LL-T1810A - Moniteur SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LL-T1810A SHARP au format PDF.
| Type de produit | Moniteur LCD 18,1 pouces |
| Résolution | 1280 x 1024 pixels |
| Technologie d'affichage | LCD TFT |
| Temps de réponse | 5 ms |
| Contraste | 1000:1 |
| Luminosité | 250 cd/m² |
| Angles de vision | 160° horizontal / 160° vertical |
| Connectivité | VGA, DVI-D |
| Alimentation électrique | 100-240 V AC, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 40,5 x 37,5 x 19,5 cm |
| Poids | 5,5 kg |
| Fonctions principales | Réglage de la luminosité, réglage de la couleur |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux, ne pas utiliser de produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter le service après-vente |
| Normes de sécurité | CE, FCC, UL |
| Garantie | 1 an |
| Informations générales | Idéal pour un usage bureautique, compatible avec les systèmes Windows et Mac |
FOIRE AUX QUESTIONS - LL-T1810A SHARP
Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LL-T1810A - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LL-T1810A de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI LL-T1810A SHARP
52 53 55 56 56 57 58 60 60 61 61 61 62 62 62 65 66 66 67 70 70 70 70 71 74
E Avis aux utilisateurs américains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avis aux utilisateurs européens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avis aux utilisateurs britanniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avis aux utilisateurs australiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Astuces et mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement, activation et désactivation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement du moniteur à une source d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement du moniteur à un ordinateur (PC, etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement à un deuxième ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion d’un appareil USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activation de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inversion des bornes d’entrée (INPUT 1↔ 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Désactivation de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de l’image au moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage automatique du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage manuel du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien et réparation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions relatives à l’installation d’un bras conforme VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GB Table des matières
Avis aux utilisateurs américains
Déclaration FCC AVERTISSEMENT – La réglementation FCC stipule que toute modification/changement non autorisé(e) apporté(e) à cet équipement et non expressément approuvé(e) par le fabricant peut annuler la capacité de l'utilisateur à se servir dudit équipement. Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de Classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC.
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre toute interférence nocive dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et est susceptible d'irradier de l'énergie sous forme de radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, est susceptible de provoquer des interférences dommageables aux communications radio. Toutefois, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne surviendra dans le cadre d'une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences dommageables aux réceptions radio ou télévision (interférences pouvant être déterminées en éteignant puis en rallumant le matériel), l'utilisateur est invité à essayer de corriger ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes : - Réorienter ou changer la position de l'antenne réceptrice. - Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. - Brancher l'équipement à une prise électrique située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. - Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en TV/radio.
N'utilisez que les câbles et le cordon d'alimentation CA joints avec l'appareil afin de garantir la conformité à la réglementation FCC relative aux équipements de calcul de classe B.
Déclaration de conformité
Moniteur LCD couleurs SHARP LL-T1810A Cet appareil répond à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d'interférences dommageables, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement de moindre capacité. Tiers responsable :
SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430 TEL :1-800-BE-SHARP
* En sa qualité de partenaire du programme ENERGY STAR, SHARP a fait en sorte que ce produit réponde aux directives ENERGY STAR en matière d'économie d'énergie. Ce produit contient des soudures étain-plomb ainsi qu'une lampe fluorescente contenant une petite quantité de mercure. Il se peut que la mise au rebut de ces composants soit régie par des réglementations d'ordre environnemental. Pour prendre connaissance des informations relatives à la mise au rebut ou au recyclage, il convient de contacter les autorités locales de votre région ou l'Electronics Industries Alliance à l'adresse suivante : www.eiae.org
GB D Qu'implique la labellisation? Ce produit répond aux critères exigés par le programme TCO'99, qui assure la labellisation internationale et environnementale des ordinateurs personnels. Le programme de labellisation a été développé sous la forme d'une initiative conjointe mise sur pied par la TCO (Confédération suédoise des employés professionnels), Svenska Naturskyddsforeningen (Société suédoise pour la conservation de la nature) et Statens Energimyndighet (l'Administration nationale suédoise de l'énergie). Les critères d'agrément couvrent un large éventail de domaines : environnement, ergonomie, facilité d'utilisation, émission de champs électriques et magnétiques, consommation énergétique et électrique, et sécurité incendie. Les exigences environnementales imposent des restrictions à la présence et à l'usage de métaux lourds, de retardateurs de flamme au brome et au chlore, des CFC (fréons) et des solvants chlorés - parmi d'autres choses. Le produit doit être préparé pour être recyclé et le fabricant est dans l'obligation de mener une politique environnementale à laquelle il doit souscrire dans chaque pays où la société met sa politique opérationnelle en œuvre. Les impératifs énergétiques englobent l'exigence qu'au terme d'une certaine période d'inactivité, l'ordinateur et/ou l'écran limite sa consommation électrique à un niveau inférieur (en une ou plusieurs phases). La durée de réactivation de l'ordinateur devra être raisonnable pour l'utilisateur. Les produits labellisés doivent satisfaire à des exigences environnementales strictes, se rapportant par exemple à la réduction des champs électriques et magnétiques, à l'ergonomie physique et visuelle, ainsi qu'à leur facilité d'utilisation. Vous trouverez ci-dessous un bref résumé des exigences environnementales auxquelles répond ce produit. Le document répertoriant l'ensemble des critères environnementaux peut être commandé à l'adresse suivante :
E Pourquoi avons-nous des ordinateurs certifiés "respectueux de l'environnement" ? Dans de nombreux pays, la labellisation environnementale est devenue une méthode bien établie pour encourager l'adaptation des biens de consommation et des services à l'environnement. En ce qui concerne les ordinateurs et d'autres éléments électroniques, le problème principal réside dans le fait que des substances nocives pour l'environnement sont utilisées à la fois pour le produit en lui-même et pour son processus de fabrication. Étant donné qu'il n'est jusqu'à présent pas possible de recycler de façon satisfaisante la majorité des pièces d'équipement électronique, la majeure partie de ces substances potentiellement nuisibles finissent tôt ou tard dans la nature. D'autres caractéristiques d'un ordinateur, comme ses niveaux de consommation électrique, revêtent également une grande importance du double point de vue de l'environnement de travail (interne) et de l'environnement naturel (externe). Étant donné que toutes les méthodes de production d'électricité exercent un effet négatif sur l'environnement (notamment des pluies acides, des rejets à effet de serre, des déchets radioactifs), il est vital d'économiser l'énergie. Dans les bureaux, les appareils électriques sont souvent laissés allumés en permanence, et gaspillent dès lors une certaine quantité d'énergie.
I Félicitations ! Vous venez d'acquérir un produit agréé et estampillé TCO'99 ! Votre choix vous permet de disposer désormais d'un produit développé pour être utilisé dans un environnement professionnel. Votre achat a également contribué à réduire les nuisances pesant sur l'environnement et à favoriser le développement de produits électroniques adaptés à ce dernier.
TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Les informations actualisées relatives aux produits agréés et labellisés TCO'99 peuvent également être obtenues via Internet, à l'adresse : http://www.tco-info.com/ Exigences environnementales Retardateurs de flamme Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits imprimés, les câbles, les fils, les boîtiers et enceintes closes. Leur objectif est de prévenir, ou tout au moins de retarder, la propagation du feu. Jusqu'à 30% du plastique contenu dans un boîtier d'ordinateur peut être composé de substances retardatrices de flamme. La plupart des retardateurs de flamme contiennent du brome ou du chlore, lesquels sont chimiquement apparentés à un autre groupe de produits toxiques pour l'environnement, les PCB. Tant les retardateurs de flamme contenant du brome ou du chlore que les PCB sont soupçonnés de provoquer des effets graves sur la santé, en ce compris des dommages au mode de reproduction des oiseaux et des mammifères piscivores - dommages dus aux processus d'accumulation biologique*. Des retardateurs de flamme ont été trouvés dans le sang humain et les chercheurs redoutent les perturbations qui pourraient survenir dans le développement des fœtus. Le critère TCO'99 ad hoc exige que les composants plastiques pesant plus de 25 grammes ne contiennent pas de retardateurs de flamme à base de brome ou de chlore à liaison organique. Les retardateurs de flamme sont autorisés dans les cartes de circuits imprimés étant donné qu'il n'existe aucune substance de substitution disponible. Cadmium** Le cadmium est présent dans les batteries rechargeables et dans les couches génératrices de couleur de certains écrans d'ordinateur. Le cadmium affecte le système nerveux et est toxique à doses élevées. Le critère TCO'99 correspondant stipule que les batteries, les couches génératrices de couleur des écrans d'affichage ainsi que les éléments électriques ou électroniques ne peuvent contenir de cadmium. Mercury** On trouve parfois du mercure dans les batteries, les relais et les commutateurs. Il affecte le système nerveux et est toxique à doses élevées. Le critère TCO'99 approprié stipule que les batteries ne peuvent contenir de mercure. Il exige également qu'aucune trace de mercure ne soit présente dans aucun des composants électriques ou électroniques liés à l'unité labellisée. Il y a cependant une exception à ce principe. Pour l'instant, le mercure reste autorisé dans le système rétroéclairé des moniteurs plats, étant donné qu'il n'existe actuellement aucune substance de substitution disponible dans le commerce. TCO envisage d'éliminer cette exception dès qu'une alternative sans mercure sera disponible. CFC (fréons) Le critère TCO'99 ad hoc stipule que l'on ne peut utiliser ni CFC, ni HCFC durant les processus de fabrication et d'assemblage du produit. Les CFC (fréons) sont parfois utilisés pour nettoyer les cartes de circuits imprimés. Les CFC dégradent l'ozone et endommagent dès lors la couche d'ozone de la stratosphère, provoquant une intensification du rayonnement ultraviolet sur la Terre, laquelle génère à son tour une augmentation du risque de cancer de la peau (mélanome malin). Plomb** On trouve du plomb dans les tubes cathodiques, les écrans d'affichage, les soudures et les condensateurs. Le plomb affecte le système nerveux et, à doses plus élevées, est responsable du saturnisme (empoisonnement au plomb). Le critère TCO'99 approprié autorise le recours au plomb étant donné qu'aucun produit de remplacement n'a encore été développé.
La "bio-accumulation" se définit comme étant l'accumulation de substances dans les organismes vivants.
Le plomb, le cadmium et le mercure sont des métaux lourds s'accumulant dans les organismes biologiques.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
GB Avis aux utilisateurs européens
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
D Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
E Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av 93/68/EEC.
Avis aux utilisateurs britanniques
Destiné aux clients britanniques IMPORTANT Les fils du câble d'alimentation portent le code de couleurs suivant : VERT/JAUNE : Terre BLEU : Neutre BRUN : Phase Étant donné que les fils du câble d'alimentation de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marques colorées identifiant les bornes de votre prise, veuillez procéder de la manière suivante. Le fil VERT/JAUNE doit être connecté à la borne de la prise marquée de la lettre E ou du symbole de terre ou colorée en vert ou en vert/jaune. Le fil BLEU doit être connecté à la borne marquée de la lettre N ou colorée en noir. Le fil BRUN doit être connecté à la borne marquée de la lettre L ou colorée en rouge. Assurez-vous que votre appareil est correctement connecté; si vous avez le moindre doute, consultez un électricien qualifié. "ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ À LA TERRE "
Avis aux utilisateurs australiens Demandes d'intervention Si une intervention sur l'appareil s'avère nécessaire, veuillez contacter votre revendeur ou Sharp Corporation of Australia au numéro 1 300 13 50 22, qui vous communiquera les coordonnées du Centre d'entretien agréé Sharp le plus proche de votre domicile.
Moniteur et liste des accessoires - S’assurer que les éléments suivants sont bien présents dans l’emballage: - Moniteur LCD (1) - Adaptateur en c.a. (1) - Câble USB (1) - Disque d’installation et de réglage du moniteur pour l’environnement Windows (1) - Mode d’emploi (1) Remarques : - Il est conseillé de ne pas se débarrasser du carton d’emballage au cas où le moniteur doit être transporter. - Les droits d’auteur relatifs aux programmes présents sur le disque d’installation et de réglage du moniteur appartiennent à la société Sharp. Ne pas reproduire sans accord préalable.
Lieu d’installation - Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit faiblement ventilé, poussiéreux, relativement humide, ou encore là où il est susceptible d’entrer en contact avec de l’huile ou de la vapeur car cela pourrait provoquer un début d’incendie. - S’assurer que le moniteur ne va pas entrer en contact avec de l’eau ou d’autres fluides. S’assurer que des agrafes ou des attaches trombones ne pénètrent pas à l’intérieur du moniteur car cela pourrait provoquer un début d’incendie ou un risque de chocs électriques. - Ne pas installer le moniteur au-dessus d’objets instables ou dans des endroits peu sûrs. Ne pas permettre au moniteur de subir des chocs importants ou l’influence de vibrations. Laisser tomber le moniteur peut l’endommager sérieusement. - Ne pas utiliser le moniteur dans des endroits où il est susceptible d’être exposé à la lumière directe du soleil, à proximité d’une source de chaleur ou partout ailleurs où il risque d’être soumis à des températures élevées ; cela peut mener à des dégagements excessifs de chaleur et conduire à un début d’incendie.
Étendue du mode d’emploi - Dans ce manuel, [Windows2000] fera référence à Microsoft Windows 2000, [WindowsMe] à Microsoft Windows Millenium, [Windows98] à Microsoft Windows 98, [Windows95] à Microsoft Windows 95, et [Windows3.1] à la version 3.1 de Microsoft Windows. lorsqu’il n’y aura pas lieu de distinguer les programmes le terme [Windows] sera utilisé. - Microsoft et Windows sont des marques déposées de la Microsoft Corporation. - Micintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
Le cordon d’alimentation électrique - Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas déposer d’objets lourds sur le cordon, ne pas l’étendre ni le plier de manière excessive. Ne pas y ajouter de prolongateur non plus. Tout endommagement au cordon d’alimentation peut entraîner un début d’incendie ou des chocs électriques. - N’utiliser que l’adaptateur en c.a. fourni avec le moniteur. Le fait d’utiliser un adaptateur en c.a. autre que celui qui est fourni avec le moniteur peut provoquer un début d’incendie. - Insérer la prise d’alimentation directement dans la prise murale d’alimentation en c.a. L’ajout d’un prolongateur peut entraîner une surchauffe, voire un début d’incendie.
Il arrive parfois que de minuscules taches ou points soient présents à l’écran du moniteur. Il s’agit d’une caractéristique courante des moniteurs à cristaux liquides, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le moniteur LCD a été conçu à partir d’une technologie très élaborée. Les pixels parfaitement opérationnels comptent pour 99,99 % du nombre total de pixels. Cependant, il faut admettre que le 0,01 % de pixels restants peuvent être absents ou plus lumineux qu’à l’habitude. Ne pas laisser le moniteur en veille inutilement pendant de longues périodes car cela pourrait provoquer l’apparition d’image récurrente. Si la luminosité est ajustée à son réglage minimum, il peut s’avérer difficile de consulter le moniteur. La qualité du signal de l’ordinateur peut influencer la qualité de la diffusion du moniteur. Il est recommandé d’utiliser un ordinateur capable d’émettre des signaux vidéo de haute qualité. Ne pas faire subir de coups, légers ou forts au moniteur avec des objets durs. Il faut savoir que la société Sharp décline toute responsabilité en cas d’erreur survenue durant l’utilisation par le client ou une tierce personne, ainsi qu’en cas de dysfonctionnement ou d’un endommagement causé au produit en cours d’utilisation, excepté lorsque qu’un dédommagement sous garantie est reconnu par la loi. Ce moniteur ainsi que ces accessoires sont susceptibles d’évoluer sans avis préalable.
E Astuces et mesures de sécurité
Description du produit Vue avant
Bouton d’alimentation (p. 62) Ce bouton sert à mettre le moniteur sous et hors tension.
DEL d’alimentation (p. 62) Éclairée en vert : En fonctionnement Éclairée en orange : Mode économie d’énergie ou signal de panne DEL éteinte : Alimentation coupée
boutons Lorsque le menu du moniteur actif (OSD) est affiché : Ces boutons sont utilisés pour augmenter ou diminuer la valeur de l’option sélectionnée. (p. 67) Lorsque le menu OSD n’est pas affiché : Ces boutons sont utilisés pour ajuster la luminosité du rétro-éclairage du moniteur (p. 66). Bouton SELECT (p. 67) Ce bouton est utilisé pour sélectionné les options du menu lorsque le MENU OSD est affiché à l’écran du moniteur. Bouton MENU (p. 67) Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer le menu OSD. Bouton INPUT (p. 62) Utiliser ce bouton pour basculer entre les bornes d’entrée. (INPUT 1 ↔ INPUT 2)
GB Description du produit
Ouvertures de ventilation
Remarque : Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation car cela peut entraîner une surchauffe à l’intérieur du moniteur et conduire un dysfonctionnement.
Ouvertures de ventilation
Borne INPUT 2 et port USB Enlever le couvercle pour voir la borne d’entrée de l’ordinateur (INPUT 2) et le port USB. Borne INPUT 2 (p. 61) Un second ordinateur peut être connecté ici. Port USB : Aval (port 2) (p. 61) Un appareil USB peut être connecté ici. Port USB : Amont (port 1) (p. 61) Un ordinateur déjà préparé pour recevoir un appareil USB ou un centre d’activité USB peut être connecté ici.
I Borne d’alimentation (p. 60) Enlever le couvercle pour voir la borne d’alimentation. L’adaptateur en c.a. est raccordé ici.
E Câble de signal RGB : INPUT 1 (p. 61) Doit être connecté à la borne de sortie RGB analogique de l’ordinateur.
Ancrage du verrou de sécurité En installant un verrou de sécurité (à acheter séparément) sur le point d’ancrage du verrou, le moniteur reste fixé et ne peut donc pas être transporté. Les trous de prévention antivol sont adaptés aux systèmes de sécurité Kensington Micro Saver.
Réglage de l’angle du moniteur Maintenir légèrement les deux côtés du moniteur et l’ajuster jusqu’à obtenir un angle de visualisation adéquat.
Raccordement, activation et désactivation du moniteur 5. Connecter le cordon d’alimentation à l’adaptateur en c.a.
Raccordement du moniteur à une source d’alimentation N’utiliser que l’adaptateur c.a. fourni. 1. Retirer le couvercle du support. (Vue arrière)
Cordon d’alimentation
Couvercle du support
Installation de l’adaptateur en c.a. dans le support Enrouler le cordon
2. Retirer le couvercle. Couvercle
Placer l’adaptateur dans la cavité du support.
6. Replacer le couvercle du support. 3. Connecter l’adaptateur en c.a. à la borne d’alimentation du moniteur.
Couvercle du support
Borne d’alimentation
Passer le cordon dans le trou. Placer le cordon dans le crochet
7. Insérer la fiche d’alimentation dans la prise en c.a. 4. Replacer le couvercle. Couvercle
GB Raccordement, activation et désactivation du moniteur 2. Connecter le câble de signal RGB (à acheter séparément) à la borne INPUT 2.
Raccordement du moniteur à un ordinateur (PC, etc.)
Câble de signal RGB (à acheter séparément)
Insérer fermement la borne de sortie analogique RGB (mini D-sub à 15 broches sur 3 rangées), ensuite serrer les vis de chaque côté.
Lors du raccordement, s’assurer que l’alimentation tant du moniteur que de l’ordinateur est désactivée.
Vers la borne de sortie RGB de l’ordinateur
3. Replacer le couvercle.
Connexion d’un appareil USB Le moniteur peut être utilisé avec des centres d’activité utilisant la norme USB (Rév. 1.1).
I Câble RGB Adaptateur de conversion Macintosh
Amont (1 port) Les ordinateurs compatibles USB et les centres d’activité autonomes peuvent être connectés ici. (Les centres d’activité alimentés par bus ne peuvent pas être connectés.)
Câble de signal RGB Après avoir connecté l’adaptateur, serrer les vis de chaque côté pour le fixer.
Remarques : - Si un câble USB est requis, veiller à utilisé celui qui est fourni. - Avant toute connexion, s’assurer que la forme du connecteur de câble USB est correcte. - Pour toute information concernant la fonction USB (telle que l’installation), se reporter au mode d’emploi de l’ordinateur qui doit être connecté. - Certains appareils ne peuvent pas être activés. De manière à s’assurer de la compatibilité de certains appareil USB, contacter le fabricant de l’appareil en question.
Remarque : Si la connexion se fait sur la série Sun Ultra, il se peut qu’un adaptateur de conversion (à acheter séparément) soit indispensable.
Raccordement à un deuxième ordinateur Un câble de signal RGB (à acheter séparément) est nécessaire pour connecter un deuxième ordinateur. 1. Retirer le couvercle. (Vue arrière)
1. Retirer le couvercle.
(Vue arrière) Couvercle
E Aval (2 ports) Les appareils USB tels que le clavier et la souris peuvent être connectés ici. Chaque port peut recevoir jusqu’à 100 mA de puissance. Les appareils nécessitant plus de 100 mA ne peuvent pas être connectés.
S’il s’agit d’un D-sub à 15 broches sur 2 rangées pour Appel Power Macintoch, installer un adaptateur de conversion Macintosh (à acheter séparément) sur le câble de signal RGB.
Raccordement, activation et désactivation du moniteur 2. Connecter le câble USB
Port USB : Aval (2 ports)
Port USB : Amont (1 port)
Lors de la toute première installation du moniteur ou d’un ordinateur connecté, ou lors de la connexion d’un ordinateur supplémentaire ou encore après avoir changé un des aspects de la configuration du système, effectuer un réglage automatique de l’écran avant de commencer l’utilisation (p. 66).
Inversion entre les bornes d’entrée (INPUT 1 ↔ 2)
3. Replacer le couvercle.
Lorsque le moniteur est connecté à deux ordinateurs, utiliser le bouton INPUT pour basculer entre les bornes de signal d’entrée (c’est-à-dire pour choisir l’ordinateur dont l’écran va être affiché).
Activation de l’alimentation Lors du raccordement, s’assurer que l’alimentation tant du moniteur que de l’ordinateur est désactivée.
Mettre le moniteur sous tension
Mettre sous tension l’appareil auquel le moniteur est raccordé
Bouton INPUT Le fait de presser ce bouton bascule entre les bornes de signal d’entrée de sorte que l’écran du moniteur affiche n’importe lequel des appareils connectés.
Presser le bouton d’alimentation
Désactivation de l’alimentation Mettre hors tension l’appareil auquel le moniteur est connecté
DEL d’alimentation Éclairée en vert : En fonctionnement Éclairée en orange : Mode économie d’énergie ou signal de panne DEL éteinte : Alimentation coupée
Mettre le moniteur hors tension
Presser le bouton d’alimentation
ATTENTION ! Ne pas laisser le moniteur en contact avec des objets de caoutchouc ou de plastique pendant des périodes de temps prolongées car ceux-ci peuvent décolorer ou déformer le moniteur.
Remarques - En fonction du système d’exploitation de l’ordinateur, il peut s’avérer nécessaire d’utiliser l’ordinateur pour installer l’information relatives à l’installation du moniteur. Si c’est le cas, procéder comme suit pour installer l’information relative à l’installation du moniteur. (p. 63)
6. Confirmer la sélection des caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [OK]. 7. S’assurer que le moniteur diffuse une image, ensuite. cliquer sur [Apply]. 8. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre. 9. Enlever la disquette de réglage des paramètres du moniteur du lecteur A.
Installation de l’information relative à l’installation et du profil ICC En fonction du type d’ordinateur ou du système d’exploitation, il peut parfois s’avérer nécessaire d’utiliser l’ordinateur pour consulter l’information relative à l’installation du moniteur. Si c’est le cas, il convient de procéder comme suit pour installer sur l’ordinateur l’information relative à l’installation du moniteur. (Le nom des commandes et les procédures peuvent varier en fonction du type d’ordinateur. Veiller à suivre le propre mode d’emploi de l’ordinateur tout en lisant ce qui suit) Remarque : Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A". Si le lecteur de disquettes de l’ordinateur utilisé n’est pas le "lecteur A", lire ci-après comment substituer le lecteur de disquettes utilisé au lieu du "lecteur A" ou "A".
D GB Raccordement, activation et désactivation du moniteur
À propos des profils ICC Un profil ICC (International Color Consortium) est un fichier qui décrit les caractéristiques des couleurs du moniteur LCD. En utilisant une application qui fonctionne de pair avec un profil ICC, une résolution couleur élevée peut être obtenue. Remarques : - Tant Windows 98 que Windows 2000 utilisent un profil ICC. - Lors de l’installation de l’information relative à l’installation de Windows 98 et Windows 2000, le profil ICC s’installe également. Si l’on veut uniquement installer le profil ICC, il faut se reporter à la section Installation du profil ICC se trouvant aux pages suivantes. - Lors de l’utilisation du profil ICC, régler la [WHITE BALANCE] sur [STD].
1. Placer la disquette (fournie) de réglage des paramètres du moniteur dans le lecteur A de l’ordinateur. 2. Cliquer sur [Next]. 3. Cochez la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], ensuite cliquer sur [Next]. 4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have Disk], et s’assurer que [Copy manufacturer’s files from:] est [A:] et cliquer sur [OK]. 5. Confirmer la sélection des caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New Hardware WIZARD" apparaît, répéter les commandes d’installation à partir du point 2. 6. Enlever la disquette de réglage des paramètres du moniteur du lecteur A.
Informations relatives à l’installation Pour Windows 95
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware WIZARD" n’est pas apparue : 1. Placer la disquette (fournie) de réglage des paramètres du moniteur dans le lecteur A de l’ordinateur. 2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir l’option [Control Panel].
Installation de l’information relative à l’installation du moniteur sous Windows 95. Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A". 1. Placer la disquette (fournie) de réglage des paramètres du moniteur dans le lecteur A de l’ordinateur. 2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir l’option [Control Panel]. 3. Double-cliquer sur [Display]. 4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced Properties], sur [Monitor] et enfin sur [Change]. 5. Cliquer sur [Have Disk], et s’assurer que [Copy manufacturer’s files from:] est [A:] ensuite cliquer sur [OK].
3. Double-cliquer sur [Display]. 4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor]. 5. Dans [Options], cocher la case [Automatically detect Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change]. 6. Cliquer sur [Next]. 7. Cochez la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
E Installation de l’information relative à l’installation du moniteur sous Windows 98, et réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A". Si la boîte de dialogue "Add New Hardware WIZARD" est apparue :
Raccordement, activation et désactivation du moniteur 8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have Disk], et s’assurer que [Copy manufacturer’s files from:] est [A:] et cliquer sur [OK]. 9. Confirmer la sélection des caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish]. 10.S’assurer que le moniteur diffuse une image, ensuite cliquer sur [Apply]. 11. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
Installation du profile ICC Installation du profile ICC du moniteur (Si l’information relative à l’installation a déjà été installée, alors le profile l’a été également, et il n’est donc plus nécessaire de l’installer.) Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A".
12. Enlever la disquette de réglage des paramètres du moniteur du lecteur A.
1. Placer la disquette (fournie) de réglage des paramètres du moniteur dans le lecteur A de l’ordinateur. 2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir l’option [Control Panel]. 3. Double-cliquer sur [Display]. 4. Cliquer sur [Settings], et sur [Advanced]. 5. Cliquer sur [General] et dans [Compatibility] sélectionner [Apply the new display settings without restarting], ensuite cliquer sur [Color Management]. 6. Cliquer sur [Add], et sélectionner [3 ½ Floppy [A:]] comme adresse de dossier. 7. Choisir le profil de couleur souhaité et cliquer sur [Add]. 8. Choisir le profil et cliquer sur [Set As Default]. 9. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre. 10.Enlever la disquette de réglage des paramètres du moniteur du lecteur A.
Pour Windows 2000 Installation de l’information relative à l’installation du moniteur sous Windows 2000, et réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A". 1. Placer la disquette (fournie) de réglage des paramètres du moniteur dans le lecteur A de l’ordinateur. 2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir l’option [Control Panel].
Lors de l’utilisation du profil ICC, régler la [WHITE BALANCE] sur [STD].
3. Double-cliquer sur [Display]. 4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor]. 5. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur [Update]. 6. Lorsque [Upgrade Device Driver Wizard] apparaît, cliquer sur [Next]. 7. Cocher la cese [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver] et cliquer sur [Next]. 8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have Disk], et s’assurer que [Copy manufacturer’s files from:] est [A:] et cliquer sur [OK]. 9. Sélectionner le moniteur dans la liste déroulante et cliquer sur [Next]. 10.Cliquer sur [Next], s’assurer que le nom du moniteur apparaît dans l’écran et cliquer sur [Finish]. Si [Digital Signature Not Found] apparaît, cliquer [Yes]. 11.Cliquer sur [Close]. 12.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre. 13.Enlever la disquette de réglage des paramètres du moniteur du lecteur A.
Fonction de verrouillage des réglages En désactivant les boutons de commande (c’est-àdire en les verrouillant), toute tentative de modification des valeurs sera vaine. 1. Mettre l’ordinateur hors tension. 2. Enfoncer simultanément les boutons MENU et d’alimentation (c’est-à-dire activer l’alimentation). Cela activera le verrouillage. (Lorsque cela apparaît à l’écran du moniteur, le verrouillage est activé.)
D Si nécessaire, le moniteur peut être réglé comme suit : Réglage automatique de l’écran du moniteur (p. 66) L’HORLOGE, la PHASE, le H-POS (positionnement horizontal) et le V-POS (positionnement vertical) peuvent être ajustés automatiquement. Réglage du rétro-éclairage (p. 66) La luminosité du rétro-éclairage peut être ajustée. Réglage manuel (p. 67) Un ajustement fin peut être effectué au moyen du menu du moniteur actif (OSD).
GB Réglage de l’image au moniteur
Désactivation du verrouillage Si le verrouillage est activé et que la commande décrite précedemment est répétée, le verrouillage sera désactivé.
Remarque : Tous les réglages seront sauvegardés, même après mise hors tension du moniteur. Fonctions utiles et astuces Retour aux valeurs initiales du MENU1 (RÉGLAGE)
Remarque : - Lorsque le verrouillage est actif, tous les boutons autres que le bouton d’alimentation ne sont plus opérationnels.
Les valeurs du MENU1 peuvent revenir à leurs valeurs initiales définies en usine par une seule commande. 1. Mettre l’ordinateur sous tension. 2. Enfoncer simultanément les boutons MENU et , ainsi que le bouton d’alimentation. Lorsque [RESET] apparaît à l’écran du moniteur, le retour aux valeurs initiales est exécuté.
I Choix de la langue
Retour de tous les paramètres de réglage aux valeurs initiales
1. Mettre le moniteur hors tension. 2. Enfoncer simultanément les boutons et d’alimentation (c’est-à-dire activer l’alimentation). Le Menu du choix de la langue (LANGUAGE) sera affiché à l’écran du moniteur. 3. Utiliser le bouton SELECT pour choisir la langue. 4. Enfoncer le bouton MENU. Le réglage est terminé. Dorénavant, les messages et les menus de réglages seront affichés dans la langue sélectionnée.
Tous les paramètres peuvent revenir à leurs valeurs initiales définies en usine par une seule commande. 1. Mettre l’ordinateur hors tension. 2. Enfoncer simultanément les boutons MENU et SELECT, ainsi que le bouton d’alimentation (c’està-dire réactiver l’alimentation). Lorsque [ALL RESET] apparaît à l’écran du moniteur, le retour aux valeurs initiales est exécuté. Remarque : - Pendant que ALL RESET est affiché à l’écran du moniteur, les bouton de commande ne sont plus opérationnels. - Il n’est pas possible de retourner aux valeurs initiales lorsque le réglage est verrouillé. Déverrouiller les réglages avant de tenter d(utiliser les boutons de commande.
E Les messages affichés à l’écran du moniteur et le contenu du Menu OSD peuvent être diffusés dans les langues suivantes. Néerlandais, anglais, français, allemand, espagnol, italien et suédois.
Réglage de l’image au moniteur Réglage automatique du moniteur
Réglage automatique du moniteur
1. Enfoncer le bouton MENU. Le menu ADJUSTMENT apparaîtra.
Les options du MENU 1 (RÉGLAGE) peuvent être ajustées automatiquement (HORLOGE, PHASE, POSITIONNEMENTS HORIZONTAL ET VERTICAL). Remarque : - Lors de la toute première installation du moniteur ou d’un ordinateur connecté, ou lors de la connexion d’un ordinateur supplémentaire ou encore après avoir changé un des aspects de la configuration du système, effectuer un réglage automatique de l’écran avant de commencer l’utilisation.
2. Enfoncer le bouton . Le moniteur s’assombrira et [ADJUSTING] sera affiché. Après quelques secondes, le menu ADJUSTMENT réapparaîtra. (Le réglage automatique est à présent terminé.) 3. Enfoncer le bouton MENU 4 fois pour faire disparaître le menu du moniteur actif (OSD).
Affichage de l’écran de réglage automatique Pour effectuer un réglage automatique, d’abord afficher une image qui rend la totalité de l’écran du moniteur très lumineuse. Si l’on se trouve sous un environnement Windows, on peut également se servir du Modèle de réglage se trouvant sur la disquette de réglage des paramètres du moniteur pour Windows.
Remarques : - Dans la plupart des cas, le moniteur est prêt à l’emploi après un réglage automatique. - Si nécessaire en raison d’un des facteurs suivants, des réglages manuels (p. 67) peuvent être effectués après un réglage automatique. - Lorsqu’un réglage fin est nécessaire. - Lorsque les signaux vidéo de sortie de l’ordinateur sont de type Composite Sync ou Sync On green. (Il se peut que le réglage automatique soit impossible.) - Lorsque [OUT OF ADJUST] est affiché après avoir entré la commande 2 ci-avant. (Lorsque le moniteur affiche une image complètement noire, il se peut que le réglage automatique de l’écran ne soit pas opérationnel. Lors de la réalisation d’un réglage automatique, veiller soit à utiliser le Modèle de réglage, soit essayer d’afficher une image qui rend l’écran entier très clair.)
Ouverture du modèle de réglage (pour Windows) Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent sont valables pour les versions 95/98/2000 de Windows et considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A". Remarque : - Si le lecteur de disquettes de l’ordinateur utilisé n’est pas le "lecteur A", lire ci-après comment substituer le lecteur de disquettes utilisé au lieu du "lecteur A" ou "A". 1. Placer la disquette (fournie) de réglage des paramètres du moniteur dans le lecteur A de l’ordinateur. 2. Ouvrir [My Computer] et sélectionner [3 ½ Floppy (A:)]. S’il s’agit de Windows 3.1, ouvrir [File Manager] et choisir "lecteur A". 3. Double-cliquer sur [Adj_uty.exe] pour lancer le programme de réglage. Le Modèle de réglage apparaîtra. Modèle d’ajustement
Réglage du rétro-éclairage La luminosité du rétro-éclairage peut être réglée. Opérer les commandes sans que le menu du moniteur actif (OSD) ne soit affiché. Si le menu OSD est affiché, enfoncer le bouton MENU (plusieurs fois si nécessaire) et commencer la procédure lorsque le menu a disparu. 1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, enfoncer le bouton ou le bouton . La barre de luminosité BRIGHT apparaîtra dans la partie inférieure de l’écran du moniteur.
Remarques : - Après avoir effectué les réglages, enfoncer la touche [Esc] de l’ordinateur pour quitter le programme de réglage. - Si le mode d’affichage de l’ordinateur utilisé est réglé sur 65K couleurs, il est possible de voir différents niveaux de couleurs dans chaque modèle de couleur ou il se peut que l’échelle de gris ait l’air colorée. (Ceci est dû aux caractéristiques techniques du signal d’entrée ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.)
2. Régler au moyen du bouton du bouton (plus clair).
La barre de luminosité disparaît automatiquement environ 3 secondes après la dernière commande.
GB Réglage de l’image au moniteur MENU 1 : ADJUSTMENT (RÉGLAGE)
Réglage manuel du moniteur Un ajustement fin peut être effectué au moyen du menu du moniteur actif (OSD) proposé.
D MENU 1 : CLOCK, PHASE, H-POS (positionnement horizontal) et V-POS (positionnement vertical). MENU 2 : GAIN CONTROL (commande de gain), BRIGHT (luminosité), CONT (contraste) MENU 3 : WHITE BALANCE (balance de blanc) R-CONT (bleu-vert à rouge), G-CONT (violet à vert), B-CONT (jaune à bleu) MENU 4 : MODE SELECT INPUT (mode entrée), 400LINE (résolution), EXPAND (extension d’écran), LEVEL (niveau de cadrage)
MANUEL : Les options individuelles du menu sont réglées manuellement. AUTO : Chaque option du menu est réglée automatiquement.
Affichage de l’écran en cours de réglage Si l’on se trouve sous un environnement Windows, on peut également se servir du Modèle de réglage se trouvant sur la disquette de réglage des paramètres du moniteur pour Windows. (p. 66) Si un ordinateur fonctionnant sous un autre environnement que Windows, le modèle de réglage ne peut pas être utilisé. Afficher une image qui rend la totalité de l’écran du moniteur très lumineuse et régler tout en gardant un œil sur l’écran. Remarque : Cette explication se base sur l’utilisation du Modèle de réglage (pour Windows) en vue de réaliser des réglages.
E CLOCK L’illustration suivante montre comment le réglage doit s’opérer de manière à ce que le papillotement vertical ) soit évité. (Boutons
Papillotement vertical
PHASE L’illustration suivante montre comment le réglage doit s’opérer de manière à ce que le papillotement horizontal soit évité. (Boutons )
Remarque : - Les réglages de la PHASE ne doivent être effectués qu’après avoir réglé l’HORLOGE correctement.
1. Enfoncer le bouton MENU. Le menu ADJUSTMENT apparaîtra.
Papillotement horizontal
À ce stage, les options principales du menu peuvent être réglées. À chaque fois que le bouton MENU est enfoncé, le menu suivant est sélectionné. (MENU 1 → 2 → 3 → 4 → Menu OSD disparaît)
H-POS (positionnement horizontal) et V-POS (positionnement vertical) Pour centrer l’image dans les limites de l’écran du moniteur, régler les valeur gauche et droite (H-POS) ainsi que les valeurs haut et bas (V-POS). ) (Boutons
Remarque : Le menu OSD disparaît automatiquement environ 20 secondes après la dernière commande.
I Remarques : pour sélectionner AUTO. - Enfoncer le bouton - Pour choisir une option du menu : bouton SELECT
- Pour passer au MENU 2 : bouton MENU Réglage de l’image au moniteur MENU 2 : GAIN CONTROL (COMMANDE DU GAIN) BRIGHT (luminosité) et CONT (contraste) sont optimisés avant expédition, mais en fonction de l’ordinateur qui va être utilisé, des réglages supplémentaires seront peut-être nécessaires.
MENU 3 : WHITE BALANCE (BALANCE DE BLANC) La BALANCE DE BLANC peut être réglée si nécessaire. (Étant donné que les réglages ont été réalisés en usine avant expédition, il n’y a pas de réelle nécessité de modifier davantage ces réglages).
MANUEL : Les options individuelles du menu sont réglées manuellement. AUTO : Chaque option du menu est automatiquement réglée via la fonction de Auto Gain Control*. Remarques : pour sélectionner AUTO. - Enfoncer le bouton - Pour choisir une option du menu : bouton SELECT
- Pour passer au MENU 3 : bouton MENU Remarques : - Il n’est pas possible d’afficher toutes les graduations pour COOL et WARM. Pour afficher toutes les graduations, définir le paramètre sur [STD]. - Le fait de sélectionner USER affichera les valeurs de réglage pour R-CONT, G-CONT et BCONT, de manière à pouvoir effectuer des réglages fins. - Pour choisir une option du menu : bouton SELECT - Pour passer au MENU 4 : bouton MENU
*Fonction de Commande Automatique du GAIN La commande du gain automatique ajuste le contraste et la luiminosité en se basant sur la couleur la plus claire de l’image diffusée. Si le modèle de réglage n’est pas utilisé, il est nécessaire de préserver une zone d’image blanche d’au moins 5 x 5 mm ; si ce n’est pas le cas, il se peut que les réglages ne soient pas possibles. (Dans pareil cas, le message [OUT OF ADJUST] apparaîtra et les valeurs des paramètres resteront inchangées.)
COOL . . . . Nuance de couleur plus bleutée que la couleur standard - . . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus bleutée que la couleur standard STD . . . . . . Paramètre standard de nuance de couleurs - . . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus rougeâtre que la couleur standard WARM . . . . Nuance de couleur plus rougeâtre que la couleur standard USER R-CONT . . . . . . .
BRIGHT (luminosité) La luminosité totale du moniteur peut être réglée tout ) en visualisant le modèle de couleurs. (Boutons
G-CONT . . . . . . . B-CONT . . . . . . .
CONT (contraste) Tout en visualisant le modèle de couleurs, des réglages peuvent être effectués de manière à ce que toutes les graduations apparaissent. (Boutons )
bouton pour le bleu-vert bouton pour le rouge bouton pour le violet bouton pour le vert bouton pour le jaune bouton pour le bleu
GB Réglage de l’image au moniteur
D MENU 4 : MODE SELECT (SÉLECTION DU MODE) La résolution peut être réglée
Remarques : - Pour choisir une option du menu : - Lorsque le réglage est terminé :
bouton SELECT bouton MENU
I INPUT (mode entrée) Le mode d ‘entrée peut être réglé (boutons VESA : mode VESA MAC: Mode Macintosh
400 LINES (degré de résolution) Il est possible d’utiliser une résolution horizontale d’écran de 400 lignes lors de la saisie de texte US, etc. ) (boutons 640 mode 640 X 400 points 720 Mode 720 x 400 points (saisie de texte US, etc.) Remarque : - Étant donné que la résolution du signal d’entrée pour les moniteurs autres que les 400 lignes se règle automatiquement, il n’y a aucune raison de la définir. EXPAND (extension de l’écran du moniteur) Pour les mode d’affichage inférieurrs à 1280 X 1024 pixels, l’écran peut être étendu. ) (Boutons Désactivé Extension désactivée Activé Extension activée Remarques : - Les modes d’affichage de 1280 x 1024 pixels ne peuvent pas être modifiés. - Si une résolution de 1280 X 1024 pixels ne peut être obtenue, même après une tentative d’extension d’écran, le périmètre de l’écran deviendra noir. (Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.) LEVEL (Niveau de cadrage) Lorsque EXPAND est activé, la netteté de l’image peut ) être réglée. (Boutons Remarques : - Lorsque EXPAND est désactivé, aucun réglage ne peut être effectué.
Entretien et réparation du moniteur Entretien du moniteur
Toujours débrancher la prise de l’alimentation murale en c.a. lors du nettoyage du moniteur.
Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les points suivants avant de l’emmener en réparation. Si après cela, il ne fonctionne toujours pas correctement, contacter le magasin où il a été acheté ou votre centre Sharp agréé le plus proche.
Carcasse et section du panneau de commande Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les poussières de la carcasse et du panneau de commande. Si la carcasse et le panneau de commande s’avèrent vraiment sales, imbiber le chiffon doux avec un détergent neutre, le tordre et éliminer les saletés.
Les tubes fluorescents du moniteur ont une durée de vie limitée. - Si l’écran du moniteur s’assombrit, s’il papillote constamment ou ne s’éclaire plus, il peut s’avérer nécessaire de remplacer l’unité du tube fluorescent. Se renseigner auprès du revendeur ou du centre Sharp agréé le plus proche. (Ne jamais tenter d’effectuer ce remplacement soi-même.) - Au début de l’utilisation, en raison de la conception des tubes fluorescents, il se peut que l’écran papillote. (Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.) Si cela se produit, essayer d’abord en désactivant et en réactivant.
Section de l’écran LCD Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les poussières de la surface vitrée (écran) du moniteur. (Un chiffon doux tel qu’une gaze utilisée pour le nettoyage des lentilles est idéal). ATTENTION ! -
Ne jamais utiliser de dissolvant, d’essence, d’alcool, de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci peuvent décolorer ou déformer le moniteur. Ne jamais griffer le moniteur avec des matériaux durs ni appliquer au moniteur des pressions excessives car celui-ci peut resté marqué ; cela peut également entraîner des dysfonctionnements.
Aucune image n’apparaît à l’écran du moniteur (La DEL d’alimentation ne s’éclaire pas) - L’adaptateur en c.a. et le cordon d’alimentation sont-ils connectés correctement ? (p. 60)
Stockage Aucune image n’apparaît à l’écran du moniteur (La DEL est éclairée) - Essayer d’enfoncer le bouton INPUT pour basculer d’une borne d’entrée d’alimentation vers l’autre. (p. 62) - L’ordinateur est-il branché correctement ? (p. 61) - L’ordinateur est-il branché ? - La fréquence du signal de l’ordinateur correspond-elle aux caractéristiques techniques du moniteur ? (p. 72) - L’ordinateur est-il en mode d’économie d’énergie ?
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant une période de temps prolongée, s’assurer que la prise d’alimentation est débranchée de la prise murale en c.a. ATTENTION ! Ne pas laisser le moniteur en contact avec des objets de caoutchouc ou de plastique pendant des périodes de temps prolongées car ceux-ci peuvent décolorer ou déformer le moniteur.
Les boutons de commande ne fonctionnent pas - Le verrouillage est-il actif ? (p. 65) Seule une image VGA est diffusée - Est-ce que les paramètres d’affichage de Windows correspondent aux caractéristiques techniques de l’ordinateur utilisé ? Se reporter aux paramètres du signal du moniteur (p. 72) et définir les paramètres corrects. L’image est déformée - La fréquence du signal de l’ordinateur correspond-elle aux caractéristiques techniques du moniteur ? (p. 72) - Effectuer un réglage automatique. (p. 66)
GB Caractéristiques techniques
Moniteur LCD 18,1 pouces (46 cm en diagonale) Module TFT à cristaux liquides Super V et anti éblouissement, anti reflet Résolution (max.) SXGA 1280 X 1024 pixels Couleurs affichables (max.) 16,77 millions de couleurs (8 bits) Définition 0,2805(H) x 0,2805(V) mm Luminosité (max.) 200cd/m2 Rapport de contraste 350:1 Angle de visibilité Gauche-droite : 150° ; Haut-bas : 150° Taille de l’écran d’affichage Horizontal : 359 mm X Vertical : 287,2 mm Signal vidéo Analogique RGB (0,7Vp-p) [75Ω] Signal sync. Sync individuel (niveau TTL : +/-), type Sync On green, Composite Sync (niveau TTL : +/-) Fréquences Se reporter aux fréquences de signal les plus iportantes (page suivante) Options de réglage automatique du moniteur Horloge, phase, positionnement H, positionnement V Compensation d’extension Affichage digital (élargissement de l’écran pour corriger VGA/SVGA/XGA) Plug & Play VESA : DDC1/DDC2B compatible Gestion de l’alimentation VESA : basé sur le DPMS Options de réglage utilisateur Luminosité, Contraste, Horloge, Phade, Positionnement de l’écran (horizontal, vertical), couleurs de l’écran Borne d’entrée du signal de l’ordinateur Mini D-sub 2 X 15 broches (sur 3 rangées) Fonction du centre d’activité USB 1 port amont, 2 ports aval (centre d’activité alimenté par bus basé sur la norme USB Rév. 1.1) Inclinaison du moniteur Vers le haut 0° – 30° ; vers le bas 0° – 5° Rotation du moniteur 90° de gauche à droite
Alimentation c.a. 100-240V (Utiliser un adaptateur c.a. spécial) Température recommandée du lieu d’utilisation 5 – 35°C Consommation d’électricité 54 W (4,5 W en mode économie d’énergie) Dimensions (l x p x h, sans compter la base en caoutchouc) 443 mm X 218 mm x 464 mm Poids Approx. 10,4 kg (sans compter l’adaptateur c.a.)
D Caractéristiques techniques du produit
E I Dimensions (Unités : mm)
Caractéristiques techniques Fréquence des signaux
VESA Saisie de texte US Série Macintosh
Remarques : - Tous sont compatibles sans entrecroisement. - Les fréquences pour les séries Macintosh et Sun Ultra sont des valeurs de référence. - Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence non compatibles, le message [OUT OF TIMING] apparaîtra. Suivre le mode d’emploi de l’ordinateur utilisé pour régler la fréquence de manière à ce qu’elle soit compatible avec le moniteur. - Si le moniteur ne reçoit pas de signal de fréquence (signal de synchronisation), le message [NO SIGNAL] apparaîtra.
La broche de connexion Schéma du connecteur d’entrée (Mini connecteur de type D-sub à 15 broches)
Numéro 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Fonction Entrée du signal vidéo rouge Entrée du signal vidéo vert Entrée du signal vidéo bleu Mise à la terre Mise à la terre Pour mise à la terre du signal vidéo rouge Pour mise à la terre du signal vidéo vert Pour mise à la terre du signal vidéo bleu N.C. Mise à la terre Mise à la terre Données du canal de transfert de données d’affichage Pour entrée signal H-sync. Pour entrée signal V-sync. Horloge du canal de transferts de données d’affichage
GB Caractéristiques techniques Canal de transfert de données d’affichage (Plug & Play)
Gestion de l’alimentation Le moniteur est basé sur un système VESA DPMS (signalisation de la gestion d’alimentation de l’affichage). Pour activer la fonction de gestion de l’alimentation du moniteur, tant la carte vidéo que l’ordinateur doivent être conformes à la norme VESA DPMS.
Écran du Alimentation H-sync moniteur consommation
E Mode DPMS Ce moniteur supporte la norme VESA DDC (Canal de transfert de données d’affichage). Le DDC est une norme de signal servant à exécuter les fonctions Plug & Play sur un moniteur ou un ordinateur. Il transfère des informations telles que le degré de résolution entre le moniteur et l’ordinateur. Il est possible d’utiliser cette fonction si l’ordinateur utilisé est conforme à la norme DDC et s’il est réglé de manière à pourvoir détecté un moniteur Plug & Play. Il existe de nombreuses variétés de DDC en raison des différences entre les systèmes. Ce moniteur fonctionne selon les DDC1 et DDC2B.
D Normes et compatibilité
Instructions relatives à l’installation d’un bras conforme VESA Un bras ou un support conforme à la norme VESA (à acheter séparément) peut servir de support au moniteur. L’acquisition du bras ou du support est laissée à l’appréciation du client.
5. Enlever les quatre vis et ensuite le support du moniteur. Quatre vis
Bras ou supports pouvant être utilisés Les fixations doivent satisfaire aux points suivants : - Compatibilité avec la norme VESA - Subsistance d’un écart d’au moins 100 mm x 100 mm entre les trous des vis présents sur la section à fixer - Le bras ou le support ne doit ni tomber ni se rompre après l’installation du moniteur.
6. Fixer le bras au moniteur à l’aide des quatre vis.
Comment fixer le bras ou le support Remarque : - Tout en suivant ces instructions, se reporter aux instructions relatives à l’installation dans le mode d’emploi qui accompagne le bras ou le support. 1. Étendre un drap doux sur une surface horizontale adéquate. 2. Tout en prenant garde de ne pas endommager le moniteur, déposer avec précautions le moniteur l’écran tourné vers le bas.
Les vis servant à fixer le bras doivent être de type M4 d’une longueur de 8 mm à 10 mm dépassant de la surface à fixer. Utiliser d’autres types de vis peut provoquer la chute du moniteur ou un endommagement des pièces internes. 8 à 10 mm
3. Enlever la protection du support ainsi que les protections de gauche et de droite. (Vue arrière)
Vis de fixation du bras Bras
Couvercle du support Couvercle
Partie du moniteur à laquelle vient se fixer le bras Lever un côté
4. Dévisser les deux vis et enlever le couvercle. Couvercle
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Notice Facile