LL-T1520/T1620 - Monitor SHARP - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LL-T1520/T1620 SHARP in formato PDF.
Domande degli utenti su LL-T1520/T1620 SHARP
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Monitor in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LL-T1520/T1620 - SHARP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LL-T1520/T1620 del marchio SHARP.
MANUALE UTENTE LL-T1520/T1620 SHARP
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendra.
dalla direttiva 93/68/EEC.
H aotaoanvtanokpivetao stc anaiitnoeic twv odnyow tnEupwaiikc Evosn89/336/EOK k07 73/23/EOK, oW oI kaovoiouo autoi oupiAnpOwknav ano tvn odynia 93/68/EOK.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendra.
dalla direttiva 93/68/EEC.
H avtaoikpvetaa otacataonoei twov oyawv tnC EvpwaaiknEvw0n89/336/EOK kaT 73/23/EOK, oWc o kavoviooai vtoi oupi npwOKnavAoTv o0y 93/68/EOK.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata alla direttiva 93/68/EEC.
H avtaoikpvetaa stc aatao1eiz twov oyawv tnC EvpwaaiknEvoon9 89/336/EOK ka7/23/EOK, oWc oi kavovioi avtoi vumpnp0kav ano tvv oytna 93/68/EOK.
Avviso per gli utenti negli the USA 94
TCO '95/'99 95
Avviso per gli utenti in Europa 97
Avviso per gli utenti nel Regno Unito 98
Avviso per gli utenti in Australia 98
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza 99
Descrizione del prodotto 100
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor 102
Collegamento del monitor ad un computer 102
Collegamento di una cuffia (da acquistare in commercio) 104
Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica 104
Accensione 104
Commutare tra i terminali di ingresso 105
Spegimento 105
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell'altoparlante 106
Ripristino dei valori di regolazione 106
Funzione di blocco delle regolazioni 106
Regolazione della retroilluminazione 106
Regolazione del volume dell'altoparlante 107
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale analogico) 108
Regolazione automatica dello schermo 108
Regolazione manuale dello schermo 109
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale digitale) 112
Cura e riparazione del monitor. 114
Cura del monitor 114
Immagazzinamento 114
Ricerca ed eliminazione di inconvenienti 114
Specifiche 115
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Per Windows) 118
Informazioni sul profilo ColorSync (Per MacOS) 121
Istruzioni per collegare un braccio compatible VESA 122
Dichiarazione FCC
AVVERTIMENTO - I regolamenti FCC stabiliscono che qualsiasi cambiamento o modifica, apportati a quest'apparecchio senza l'espressa APPROVazione del fabbricante, sono invalidare la facoltà dell'utente di mettere in funzione quello apparecchio.
Nota: Questo appearecchio è stato sopposto a prova e si è constatato cheesso rientra nei limiti stabiliti per un dispositivo digitale di classe B in conformità alla Parte 15 dei regolamenti FCC.
Questi limiti sono calcolati in modo da provvedere ad una protezione ragionevole contro un'interferenza dannosa in un'installazione residenziale. Quest'apparecchiatura genera, utilizza e più irradiare dell'energia a radiofrequenza e, se non installata ed utilizzata in conformità alle istruzioni, più provocare un'interferenza dannosa alle radiocomunicazioni. Tuttavia, non vi è nessuna garanzia che l'interferenza non possa verificarsi in un'installazione particolare. Se quest'apparecchiatura provoca un'interferenza dannosa per la ricezione radiofonica o teilevisiva, e quest'interferenza si più rilevare spegnendo ed accendendo l'apparecchiatura stessa, si invita l'utente a correggere l'interferenza mediante uno o più provvedimenti tra i seguenti.
- Cambiare l'orientamento dell'antenna ricevente oppure spostarla.
- Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura ed il ricevitore.
- Collegare l'apparecchiatura ad una presa di corrente posta su un circuito diverso da quello al quale il ricevitatore è collegato.
- Consultare il rivenditore oppure un technician radio / TV con esperienza per ricevere un aiuto.
Non usate nulla di diverso dai cavi e dal cordone rete in alternata acclusi, per assicurare la conformità con i regolamenti FCC per apparecchiature di elaborazione dati di classe B.
Dichiarazione di conformità
Monitor LCD a colori SHARP LL-T1520 / LL-T1620
Quest'apparecchio è conforme alla parte 15 dei regolamenti FCC. Il funzionamento è sottomosto alle seguenti condizioni :(1) quello disposativo non deve causare nessun'interferenza dannosa e (2) quello disposativo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, ivi compresa l'interferenza che possa provocare un funzionamento in misura inferiore al normale.
Parte interessata responsable :SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP

- Nella sua qualità di partner dell'ENERGY STAR, la SHARP ha accertato che questo prodotto soddisfa le esigenze poste dalle direttive ENERGY STAR per la gestione efficente dell'energia.
Questo prodotto utilizza una lega per saldatura allo stagno-piombo ed una lampada fluorescente contentente una piccola quantità di mercurio. Lo smaltimento di questo materiale potrebbe essere sottomposto a regolamentazione dovuta a considerazioni di carattere ecologico. Per le informazioni riguardanti lo smaltimento oppure il riciclaggio, per favore mette tevi in contatto con le vosre autorità locali oppure con la Electronic Industries Alliance:www.eiae.org

LL-T1520-B
LL-T1620-B

LL-T1520-H
LL-T1620-H
Congratulations!
Lei ha appena acquistato un prodotto riconosciuto e APPROVATO con il marchio TCO' 95 o TCO' 99! La Sua scelta ci ha permesso di fornirle un prodotto sviluppato per l'uso professionale. Il Suo acquisto contribuisceanche a ridurre il carico sull'ambiente e ancOR più incoraggiare lo sviluppo di prodotti elettronici adatti alle esigenze per la salvaguardia dell'ambiente.
Questo prodotto è conforme ai requisiti dello schema TOC' 95 o TOC' 99 che fornisce ai personal computer un'etichettatura internazionale per riconoscimento del livello di qualità e di rispetto dell'ambiente. Il progett di attribuzione del marchio è frutto della collaboratione tra la Confederazione svedese dei lavoratori professionisti TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (la Società svedese per la conservazione della natura), Statens Energimyndighet (il Comitato nazionale svedese per l'amministrazione dell'energia) e SEMKO AB.
Per ottenere il riconoscimento del marchio occorre soddisfare vari requisiti riguardanti diversi settori: ambientale, ergonomico, facilità d'uso, riduzione dei campi di elettricità e magnetismo, consumo di energia e sicurezza elettrica.
Perché serve riconoscere i computer rispettosi dell'ambiente?
In molti paesi, la classificazione in base all'impatto sull'ambiente è divertato un tipo stabilito per incoraggiare l'adeguamento di beni e servizi alle esigenze del rispetto dell'ambiente. Il problema principale, per quanto riguarda i computer e le altre apparetcchiature
elettroniche, è dovuto al fatto che nei prodotti, e durante il processo di produzione dei prodotti, si usano sostanze pericolose per l'equilibrio dell'ambiente. Siccome non è ancora possibile riciclare in maniera soddisfacente la maggioranza delle appearecchiature elettroniche, la gran parte di queste sostanze potenzialmente pericolose prima o poi contaminano la natura.
Ci sonoanche alter caratteristiche di un computer quali i livelli di consumo d'energia che sono importanti dai puniti di vista degli ambienti lavorativo (interni) e naturale (esterni).Siccome tutti i metodi di produzione dell'elettricità hanno un effetto negativo sull'ambiente (es. emissioni acide ed emissioni con impatto sul clima, rifiuti radiottivi), è vitale risparmiare energia. In molti uffici le apparecchiature elettroniche vengono lasciate sempre accese e pertanto si consuma molta energia.
Cosa comporta il riconoscimento in campo ambientale?
Le domande per la salvaguardia dell'ambiente sono state sviluppate da Svenska Naturskyddsforeningen (La société svedese per la salvaguardia della natura). Queste domande impongono restrizioni alla presenza e all'uso di metalli pesanti, sostanze ignifughe al bromo e cloruro, solventi clorurati CFC (freon) e i solventi clorurati, per citarne una parte. Il prodotto deve essere preparato per essere riciclato e la fabbricazione deve avvenire in stabilimenti che seguono una politica per la salvaguardia dell'ambiente che deve essere di norma in tutti i paesi in cui la compagnia produce.
I requisiti per l'energia includono la richiesta che il computer e/o lo schermo, trascorso un certo periodo di inattività, riducano il loro consumo d'energia ad un livello più basso, in una o due fasi. La lunghezza del tempo necessario per riattivare il computer dovrà essere ragionevole per l'accettazione da parte degli utenti.
Sotto c'è un breve sommario dei requisiti per la salvaguardia dell'ambiente incontrati da questo prodotto. Il documento completeness delle norme per la salvaguardia dell'ambiente cui esse reditato a:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): Development@tco.se
É possibile inoltre ricevere via Internet le informazioni relative ai prodotti approvati e dotati di marchio
TCO'99 usando l'indirizzo: http://www.tco-info.com/
Requisiti ambientali
Additivi ignifughi
Gli additivi ignifughi sono presenti in circuitti stampati, cavi, fili, rivestimenti e alloggiamenti. Il loro scopo consiste nel prevenire o almeno ridardare l'espondersi delle fiamme. Fino al 30% dei materiali plastici di cui sono formati gli alloggiamenti dei computer è costituito da additivi ignifughi. La maggior parte degli additivi contiene bromo e chloruro, e quegli additivi ignifughi sono chimicamente collegati a un'alto gruppo di sostanze altamente tossiche e nocive per l'ambiente, i PCB.
Sia gli additivi ignifughi contenti bromo e cloruro che i PCB sono sospettati di essere la causa di molti effetti dannosi per la salute, inclusi danni alsystema riproduittivo degli uccelli e dei mammiferi che si cibano di pesce, a causa dei processi bioaccumulativi*. Sono state trovate trace di tali additivianche nel sangue umano, e i ricercatori temono che ciò potrà causare disturbi allo sviluppo del feto nel ventre domesterno.
I progetti TCO' 95 e TCO' 99 contengono un'importante requisito che stabilisce che i componenti di materie plastiche di peso superiore a 25 grammi non devono contentere additivi ignifughi con sostanze organicamente vietà quali bromo e cloruro. Sono ammessi additivi ignifughi esclusivamente nelle schede a circuito stampato in quanto non si conoscono alla valide soluzioni alternative.
Cadmio**
Il cadmio è presente nelle batterie ricaricabili e negli strati di generatione del colore presenti nei monitor di certi computer. Il cadmio provoca danni alsystema nervoso ed è tossico se consumato ad alte dosi.
Il progettco TCO' 95 contiene un'importante norma che stabilisce che le batterie non debbano contentere più di 25 ppm (parti per milione) di cadmio. Gli strati di generazione del colore presenti nei monitor non devono contentere cadmio.
Il progettco TCO' 99 contiene un'importante norma che stabilisce che le batterie, gli strati di generazione del colore presenti nei monitor e i componenti elettrici o elettronici non devono contentere cadmio.
Mercurio**
Il mercurio è talvolta presente nelle batterie, nei relè e negli interrupttori. Questa sostanza danneggia ilsystemaNervoso ed ètossica se presente in alto dosi.
Il progettco TCO' 95 prevede un'importante norma che stabilisce che le batterie non devono contentere più di 25 ppm (parti per milione) di mercurio. Il progettco TCO' 99 prevede un'importante norma che stabilisce che le batterie non devono contentere mercurio.
Sia il progettto TCO' 95 che il progettto TCO' 99 richiedono di non fare uso di mercurio in nessun componente elettrico o elettronico dell'unità alla quale verrà applicato il marchio. Esiste tuttavia un'eccezione. Il mercurio è, al momento, è consentito nelsystema di retroilluminazione dei monitor a pannello piatto in quanti il mercato non offre ancorta valide alternative. Il progettto TCO ha come obiettivo la rimozione di quest'ecczezione appena sare è disponibile un'alternativa che permetta di eludere il mercurio.
ICFC (freon)
I progetti TCO' 95 e TCO' 99 includono un'importante norma che vieta l'uso di sostanse CFC e HCFC nella produzione e nelle'assemblaggio del prodotto. I CFC (freon) vengono talvolta utilizzati per il lavaggio delle schede a circuito stampato.
I CFC decompongono l'ozono eosi danneggiano la fascia dell'ozono nella stratosfera, causando un aumento dell'incidenza dei raggi ultravioletti sulla terra con seguente aumento, ad esempio, dei rischi di tumore per la pelle (melanoma maligno).
Piombo**
Il piombo può essere trovato nei tubi catodici di visualizzazione delle immagini, negli schermi dei monitor, nelle saldature e nei condensatori elettrici. Il piombo provoca danni alsystema nervoso e in alte dosi causa intossicazione da piombo. I progetti TCO' 95 e TCO' 99 prevedono ancora l'uso del piombo in quanto non è stato tutorta sviluppato alcun valido sostituto.
- Sono sostanze bioaccumulative quale sostanze che vengono accumulate all'interno dell'organismo degli esseri viventi.
** Il piombo, il cadmio e il mercurio sono metalli pesanti bioaccumulativi.
Avviso per gli utenti in Europa
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata alla direttiva 93/68/EEC.
H avtaoikpvetaa otacatnoeivtw oynovtnEvpwaaiknEvomega98/336/EOK kaT 73/23/EOK, 0nOg ot kavoviooia vtoi oupi npwknov ao nvoynogna 93/68/EOK.
I conduttori in quello cavo di collegamento alla rete sono colorati conformmente al seguente codice:
VERDE E GIALLO : Terra
BLU Neutro
MARRONE : Sotto tensione
Dato che i colori dei conduitori nel cavo rete di quest'apparecchiatura potrebbero non corrispondere ai contrassegni colorati che identificano i terminali nella vostra spina, procedete come segue. Il conduittre che è colorato in VERDE E GIALLO deve essere collegato al terminale nella spina, che è contrassegnato con la lettera E oppure con la terra di sicurezza 12 oppure colorato in verde OPPURE in verde e giallo.
Il conduttore che è colorato in BLU delve essere collegato al terminale che è contrassegnato con la lettera N oppure colorato in nero.
Il conduttore che è colorato in MARRONE, delve essere collegato al terminale che è contrassegnato con la lettera L oppure colorato in rosso.
Assicuratevi che il vostro appearecchio sua collegato correttamente. Se avete dei dubbi, consultate un elettricista qualificato.
"AVERTIMENO: QUEST'APPARECCHIATURA DEVE ESSERE MESSA ATERRA"
Avviso per gli utenti in Australia
Richieste di informazioni riguardanti il servizio assistenza clienti
Per il servizio di assistenza tecnica, qualora se ne presentasse la necessità, per favore metteveci in contatto con il vostro rivenditore oppure con la Sharp Corporation of Australia sull'1 300 13 50 22 per farvi indirizzare al Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti autorizzato più vicino a voi.
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza
- Il modulo LCD incorporeato in quello monitor LCD è fabbricato con una Tecnologia di alta precisione. E' tuttavia possibile che dei pixel luminosi e dei pixel in bianco appaiano costamente. E'anche possibile che un colore ed una luminosità irregolari appaiano a seconda dell'angolo visivo. Per favore notate che questi fenomeni sono comuni nei monitor a cristalli liquidi e non sono un difetto funzionale.
- Non lasciate che lo schermo visualizzi inutilmente per lunghi periodi di tempo, in quanto ciò può lasciare una persistenza dell'imagine.
- Se la luminosità è regolata sull'impostazione minima, sarebbe vedere lo schermo.
- La qualità del segnale del computer può eserciare un'influenza sulla qualità del display. Consigliamo l'uso di un computer in grado di emettere dei segnali video di alta qualità.
- Non strofinate e non battete mai il monitor con oggetti duri.
- Per favore abbiate comprenzione per il fatto che la Sharp Corporation non si assume nessuna responsabilità per errori fatti nell'uso da parte del cliente o di terzi, né per altri difetti di funzionamento o danni a questo prodotto, che si verificchi no durante l'uso, ad eccezione dei casi nei quali la responsabilità per un indennizzato è riconosciuta alla legge.
- Il monitor ed i loro accessori sono venire aggiornati con ampliamenti sulla preavviso.
Colloczione
- Non utilizzato il monitor in luoghi nei quali la ventilazione è scadente, vi è molto polvere, l'umidità è elevata e nei quali il monitor può essere aicontato con olio o vapore, in quello cui poù dar luogo ad un incendio.
- Assicuratevi che il monitor non venga a contatto con acqua oppure altri liquidi. Assicuratevi che nessun oggett come graffette o spilli penetri nel monitor, in quanto ciò può dare luogo a incendio oppure folgorazione.
- Non collocate il monitor su oggetti instabili oppure in posti insicuri. Non consentite che il monitor venga sottoposto a forti urti e vibrazioni. Provocando la caduta oppure il rovesciamento del monitor lo si può danneggiare.
- Non utilizzato il monitor in luoghi, nei qualiesso cui quod siere assero esposto alla luce solare diretta, trovarsi vicino ad appearecchi di riscaldamento oppure in qualsiasi altri luogo, nel quale un'alta temperatura è probabile, in quanto ciò può dare luogo ad un'eccessiva generazione di calore ed allo scoppio di un incendio.
Il cavo di alimentazione rete
- Non danneggiate il cavo alimentazione rete, non mettete degli oggetti pesanti su diesso, non tiratelo e non piegateloccessivamente. Non aggiungete inoltre dei cavi di prolunga. Danni al cavo possono dare luogo ad incendi o folgorazioni.
- Inserite il cavo di alimentazione rete direttamente nella presa di corrente alternata. L'aggiunta di un cavo di prolunga cui do dare luogo ad un incendio, derivante da surriscaldamento.
Lista di controllo del monitor e degli accessori
-
Per favore controllate che la confezione contenga i seguenti articoli.
-
Monitor LCD (1)
- Cavo segnale analogico (1)
(nome del modello: QCNW-1041MPZZ) - Cavo audio (1)
(nome del modello: QCNW-1068MPZZ) - Disco delle Utilità (per Windows / Macintosh) (1)
- Manuale operativo (1)
Note
- Il cavo segnale digitali (DVI-D24 pin - DVI-D24 pin) va acquistato separatamente. (nome del modello: NL-C01E)
- Il cavo segnale analogico (DVI-I29 pin - D-sub 15 pin) va acquistato separatamente. (nome del modello: NL-C02E)
- Vi si suggerisce di conservare il cartone per il caso in cui risultati necessario trasportare il monitor.
- La Sharp Corporation è proprietaria dei diritti d'autore per i programmi del dischetto delle utilità. Non riproducetelorawnza averne il permesso.
- La forma degli accessori forniti cui non corrispondere esattamente a quanto illustrato in questo opuscolo.
Presentazione del manuale
- In quello opuscolo si farà riferimento a Microsoft Windows XP come [WindowsXP], a Microsoft Windows Millenium come [WindowsMe], a Microsoft Windows 2000 come [Windows2000], a Microsoft Windows 98 come [Windows98], a Microsoft Windows 95 come [Windows95], ed a Microsoft Windows Versione 3.1 come [Windows3.1]. Quando non occorre fare una distinzione tra programmi, si userà il termine [Windows].
- Microsoft e Windows sono marchi registrati della Microsoft Corporation.
- Macintosh è un marchio registrato della Apple Computer, Inc.

- Tasto INPUT Per commutare tra i terminali di ingresso del segnale. (Terminale di ingresso RGB analogico terminale di ingresso DVI-I)
- Tasto MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OSD (On Screen Display).
- Tasto SELECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . menu OSD è visualizzato.
- tasti. Quando il menu OSD è visualizzato:\ questi tasti si usano per augmentare o ridurre il valore dell'opzione selezionata.
Quando il menu OSD non è visualizzato:
questi tasti si usano per regolare la luminosità della retroilluminazione e il volume dell'altoparlante.
- Tasto di alimentazione
- LED di alimentazione....... .Qesto LED è illuminato in verde durante l'uso ed in arancione nel modo risparmio energetico.
- Altoparlanti l'entrée dell'audio atraverso il monitor ed il dispositivo esterno collegato al monitor si può sentire.
Regolazione dell'inclinazione e della rotazione del monitor
Tenendo delicatamente entrambi i lati del monitor, regolareto su un angolo visivo adatto.
Nota:
Quando regolate l'inclinazione e la rotazione, uno sforzo anormale dalle mani al pannello LCD può produrre di per se dei danni.

Descrizione del prodotto

-
Terminale di ingresso DVI-I ....... Qui si possono collegare il terminale di uscita RGB digitale oppure il terminale di uscita RGB analogico del computer.
-
Il monitor più essere collegato ai seguenti computer dotati di un terminale d'uscita standard DVI (DVI-D24 pin o DVI-I29 pin) per collegamento digitale. (Notare che la visualizzazione potrebbe non apparire correttamente, a seconda del computer collegato.)
LL-T1520: i computer che possono assicurare un'uscita XGA.
LL-T1620: i computer che possono assicurare un'uscita SXGA.
- Per il collegamento sono necessari cavi da acquistare a parte.
Per collegare a un terminale di uscita RGB digitale :
Cavo segnale digitali (nome del modello: NL-C01E)
Per collegare a un terminale di uscita RGB analogico :
Cavo segnale analogico (nome del modello: NL-C02E)
- Terminale di ingresso RGB analogico ... Collegate cavo segnale analogico. Si dovrebbe usare il cavo segnale analogico accluso.
- Terminale audio Il terminale audio di un computer oppure si possono collegare qui. Si dovrebbe usare il cavo audio accluso.
- Ancoraggio di sicurezza .... Collegando una serratura di sicurezza (da-acquistare in commercio) al foro di ancoraggio di sicurezza, il monitor rimane bloccato, in modo da non poter essere trasportato. Il foro antifurto funziona unitamente ai sistemi di sicurezza Kensington Micro Saver.
- Terminale di alimentazione
- Terminale per le cuffia .... Le cuffia (da acquistare in commercio) si possono collegare qui.
- Interruttore principale rete
15.Fori per la ventilazione....... Nota: non ostruite mai i fori per la ventilazione, in quanto ciò può provocare un surriscaldamento all'interno del monitor e dare luogo a distrurbi al funzionamento.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
ATTENZIONE:
- Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che sia il monitor che il computer siano spenti.
- Fate attenzione a noniegare eccessivamente il cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga, in quanto ciò potrebbe dare luogo a disturbi al funzionamento.
Contenitore per il cavo
Se necessario, il cavo in excesso può essere conservato nel supporto di sostegno.
- Rimuovere il coperchio.
Con cura, tirare il coperchio verso se stessi.

- Far passare il cavo lungo la parte posteriore del supporto di sostegno.

- Reinsere il coperchio.
Fare attenzione a che il cavo non resti incastrato.

- Se reinserire il coperchio al suo posto non è facile, non sforzare. Controllare che non ci siano cavi rimasti incastrati.
Collegamento del monitor ad un computer
Collegamento mediante cavo accessorio per segnale analogico
Collegare il cavo accessorio per segnale analogico. al terminale di ingresso RGB analogico dello schermo, e al terminale di uscita RGB analogico del computer.

Cavo segnale analogico
Terminale di uscita RGB analogico
- Facendo attenzione alla direzione del connettore, inserte saldamente il cavo del segnale qui e quando serrate le viti da entrambi i lati.
Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15 pin in 2 file per un Apple Power Macintosh, Collegate un adattatore di conversione Macintosh (da acquistare in commercio) al cavo del segnale analogico.

Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Collegamento mediante un cavo per
collegamento schermo, da acquistare a parte
Il cavo per collegamento schermo, da acquistare a parte, permette il collegamento tra il terminale di ingressso DVI-I sullo schermo e il terminale di uscita RGB analogica o digitale del computer.
In caso di collegamento a un terminale di uscita RGB digitale:
- Usare un cavo segnale digitali (nome del modello: NL-C01E).
- Il monitor più essere collegato ai seguenti computer dotati di un terminale d'uscita standard DVI (DVI-D24 pin o DVI-I29 pin) per collegamento digitale. (Notare che la visualizzazione potrebbe non apparire correttamente, a seconda del computer collegato.)
LL-T1520: i computer che possono assicurare un'uscita XGA.
LL-T1620: i computer che possono assicurare un'uscita SXGA.
In caso di collegamento a un terminale di uscita RGB analogica:
- Usare un cavo segnale analogico (nome del modello: NL-C02E).

- Facendo attenzione alla direzione del connettore, inserte saldamente il cavo del segnale qui e quindi serrate le viti da entrambi i lati.
Impostare il monitor come segue allorché si stabilisce un collegamento digitale con un Power Mac usando un adattatore ADC-DVI fabbricato da Belkin. (Il funzionamento è stato controllato con il Power Mac G4 M7627J/A.)
- Eseguire le impostazioni con l'alimentatore del Power Mac disattivato.
-
La schermata d'impostazione iniziale scompare automaticamente circa 30 secondi après l'ultimo comando.
-
Dopo aver collegato il cavo di alimentazione, posizionate su accesso l'interruttore principale rete del monitor.
- Premete il tasti ed il tasto simultaneamente, e, nel farlo, premete il tasto di alimentazione (cchio accendete l'alimentazione).

3.Impostare su "ON" using i tasti
- Non impostare su [ON] se non si sta usando un adattatore Belkin ADC-DVI, in quanto potrebbe determinare una visualizzazione non corretta.
4.Premete il tasto MENU.
A Anything's punto l'impostazione è completata.
Collegare il cavo audio, accessorio
Quando il cavo audio, accessorio, è collegato al terminale di uscita audio del computer, il suono del computer collegato viene ascoltato dagli alteportarlante dello schermo. èanche possibile avvalersi della presa per cuffia dello schermo.

- Se si vuole usare un cavo scelto tra quelli disponibili in commercio, trovare un cavo con resistenza molto Bassa.
Collegamento di una cuffia (da acquistare in commercio)
La cuffia (da acquistare in commercio) può essere collegata.

Note:
- Quando le cuffia sono collegate, non è possible sentire nessun suono dagli altoparlanti del monitor.
Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica

Accensione
- Posizione su accesso l'interruttore principale rete del monitor.

-
Per accendere e spegnere l'interruttore dell'alimentazione principale, attendere sempre un tempo di almeno 5 secondi fra le due operazioni. Farlo rapidamente potrebbe essere causa di malfunzionamento.
-
Premere il tasto di alimentazione del monitor. Il LED di alimentazione si illuminerà in arancione.
3.Accendete il computer.

Quando in ingresso arrivava un segnale dal computer, Il LED di alimentazione si illuminera in verde ed appara la schermata. (Dopo l'accensione, per la visualizzazione della schermata bisogna attendere un piccolissimo tempo.)
- Se non è stato selezionato il terminale d'ingresso a cui il computer è collegato, la schermata non sare visualizzata. Se necessario, cambiare terminale d'ingresso.
Note: (quando si usa un segnale analogico)
- Se state usando il monitor per la prima volta, oppure dopo aver modificato le impostazioni del sistema durante l'uso, eseguite una regolazione automatica dello schermo (p. 108).
- Quando collegate ad un notebook, se lo schermodel del computer del notebook è impostato in modo da visualizzare contemporaneamente, lo schermo MS-DOS potrebbe non essere in grado di visualizzare correttamente. In quello caso modificate le impostazioni in modo che solo il monitor visualizzi.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Commutare tra i terminali di ingresso
Utilizzate il pulsante INPUT per commutare tra i terminali di ingresso del segnale.
Terminale di ingresso RGB analogico


Terminale di ingresso DVI-I (digitale)

Terminale di ingresso DVI-I (analogico)
Spegnimento
- Spegnete il computer.
- Premete il tasto di alimentazione del monitor. Il LED di alimentazione si spegnerà.

Se si prevede di non usare il monitor per un periodo di tempo piuttosto lungo, spegnere IlInterruttore principale rete del monitor, e rimuovere la spina dell'alimentazione principale alla presa della rete elettrica.
Regolazione della visualizzazione sullo schermone e volume dell'altoparlante
Per il segnale analogico
- Prima di tutto eseguite una regolazione automatica. (p. 108)
- Eseguite la regolazione manuale, se necessario. (p. 109)
Per il segnale digitale
Di solito si può utilizzare il monitor sulla regolarlo. Se necessario, eseguite la regolazione manuale. (p. 112)
Nota:
Tutte le regolazioni verranno conservate anceshopè che si è spenta l'alimentazione.
Ripristino dei valori di regolazione
Reset di tutti i valori di regolazione
Tutti i valori delle regolazioni si possono riportare ai loro valori originali di fabbrica in un lavoro.
- Spegnete l'alimentazione del monitor.
- Premete il tasting MENU ed il tasting SELECT simultaneamente, e, nel farlo, premete il tasting di alimentazione (cchio accendete l'alimentazione). Continuate a premere il tasting fino a quando [ALL RESET] appeare sullo schermo. Quando il messaggio visualizzato scompare, la reinizializzazione è completata.
Note:
- Mentre ALL RESET è visualizzato, i tasti di controllo sono disattivati.
- Non è possibile resettare dei valori, nelle il blocco delle regolazioni è in funzione. Rimuovete il blocco delle regolazioni, prima di tentare di far funzionare i tasti di controllo.
Reset del menu ADJUSTMENT
I valori di regolazione del menu ADJUSTMENT del tempo del segnale analogico, sono essere riportati al loro valore originale di fabbrica.
- Accendete l'alimentazione del monitor.
- Premete il tastingo MENU ed il tastingo simultaneamente. Quando sullo schermo appeare [RESET] il reset è completo.
Note:
- Non è possibile resettare dei valori, nelle il blocco delle regolazioni è in funzione. Rimuovete il blocco delle regolazioni, prima di tentare di far funzionare i tasti di controllo.
Funzione di blocco delle regolazioni
Disattivando i tasti di controllo (cioè settando il blocco) si impedirà agli tentativo diambiare i valori regolati.
- Spegnete l'alimentazione del monitor.
- Mention premete il tastingo MENU, premete il tastingo di alimentazione (cioe accendete l'alimentazione). Continuate a premere il tastingo, fino a quando [ADJUSTMENT LOCKED] appeare sullo schermo. Il blocco è impostato quando il messaggio è visualizzato.
Nota:
- Quando il blocco è attivato, tutti i tasti, ad eccezone del tasto di alimentazione sono disabilitati.
Disattivazione del blocco della regolazione
- Spegnete l'alimentazione del monitor.
- Mention premete il tasto MENU, premete il tasto di alimentazione (cchio accendete l'alimentazione). Continuate a premere il tasto, fino a quando [ADJUSTMENT UNLOCKED] appeare sullo schermo. Quando appeare il messaggio, il blocco è disattivato.
Regolazione della retroilluminazione
Eseguite i comandi perché il menu On Screen Display (OSD) sia visualizzato. Se il menu OSD è visualizzato, premete il tastingo MENU (può darsi che occorra farlo più volte) e cominciate quando il menu OSD è scomparso.
- Senza che il menu OSD sia visualizzato premete il tastingoppurile tastingo

- Controllare che "BRIGHT" sia selezionato. Se non è selezionato, premere il tasting SELECT e selezionare "BRIGHT".
- Eseguite la regolazione, premendo il tasto (più scuro) oppure il tasto (più chiaro).
Nota:
- L'On Screen display per la regolazione scompare alcuni secondi dopo l'ultima operazione.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell'altoparlante
Regolazione del volume dell'altoparlante
Eseguite i comandienza che il menu On Screen Display (OSD) sia visualizzato. Se il menu OSD è visualizzato, premete il tasto MENU (può darsi che occorra farlo più volte) e cominciate quando il menu OSD è scomparso.
- Senza che il menu OSD sia visualizzato premete il tastingoppare il tastingo

- Controllare che "VOLUME" sia selezionato. Se non è selezionato, premere il tasting SELECT e selezionare "VOLUME".
- Eseguite la regolazione, premendo il tasto (diminuisce) oppure il tasto (aumenta).
Nota:
- L'On Screen display per la regolazione scompare alcuni secondi dopo l'ultima operazione.
Regolazione automatica dello schermo
Le opzioni nel menu ADJUSTMENT si possono regolare automaticamente (CLOCK, PHASE (FASE), H-POS, V-POS).
Nota:
- Quando impostate quello monitor per la prima volta oppure dopo aver cambiato un aspetto del sistema corrente, prima dell'uso, eseguite una regolazione automatica dello schermo.
On Screen Display per la regolazione automatica
Prima di tutto visualizzate un'immagine che rende migliorare l'intero schermo.
Se state utilizzato Windows, potete usare il monoscopio sul Disco delle Utilita accluso.
Aperture del monoscopio (per Windows)
Questa spiegazione è per Windows 95/98/200/Me/ XP, e parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "Unità A".
- Se usate il floppy disk diverso da [Unità A], leggete [Unità A] oppure [A:] nel sostituirle con il nome dell'unità attualmente in uso.
- Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del computer.
- Aprite [My Computer] e selezionate [312 Floppy [A:]]. Se state usingo Windows 3.1, aprite [File Manager] e selezionate "Unità A".
- Fate un doppio clic su [Adj_uty.exe], per eseguire il Programma di regolazione. Il monoscopio apparirà.

Monoscopio
Dopo aver completeness le regolazioni, premete il tasto [Esc] del computer, per uscire dal Programma di regolazione.
Note:
- Se il modo di visualizzazione del vosto computer è impostato su 65K colori, potrete vedere i valori differenti del colore in agli tracciato del colore oppure la Scala dei grigi potrà apparire colorata. (Cio è dovuto alle specifiche del segnale di ingresso e non ad un difetto del funzionamento.)
Come eseguire la regolazione
- Premete il tasto MENU.
Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.

2.Premete il tastingo
Lo schermo diventerà scuro e verrà visualizzato [ADJUSTING]. Pochi secondi dopo il menu ADJUSTMENT ritornerà. (La regolazione automatica è ora在整个.)
- Premete il tastingo MENU 4 volte per far scomparire il menu OSD.
Note:
- Nella maggioranza dei casi la regolazione automatica è sufficiente.
- Potrebbe non essere possibile ottenere la giusta regolazione mediante la prima regolazione automatica. In quello caso, provare a ripetere la regolazione automatica 2 o 3 volte.
-
Se necessario, per una qualsiasi delle cause seguenti, si possono eseguire delle regolazioni manuali (p. 109) dopo aver eseguito la regolazione automatica.
-
Quando occorre un'ulteriore regolazione fine.
- Quando i segnali video di input del computer sono Composite Sync oppure Sync On Green. (Le regolazioni automatiche potrebbero non essere possibili.)
- Quando [OUT OF ADJUST] viene visualizzato. (Quando lo schermo visualizza un'immagine completamente scura, la regolazione automatica dello schermo cui èssere disattivata. Quando eseguite una regolazione automatica, assicuratevi di usare il monoscopio oppure tentate di visualizzare un'immagine che rende lo schermo molto luminoso).
- La regolazione automatica potrebbe non essere ottenuta correttamente a seconda di甚么 è visualizzato sullo schermo - immagini in movimento o la richiesta MS-DOS, ecc.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
( quando si usa un segnale analogico)
Regolazione manuale dello schermo
Le regolazioni si possono fare mediante il menu On Screen Display (OSD) fornito.
On Screen Display per la regolazione
Se usate Windows, après il monoscopio sul Disco delle Utilita accluso. (p. 108)
Se il vostro sistema non è Windows, non potete usare il monoscopio. Visualizzate quando un'immagine che rende l'intero schermo chiaro e regolatelo con un controllo visivo della sua tonalità effettiva.
Questo capitolo fornisce la procedura di regolazione dello schermo mediante il monoscopio (per Windows)
Come eseguire la regolazione
1.Premete il tasto MENU.
Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.

Ogni volta che si preme il tastingo MENU, viene selezionato il menu successi. (ADJUSTMENT GAIN CONTROL COLOR CONTROL MODE SELECT Il menu OSD scompare)
Note:
- Il menu OSD scompare automaticamente circa 30 secondi dopo l'ultimo dato.
Menu ADJUSTMENT

MANUAL: le single opzioni del menu vengono regolare manualmente.
AUTO:gni opzione di menu viene regolata automaticamente.
Note:
- Premete il tastingo per selezionare [AUTO].
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
CLOCK
La figura seguente dimostra come eseguire la regolazione in modo che non venga emesso del rumore di sfarfallamento verticale. (tasti

PHASE (FASE)
La figura seguente dimostra come eseguire la regolazione in modo che non venga emesso del rumore di sfarfallamento orizzontale. (tasti
Nota:
- La regolazione della FASE (PHASE) si dovrebbe eseguire solo dopo che si è impostato correttamente il CLOCK.

H-POS (posizionamento orizzontale) e V-POS (posizionamento verticale)
Per centrate l'immagine sullo schermo all'interno dei bordi dello schermo, regolate i valori sinistra - destra (H-POS) (posizione orizzontale) ed i valori su - giù (V-POS) (posizione verticale). (tasti ▲▶)

Regolazione della visualizzazione sullo schermo
( quando si usa un segnale analogico)
Menu GAIN CONTROL

MANUAL: le single opzioni del menu vengono regolare manualmente.
AUTO:gni opzione del menu viene regolata automaticamente,utilizzando la funzione Auto Gain Control*.
Note:
- Premete il tastingo per selezionare [AUTO].
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
- Auto Gain Control function (funzione controllo automatico del guadagno)
- Il Controllo automatico del guadagno regola il contrasto ed il livello del nero sulla base del colore più luminoso dell'immagine visualizzata. A meno che si usi l'oscillogramma di regolazione, la regolazione automatica potrebbe non essere possibile. In quello caso, usare un oscillogramma di regolazione oppure regolare in modo manuale.
- Se il segnale proveniente dal computer è un segnale sinc composito oppure sinc su verde, risulta impossibile eseguire la regolazione automatica. Per favore eseguite,invece la regolazione manuale.
La luminosità totale dello schermo si può regolare, osservando il tracciato del colore. (tasti

Tracciato del colore
CONTRAST (CONTRASTO)
Mentre state osservando il tracciato del colore, si possono eseguire le regolazioni in modo che tutte le gradazioni appaiano. (tasti
Menu COLOR CONTLOR

Note:
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
COLOR MODE
La tonalità del colore si può impostare come segue.
sRGB : sRGB è lo standard internazionale della rappresentazione dei colori specificato dall'IEC (International Electrotechnical Commission (Commissione Elettrotecnica Internazionale)). La conversione del colore si effettua, tenendoiconto delle caratteristiche dei cristalli liquidi e rappresenta la tonalità di colore vicina a quella dell'imagine originale.
STD : Visualizza un'immagine con la tonalità di colore risultante dallo schema originale del pannello a cristalli liquidi.
VIVID : Visualizza un'immagine con colori primari dinamici e VIVIDI.
- Se si è selezionato [sRGB] o [VIVID], non è possibile impostare le*voci successive a [WHITE BALANCE].
Le voci successive posso nso essere impostate quando [COLOR MODE] e [STD].
WHITE BALANCE
Dopo aver selezionato [WHITE BALANCE], premere il tasting e visualizzare il menu di regolazione.

Note:
- Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le gradazioni sono essere visualizzate. Per visualizzare tutte le gradazioni, impostate su [STD].
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
( quando si usa un segnale analogico)
- Usate i tasti per selezionare [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oppure [USER].
- Selezionando USER si visualizzano i valori delle impostazioni per [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST], allo scopo di eseguire delle regolazioni fini.
- Usate il tasting SELECT per selezionare [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].
- Quando la regolazione è stata completeness: TastomENU
COOL ... tonalità del colore più tendente al blu rispetto allo standard
- .........tonalità del colore leggermente più tendente al blu rispetto allo standard TD .......Impostazione standard della tonalità di colore
Tonalità del colore leggermente più tendente al rosso rispetto allo standard
WARM ..tonalità di colore più tendente al grosso rispetto allo standard
USER
R-CONTRAST .... tasto per blu - verde tasto per rosso
G-CONTRAST ....taste per porpora
tastoperverde
B-CONTRAST ....tasto per giallo
taste per blu
HUE
La tonalità cromatica può essere regolata. (tasti
SATURATION
La saturazione del colore può essere regolata. (tasti
Al valore minimo, lo schermo appeare in bianco e nero.
Menu MODE SELECT

Note:
- A seconda della risoluzione del segnale di input,anche se si possono selezionare delle opzioni di menu, il display potrebbe non cambiare.
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT
- Quando la regolazione è stata completata: Tasto MENU
OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD)
La posizione del display dell'OSD si può spostare verso sinistra e verso destra. (tasti
OSD V-POSITION (posizione verticale dell'OSD)
La posizione del display dell'OSD si può spostare in su ed in giù. (tasti ▲▶)
SCALING (livello della Scala)
Regola l'imagine per la definizione ottimale, quando si prende l'espansione dello schermo. (tasti
400 LINES (grado di risoluzione)
Potete specificare la risoluzione orizzontale di uno schermo a 400 righe, quando usate del testo US text, ecc. (tasti
640: Modo 640 X 400 pixel
720: Modo 720 X 400 pixel (testo US ecc.)
Nota:
- Dato che l'input della risoluzione in casi diversi dalle 400 righe è eseguito automaticamente, non vi è l'esigenza di impostarlo.
LANGUAGE
I messaggi visualizzati sullo schermo e i contentuti dei Menu OSD possono essereambiati nelle lingue seguenti.
Inglese, tedesco, francese, olandese, spagnolo, Italiano, svedese, giapponese
- Dopo aver selezionato [LANGUAGE], premere il tasting.
Sullo schermo verrà visualizzato il Menu di selezione della lingua.
- Selezionare la lingua desiderata usingo il tasto SELECT.
3.Premere il tasto MENU. Il Menu di selezione della lingua scompare.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
( quando si usa un segnale digitale)
Le regolazioni si possono fare mediante il menu On Screen Display (OSD) fornito.
On Screen Display per la regolazione
Se usate Windows, après il monoscopio sul Disco delle Utilita accluso. (p. 108)
Se il vostro sistema non è Windows, non potete usare il monoscopio. Visualizzate quando un'immagine che rende l'intero schermo chiaro e regolatelo con un controllo visivo della sua tonalità effettiva. Questo capitolo fornisce la procedura di regolazione dello schermo mediante il monoscopio (per Windows)
Come eseguire la regolazione
- Premete il tastingo MENU. Il menu COLOR CONTROL verrà visualizzato.

A Anything's pounto si possono regolare le opzioni di menu rilevanti.
Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene selezionato il menu successi. (COLOR CONTROL MODE SELECT II menu OSD scompare)
Notes:
- Il menu OSD scompare automaticamente circa 30 secondi dopo l'ultimo dato.
Menu COLOR CONTLOR

Note:
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
COLOR MODE
La tonalità del colore si può impostare come segue.
sRGB: sRGB è lo standard internazionale della rappresentazione dei colori specificato dall'IEC (International Electrotechnical Commission (Commissione Elettrotecnica Internazionale)). La conversione del colore si effettua, tenendoiconto delle caratteristiche dei cristalli liquidi e rappresenta la tonalità di colore vicina a quella dell'imagine originale.
STD: Visualizza un'immagine con la tonalità di colore risultante dallo schema originale del pannello a cristalli liquidi.
VIVID : Visualizza un'imagine con colori primari dinamicici e VIVIDI.
- Se si è selezionato [sRGB] o [VIVID], non è possibile impostare le*voci successive a [WHITE BALANCE].
Le voci successive possono essere impostate quando [COLOR MODE] è [STD].
WHITE BALANCE
Dopo aver selezionato [WHITE BALANCE], premere il tasting e visualizzare il menu di regolazione.

Note:
- Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le gradazioni possono essere visualizzate. Per visualizzare tutte le gradazioni, impostate su [STD].
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
( quando si usa un segnale digitale)
- Usate i tasti per selezionare [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oppure [USER].
- Selezionando USER si visualizzano i valori delle impostazioni per [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST], allo scopo di eseguire delle regolazioni fini.
- Usate il tasting SELECT per selezionare [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].
- Quando la regolazione è stata completeness: Tasto MENU
COOL ... tonalità del colore più tendente al blu rispetto allo standard
- ...... tonalità del colore leggermente più tendente al blu rispetto allo standard TD ....... Impostazione standard della tonalità di colore
Tonalità del colore leggermente più tendente al rosso rispetto allo standard
WARM ..tonalità di colore più tendente al grosso rispetto allo standard
USER
R-CONTRAST .... tasto per blu - verde tasto per rosso
G-CONTRAST ....taste per porpora
taste per verde
B-CONTRAST ....tasto per giallo
taste per blu
HUE
La tonalità cromatica può essere regolata. (tasti
SATURATION
La saturazione del colore più essere regolata.
(tasti ) Al valore minimo, lo schermo appeare in bianco e nero.
Menu MODE SELECT

Note:
- A seconda della risoluzione del segnale di input,anche se si possono selezionare delle opzioni di menu, il display potrebbe non cambiare.
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT
- Quando la regolazione è stata completata: Tasto MENU
OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD)
La posizione del display dell'OSD si può spostare verso sinistra e verso destra. (tasti
OSD V-POSITION (posizione verticale dell'OSD)
La posizione del display dell'OSD si può spostare in su ed in giù. (tasti ▲▶)
SCALING (livello della Scala)
Regola l'imagine per la definizione ottimale,
quando si prende l'espansione dello schermo.
(tasti
LANGUAGE
I messaggi visualizzati sullo schermo e i contentuti dei Menu OSD possono essereambiati nelle lingue seguenti.
Inglese, tetesco, francese, olandese, spagnolo,
italiano, svedese, giapponese
- Dopo aver selezionato [LANGUAGE], premere il tasting.
Sullo schermo verrà visualizzato il Menu di selezione della lingua.
- Selezionare la lingua desiderata usingo il tasto SELECT.
3.PremereiltastomENU.
Il Menu di selezione della lingua scompare.
Cura del monitor
Quando pulite il monitor, scollegate sempre la spina alla presa di corrente alternata.
Sezione carrozeria e pannello di controllo
Usate un panno morbido ed asciutto per portare via agli sporcizia alla carrozzeria e dal pannello di controllo.
Se sono molto sporchi, applicate del detersivo neutro ad un panno morbido inumidito, strizzatelo bene, e portate via la sporcizia, detergendo.
Sezione pannello LCD
Usate un panno morbido ed asciutto per portare via la sporcizia e la polvere alla superficie del pannello LCD. (E' adatto un panno morbido come la garza oppure quello che si usa per pulire le lenti.)
ATTENZIONE!
- Non usate mai dei solventi, della benzina, dell'alcol, del detersivo per vetri, ecc. in quando ciò può dare luogo a cambiamenti di colore o di forma.
- Non graffiti mai il monitor con qualcosa di duro e non esercitate mai una forte pressione, in quanto ciò più lasciare dei segni o dare luogo a difetti di funzionamento.
Immagazzinamento
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo, assicuratevi di aver scollegato la spina rete alla presa di corrente alternata.
ATTENZIONE!
Non lasciate il monitor a contatto con gomma o plastica per periodi di tempo prolongati in quanto ciò cui doare luogo a cambiamenti del colore o delle forma.
Ricerca ed eliminazione di inconvenienti
Se pensate che il monitor possa averere dei difetti di funzionamento, per favore controllate i punti seguenti, prima di portarlo a riparare.
Se, dopo quello,esso continua a non funzionare, per favore mettetevi in contatto con il negazio dove avete acquistato il monitor oppure al più vicino centro autorizzato del Servizio Tecnico Assistenza Clienti della Sharp.
I tubi fluorescenti del monitor hanno una durata di vita utile limitata.
- Se lo schermo diventa più scuro, sfarfalla costamente oppure non si accende, potreb be essere necessario sostituire l'unità tubo fluorescente. Per favore informatevi presso il negotazio, dal quale avete acquistato il monitor oppure dal Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti della Sharp più vicino a voi. (Non tentate mai di eseguire la sostituzione da voi.)
- Nel periodo iniziale del loro uso, a causa delle caratteristiche dei tubi fluorescenti, lo schermo potrebbe presentare uno sfarfallamento. (Questo non è un difetto del funzionamento.) Se ciò dovesse verificarsi, controllate, spegnendo prima di tutto l'alimentazione e quindi riaccendenda.
Nel monitor non appeare nessun'immagine (il
LED dell'alimentazione non è acceso)
- Il cavo di alimentazione rete è collegato correttamente? (p. 104)
Nel monitor non appeare nessun'immagine (il
LED dell'alimentazione è acceso)
- Il computer è collegato correttamente? (p. 102)
- Il computer è acceso?
- Il terminale di ingresso del segnale è commutato su quello correto? (p. 105)
- La sincronizzazione del segnale del computer corrisponde alle specifiche del monitor? (p. 116)
- Il computer si trova nel modo risparmio energetico?
I tasti di controllo non funzionano
- Il blocco delle regolazioni è attivo? (p. 106)
L'immagine apparé distorta
- La sincronizzazione del segnale del computer corrisponde alle specifiche del monitor? (p. 116)
- Se state usando il segnale analogico, eseguite la regolazione automatica. (p. 108)
- Se potete variare la frequenza sul computer che usate, variare i valori ad una frequenza inferiore.
Non si sente nessun suono dagli altoparlanti
- Il cavo audio è connesso correttamente? (p. 103)
- le cuffie sono collegate?
- Eseguite la procedura di regolazione del volume. (p. 107)
- Non c'è audio degli altoparlanti quando lo schermo è in modalità di risparmio di energia elettrica.
Specifiche del prodotto
| LL-T1520 | LL-T1620 | |
| Pannello LCD | Diagonale 38cm | Diagonale 40cm |
| Modulo TFT LCD Super-V ed anti abbagliamento a Bassa riflessione perfezionato | ||
| Risoluzione (max.) | XGA, 1,024 x 768 pixel | SXGA, 1,280 x 1,024 pixel |
| Colori visualizzabili (max.) | Circa. 16.77 millioni di colori (8 bit) | |
| Luminosità (max.) | 250 cd/m2 | 300 cd/m2 |
| Dimensione dei pixel | 0.297(H) x 0.297 (V)mm | 0.248(H) x 0.248 (V)mm |
| Rapporto del contrasto | 400 : 1 | |
| Angolo di visibilità | Sinistra - destra 170°; alto - basso 170° | |
| Dimensioni di visualizzazione dello schermo | Orizzontale 304,1 X Verticale 228,1 mm | Orizzontale 317.4 X Verticale 253,9 mm |
| Segnale video | Analogico: RGB analogico (0.7 Vp-p) [75Ω] Digitale: Compatible con DVI standard 1.0 | |
| Segnale di sincronismo | Sincronismo orizz / vert. separato (livello TTL: +/-), sincronismo su verde, sincronismo composito (livello TTL: +/-) | |
| Compensazione dell'espansione | Filtraggio digitale (Ingrandimento degli schermi VGA, SVGA, ecc. sino a schermo di grande dimensioni.) | Filtraggio digitale (Ingrandimento degli schermi VGA, SVGA, XGA, ecc. sino a schermo di grande dimensioni.) |
| Plug & Play | Compatiblezza VESA DDC1/DDC2B | |
| Gestione dell'energia | VESA DPMS, DVI DMPM | |
| Uscita altoparlanti | 1W + 1W | |
| Terminale del segnale di ingressso | Mini D sub a 15 pin (3 file), DVI-I 29 pin | |
| Terminale audio | Jack stereo mini | |
| Terminale per le cuffia | Jack stereo mini | |
| Inclinazione dello schermo | Verso l'alto circa 0° - 30°; verso il basso circa 0° - 5° | |
| Rotazione dello schermo | Circa 90° da sinistra a destra | |
| Alimentazione | AC100 - 240V, 50/60Hz | |
| Temperatura dell'ambiente operativo | 5 - 35°C | |
| Potenza assorbita | Massimo 36W (in stato di standby: 3W) | Massimo 42W (in stato di standby: 3W) |
| Dimensioni | 337(L) x 185(P) x 355(A) mm | 352(L) x 185(P) x 370(A) mm |
| Peso | Circa 4.9kg (circa 3.3kg escluso il supporto) | Circa 5.3kg (circa 3.7kg escluso il supporto) |

Dimensioni (Unità: mm)



Cavo segnale analogico: circa 2,0m
Cavo audio: circa 2.0m
Cavo segnale digitali, NL-C01E (da acquistato separatamente): circa 2.0m
Cavo segnale analogico, NL-C02E (da acquistato separamente): circa 2.0m
Sincronizzazioni rilevanti del segnale
| Modalità di visualizzazione | Sincronismo orizzontale | Sincronismo verticale | Frequenza punti | LL-T1520 | LL-T1620 | |||
| analogico | digitale | analogico | digitale | |||||
| VESA | 640 x 480 | 31.5kHz | 60Hz | 25.175MHz | O | O | O | O |
| 37.9kHz | 72Hz | 31.5MHz | O | O | O | O | ||
| 37.5kHz | 75Hz | 31.5MHz | O | O | O | O | ||
| 800 x 600 | 35.1kHz | 56Hz | 36.0MHz | O | - | O | - | |
| 37.9kHz | 60Hz | 40.0MHz | O | O | O | O | ||
| 48.1kHz | 72Hz | 50.0MHz | O | O | O | O | ||
| 46.9kHz | 75Hz | 49.5MHz | O | O | O | O | ||
| 1024 x 768 | 48.4kHz | 60Hz | 65.0MHz | O | O | O | O | |
| 56.5kHz | 70Hz | 75.0MHz | O | O | O | O | ||
| 60.0kHz | 75Hz | 78.75MHz | O | O | O | O | ||
| 1152 x 864 | 67.5kHz | 75Hz | 108.0MHz | - | - | O | O | |
| 1280 x 960 | 60.0kHz | 60Hz | 108.0MHz | - | - | O | O | |
| 1280 x 1024 | 64.0kHz | 60Hz | 108.0MHz | - | - | O | O | |
| 80.0kHz | 75Hz | 135.0MHz | - | - | O | - | ||
| Testo US | 720 x 400 | 31.5kHz | 70Hz | 28.3MHz | O | O | O | O |
| Serie Power Macintosh | 640 x 480 | 35.0kHz | 66.7Hz | 30.2MHz | O | - | O | - |
| 832 x 624 | 49.7kHz | 74.6Hz | 57.3MHz | O | - | O | - | |
| 1024 x 768 | 60.2kHz | 75Hz | 80.0MHz | O | - | O | - | |
| 1152 x 870 | 68.7kHz | 75Hz | 100.0MHz | - | - | O | - | |
| 1280 x 1024 | 64.0kHz | 60Hz | 108.0MHz | - | - | O | - | |
| 80.0kHz | 75Hz | 135.0MHz | - | - | O | - | ||
| Serie Sun Ultra | 1024 x 768 | 48.3kHz | 60Hz | 64.13MHz | - | - | O | - |
| 53.6kHz | 66Hz | 70.4MHz | - | - | O | - | ||
| 56.6kHz | 70Hz | 74.25MHz | - | - | O | - | ||
| 1152 x 900 | 61.8kHz | 66Hz | 94.88MHz | - | - | O | - | |
| 1280 x 1024 | 71.7kHz | 67.2Hz | 117.01MHz | - | - | O | - | |
- La risoluzione consigliata per LL-T1520 è 1024 x 768.
- La risoluzione consigliata per LL-T1620 è 1280 x 1024.
- Tutti sono conformi solo al non interlacciamento.
- Il monitor può essere collegato ai seguenti computer dotati di un terminale d'uscita standard DVI (DVI-D24 pin o DVI-I29 pin) per collegamento digitale. (Notare che la visualizzazione potrebbe non apparire correttamente, a seconda del computer collegato.)
LL-T1520: i computer che possono assicurare un'uscita XGA.
LL-T1620: i computer che possono assicurare un'uscita SXGA. - Le frequenze per le série Power Macintosh e Sun Ultra sono valori di riferimento. Per collegare, potrebbe essere necessario un'alto adattatore (da acquistare in commercio).
- Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo che non sono compatibili, verrà visualizzato [OUT OF TIMING]. Seguite il manuale di istruzioni del vostro computer per impostare il sincronismo in modo da renderlo compatibile con quello del monitor.
- Se il monitor non riceve nessun segnale (segnale di sincronismo), verrà visualizzato [NO SIGNAL].
Pin del connettore di ingresso RGB analogico
(Connettore Mini D sub a 15 pins)

| N° | Funzione |
| 1 | Segnale video rosso in ingresso |
| 2 | Segnale video verde in ingresso |
| 3 | Segnale video blu in ingresso |
| 4 | GND (massa) |
| 5 | GND (massa) |
| 6 | GND (massa) per il segnale video rosso |
| 7 | GND (massa) per il segnale video verde |
| 8 | GND (massa) per il segnale video blu |
| 9 | DDC + 5V |
| 10 | GND (massa) |
| 11 | N.C. |
| 12 | Dati DDC |
| 13 | Per l'input del segnale di sincronismo orizzontale |
| 14 | Per l'input del segnale di sincronismo verticale |
| 15 | Clock DDC |
Specifiche

Pin del connettore di ingresso DVI-I
(Connettore DVI-1 con 29 pin)
| N° | Funzione | N° | Funzione |
| 1 | Dati TMDS 2- | 16 | Rilevamento Hot plug |
| 2 | Dati TMDS 2+ | 17 | Dati TMDS 0- |
| 3 | Dati TMDS schermo 2/4 | 18 | Dati TMDS 0+ |
| 4 | N.C. | 19 | Dati TMDS schermo 0/5 |
| 5 | N.C. | 20 | N.C. |
| 6 | Clock DDC | 21 | N.C. |
| 7 | Dati DDC | 22 | Clock TMDS schermo |
| 8 | Segnale analogico sincronizzato verticalmente | 23 | Clock TMDS + |
| 9 | Dati TMDS 1- | 24 | Clock TMDS - |
| 10 | Dati TMDS 1+ | C1 | Segnale analogico rossodell'immagine |
| 11 | Dati TMDS schermo 1/3 | C2 | Segnale analogico verdidel'immagine |
| 12 | N.C. | C3 | Segnale analogico blu dell'immagine |
| 13 | N.C. | C4 | Segnale analogiscincronizzato orizzontalmente |
| 14 | +5V | C5 | GND (massa) analogica |
| 15 | GND (massa) |
Gestione dell'energia
Il monitor è basato sulle norme VESA DPMS*1 e DVI DMPM*2.
Per attivare la funzione della gestione dell'energia del monitor, sua la scheda video che il computer devono essere conformi alle norme VESA DPMS e DVI DMPM.
| Modo DPMS | Schermo | Potenza assorbita | Sinc. orizzontale | Sinc. verticale |
| ON | Attivo | LL-T1520: 36W | Si | Si |
| LL-T1620: 42W | ||||
| STANDBY | Non attivo | LL-T1520: 3W | No | Si |
| SUSPEND | LL-T1620: 3W | Si | No | |
| OFF | No | No |
| Modo DMPM | Schermo | Potenza assorbita |
| ON | Attivo | LL-T1520: 36W LL-T1620: 42W |
| OFF | Non attivo | LL-T1520: 3W LL-T1620: 3W |
DDC (Plug & Play)
Questo monitor supporta lo standard VESA DDC (Display Data Channel).
DDC è uno standard per i segnali per eseguire le funzioni Plug & Play sul monitor o sul PC. Esso trasferisce delle informazioni, come il grado di risoluzione, tra il monitor ed il PC. Potete utilizzare esta funzione se il vostro PC è conforme al DDC e se è impostato in modo da rilevare il monitor Plug & Play. Vi sono molte varietà di DDC dovute alle differenze tra i sistemi. Questo monitor funziona con DDC1 e DDC2B.
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Per Windows)
A seconda del computer oppure delsystema operativo più essere necessario usare il computer per eseguire l'installazione delle informazioni di setup del monitor, ecc. In quello caso, seguite i passi indicati sotto per installare le informazioni di setup del monitor. (A seconda del tipo di computer oppure delsystema operativo, i nomi dei comandi ed i metodi possono essere differenti. Per favore seguite il manuale operativo proprio del computer, nelle leggete quello.)
II profilo ICC
Un profilo ICC (International Color Consortium) è un file che describes le caratteristiche cromatiche del monitor LCD. Utilizzando un'applicazione che funziona con un profilo ICC, si può realizzare un'elevata risoluzione del colore.
- Windows98/2000/Me/XPutilizzatontutti il profilocICC.
- Quando si installano le informazioni del setup di Windows98/2000/Me/XP (descritte nel seguito),anche il profilo ICCiene installment. Se desiderate installare solo il programma ICC,per favore fate riferimento a Installazione del profilo ICCa pagina 120.
- Quando si usa un profilo ICC, impostare [COLOR MODE] e [WHITE BALANCE] su [STD], e impostare [HUE] e [SATURATION] su [0].
Installazione delle informazioni per il setup
Per Windows95
Installazione delle informazioni per il setup del monitor in Windows95. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A".
- Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del computer.
- Fate cliq sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel].
- Fate doppio cli su [Display].
- Fate cli su [Settings], [Advanced Properties], e [Monitor], e quindi [Change].
- Fate cli c su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from] è [A:] quindi fate cli su [OK].
-
Verificate che le impostazioni del monitor siano selezionate e fateciesu [OK].
-
Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate cig sc su [Apply].
- Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
- Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Per Windows98
Installazione delle informazioni di setup del monitor in Windows98, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A".
Se è apparsa la schermata "Add new Hardware Wizard":
- Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del computer.
- Fate cli su [Next].
- Spunate [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], quindi fate clic su [Next].
- Quando viene visualizzato [Models], fate cli c su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [A:], e fate cli c su [OK].
- Verificate che i particolari del monitor siano selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se appeare "Add new Hardware Wizard", ripetete i comandi dell'infallazione, cominciando da 2 sopra.
- Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è apparsa:
- Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del computer.
- Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel].
- Fate doppio cli su [Display].
- Fate cli su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
- In [Options], spunrate [Automatically detect Plug & Play monitors] e fate cli c su [Change].
- Fate cli su [Next].
- Fate cli scu [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], quindi fate cli scu [Next].
- Quando viene visualizzato [Models], fate cli c su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [A:], e fate cli c su [OK].
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Per Windows)
- Verificate che i particolari del monitor siano selezionati, fate quindi cli c su [Next], [Next], e [Finish].
- Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate clic su [Apply].
- Fate cli sc su [OK], e chiudete la finestra.
- Rimuovete il Disco delle Utilita dal drive A.
Per Windows2000
Installazione delle informazioni di setup del monitor in Windowsw2000, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A".
- Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del computer.
- Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel].
- Fate doppio cli su [Display].
- Fate cli su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
- Fate cli su [Properties], [Driver] e [Update Driver].
- Quando appeare [Upgrade Device Driver Wizard], fate cli sc su [Next].
- Spunate [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver] e fate cli su [Next].
- Quando viene visualizzato [Models], fate cli c su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [A:], e fate cli c su [OK].
- Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e fate cli su [Next].
- Fate cli c su [Next], verificate che il nome del monitor appaia sullo schermo, e fate cli c su [Finish]. Se appeare [The Digital Signature Not Found], fate cli su [Yes].
- Fate cli su [Close].
- Fate cli sc su [OK], e chiudete la finestra.
- Rimuovete il Disco delle Utilita dal drive A.
Per WindowsMe
SInstallationazione delle informazioni di setup del monitor in WindowsMe, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A".
Se è apparsa la schermata "Add new Hardware Wizard":
- Inserte il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del computer.
- Spunate [Specify the location of the driver [Advanced]] e fate cli c su [Next].
- Spunate [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], quindi fate clic su [Next].
- Quando viene visualizzato [Models], fate cli c su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [A:], e fate cli c su [OK].
- Selezionate i dettagli del monitor alla lista, fate quindi*clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se appeare "Add new Hardware Wizard", ripetete i comandi dell'installazione, cominciendo da 2 siftra.
- Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è apparsa:
- Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del computer.
- Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel].
- Fate doppio cli su [Display].
- Fate cli su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
- In [Options], spunrate [Automatically detect Plug & Play monitors] e fate cli su [Change].
- Spunate [Specify the location of the driver [Advanced]] e fate cli su [Next].
- Spunate [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] e fate cli c su [Next].
- Quando viene visualizzato [Models], fate cli c su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [A:], e fate cli c su [OK].
- Selezionate i dettagli del monitor, quindi fate clic su, [Next], [Next], e [Finish].
- Controllate che i dettagli del monitor siano visualizzati, fate quindi clic su [Apply].
- Fate cli su [OK], e chiudete la finestra.
- Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Per Windows)
Per WindowsXP
SInstallationazione delle informazioni di setup del monitor in WindowsXP, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A".
- Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del computer.
- Fate cli c sul pulsante [Start]. Scegliete [Control Panel].
- Cambia in "Classic View".
- Fate doppio cli su [Display].
- Fate cli su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
- Fate cli su [Properties], [Driver] e [Update Driver].
- Quando appeare [Hardware Update Wizard], spunate [Install from a list or specific location [Advanced]], fate cli su [Next].
- Spunate [Don't search. I will choose the driver to install.] e fate cli c su [Next].
- Fate cli c su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [A:], e fate cli c su [OK].
- Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e fate cli c su [Next]. Se appeare [has not passed Windows Logo testing...], fate cli su [Continue Anyway].
- Verificate che il nome del monitor appaia sullo schermo, e fateciesu [Finish].
- Fate cli su [Close].
- Fate cli sc su [OK], e chiudete la finestra.
- Rimuovete il Disco delle Utilita dal drive A.
Installazione del profilo ICC
Installatione del profilo ICC del monitor. (Se le informazioni di setup sono migliorato, lo è anche il profilo e non occorre installarlo.)
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A".
- Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del computer.
- Fate cli sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel].
- Fate doppio cli su [Display].
- Fate cli su [Settings] e [Advanced].
- Fate cli c su [General] e da [Compatibility] selezionate [Apply the new display setting without restarting], quindi fate cli su [Color Management].
- Fate cli clic su [Add], e selezionate [3 ½ Floppy [A:]] come localizzazione del file.
- Selezionate il profilo cromatico che volete installare e fateciesu [Add].
- Selezionate il profilo e fateciesu [Set As Default].
- Fate cli su [OK], e chiudete la finestra.
-
Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
-
Quando si usa un profilo ICC, impostare [COLOR MODE] e [WHITE BALANCE] su [STD], e impostare [HUE] e [SATURATION] su [0].
Informazioni sul profilo ColorSync (Per MacOS)
II profilo ColorSync
ColorSync è ilsystemadi gestione del colore dellaAppleCorporationed èuna funzione che consente di realizare la risoluzione del colore, quando lo si usa con un'applicazione compatibile. Un profilo ColorSync descrivre le caratteristiche cromatiche del monitor LCD.
Note:
- Il profilo ColorSync di quello monitor funziona con MacOS8.5 o superiore.
- Quando usate il profilo ColorSync, impostare [COLOR MODE] e [WHITE BALANCE] su [STD], e impostare [HUE] e [SATURATION] su [0].
Impostazione del profilo ColorSync
Note:
- Un drive per dischetti floppy è necessario. E' inoltre necessario avee PC Exchange oppure File Exchange installato nel vostroSYSTEMA.
-
A seconda del tipo di computer oppure del sistema operativo, i nomi dei comandi ed i metodi sono essere differenti. Per favore seguite il manuale operativo proprio del computer, nelle leggete quello.
-
Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nell'unità per dischetti floppy del computer.
- Copiate il profilo da usare alla cartella Mac nel Disco delle Utilità alla cartella del profilo ColorSync, che si trova nella cartella del sistema.
- Utilizzato il ColorSync sul Pannello di controllo, selezione il profilo da usare.
Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA
E' possible collegare al monitor un braccio oppure un supporto basati sullo standard VESA (da-acquistare in commercio).
L'acquisto del braccio oppure del supporto è a discrezione del cliente.
Bracci o supporti che si possono utilizzato
I collegamenti devono soddisfare le seguenti condizioni.
-Compatibilità con lo standard VESA.
- Presentare un intervallo di almeno 75mm× 75 mm tra i fori delle viti sulla sezione da collegare.
- Avere una struttura che renda improbabile una caduta oppure una rottura après il collegamento al monitor.
Come collegare il braccio oppure il supporto
- Fate attenzione a noniegareccessivamente il cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga, in quanto ciò potrebber dare luogo a disturbi al funzionamento.
-
Nel seguire queste istruzioni, per favore fate riferimentoanche alle istruzioni per l'installazione nel manuale operativo accluso al braccio oppure al supporto.
-
Spegnete l'alimentazione del monitor e scollegate la spina rete alla presa della corrente alternata.
- Rimuovere il cavo.
- Stendete un panno morbido su una superficie orizzontale adatta.
- Facendo attenzione a non danneggiare il monitor, appoggiate il monitor sul lato del suo display.

- Rimuovete le quattro viti e rimuovete quando il supporto dal monitor.

Note:
- Il supporto è progettato appositamente per loizio monitor, non usatelo per altri apparecchi e scopi.
-
Vi si raccomanda di conservare le quattro viti, che sono state tolte, insieme al supporto, che è stato rimioso, in modo da poterlo usare di nuovo, fissando con le quattro viti corrette. Usando altre viti siouldanneggiare il monitor internamente.
-
Attaccate il braccio al monitor con le quattro viti.

Nota:
- Le viti usate per attaccare il braccio dovrebbero essere viti M4 con una lunghezza di 6 mm ~ 8 mm sporgenti alla superficie da collegare. Usando qualsiasi altri tipo di viti cui doore luogo alla caduta del monitor oppure a danni alla parte interna del monitor.

Índice
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendra.
dalla direttiva 93/68/EEC.
H avtanokprietai oti aataietaictwov onyow tnEuponaiKcEvosn89/336/EOK kaT 73/ 23/EOK, oWc ot kavoviooui autoi uunpawohkav ao 93/68/EOK.