione del segnale del computer corrisponde alle specifiche del monitor? (p. 96) - Il computer si trova nel modo risparmio energetico? I tasti di controllo non funzionano - Il blocco delle regolazioni è attivo? (p. 89) Viene visualizzata solo l’immagine VGA - L’impostazione della sincronizzazione del display in Windows corrisponde alle specifiche del monitor? Fate riferimento alle temporizzazioni dei segnali del monitor (p. 96) ed impostate le temporizzazioni appropriate. L’immagine appare distorta - La sincronizzazione del segnale del computer corrisponde alle specifiche del monitor? (p. 96) - Eseguite la regolazione automatica. (p. 90)

Immagazzinamento Se il monitor non verrà usato per lungo tempo, assicuratevi di aver scollegato la spina rete dalla presa di corrente alternata. ATTENZIONE! Non lasciate il monitor a contatto con gomma o plastica per periodi di tempo prolungati in quanto ciò può dare luogo a cambiamenti del colore o delle forma.

Display LCD 18.1 pollici (46 cm misurati diagonalmente) Modulo TFT LCD Super-V ed anti abbagliamento a bassa riflessione Risoluzione (max.) SXGA 1280 X 1024 pixel Colori visualizzabili (max.) 16.77 million di colori (8 bit) Dimensione dei pixel 0,2805(H) x 0,2805(V) mm Luminosità (max.) 200cd/m2 Rapporto del contrasto 350:1 Angolo di visibilità Sinistra - destra 150°; alto - basso 150° Dimensioni di visualizzazione dello schermo Orizzontale 359 mm X Verticale 287,2 mm Segnale video RGB analogico (0.7Vp-p) [75Ω] Segnale di sincronismo Sincronismo separato (livello TTL: +/-), sincronismo su verde, sincronismo composito (livello TTL: +/-) Frequenze Fate riferimento alla sincronizzazione dei segnali rilevanti (pagina successiva) Opzioni della regolazione automatica dello schermo Clock, fase, posizione orizzontale, posizione verticale Compensazione dell’espansione Filtraggio digitale (ingrandimento del display per correggere VGA/SVGA/XGA) Plug & Play VESA Compatibile DDC1/DDC2B Gestione dell’energia VESA basata su DPMS Opzioni di regolazione dell’utente Luminosità, contrasto, clock, fase, posizione sullo schermo (orizzontale, verticale), colori dello schermo Terminale di ingresso del segnale del computer 2 X 15 pin mini D-subminiatura (3 righe) Funzione hub USB 1 porta upstream, 2 porte downstream (hub alimentato dal bus basato sullo standard USB Rev 1.1) Inclinazione dello schermo Verso l’alto 0° – 30°; verso il basso 0° – 5° Rotazione dello schermo 90° da sinistra a destra

F Alimentazione AC100-240V (usare un adattatore AC (corrente alternata) speciale) Temperatura dell’ambiente operativo 5 – 35°C Potenza assorbita 54W (4.5W in modo risparmio energetico) Dimensioni (L x P x A, esclusa la base in gomma) 443 mm X 218 mm x 464 mm Peso Circa 10.4 kg (escluso l’adattatore AC)

D Specifiche del prodotto

E Dimensioni (Unità: mm)

Specifiche Sincronizzazione dei segnali Modalità di visualizzazione

testo US serie Power Macintosh

Note - Tutti sono conformi solo al non interlacciamento. - Le frequenze per le serie Power Macintosh e Sun Ultra sono valori di riferimento. - Se il monitor riceve dei segnali di sincronizzazione che non sono compatibili, verrà visualizzato [OUT OF TIMING]. Seguite il manuale di istruzioni del vostro computer per impostare la sincronizzazione in modo che sia compatibile con quella del monitor. - Se il monitor non riceve nessun segnale (segnale di sincronismo), verrà visualizzato [NO SIGNAL]. I pin del connettore Diagramma del connettore in ingresso (connettore Mini D subminiatura con 15 pin)

Numero 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Funzione Segnale video rosso in ingresso Segnale video verde in ingresso Segnale video blu in ingresso GND (massa) GND (massa) GND (massa) per il segnale video rosso GND (massa) per il segnale video verde GND (massa) per il segnale video blu N.C. GND (massa) GND (massa) Dati DDC Per l’input del segnale di sincronismo orizzontale Per l’input del segnale di sincronismo verticale

clock DDC Standard e compatibilità

Gestione dell’energia Il monitor è basato su VESA DPMS (Display Power Management Signaling) (Segnalazioni della gestione dell’energia del display). Per attivare la funzione di gestione dell’energia del monitor, sia la scheda video che il computer devono essere conformi alle norme dello standard VESA DPMS.

Questo monitor supporta lo standard VESA DDC (Display Data Channel). DDC è uno standard per i segnali per eseguire le funzioni Plug & Play sul monitor o sul PC. Esso trasferisce delle informazioni, come il grado di risoluzione, tra il monitor ed il PC. Potete utilizzare questa funzione se il vostro PC è conforme al DDC e se è impostato in modo da rilevare il monitor Plug & Play. Vi sono molte varietà di DDC dovute alle differenze tra i sistemi. Questo monitor funziona con DDC1 e DDC2B.

54W STANDBY SOSPENSIONE Non attivo

F Schermo Alimentazione

orizzontale verticale Sì

Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA E’ possibile collegare al monitor un braccio oppure un supporto basati sullo standard VESA (acquistati separatamente). L’acquisto del braccio oppure del supporto è a discrezione del cliente.

5. Rimuovete le quattro viti e rimuovete quindi il supporto dal monitor. Quattro viti

Bracci o supporti che si possono utilizzare I collegamenti devono soddisfare le seguenti condizioni. - Compatibilità con lo standard VESA - Presentare un intervallo di almeno 100 mm x 100 mm tra i fori delle viti sulla sezione da collegare - Avere una struttura che renda improbabile una caduta oppure una rottura dopo il collegamento al monitor.

6. Attaccate il braccio al monitor con le quattro viti.

Come collegare il braccio oppure il supporto Nota: - Nel seguire queste istruzioni, per favore fate riferimento anche alle istruzioni per l’installazione nel manuale operativo accluso al braccio oppure al supporto 1. Stendete un panno morbido su una superficie orizzontale adatta. 2. Facendo attenzione a non danneggiare il monitor, appoggiate il monitor sul lato del suo display.

Le viti usate per attaccare il braccio dovrebbero essere viti M4 con una lunghezza di 8 mm ~ 10 mm sporgenti dalla superficie da collegare. Usando qualsiasi altro tipo di viti può dare luogo alla caduta del monitor oppure a danni alla parte interna del monitor 8 ~ 10 mm

3. Rimuovete la copertura del supporto e le coperture a sinistra ed a destra. (Vista posteriore)

Copertura del supporto

Viti usate per attaccare il braccio Braccio Parte del monitor alla quale il braccio è collegato

4. Rimuovete le due viti e rimuovete la copertura. Copertura