LL-T1803-H/B - Monitor SHARP - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LL-T1803-H/B SHARP in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Monitor in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LL-T1803-H/B - SHARP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LL-T1803-H/B del marchio SHARP.
MANUALE UTENTE LL-T1803-H/B SHARP
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Avviso per gli utenti negli the USA Dichiarazione FCC AVVERTIMENTO – I regolamenti FCC stabiliscono che qualsiasi cambiamento o modifica, apportati a quest'apparecchio senza l'espressa approvazione del fabbricante, possono invalidare la facoltà dell'utente di mettere in funzione questo apparecchio. Nota : Questo apparecchio è stato sottoposto a prova e si è constatato che esso rientra nei limiti stabiliti per un dispositivo digitale di classe B in conformità alla Parte 15 dei regolamenti FCC.
Questi limiti sono calcolati in modo da provvedere ad una protezione ragionevole contro un'interferenza dannosa in un'installazione residenziale. Quest'apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare dell'energia a radiofrequenza e, se non installata ed utilizzata in conformità alle istruzioni, può provocare un'interferenza dannosa alle radiocomunicazioni. Tuttavia, non vi è nessuna garanzia che l'interferenza non possa verificarsi in un'installazione particolare. Se quest'apparecchiatura provoca un'interferenza dannosa per la ricezione radiofonica o televisiva, e quest'interferenza si può rilevare spegnendo ed accendendo l'apparecchiatura stessa, si invita l'utente a correggere l'interferenza mediante uno o più provvedimenti tra i seguenti. - Cambiare l'orientamento dell'antenna ricevente oppure spostarla. - Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura ed il ricevitore. - Collegare l'apparecchiatura ad una presa di corrente posta su un circuito diverso da quello al quale il ricevitore è collegato.
- Consultare il rivenditore oppure un tecnico radio / TV con esperienza per ricevere un aiuto. Non usate nulla di diverso dai cavi e dal cordone rete in alternata acclusi, per assicurare la conformità con i regolamenti FCC per apparecchiature di elaborazione dati di classe B.
Dichiarazione di conformità
Monitor LCD a colori SHARP LL-T1803-H/LL-T1803-B Quest'apparecchio è conforme alla parte 15 dei regolamenti FCC. Il funzionamento è sottoposto alle seguenti condizioni :(1) questo dispositivo non deve causare nessun'interferenza dannosa e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, ivi compresa l'interferenza che possa provocare un funzionamento in misura inferiore al normale. Parte interessata responsabile: SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430 TEL :1-800-BE-SHARP
* Nella sua qualità di partner dell'ENERGY STAR, la SHARP ha accertato che questo prodotto soddisfa le esigenze poste dalle direttive ENERGY STAR per la gestione efficiente dell'energia. Questo prodotto utilizza una lega per saldatura allo stagno-piombo ed una lampada fluorescente contenente una piccola quantità di mercurio. Lo smaltimento di questo materiale potrebbe essere sottoposto a regolamentazione dovuta a considerazioni di carattere ecologico. Per le informazioni riguardanti lo smaltimento oppure il riciclaggio, per favore mettetevi in contatto con le vostre autorità locali oppure con la Electronic Industries Alliance:www.eiae.org
GB D Perché serve riconoscere i computer rispettosi dell’ambiente? In molti paesi, la classificazione in base all’impatto sull’ambiente è diventato un metodo stabilito per incoraggiare l’adeguamento di beni e servizi alle esigenze del rispetto dell’ambiente. Il problema principale, per quanto riguarda i computer e le altre apparecchiature elettroniche, è dovuto al fatto che nei prodotti, e durante il processo di produzione dei prodotti, si usano sostanze pericolose per l’equilibrio dell’ambiente. Siccome non è ancora possibile riciclare in maniera soddisfacente la maggioranza delle apparecchiature elettroniche, la gran parte di queste sostanze potenzialmente pericolose prima o poi contaminano la natura. Ci sono anche alter caratteristiche di un computer quali i livelli di consumo d’energia che sono importanti dai punti di vista degli ambienti lavorativo (interni) e naturale (esterni). Siccome tutti i metodi di produzione dell’elettricità hanno un effetto negativo sull’ambiente (es. emissioni acide ed emissioni con impatto sul clima, rifiuti radiottivi), è vitale risparmiare energia. In molti uffici le apparecchiature elettroniche vengono lasciate sempre accese e pertanto si consuma molta energia. Cosa comporta il riconoscimento in campo ambientale? Le domande per la salvaguardia dell’ambiente sono state sviluppate da Svenska Naturskyddsforeningen (La società svedese per la salvaguardia della natura). Queste domande impongono restrizioni alla presenza e all’uso di metalli pesanti, sostanze ignifughe al bromo e cloruro, solventi clorurati CFC (freon) e i solventi clorurati, per citarne una parte. Il prodotto deve essere preparato per essere riciclato e la fabbricazione deve avvenire in stabilimenti che seguono una politica per la salvaguardia dell’ambiente che deve essere di norma in tutti i paesi in cui la compagnia produce. I requisiti per l’energia includono la richiesta che il computer e/o lo schermo, trascorso un certo periodo di inattività, riducano il loro consumo d’energia ad un livello più basso, in una o due fasi. La lunghezza del tempo necessario per riattivare il computer dovrà essere ragionevole per l’accettazione da parte degli utenti. Sotto c’è un breve sommario dei requisiti per la salvaguardia dell’ambiente incontrati da questo prodotto. Il documento completo delle norme per la salvaguardia dell’ambiente può essere ordinato a: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): Development@tco.se È possibile inoltre ricevere via Internet le informazioni relative ai prodotti approvati e dotati di marchio TCO’99 usando l’indirizzo: http://www.tco-info.com/ 89
Congratulazioni! Lei ha appena acquistato un prodotto riconosciuto e approvato con il marchio TCO’ 95 o TCO’ 99! La Sua scelta ci ha permesso di fornirle un prodotto sviluppato per l’uso professionale. Il Suo acquisto contribuisce anche a ridurre il carico sull’ambiente e ancor più incoraggiare lo sviluppo di prodotti elettronici adatti alle esigenze per la salvaguardia dell’ambiente. Questo prodotto è conforme ai requisiti dello schema TOC’ 95 o TOC’ 99 che fornisce ai personal computer un’etichettatura internazionale per riconoscimento del livello di qualità e di rispetto dell’ambiente. Il progetto di attribuzione del marchio è frutto della collaborazione tra la Confederazione svedese dei lavoratori professionisti TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (la Società svedese per la conservazione della natura), Statens Energimyndighet (il Comitato nazionale svedese per l’amministrazione dell’energia) e SEMKO AB. Per ottenere il riconoscimento del marchio occorre soddisfare vari requisiti riguardanti diversi settori: ambientale, ergonomico, facilità d’uso, riduzione dei campi di elettricità e magnetismo, consumo di energia e sicurezza elettrica.
F LL-T1803-H E LL-T1803-B Requisiti ambientali Additivi ignifughi Gli additivi ignifughi sono presenti in circuiti stampati, cavi, fili, rivestimenti e alloggiamenti. Il loro scopo consiste nel prevenire o almeno ritardare l’espandersi delle fiamme. Fino al 30% dei materiali plastici di cui sono formati gli alloggiamenti dei computer è costituito da additivi ignifughi. La maggior parte degli additivi contiene bromo e cloruro, e quegli additivi ignifughi sono chimicamente collegati a un altro gruppo di sostanze altamente tossiche e nocive per l’ambiente, i PCB. Sia gli additivi ignifughi contenenti bromo e cloruro che i PCB sono sospettati di essere la causa di molti effetti dannosi per la salute, inclusi danni al sistema riproduttivo degli uccelli e dei mammiferi che si cibano di pesce, a causa dei processi bioaccumulativi*. Sono state trovate tracce di tali additivi anche nel sangue umano, e i ricercatori temono che ciò potrà causare disturbi allo sviluppo del feto nel ventre materno. I progetti TCO’ 95 e TCO’ 99 contengono un’importante requisito che stabilisce che i componenti di materie plastiche di peso superiore a 25 grammi non devono contenere additivi ignifughi con sostanze organicamente vietate quali bromo e cloruro. Sono ammessi additivi ignifughi esclusivamente nelle schede a circuito stampato in quanto non si conoscono ancora valide soluzioni alternative. Cadmio** Il cadmio è presente nelle batterie ricaricabili e negli strati di generazione del colore presenti nei monitor di certi computer. Il cadmio provoca danni al sistema nervoso ed è tossico se consumato ad alte dosi. Il progetto TCO’ 95 contiene un’importante norma che stabilisce che le batterie non debbano contenere più di 25 ppm (parti per milione) di cadmio. Gli strati di generazione del colore presenti nei monitor non devono contenere cadmio. Il progetto TCO’ 99 contiene un’importante norma che stabilisce che le batterie, gli strati di generazione del colore presenti nei monitor e i componenti elettrici o elettronici non devono contenere cadmio. Mercurio** Il mercurio è talvolta presente nelle batterie, nei relè e negli interruttori. Questa sostanza danneggia il sistema nervoso ed è tossica se presente in alte dosi. Il progetto TCO’ 95 prevede un’importante norma che stabilisce che le batterie non devono contenere più di 25 ppm (parti per milione) di mercurio. Il progetto TCO’ 99 prevede un’importante norma che stabilisce che le batterie non devono contenere mercurio. Sia il progetto TCO’ 95 che il progetto TCO’ 99 richiedono di non fare uso di mercurio in nessun componente elettrico o elettronico dell’unità alla quale verrà applicato il marchio. Esiste tuttavia un’eccezione. Il mercurio è, al momento, è consentito nel sistema di retroilluminazione dei monitor a pannello piatto in quanto il mercato non offre ancora valide alternative. Il progetto TCO ha come obiettivo la rimozione di quest’eccezione appena sarà disponibile un’alternativa che permetta di eludere il mercurio. I CFC (freon) I progetti TCO’ 95 e TCO’ 99 includono un’importante norma che vieta l’uso di sostanze CFC e HCFC nella produzione e nell’assemblaggio del prodotto. I CFC (freon) vengono talvolta utilizzati per il lavaggio delle schede a circuito stampato. I CFC decompongono l’ozono e così danneggiano la fascia dell’ozono nella stratosfera, causando un aumento dell’incidenza dei raggi ultravioletti sulla terra con conseguente aumento, ad esempio, dei rischi di tumore per la pelle (melanoma maligno). Piombo** Il piombo può essere trovato nei tubi catodici di visualizzazione delle immagini, negli schermi dei monitor, nelle saldature e nei condensatori elettrici. Il piombo provoca danni al sistema nervoso e in alte dosi causa intossicazione da piombo. I progetti TCO’ 95 e TCO’ 99 prevedono ancora l’uso del piombo in quanto non è stato tuttora sviluppato alcun valido sostituto.
* Sono sostanze bioaccumulative quelle sostanze che vengono accumulate all’interno dell’organismo degli esseri viventi. ** Il piombo, il cadmio e il mercurio sono metalli pesanti bioaccumulativi.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
GB Avviso per gli utenti in Europa
D Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
E Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av 93/68/EEC.
Avviso per gli utenti nel Regno Unito
PER CLIENTI NEL REGNO UNITO IMPORTANTE I conduttori in questo cavo di collegamento alla rete sono colorati conformemente al seguente codice: VERDE E GIALLO : Terra BLU : Neutro MARRONE : Sotto tensione Dato che i colori dei conduttori nel cavo rete di quest'apparecchiatura potrebbero non corrispondere ai contrassegni colorati che identificano i terminali nella vostra spina, procedete come segue. Il conduttore che è colorato in VERDE E GIALLO deve essere collegato al terminale nella spina, che è contrasseoppure colorato in verde oppure in verde e gnato con la lettera E oppure con la terra di sicurezza giallo. Il conduttore che è colorato in BLU deve essere collegato al terminale che è contrassegnato con la lettera N oppure colorato in nero. Il conduttore che è colorato in MARRONE, deve essere collegato al terminale che è contrassegnato con la lettera L oppure colorato in rosso. Assicuratevi che il vostro apparecchio sia collegato correttamente. Se avete dei dubbi, consultate un elettricista qualificato. "AVVERTIMENTO: QUEST'APPARECCHIATURA DEVE ESSERE MESSA ATERRA"
Avviso per gli utenti in Australia Richieste di informazioni riguardanti il servizio assistenza clienti Per il servizio di assistenza tecnica , qualora se ne presentasse la necessità, per favore mettetevi in contatto con il vostro rivenditore oppure con la Sharp Corporation of Australia sull'1 300 13 50 22 per farvi indirizzare al Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti autorizzato più vicino a voi.
Lista di controllo del monitor e degli accessori - Per favore controllate che la confezione contenga i seguenti articoli. - Monitor LCD (1) - Adattatore AC (1) (nome del modello: NL-A61J) - Cavo del segnale analogico (1) (nome del modello: 0LTGD15180001) - Dischetto dei programmi di utilità (per Windows/Macintosh) (1) - Manuale operativo (1) Note - Il cavo segnali digitali (DVI-D24 pin – DVI-D24 pin) va acquistato separatamente. (nome del modello: NL-C01E) - Vi si suggerisce di conservare il cartone per il caso in cui risulti necessario trasportare il monitor. - La Sharp Corporation è proprietaria dei diritti d'autore per i programmi del dischetto delle utilità. Non riproducetelo senza averne il permesso. Uso dell’adattatore AC - Non usate l’adattatore AC per apparecchi diversi da quelli specificati. - Scollegate l’adattatore AC dalla presa di corrente se non lo usate per un lungo periodo di tempo. - Non collocate nessun oggetto sull’adattatore AC. - Non usate l’adattatore AC all’esterno. - Non tentate di riparare l’adattatore AC se è rotto oppure se presenta difetti di funzionamento. Affidate il servizio tecnico al rappresentante del servizio clienti. - Non tentate di aprire l’adattatore AC. - Non usate dell’acqua oppure un panno bagnato per pulire l’adattatore AC.
Collocazione - Non utilizzate il monitor in luoghi nei quali la ventilazione è scadente, vi è molta polvere, l’umidità è elevata e nei quali il monitor può venire a contatto con olio o vapore, in quanto ciò può dar luogo ad un incendio. - Assicuratevi che il monitor non venga a contatto con acqua oppure altri liquidi. Assicuratevi che nessun oggetto come graffette o spilli penetri nel monitor, in quanto ciò può dare luogo a incendio oppure folgorazione. - Non collocate il monitor su oggetti instabili oppure in posti insicuri. Non consentite che il monitor venga sottoposto a forti urti e vibrazioni. Provocando la caduta oppure il rovesciamento del monitor lo si può danneggiare. - Non utilizzate il monitor in luoghi, nei quali esso può essere esposto alla luce solare diretta, trovarsi vicino ad apparecchi di riscaldamento oppure in qualsiasi altro luogo, nel quale un’alta temperatura è probabile, in quanto ciò può dare luogo ad un’eccessiva generazione di calore ed allo scoppio di un incendio.
Presentazione del manuale - In questo opuscolo si farà riferimento a Microsoft Windows XP come [WindowsXP], a Microsoft Windows Millenium come [WindowsMe], a Microsoft Windows 2000 come [Windows2000], a Microsoft Windows 98 come [Windows98], a Microsoft Windows 95 come [Windows95], ed a Microsoft Windows Versione 3.1 come [Windows3.1]. Quando non occorre fare una distinzione tra programmi, si userà il termine [Windows]. - Microsoft e Windows sono marchi registrati della Microsoft Corporation. - Macintosh è un marchio registrato della Apple Computer, Inc.
Il cavo di alimentazione rete - Non danneggiate il cavo alimentazione rete, non mettete degli oggetti pesanti su di esso, non tiratelo e non piegatelo eccessivamente. Non aggiungete inoltre dei cavi di prolunga. Danni al cavo possono dare luogo ad incendi o folgorazioni.
Usate solo l’adattatore AC fornito con il monitor. Usando un adattatore per corrente alternata diverso da quello fornito, si può provocare un incendio. Inserite il cavo di alimentazione rete direttamente nella presa di corrente alternata. L’aggiunta di un cavo di prolunga può dare luogo ad un incendio, derivante da surriscaldamento.
In certe condizioni di visualizzazione si possono notare dei piccoli puntini oppure delle piccole macchie. Questo è normale per i monitor a cristalli liquidi e non è un difetto di funzionamento. Il pannello LCD è stato prodotto con una tecnologia altamente elaborata. I pixel che funzionano correttamente costituiscono il 99.99% del numero totale di pixel. Tuttavia vi preghiamo di avere comprensione per il fatto che lo 0.01% dei pixel oppure meno potrebbero mancare oppure essere più luminosi del solito. Non lasciate che lo schermo visualizzi inutilmente per lunghi periodi di tempo, in quanto ciò può lasciare una persistenza dell’immagine. Se la luminosità è regolata sull’impostazione minima, sarà difficile vedere lo schermo. La qualità del segnale del computer può esercitare un’influenza sulla qualità del display. Consigliamo l’uso di un computer in grado di emettere dei segnali video di alta qualità. Non strofinate e non battete mai il monitor con oggetti duri. Per favore abbiate comprensione per il fatto che la Sharp Corporation non si assume nessuna responsabilità per errori fatti nell’uso da parte del cliente o di terzi, né per altri difetti di funzionamento o danni a questo prodotto, che si verifichino durante l’uso, ad eccezione dei casi nei quali la responsabilità per un indennizzo è riconosciuta dalla legge. Il monitor ed i suoi accessori possono venire aggiornati con ampliamenti senza preavviso.
E Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza
Descrizione del prodotto 11
1. Tasto INPUT Per commutare tra i terminali di ingresso del segnale. (Terminale di ingresso del segnale analogico ↔ Terminale di ingresso DVI-D) 2. Tasto MENU Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu OSD (On Screen Display). 3. Tasto SELECT Questo tasto si usa per selezionare delle opzioni di menu, quando il menu OSD è visualizzato. 4.
tasti Quando il menu OSD è visualizzato: questi tasti si usano per aumentare o ridurre il valore dell’opzione selezionata. Quando il menu OSD non è visualizzato: questi tasti si usano per regolare la luminosità della retroilluminazione.
5. LED di alimentazione Questo LED è illuminato in verde durante l'uso ed in arancione nel modo risparmio energetico. 6. Tasto di alimentazione 7. Terminale di alimentazione 8. Terminale di ingresso del segnale analogico Collega al terminale di uscita analogica RGB del computer. 9. Terminale di ingresso DVI-D Utilizzatelo quando collega al terminale di uscita digitale RGB del computer. Esso può essere collegato ad un computer con un terminale di uscita DVI compatibile (DVID24 pin oppure DVI-I29 pin) e che ha la capacità di fornire l’uscita SXGA. (A seconda del computer da collegare una visualizzazione corretta può essere possibile oppure no.) Per collegare, occorre acquistare un cavo segnali digitali (nome del modello: NL-C01E). 10.Ancoraggio di sicurezza Collegando una serratura di sicurezza (acquistata separatamente) al foro di ancoraggio di sicurezza, il monitor rimane bloccato, in modo da non poter essere trasportato. Il foro antifurto funziona unitamente ai sistemi di sicurezza Kensington Micro Saver. 11.Fori per la ventilazione Nota: non ostruite mai i fori per la ventilazione, in quanto ciò può provocare un surriscaldamento all’interno del monitor e dare luogo a distrurbi al funzionamento.
GB Descrizione del prodotto Collocare il monitor verticalmente e regolarlo ATTENZIONE:
La pressione con le mani sul pannello LCD può produrre dei danni. Fare attenzione a non rimanere con le dita incastrate.
F Mettere su il monitor Premete verso il basso sul supporto ed alzate la sezione superiore del monitor.
E Ripiegare il monitor 1. Rimuovete l’adattatore AC e cavo del segnale RGB. 2. Se eseguite delle regolazioni sul monitor, disponetelo verticalmente. 3. Mentre premete il pulsante per disattivare lo sbloccaggio posteriore (1), ripiegate delicatamente indietro il monitor (2). (2)
Regolazione dell’angolazione Regolare su un’angolazione comoda per la vista. 15
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Collegamento RGB digitale
Collegamento del monitor ad un computer
Usando il cavo per segnale digitale, che è un accessorio, collegare usando il terminale d’uscita RGB digitale del computer. - Per il collegamento RGB digitale, il monitor ha un ingresso per il collegamento a un computer con un connettore d’uscita DVI compatibile (DVI-D a 24 pin o DVI-I a 29 pin) e capacità d’uscita SXGA. (In funzione del tipo di computer da collegare, lo schermo potrebbe non funzionare correttamente.)
ATTENZIONE: - Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che sia il monitor che il computer siano spenti. - Fate attenzione a non piegare eccessivamente il cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga, in quanto ciò potrebbe dare luogo a disturbi al funzionamento.
Collegamento RGB analogico Collegate il cavo segnali analogico di questo dispositivo al computer.
Terminale di analogica RGB DVI-D terminale di ingresso (DVI-D 24 pin)
(D sub mini a 15 pin in 3 file)
Cavo segnali digitale Cavo del segnale analogico
Facendo attenzione alla direzione del connettore, inserite saldamente il cavo del segnale qui e quindi serrate le viti da entrambi i lati.
DVI-D terminale di uscita (DVI-D 24 pin oppure DVI-I 29 pin)
Facendo attenzione alla direzione del connettore, inserite saldamente il cavo del segnale qui e quindi serrate le viti da entrambi i lati.
Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica
Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15 pin in 2 file per un Apple Power Macintosh, collegate un adattatore di conversione Macintosh (da acquistare separatamente) al cavo del segnale analogico.
1. Collegate l’adattatore AC alterminale di alimentazione del monitor. Terminale di alimentazione
Adattatore di conversione Macintosh
2. Collegate il cavo di alimentazione all’adattatore AC ed inserite la spina dell’alimentazione al corrente AC.
Corrente AC Cavo di alimentazione rete
GB Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor ATTENZIONE: - Dopo aver disinserito la spina dell’adattatore per AC o del cavo di alimentazione, bisogna attendere almeno 10 secondi prima di ricollegare queste sorgenti di alimentazioni. Se dopo aver disinserito una spina di una sorgente di alimentazione la si reinserisce subito, senza attendere, è possibile che il prodotto si guasti e lo schermo non funzionerà correttamente o non visualizzerà immagini.
1. Spegnete il computer. 2. Premete il tasto di alimentazione del monitor. Il LED di alimentazione si spegnerà.
Spegnete il computer
Premete il tasto di alimentazione
OFF F Accensione 1. Premete il tasto di alimentazione del monitor. 2. Accendete il computer. Il LED di alimentazione si illuminerà in verde, lo schermo visualizzerà un'immagine.
Premete il tasto di alimentazione
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo, assicuratevi di averlo scollegato dalla presa di corrente alternata.
Accendete il computer
ON E Note: (quando si usa un segnale analogico) - Se state usando il monitor per la prima volta, oppure dopo aver modificato le impostazioni del sistema durante l'uso, eseguite una regolazione automatica dello schermo (p. 99). - Quando collegate ad un notebook, se lo schermo del computer del notebook è impostato in modo da visualizzare contemporaneamente, lo schermo MS-DOS potrebbe non essere in grado di visualizzare correttamente. In questo caso modificate le impostazioni in modo che solo il monitor visualizzi.
Commutare tra i terminali di ingresso Utilizzate il pulsante INPUT per commutare tra i terminali di ingresso del segnale. Segnale RGB analogico
Segnale RGB digitale
INPUT INPUT INPUT-1(ANALOG)
Regolazione della visualizzazione sullo schermo Per il segnale analogico 1. Prima di tutto eseguite una regolazione automatica. (p. 99) 2. Eseguite la regolazione manuale, se necessario. (p. 100) Per il segnale digitale Di solito si può utilizzare il monitor senza regolarlo. Se necessario, eseguite la regolazione manuale. (p. 103)
Funzione di blocco delle regolazioni Disattivando i tasti di controllo (cioè settando il blocco) si impedirà ogni tentativo di cambiare i valori regolati. 1. Spegnete l’alimentazione del monitor. 2. Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto di alimentazione (cioè accendete l'alimentazione). Continuate a premere il tasto, fino a quando il messaggio appare sullo schermo. Quando il menu è sbloccato: sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT LOCKED] ed il bloccaggio verrà attivato. Quando il menu è bloccato: sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT UNLOCKED] ed il bloccaggio verrà disattivato.
Nota: Tutte le regolazioni verranno conservate anche dopo che si è spenta l’alimentazione.
Reset di tutti i valori di regolazione Tutti i valori delle regolazioni si possono riportare ai loro valori originali di fabbrica in un comando. 1. Spegnete l’alimentazione del monitor. 2. Premete il tasto MENU ed il tasto SELECT simultaneamente, e, nel farlo, premete il tasto di alimentazione (cioè accendete l’alimentazione). Quando sullo schermo appare [ALL RESET] il reset è completo.
Nota: - Quando il blocco è attivato, tutti i tasti, ad eccezone del tasto di alimentazione sono disabilitati.
Regolazione della retroilluminazione La luminosità della retroilluminazione si può regolare. Eseguite i comandi senza che il menu On Screen Display (OSD) sia visualizzato. Se il menu OSD è visualizzato, premete il tasto MENU (può darsi che occorra farlo più volte) e cominciate quando il menu OSD è scomparso. 1. Senza che il menu OSD sia visualizzato premete oppure il tasto . Sul fondo dello il tasto schermo apparirà la barra BRIGHT (luminosità).
Note: - Mentre ALL RESET è visualizzato, i tasti di controllo sono disattivati. - Non è possibile resettare dei valori, mentre il blocco delle regolazioni è in funzione. Rimuovete il blocco delle regolazioni, prima di tentare di far funzionare i tasti di controllo.
2. Eseguite la regolazione, premendo il tasto (più scuro) oppure il tasto (più chiaro). La barra BRIGHT scompare automaticamente vari secondi dopo l'ultimo comando.
GB Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento analogico) Come eseguire la regolazione
Regolazione automatica dello schermo
1. Premete il tasto MENU. Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.
D Le opzioni nel menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) si possono regolare automaticamente (CLOCK, PHASE (FASE) , H-POS V-POS).
Note: - Nella maggioranza dei casi la regolazione automatica è sufficiente. - Se necessario, per una qualsiasi delle cause seguenti, si possono eseguire delle regolazioni manuali (p. 100) dopo aver eseguito la regolazione automatica. - Quando occorre un'ulteriore regolazione fine. - Quando i segnali video di input del computer sono Composite Sync oppure Sync On Green. (Le regolazioni automatiche potrebbero non essere possibili.) - Quando [OUT OF ADJUST] viene visualizzato. (Quando lo schermo visualizza un'immagine completamente scura, la regolazione automatica dello schermo può essere disattivata. Quando eseguite una regolazione automatica, assicuratevi di usare il monoscopio oppure tentate di visualizzare un'immagine che rende lo schermo molto luminoso).
Apertura del monoscopio (per Windows) Questa spiegazione è per Windows 95/98/2000/Me/ XP, e parte dall’ipotesi che l’unità per dischetti floppy sia “Unità A”. 1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel Unità A del computer. 2. Aprite [My Computer] e selezionate [3½ Floppy [A:]]. Se state usando Windows 3.1, aprite [File Manager] e selezionate Unità A. 3. Fate un doppio clic su [Adj_uty.exe], per eseguire il Programma di regolazione. Il monoscopio apparirà. Schermata di regolazione
Note: - Dopo aver completato le regolazioni, premete il tasto [Esc] del computer, per uscire dal Programma di regolazione. - Se il modo di visualizzazione del vostro computer è impostato su 65K colori, potrete vedere i valori differenti del colore in ogni tracciato del colore oppure la scala dei grigi potrà apparire colorata. (Ciò è dovuto alle specifiche del segnale di ingresso e non ad un difetto del funzionamento.)
Prima di tutto visualizzate un’immagine che rende chiaro l’intero schermo. Se state utilizzando Windows, potete usare il monoscopio sul Disco delle Utilità accluso.
2. Premete il tasto . Lo schermo diventerà scuro e verrà visualizzato [ADJUSTING]. Pochi secondi dopo il menu ADJUSTMENT ritornerà. (La regolazione automatica è ora completa.) 3. Premete il tasto MENU 4 volte per far scomparire il menu OSD.
On Screen Display per la regolazione automatica
F Nota: - Quando impostate questo monitor per la prima volta oppure dopo aver cambiato un aspetto del sistema corrente, prima dell'uso, eseguite una regolazione automatica dello schermo.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento analogico) Menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)
Regolazione manuale dello schermo Le regolazioni si possono fare mediante il menu On Screen Display (OSD) fornito.
On Screen Display per la regolazione Se state utilizzando Windows, potete usare il monoscopio sul Disco delle Utilità accluso. (p. 99) Se il vostro sistema non è Windows, non potete usare il monoscopio. Visualizzate quindi un’immagine che rende l’intero schermo chiaro e regolatelo con un controllo visivo della sua tonalità effettiva. Questo capitolo fornisce la procedura di regolazione dello schermo mediante il monoscopio (per Windows)
Come eseguire la regolazione 1. Premete il tasto MENU. Il menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) verrà visualizzato.
A questo punto le opzioni rilevanti del menu si possono regolare. Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene selezionato il menu successi. (ADJUSTMENT → GAIN CONTROL → WHITE BALANCE → MODE SELECT → Il menu OSD scompare) Note: - Il menu OSD scompare automaticamente vari secondi dopo l'ultimo comando. - Questa spiegazione si basa sull'uso del monoscopio (per Windows) per eseguire le regolazioni.
MANUAL: le singole opzioni del menu vengono regolate manualmente. AUTO: ogni opzione di menu viene regolata automaticamente. Note: - Premete il tasto per selezionare [AUTO]. - Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT - Per passare al menu successivo: Tasto MENU CLOCK La figura seguente dimostra come eseguire la regolazione in modo che non venga emesso del ) rumore di sfarfallamento verticale. (tasti
Rumore di sfarfallamento verticale
PHASE (FASE) La figura seguente dimostra come eseguire la regolazione in modo che non venga emesso del ) rumore di sfarfallamento orizzontale. (tasti Nota: - La regolazione della FASE (PHASE) si dovrebbe eseguire solo dopo che si è impostato correttamente il CLOCK.
Rumore di sfarfallamento orizzontale
H-POS (posizionamento orizzontale) e V-POS (posizionamento verticale) Per centrare l'immagine sullo schermo all'interno dei bordi dello schermo, regolate i valori sinistra – destra (H-POS) (posizione orizzontale) ed i valori su – giù ) (V-POS) (posizione verticale). (tasti Quadro dello schermo
Menu WHITE BALANCE (BILANCIAMENTO DEL BIANCO)
COOL .... tonalità del colore più tendente al blu rispetto allo standard • tonalità del colore leggermente più tendente al blu rispetto allo standard STD Impostazione standard della tonalità di colore • Tonalità del colore leggermente più tendente al rosso rispetto allo standard WARM .. tonalità di colore più tendente al rosso rispetto allo standard USER tasto per blu - verde R-CONTRAST .... tasto per rosso tasto per porpora G-CONTRAST .... tasto per verde tasto per giallo B-CONTRAST .... tasto per blu
BLACK LEVEL (LIVELLO DEL NERO) La luminosità totale dello schermo si può regolare, ) osservando il tracciato del colore. (tasti
Tracciato del colore
CONTRAST (CONTRASTO) Mentre state osservando il tracciato del colore, si possono eseguire le regolazioni in modo che tutte le gradazioni appaiano. (tasti )
* Auto Gain Control function (funzione controllo automatico del guadagno) - Il Controllo automatico del guadagno regola il contrasto ed il livello del nero sulla base del colore più luminoso dell'immagine visualizzata. Se non utilizzate il monoscopio, è necessario avere un'area di 5 mm x 5 mm di bianco visualizzata, in caso contrario le regolazioni potrebbero non essere possibili. (In questi casi verrà visualizzato [OUT OF ADJUST] ed i valori dell'impostazione rimarranno invariati.) - Se il segnale proveniente dal computer è un segnale sinc composito oppure sinc su verde, risulta impossibile eseguire la regolazione automatica. Per favore eseguite invece la regolazione manuale.
Note: - Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le gradazioni possono essere visualizzate. Per visualizzare tutte le gradazioni, impostate su [STD]. per selezionare [COOL], [·], - Usate i tasti [STD], [·], [WARM] oppure [USER]. - Selezionando USER si visualizzano i valori delle impostazioni per [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST], allo scopo di eseguire delle regolazioni fini. - Usate il tasto SELECT per selezionare [RCONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU E MANUAL: le singole opzioni del menu vengono regolate manualmente. AUTO: ogni opzione del menu viene regolata automaticamente, utilizzando la funzione Auto Gain Control*. Note: - Premete il tasto per selezionare [AUTO]. - Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT - Per passare al menu successivo:
Tasto MENU F D Menu GAIN CONTROL (CONTROLLO DEL GUADAGNO)
GB Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento analogico)
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento analogico)
Menu MODE SELECT Note: - A seconda della risoluzione del segnale di input, anche se si possono selezionare delle opzioni di menu, il display potrebbe non cambiare. - Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT - Quando la regolazione è stata completata: Tasto MENU OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD) La posizione del display dell'OSD si può spostare ) verso sinistra e verso destra. (tasti OSD V-POSITION (posizione verticale dell'OSD) La posizione del display dell' OSD si può spostare in ) su ed in giù. (tasti INPUT (modo Input) Il modo input si può impostare. (tasti VESA: Modalità VESA MAC: Modalità Power Macintosh
400 LINES (grado di risoluzione) Potete specificare la risoluzione orizzontale di uno schermo a 400 righe, quando usate del testo US ) text, ecc. (tasti 640: Modo 640 X 400 pixel 720: modo 720 X 400 pixel (testo US ecc.) Nota: - Dato che l'input della risoluzione in casi diversi dalle 400 righe è eseguito automaticamente, non vi è l'esigenza di impostarlo. SCALING (livello della scala) Regola l’immagine per la definizione ottimale, quando si prende l’espansione dello schermo. (tasti ) LANGUAGE (LINGUA) Potete cambiare la lingua usata nel menu OSD. 1. Premete il tasto . Apparirà il menu di selezione della lingua (LANGUAGE). 2. Selezionate la lingua desiderata con il tasto SELECT. ed il 3. Premete il tasto MENU oppure il tasto menu di selezione della lingua scomparirà.
Menu WHITE BALANCE (BILANCIAMENTO DEL BIANCO)
D Le regolazioni si possono fare mediante il menu On Screen Display (OSD) fornito.
GB Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento digitale)
On Screen Display per la regolazione
A questo punto si possono regolare le opzioni di menu rilevanti. Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene selezionato il menu successi. (WHITE BALANCE → MODE SELECT → Il menu OSD scompare)
Note: - Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le gradazioni possono essere visualizzate. Per visualizzare tutte le gradazioni, impostate su [STD]. per selezionare [COOL], [·], - Usate i tasti [STD], [·], [WARM] oppure [USER]. - Selezionando USER si visualizzano i valori delle impostazioni per [R-CONTRAST], [GCONTRAST] e [B-CONTRAST], allo scopo di eseguire delle regolazioni fini. - Usate il tasto SELECT per selezionare [RCONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST]. - Per passare al menu successivo: Tasto MENU COOL .... tonalità del colore più tendente al blu rispetto allo standard • tonalità del colore leggermente più tendente al blu rispetto allo standard STD Impostazione standard della tonalità di colore • Tonalità del colore leggermente più tendente al rosso rispetto allo standard WARM .. tonalità di colore più tendente al rosso rispetto allo standard USER tasto per blu - verde R-CONTRAST .... tasto per rosso tasto per porpora G-CONTRAST .... tasto per verde tasto per giallo B-CONTRAST .... tasto per blu
Notes: - Il menu OSD scompare automaticamente vari secondi dopo l'ultimo comando. - Questa spiegazione si basa sull'uso del monoscopio (per Windows) per eseguire le regolazioni.
1. Premete il tasto MENU. Il menu WHITE BALANCE verrà visualizzato.
E Come eseguire la regolazione
F Visualizzate un'immagine che rende l'intero schermo molto luminoso. Se state utilizzando Windows, potete usare il monoscopio sul Disco delle Utilità accluso. (p. 99)
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento digitale)
Menu MODE SELECT Note: - A seconda della risoluzione del segnale di input, anche se si possono selezionare delle opzioni di menu, il display potrebbe non cambiare. - Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT - Quando la regolazione è stata completata: Tasto MENU OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD) La posizione del display dell'OSD si può spostare ) verso sinistra e verso destra. (tasti OSD V-POSITION (posizione verticale dell'OSD) La posizione del display dell' OSD si può spostare in su ed in giù. (tasti ) SCALING (livello della scala) Regola l’immagine per la definizione ottimale, quando si prende l’espansione dello schermo. (tasti ) LANGUAGE (LINGUA) Potete cambiare la lingua usata nel menu OSD. 1. Premete il tasto . Apparirà il menu di selezione della lingua (LANGUAGE). 2. Selezionate la lingua desiderata con il tasto SELECT. ed il 3. Premete il tasto MENU oppure il tasto menu di selezione della lingua scomparirà.
GB Cura e riparazione del monitor
Sezione pannello LCD Usate un panno morbido ed asciutto per portare via la sporcizia e la polvere dalla superficie del pannello LCD. (E’ adatto un panno morbido come la garza oppure quello che si usa per pulire le lenti.) ATTENZIONE! -
Non usate mai dei solventi, della benzina, dell’alcol, del detersivo per vetri, ecc. in quando ciò può dare luogo a cambiamenti di colore o di forma. Non graffiate mai il monitor con qualcosa di duro e non esercitate mai una forte pressione, in quanto ciò può lasciare dei segni o dare luogo a difetti di funzionamento.
Immagazzinamento Se il monitor non verrà usato per lungo tempo, assicuratevi di aver scollegato la spina rete dalla presa di corrente alternata. ATTENZIONE! Non lasciate il monitor a contatto con gomma o plastica per periodi di tempo prolungati in quanto ciò può dare luogo a cambiamenti del colore o delle forma.
Nel monitor non appare nessun’immagine (il LED dell’alimentazione non è acceso) - L’adattaore AC ed il cavo di alimentazione rete sono collegati correttamente? (p. 96) Nel monitor non appare nessun’immagine (il LED dell’alimentazione è acceso) - Il computer è collegato correttamente? (p. 96) - Il computer è acceso? - Il terminale di ingresso del segnale è commutato su quello corretto? (p. 97) - La sincronizzazione del segnale del computer corrisponde alle specifiche del monitor? (p. 107) - Il computer si trova nel modo risparmio energetico? I tasti di controllo non funzionano - Il blocco delle regolazioni è attivo? (p. 98) L’immagine appare distorta - La sincronizzazione del segnale del computer corrisponde alle specifiche del monitor? (p. 107) - Se state usando il segnale analogico, eseguite la regolazione automatica. (p. 99) - Se potete variare la frequenza sul computer che usate, variate i valori ad una frequenza inferiore.
F I tubi fluorescenti del monitor hanno una durata di vita utile limitata. - Se lo schermo diventa più scuro, sfarfalla costantemente oppure non si accende, potrebbe essere necessario sostituire l’unità tubo fluorescente. Per favore informatevi presso il negozio, dal quale avete acquistato il monitor oppure dal Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti della Sharp più vicino a voi. (Non tentate mai di eseguire la sostituzione da voi.) - Nel periodo iniziale del loro uso, a causa delle caratteristiche dei tubi fluorescenti, lo schermo potrebbe presentare uno sfarfallamento. (Questo non è un difetto del funzionamento.) Se ciò dovesse verificarsi, controllate, spegnendo prima di tutto l’alimentazione e quindi riaccendendola.
Sezione carrozzeria e pannello di controllo Usate un panno morbido ed asciutto per portare via ogni sporcizia dalla carrozzeria e dal pannello di controllo. Se sono molto sporchi, applicate del detersivo neutro ad un panno morbido inumidito, strizzatelo bene, e portate via la sporcizia, detergendo.
Se pensate che il monitor possa avere dei difetti di funzionamento, per favore controllate i punti seguenti, prima di portarlo a riparare. Se, dopo questo, esso continua a non funzionare, per favore mettetevi in contatto con il negozio dove avete acquistato il monitor oppure al più vicino centro autorizzato del Servizio Tecnico Assistenza Clienti della Sharp.
E Quando pulite il monitor, scollegate sempre la spina dalla presa di corrente alternata.
D Ricerca ed eliminazione di inconvenienti Cura del monitor
Specifiche Dimensioni (Unità: mm)
Display LCD 46 cm misurati diagonalmente Modulo TFT LCD Risoluzione (max.) SXGA 1280 X 1024 pixel Colori visualizzabili (max.) 16.77 million di colori (8 bit) Luminosità (max.) 220cd/m2 Dimensione dei pixel 0,2805(H) x 0,2805(V) mm Rapporto del contrasto 400:1 Angolo di visibilità Sinistra - destra 170°; alto - basso 170° Dimensioni di visualizzazione dello schermo Orizzontale 359 mm X Verticale 287,2 mm Segnale video Analogico: RGB analogico (0.7Vp-p) [75Ω] Digitale: DVI standard basato su 1.0 Segnale di sincronismo Sincronismo separato (livello TTL: +/-), sincronismo su verde, sincronismo composito (livello TTL: +/-) Compensazione dell’espansione Filtraggio digitale (ingrandimento del display per correggere VGA/SVGA/XGA) [espansione (superficie totale dello schermo)] Plug & Play VESA Compatibile DDC1/DDC2B Gestione dell’energia VESA : basata su DPMS DVI: basata su DMPM Terminale del segnale di ingresso D sub mini a 15 pin (3 file), DVI-D 24 pin Inclinazione dello schermo Verso l’alto 0° - 15° Rotazione dello schermo 90° da sinistra a destra (tipo a piattaforma girevole) Alimentazione AC100 - 240V, 50/60Hz (Usare l’adattatore AC speciale, tipo NL-A61J della Sharp Corporation.) Temperatura dell’ambiente operativo 5 - 35°C Potenza assorbita Massimo 49W (in stato di standby: 3,5W) (usate l’adattatore AC speciale.) Dimensioni 422(L) x 217(P) x 420(A) mm Peso Circa 7,0kg Area del display soltanto, circa 5,4kg
Specifiche del prodotto
Adattatore speciale AC circa 1,8m
Circa 110 (L) x 60 (P) x 30 (A)mm
Cavo del segnale analogico: circa 1,8m
La risoluzione consigliata è 1280 x 1024. Tutti sono conformi solo al non interlacciamento. Le frequenze per le serie Power Macintosh e Sun Ultra sono valori di riferimento. Per collegare, potrebbe essere necessario un altro adattatore (da acquistare separatamente). Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo che non sono compatibili, verrà visualizzato [OUT OF TIMING]. Seguite il manuale di istruzioni del vostro computer per impostare il sincronismo in modo da renderlo compatibile con quello del monitor. Se il monitor non riceve nessun segnale (segnale di sincronismo), verrà visualizzato [NO SIGNAL].
Sincronismo Sincronismo orizzontale verticale
La risoluzione consigliata è 1280 x 1024. Tutti sono conformi solo al non interlacciamento. A questo terminale è possibile collegare un computer con un terminale di uscita conforme a DVI (DVI-D24 pin oppure DVI-I29 pin) e con capacità di uscita SXGA. A seconda del tipo di computer da collegare il display può non funzionare correttamente. Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo che non sono compatibili, verrà visualizzato [OUT OF TIMING]. Seguite il manuale di istruzioni del vostro computer per impostare il sincronismo in modo da renderlo compatibile con quello del monitor. Se il monitor non riceve nessun segnale (segnale di sincronismo), verrà visualizzato [NO SIGNAL].
31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 800x600 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 1024x768 48.4kHz 56.5kHz 60.0kHz 1152x864 67.5kHz 1280x960 60.0kHz 1280x1024 64.0kHz 80.0kHz Testo US 720x400 31.5kHz Serie Power 640x480 35.0kHz Macintosh 832x624 49.7kHz 1024x768 60.2kHz 1152x870 68.7kHz 1280x1024 64.0kHz 80.0kHz Serie Sun Ultra 1024x768 48.3kHz 53.6kHz 56.6kHz 1152x900 61.8kHz 71.8kHz 1280x1024 71.7kHz 81.1kHz
VESA Modalità di visualizzazione
Sincronismo Sincronismo orizzontale verticale
Modalità di visualizzazione
Sincronizzazioni rilevanti del segnale (digitale)
E Sincronizzazioni rilevanti del segnale (analogico)
Specifiche I pin del connettore di ingresso del segnale analogico
Gestione dell'energia
(Connettore D sub mini a 15 pin) 5
Il monitor è basato sulle norme VESA DPMS*1 e DVI DMPM*2 . Per attivare la funzione della gestione dell'energia del monitor, sia la scheda video che il computer devono essere conformi alle norme VESA DPMS e DVI DMPM.
Segnale video rosso in ingresso
Segnale video verde in ingresso
Segnale video blu in ingresso
GND (massa) per il segnale video rosso
GND (massa) per il segnale video verde
GND (massa) per il segnale video blu
SUSPEND Non attivo OFF
Per l'input del segnale di sincronismo orizzontale
Per l'input del segnale di sincronismo verticale
Clock DDC DDC (Plug & Play) Pin del connettore di ingresso DVI-D (Connettore DVI-D con 24 pin) 1
Questo monitor supporta lo standard VESA DDC (Display Data Channel). DDC è uno standard per i segnali per eseguire le funzioni Plug & Play sul monitor o sul PC. Esso trasferisce delle informazioni, come il grado di risoluzione, tra il monitor ed il PC. Potete utilizzare questa funzione se il vostro PC è conforme al DDC e se è impostato in modo da rilevare il monitor Plug & Play. Vi sono molte varietà di DDC dovute alle differenze tra i sistemi. Questo monitor funziona con DDC1 e DDC2B.
Per Windows95 Installazione delle informazioni per il setup del monitor in Windows95. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A". 1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del computer. 2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel]. 3. Fate doppio clic su [Display]. 4. Fate clic su [Settings], [Advanced Properties], e [Monitor], e quindi [Change]. 5. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from] è [A:] quindi fate clic su [OK]. 6. Verificate che le impostazioni del monitor siano selezionate e fate clic su [OK]. 7. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate clic su [Apply]. 8. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è apparsa: 1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del computer. 2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel]. 3. Fate doppio clic su [Display]. 4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor]. 5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug & Play monitors] e fate clic su [Change]. 6. Fate clic su [Next]. 7. Fate clic su [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], quindi fate clic su [Next]. 8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su [OK]. 9. Verificate che i particolari del monitor siano selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. 10.Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate clic su [Apply]. 11.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
D F Se è apparsa la schermata "Add new Hardware Wizard": 1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del computer. 2. Fate clic su [Next]. 3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], quindi fate clic su [Next]. 4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su [OK]. 5. Verificate che i particolari del monitor siano selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se appare "Add new Hardware Wizard" , ripetete i comandi dell'installazione, cominciando da 2 sopra.
Il profilo ICC Un profilo ICC (International Color Consortium) è un file che descrive le caratteristiche cromatiche del monitor LCD. Utilizzando un'applicazione che funziona con un profilo ICC, si può realizzare un'elevata risoluzione del colore. - Windows98/Me/2000/XP utilizzano tutti il profilo ICC. - Quando si installano le informazioni del setup di Windows98/Me/2000/XP (descritte nel seguito), anche il profilo ICC viene installato. Se desiderate installare solo il programma ICC, per favore fate riferimento a Installazione del profilo ICC a pagina 111. - Quando usate il profilo ICC , per favore impostate [WHITE BALANCE] su [STD].
Per Windows98 Installazione delle informazioni di setup del monitor in Windows98, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A".
E A seconda del computer oppure del sistema operativo può essere necessario usare il computer per eseguire l'installazione delle informazioni di setup del monitor, ecc. In questo caso, seguite i passi indicati sotto per installare le informazioni di setup del monitor. (A seconda del tipo di computer oppure del sistema operativo, i nomi dei comandi ed i metodi possono essere differenti. Per favore seguite il manuale operativo proprio del computer, mentre leggete questo.)
GB Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Per Windows)
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Per Windows) Per Windows2000 Installazione delle imformazioni di setup del monitor in Windosw2000, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A". 1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del computer. 2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel]. 3. Fate doppio clic su [Display]. 4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor]. 5. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update Driver]. 6. Quando appare [Upgrade Device Driver Wizard], fate clic su [Next]. 7. Spuntate [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver] e fate clic su [Next]. 8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su [OK]. 9. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e fate clic su [Next]. 10.Fate clic su [Next], verificate che il nome del monitor appaia sullo schermo, e fate clic su [Finish]. Se appare [The Digital Signature Not Found], fate clic su [Yes]. 11.Fate clic su [Close]. 12.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
Per WindowsMe SInstallazione delle informazioni di setup del monitor in WindowsMe, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A". Se è apparsa la schermata "Add new Hardware Wizard": 1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del computer. 2. Spuntate [Specify the location of the driver [Advanced]] e fate clic su [Next]. 3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], quindi fate clic su [Next]. 4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su [OK]. 5. Selezionate i dettagli del monitor dalla lista, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se appare "Add new Hardware Wizard", ripetete i comandi dell'installazione, cominciando da 2 sopra. Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è apparsa: 1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del computer. 2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel]. 3. Fate doppio clic su [Display]. 4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor]. 5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug & Play monitors] e fate clic su [Change]. 6. Spuntate [Specify the location of the driver [Advanced]] e fate clic su [Next]. 7. Spuntate [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] e fate clic su [Next]. 8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su [OK]. 9. Selezionate i dettagli del monitor, quindi fate clic su, [Next], [Next], e [Finish]. 10. Controllate che i dettagli del monitor siano visualizzati, fate quindi clic su [Apply]. 11. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
GB Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Per Windows)
Quando usate il profilo ICC , per favore impostate [WHITE BALANCE] su [STD].
E Installazione delle imformazioni di setup del monitor in WindoswXP, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A". 1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del computer. 2. Fate clic sul pulsante [Start]. Scegliete [Control Panel]. 3. Fate doppio clic su [Display]. 4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor]. 5. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update Driver]. 6. Quando appare [Hardware Update Wizard], spuntate [Install from a list or specific location [Advanced]], fate clic su [Next]. 7. Spuntate [Don't search. I will choose the driver to install.] e fate clic su [Next]. 8. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su [OK]. 9. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e fate clic su [Next]. 10.Verificate che il nome del monitor appaia sullo schermo, e fate clic su [Finish]. Se appare [has not passed Windows Logo testing...], fate clic su [Continue Anyway]. 11.Fate clic su [Close]. 12.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
Installazione del profilo ICC del monitor. (Se le informazioni di setup sono già installate, lo è anche il profilo e non occorre installarlo.) In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A". 1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del computer. 2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel]. 3. Fate doppio clic su [Display]. 4. Fate clic su [Settings] e [Advanced]. 5. Fate clic su [General] e da [Compatibility] selezionate [Apply the new display setting without restarting], quindi fate clic su [Color Management]. 6. Fate clic su [Add], e selezionate [3 ½ Floppy [A:]] come localizzazione del file. 7. Selezionate il profilo cromatico che volete installare e fate clic su [Add]. 8. Selezionate il profilo e fate clic su [Set As Default]. 9. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
D Installazione del profilo ICC Per WindowsXP
Informazioni sul profilo ColorSync (Per MacOS) Il profilo ColorSync ColorSync è il sistema di gestione del colore della Apple Corporation ed è una funzione che consente di realizzare la risoluzione del colore, quando lo si usa con un'applicazione compatibile. Un profilo ColorSync descrive le caratteristiche cromatiche del monitor LCD. Note: - Il profilo ColorSync di questo monitor funziona con MacOS8.5 o superiore. - Quando usate il profilo ColorSync, per favore impostate [WHITE BALANCE] su [STD].
Impostazione del profilo ColorSync Note: - Un drive per dischetti floppy è necessario. E' inoltre necessario avere PC Exchange oppure File Exchange installato nel vostro sistema. - A seconda del tipo di computer oppure del sistema operativo, i nomi dei comandi ed i metodi possono essere differenti. Per favore seguite il manuale operativo proprio del computer, mentre leggete questo. 1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nell'unità per dischetti floppy del computer. 2. Copiate il profilo da usare dalla cartella Mac nel Disco delle Utilità alla cartella del profilo ColorSync, che si trova nella cartella del sistema. 3. Utilizzando il ColorSync sul Pannello di controllo, selezionate il profilo da usare.
E’ possibile collegare al monitor un braccio oppure un supporto basati sullo standard VESA (acquistati separatamente). L’acquisto del braccio oppure del supporto è a discrezione del cliente.
7. Attaccate il braccio al monitor con le quattro viti.
Note: - Il supporto è progettato appositamente per questo monitor, non usatelo per altri apparecchi e scopi. - Vi si raccomanda di conservare le quattro viti, che sono state tolte, insieme al supporto, che è stato rimosso, in modo da poterlo usare di nuovo, fissando con le quattro viti corrette. Usando altre viti si può danneggiare il monitor internamente.
6. Rimuovete le quattro viti e rimuovete quindi il supporto dal monitor.
Bracci o supporti che si possono utilizzare I collegamenti devono soddisfare le seguenti condizioni. - Compatibilità con lo standard VESA - Presentare un intervallo di almeno 100 mm x 100 mm tra i fori delle viti sulla sezione da collegare - Avere una struttura che renda improbabile una caduta oppure una rottura dopo il collegamento al monitor. Come collegare il braccio oppure il supporto - Fate attenzione a non piegare eccessivamente il cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga, in quanto ciò potrebbe dare luogo a disturbi al funzionamento. - Nel seguire queste istruzioni, per favore fate riferimento anche alle istruzioni per l’installazione nel manuale operativo accluso al braccio oppure al supporto
GB Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA E
1. Assicuratevi che sia il monitor che il computer siano spenti. 2. Rimuovete l’adattatore AC e cavo del segnale RGB. 3. Rimuovete la copertura del supporto.
Tirate la sezione inferiore della copertura del supporto verso l’alto.
Copertura del supporto
4. Stendete un panno morbido su una superficie orizzontale adatta. 5. Facendo attenzione a non danneggiare il monitor, appoggiate il monitor sul lato del suo display.
Nota: - Le viti usate per attaccare il braccio dovrebbero essere viti M4 con una lunghezza di 8 mm ~ 10 mm sporgenti dalla superficie da collegare. Usando qualsiasi altro tipo di viti può dare luogo alla caduta del monitor oppure a danni alla parte interna del monitor. 8 - 10mm Viti usate per attaccare il braccio Braccio Parte del monitor alla quale il braccio è collegato
8. Collegate l’adattatore AC e cavo del segnale RGB.
Notice-Facile