AVIC-HD3 - Sistema di navigazione per auto PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AVIC-HD3 PIONEER in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sistema di navigazione per auto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AVIC-HD3 - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AVIC-HD3 del marchio PIONEER.
MANUALE UTENTE AVIC-HD3 PIONEER
Importanti informazioni di sicurezza
INFORMAZIONI SUL PRESENTE MANUALE
Questo manuale spiega come installare questo sistema di navigazione nel veicolo. L’uso del sistema di nav- igazione à spiegato nel Manuale di funzionamento o Manuale di hardware separato per il sistema di nav- igazione. Prima di utilizzare il sistema di navigazione, assicurasi di leggerli LEGGERE TUTTE LE PRESENTI ISTRUZIONI RIGUARDANTI IL SISTEMA DI NAVIGAZIONE E CONSERVARLE PER RIFERIMENTI FUTUR! AVVERTENZA Non tentare di installare o riparare personalmente il sistema di navigazione. L'installazione o la manutenzione del sistema di navigazione da parte di persone senza addestramento ed esperienza con apparecchiature elettroniche e accessori per auto pud essere pericolosa ed esporre al rischio di scosse elettriche e altri pericoli.
1. Leggere completamente e con attenzione questo manuale prima di installare il sistema di navigazione.
2... Conservare questo manuale a portata di mano per riferimenti futuri.
3. Fare attenzione a tutti gli avvertimenti in questo manuale e seguire attentamente le istruzioni.
4... Questo sistema di navigazione pud in alcuni casi visualizzare informazioni errate sulla posizione del veicolo, la distanza degli oggetti mostrati sullo schemo e le direzioni della bussola. Inoltre, il ha alcuni limiti inerenti, come l’incapacità di individuare vie a senso unico, limitazioni temporanee del traffico e zone di guida potenzialmente pericolose. Usare il proprio giudizio in base alle condizioni di guida effettive tema 5... Come per gli accessori all’interno del veicolo, il sistema di navigazione non deve distrarre il condu- cente da una guida sicura del veicolo. Se si hanno difficoltà nel controllo del sistema o nella lettura dello schermo, eseguire le regolazioni dopo aver parcheggiato in un luogo sicuro.
6. Ricordare di allacciare sempre la cintura di sicurezza durante l’uso dell’automobile. In caso di inci-
denti, le le mente. ni possono essere molto più gravi se la cintura di sicurezza non à allacciata corretta-
7. In alcuni paesi, le legislazioni possono limitare il montaggio e l’uso di sistemi di navigazione nel vei-
colo. Conformarsi a tutte le leggi e ai regolamenti applicabili nell’installazione e nell’uso del sistema di navigazione.
Sommario Importanti informazio sicurezza
SISTEMA DI NAVIGAZIONE E
CONSERVARLE PER RIFERIMENTI
FUTURI Collegamento del sistema Prima di installare questo sistema di navigazione Per @vitare danni Pezzi in dotazione Collegamento del sistema . Collegamento del cavo di alimentazione (1) … Collegamento del cavo di alimentazione (2). Quando si collega ad un amplificatore in vendita separatamente AE Quando si collega con una telecamera a v posteriore 15 Quando si collega il componente video esterno sorgente video ……… Quando si collega il display posteriore © Quando si utilizza un display posteriore collegato a un'uscita video posteriore Installazione . . 18 Per proteggere l’unità di navigazione da disturbi elettromagnetici 19 Prima dell’installazione .19 Installazione di questo sistema di navigazione
© Note sull'installazione © Pezzi in dotazione © Prima di installare questo unità di navigazione © Installazione con il supporto e la staffa laterale © Installazione per mezzo dei fori delle viti senti sui lati dell’unità di navigazione Installazione dell’antenna GPS … 24 © Note sull'installazione © Pezzi in dotazione © Quando si installa l’antenna all'interno del veicolo (sul ripiano posteriore) © Quando si installa l’antenna all veicolo (sulla carrozzeria) Installazione del microfono … © Pezzi in dotazione © Montaggio sul parasole © Installazione sulla colonna di sterzo Regolazione dell’angolo del microfono …… 28 sterno del … 27 Dopo l'installazione di questo sistema di navigazione … oueljey
ollegamento del sistema ANVERTENZA Pioneer raccomanda di non installare personalmente il sistema di navigazione. Consigliamo che solo il personale di manutenzione autorizzato Pioneer, dotato di addestramento speciale ed esperienza nell’elettronica mobile, si occupi del montaggio € dell’installazione di questo sistema di navigazione. NON TENTARE MAI DI ESEGUIRE PERSONALMENTE LA MANUTENZIONE DI QUESTO SISTEMA DI NAVIGAZIONE. L'installazione o la manutenzione di questo sistema di navigazione e dei suoi cavi di collegamento pud esporre al rischio di scosse elettriche o altri pericoli, e pud causare danni al sistema di navigazione che non sono coperti da garanzia. À CAUTELA + Se decidete di eseguire l’installazione da soli ed avete particolare addestra- mento ed esperienza nelle installazioni elettroniche mobili, siete pregati di seguire attentamente tutti i passi nel Manuale di Installazione. Fissare tutti i fili con morsetti cavo o nastro isolante. Non lasciare esposto alcun filo nudo. Non collegare direttamente il cavo giallo di questo sistema di navigazione alla batteria del veicolo. Se il cavo viene collegato direttamente alla batteria, le vibrazioni del motore possono causare il cedimento dell’isolamento nel punto in cui il cavo passa dall’abitacolo al vano motore. Se l’isolamento del cavo giallo si lacera, il contatto con le metalliche pud causare cortocireuiti, con corrispondenti seri pericoli. È estremamente pericoloso lasciare che il cavo dell’antenna GPS o il cavo del microfono si impiglino nella colonna dello sterzo o nella leva del cambio. Assicurarsi di installare questo sistema di navigazione e i suoi cavi e di eseguire il cablaggio in modo tale da non impedire o ostacolare la guida. Assicurarsi che i cavi e i fili seguano un percorso e siano fissati in modo da non interferire o rimanere impigliati in una qualsiasi delle parti mobili del veicolo, specialmente il volante, la leva del cambio, il freno a mano, le guide di scorrimento dei sedili, le porte e qualunque comando del veicolo.
Non posare i fili lungo percorsi in cui risultano esposti a temperature elevate. Se l’isolamento si scalda, il filo pud danneggiarsi e causare cortocircuiti o malfunzionamenti e danni permanenti al sistema di navigazione. Non tagliare il filo dell’antenna GPS per accorciarlo e non usare una prolun- ga per allungarlo. Un’alterazione del cavo antenna pud causare un cortocir- cuito. Non accorciare alcun cavo. Facendo cid, il circuito di protezione (supporto fusibile, resistore fusibile o filtro, ecc.) pud non funzionare più corretta- mente. Mai alimentare altri prodotti elettronici tagliando l’isolamento del cavo di alimentazione del sistema di navigazione e attingendo al cavo. La capacità di corrente del cavo verrebbe ecceduta, causando surriscaldamenti. Il cavo nero è il cavo di terra. Si prega di eseguire la messa a terra di questo cavo separatamente dalla messa a terra di prodotti a corrente elevata, come gli amplificatori di alimentazione. Non mettere a massa un prodotto insieme alla messa à terra di un altro prodotto. Per esempio, si deve mettere a massa separatamente ciascuna unità dell’amplificatore a distanza dall’unità a scomparsa di questo sistema di navigazione. Collegando le masse insieme si puÿ causare incendio e/o danni ai prodotti se le loro masse si staccano. Prima di installare questo sistema di navigazione + Questo sistema di navigazione è per veicoli con una batteria da 12 volt e una messa a terra negativa. Controllare la tensione della batteria del Vostro veicolo prima dell’instal- lazione. Per evitare cortocircuiti nell'impianto elettrico, accertarsi di scollegare il cavo della batteria (—) prima di iniziare l’in- stallazione.
llegamento del sistema Per evitare danni + Quando si scollega un connettore, tirare afferrando il connettore. Non tirare afferrando il cavo, perché esso si potrebbe strappare dal connettore. + Questo sistema di navigazione non pud essere installato in un veicolo che non ha una posizione ACC (accessori) sul commutatore di accensione. Posizione ACC Nessuna posizione ACC + Quando la modalità “Auto ANT” è impostata su “Radio”, l’antenna del veicolo pud essere ritirata o spenta seguendo le istruzioni sottostanti. — Cambiare la sorgente da radio (AM o FM) ad un’altra sorgente. — Disattivare la sorgente — Disattivare l’interruttore di avviamento (ACC OFF) + Se la modalità “Auto ANT” è impostata su “Power”, l’antenna del veicolo pud essere ritirata o spenta solo quando l’interruttore di avviamento è disattivato (ACC OFF). + Durante la sostituzione del fusibile, assicurarsi di utilizzare solo un fusibile del valore nominale prescritto sul porta fusibili. + Per evitare cortocircuiti, coprire con nastro isolante il cavo staccato. Assicurarsi di iso- lare tutti i cavi dei diffusori inutilizzati. E’ possibile che si verifichi un corto circuito se i cavi non vengono isolati. +_Fissare i connettori dello stesso colore alla corrispondente porta colorata, cioè il connet- tore blu alla porta blu, il nero a quella nera, ecc. + Fare riferimento al manuale dell’utente per i dettagli sul collegamento di amplificatore ed altre unità, quindi eseguire i collegamenti secondo quanto previsto. + Poiché è impiegato un unico circuito BPTL, non mettere direttamente a massa il lato © del cavo diffusore o collegare i lati © dei cavi diffusore insieme. Assicurarsi di colle- gare il lato © del cavo diffusore al lato © del cavo diffusore sul sistema di navigazione. + Se non si intende utilizzare la presa contatto di tipo RCA su questo sistema di nav- igazione. + I diffusori collegati a questo sistema di navigazione devono essere ad alta potenza con un valore nominale minimo di 50 W e impedenza tra 4 e 8 ohm. Se si collegano i diffu- sori con valori di uscita e/o impedenza diversi da quelli ivi specificati, essi potrebbero prendere fuoco, emettere fumo o danneggiarsi. + Quando l’interruttore di accensione è attivato (ACC ON), viene emesso un segnale di controllo attraverso il cavo blu/bianco. Collegare ad un morsetto di controllo remoto del sistema di un amplificatore esterno (max. 300 mA 12 V CC). Il segnale di controllo viene emesso attraverso il cavo blu/bianco, anche se la sorgente audio è disattivata. + Quando un amplificatore esterno è utilizzato con questo sistema, assicurarsi di non col- legare il cavo blu al morsetto di alimentazione dell’amplificatore. Analogamente, non collegare il cavo blu al morsetto di alimentazione dell’antenna a sollevamento automati- co del veicolo. Un tale collegamento pu provocare un consumo eccessivo di corrente e un malfunzionamento oltre che danni all’antenna dell’alzo automatico del veicolo.
Pezzi in dotazione L'unità di navigazione Cavo di alimentazione Connettore <5 Vedere pagina 9, 11, 15>
Connettore RCA 1 Connettore RCA 2 Microfono (CONNECTOR 1) (CONNECTOR 2) <8æ Vedere pagina 10, 13, 16> <a Vedere pagina 7, 12, 15,17> Cavo di prolunga Cavo di prolunga (per segnale retromarcia) per segnale di velocità) oueljey
ollegamento del stema Collegamento del sistema Antenna GPS = ntenna A Nero Cavo AV-BUS in dotazione con sintonizzatore TV) SAC SD ON Sintonizzatore ! 6:00 où TV ascomparsa [M] [e srno none (es. GEX-P5700TVP) [M ss Kvenduto separatamente) [M 5m le Es \ Le = pale Blu “ T Cavo IP-BUS (in dotazione con sintonizzatore TV) Grigio chiaro Non utilizzato. GE? Ü Porta EXTENSION Non utilizzata. Non utilizzato.
Ingresso 1 microtono À Fu microfono Microfono in dotazione) L'unità di navigazione Rosso Presa Connettore RCA 2—@$ antenna Presa per Adattatori di Controllo Remoto Cablato (WIRED REMOTE INPUT). Si prega di fare riferimento al Manuale di istruzioni per gli Adattatori di Controllo Remoto Cablato (venduti separatamente) Antenna veicolo Unit Bluetooth (ND-BT1) {Venduta separatamente) 20 em
Lettore Multi-CD Cavo IP-BUS {in dotazione con adatt: Ner iPod con Connettore Dock iatore iPod) o LD) Blu Porta connettore dock Adattatore iPod adapter es. CD-IB10011) {venduto separatamente) (venduto separatamente) À AVVERTENZA + Per evitare il rischio di incidenti e la possibile violazione della legislazione in vigore, questo sistema di nav- igazione non deve mai essere utilizza- ta mentre il veicolo è in marcia eccet- to che per scopi di navigazione, Anche il display posteriore non deve essere collocato in una posizione tale da dis- trarre visivamente il conducente. + In alcuni paesi, la visione di immagini su un display all'interno di un veicolo anche da parte di persone diverse dal conducente pud essere illegale. Dove sono in vigore tali regolamenti, essi devono venire rispettati e la sorgente video di questo sistema di navigazione o le funzioni TV non devono essere utilizzate. oueljey
ollegamento del sistema Collegamento del cavo di alimentazione (1) Nota: Nota: Quando un subwoofer (*9) à collegato a questo sistema di navigazione invece di un diffusore posteriore, modifi- care l’impostazione di uscita posteriore all’Impostazione Iniziale. (Si rimanda al Manuale di funzionamento). L'uscita del subwoofer di questo sistema di navigazione è mono. Durante l’uso di un subwoofer da 70 W (2 Q), assicurar- si di collegare il sistema di navigazione ai cavi viola e viola/neri. Non collegare nulla ai cavi verdi e verdi/neri. À seconda del tipo di veicolo, la funzione di *3 e *S pud variare. In questo caso, assicurarsi di collegare a*Se*4a*3 Collegare uno all'altro i cavi dello stesso colore. pd h Tappo (*1) Quando non si usa questo =; d morsetto, non rimuovere i Fusibile (10 A) ape Le) Giallo (*3) Giallo (#2) l—=-------- 1 Riserva Al morsetto sempre alimentato a | (o accessori) prescindere dalla posizione del 1 commutatore di accensione. l
Rosso (*5) Rosso (*4) ! Accessori Al morsetto elettrico controllato ! (o riserva) dal commutatore di accensione |
(12 V CC) ON/OFF. Arancione/bianco Al morsetto dell'interruttore di illuminazione. Nero (massa) Alla carrozzeria (metallica), À del veicolo. \
Connettore ISO Giallo/ero Se il veicolo à in grado di inviare un segnale Cavi diffusore muto a questo terminale, la funzione muta pud Bianco @ anteriore sinistro essere attivata su questo sistema di navigazione Bianco/nero: © anteriore sinistro quando il terminale è collegato a *8. Grigio: @ anteriore destro Grigio/nero: © anteriore destro Nota: Verde: @ posteriore sinistro o © subwoofer (*9) In alcuni veicoli, il connettore 1SO pud essere | Verde/nero: suddiviso in due. In questo caso, assicurare il collegamento ad entrambi i connettori © posteriore sinistro o © subwoofer (*9) Violetto: @ posteriore destro o @ subwoofer (*9) Violetto/nero: © posteriore destro o © subwoofer (*9)
L'unità di navigazione Nota: I cavi per questo sistema di navigazione e quelli per altri apparecchi possono avere colori diversi, pur svol- gendo la stessa funzione. Per il collegamento di questo sistema di navigazione ad un altro, vedere i manual in dotazione con entrambi gli apparecchi e provvedere al collegamento dei cavi aventi la stessa funzione. = DE — concu rca: Va N\ h 8) Cavo di alimentazione Giallo/nero (MUTE) Se utilizzate apparecchiature con funzione di muto, collegate questi apparecchi al cavo Audio Muto. Altrimenti, tenete il cavo Audio Muto libero da qualsiasi collegamento. Nota: La sorgente audio verrà impostata su silenziamento o attenuata, mentre i seguenti suoni non verranno silenziati o attenuati. Per dettagli, vedere il Manuale di funzionamento. - guida vocale della navigazione -tono squillo in entrata e voce in entrata del cellulare che è collegato a questo sistema di navigazione tramite tecnologia Bluetooth wireless Nota: L'antenna si ritrarrà o spegnerà automaticamente, eppure il tempo varia a seconda dell'impostazione. (Si rimanda a pagina 5). Per ulteriori dettagli sulla variazione della modali “Auto ANT”, si rimanda a “Modifica dell'impostazione dell’antenna automatica” nel Manuale di funzionamento. Blu (*7) Al morsetto controllo relè antenna a 1/2 37 sollevamento automatico. Se il veicolo à BIù (*6) dotato di un’antenna di vetro, collegare il morsetto di controllo del ripetitore di antenna (max. 300 mA 12 V CC) La posizione dei contatti del connettore ISO sarà differente a seconda del tipo di veicolo. Collegare *6 e *7 quando il contatto 5 è di un tipo di controllo antenna. In altri tipi di veicolo, non collegare mai *6 e *7 oueljey
ollegamento del sistema Collegamento del cavo Cavo circuito sensore velocità Computer iniezione automobile Rosa (CAR SPEED SIGNAL INPUT) Il sistema di navigazione mobile è collegato qui per rilevare la stanza percorsa dall'auto. Collegare sempre il circuito sensore di velocità dell’auto o il generatore di impulsi velocità ND-PGI in vendita separatamente, La mancata esecuzione di questo collegamento aumenta gli errori nell'indicazione della posizione Metodo di collegamento Far passare il cavo prolunga e il cavo per À il circuito sensore di velocità attraverso questo foro.
WE] Chiudere il coperchio. Verde chiaro Usato per individuare lo stato attivato/disattivato del freno a mano. Questo cavo deve essere collegato al lato alimentazione dell'interruttore freno a mano Se questo collegamento viene eseguito erroneamente o viene omesso, alcune funzioni del sistema di navigazione non possono essere usate. À AVVERTENZA
IL CAVO VERDE CHIARO VERSO IL
CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE
PROGETTATO PER RILEVARE LO STATO DI
PARCHEGGIO E DEVE ESSERE COLLEGATO AL
LATO ALIMENTAZIONE DELL’INTERRUTTORE
FRENO A MANO. UNA CONNESSIONE O UN USO IMPROPRIO DI QUESTO CAVO PUÔ VIOLARE LE LEGGI APPLICABILI E PUd CAUSARE GRAVI LESIONI E DANNI. lOMATICO E ALL'INDICAZIONE DEL TACHIMETRO. À CAUTELA raccomanda che il cavo di impulso di velocità sia collegato per la precisione della navigazione e una migliore prestazione del ispositive di blocco. Se il cavo di impulso di velocità non à disponibile per qualsiasi ragione, si consiglia di utilizzare il generatore di impulsi (ND-PG1). Nota: La posizione del circuito sensore velocità e la posizione dell’interruttore freno di parcheggio dipendono dal modello di veicolo. Per dettagli, consultare il Vostro rivenditore Pioneer autorizzato 0 un installatore professionista. Metodo di collegamento Fissare il cavo del lato alimen- tazione dell'interruttore freno a mano. z Fissare saldamente con SE À CE pin a pan. Lato alimentazione Lato massa Interruttore freno a mano
Cavo di prolunga (per segnale di velocità) L'unità di navigazione Nota: I cavi per questo sistema di navigazione e quelli per altri apparecchi possono avere colori diversi, pur svolgendo la stessa funzione. Per il collegamento di questo sistema di navigazione ad un altro, vedere i manuali in dotazione con entrambi gli apparecchi e provvedere al collegamento dei cavi aventi la stessa funzione. É— Cavo di N alimentazione Violetto/bianco (REVERSEGEAR SIGNAL INPUT) | — Questo à collegato in modo che il sistema di nav- igazione mobile possa capire se l'auto si sta muovendo in avanti o all’indietro. Collegare il cavo violetto/bianco al cavo la cui tensione cambia quando la leva del cambio è in retromarcia. Se non jore non rilevi se è connesso, à probabile che il se il veicolo procede avanti o indietro, cosi la posizione del veicolo rilevata dal sensore pud essere diversa rispetto a quella effettiva. 20 cm Giallo/nero (GUIDE ON) Quando si combina questo sistema di navigazione con l'altra unità audio Pioneer per il veicolo, se lo stereo del veicolo ha dei cavi giallo/nero, colle- garli a questi cavi. In tal modo, lo stereo del vei- colo viene automaticamente reso muto per ridurre il volume dello stereo del veicolo quando; — viene emesso l'audio guida. — il telefono cellulare viene utilizzato tramite l'unità Bluetooth. adoperate il sistema in maniera vocale. Not: Quando usate il generatore di impulsi velocità ND-PGI (venduto separatamente), assicuratevi di collegare questo cavo. Quando si usa una telecamera a vista posteriore, assicurarsi di collegare questo cavo. Altrimenti non à possibile passare all'immagine della tele- camera a vista posteriore. US Vedere pagina 15.
Metodo di collegamento Fissare il cavo della lampada di retromarcia.
Fissare saldamente con pinze a punta. À CAUTELA Assieuratevi di utilizzare solamente il cavo di prolunga in dotazione. L’uso di un altro cavo potrebbe provocare incendi, fumo e/o danneggiare questo sistema di navigazione. Cavo della lampada di retromarcia Resistore fusibile Cavo di prolunga
per segnale retromarcia)
Controllare la posizione della lampa- FR, > da di retromarcia sul veicolo (quella ile che si illumina quando la leva del À cambio à in retromarcia [RJ) e trovare il cavo della lampada di retromarcia nel bagagliaio. oueljey
ollegamento del sistema Quando si collega ad un amplificatore in vendita separatamente Connettore RCA 1 L'unità di navigazione Uscita subwoofer o uscita senza dissolvenza (SUBWOOFER OUTPUT or ns NON-FADING OUTPUT) 23cm
URUAU (FRONT OUTPUT) 15em Ne h 25 €m Blu/bianco AI morsetto controllo si (max. 300 mA 12 V CC) Non collegare questo cavo al terminale di comando antenna automatica. tema dell'amplificatore
Eseguire questi collegamenti quando / usa l’amplificatore opzionale. Amplificatore " (venduto
separatamente) Cavi RCA in vendita separatamente) Amplificatore (venduto
separatamente) Amplificatore = (venduto
separatamente) Controllo a distanza sistema Sinistra Destra Diffusore anteriore Diffusore anteriore Diffusore posteriore Diffusore posteriore Subwoofer Subwoofer Nota: E possible modificare l’uscita RCA del subwoofer a seconda del vostro sistema subwoofer. (Si rimanda al Manuale di funzionamento.) oueljey
llegamento del sistema Quando si collega con una telecamera a vista posteriore Quando si usa questo prodotto con una telecamera a vista posteriore, è possibile com- mutare automaticamente la visione da una telecamera a vista posteriore quando la leva del cambio viene portata nella posizione REVERSE (R). La modalità di vista posteriore Vi consente di controllare cosa c’è dietro di Voi durante la guida. À AVVERTENZA USARE L'INGRESSO SOLTANTO PER LA TELECAMERA A VISTA POSTERIORE DI RETROMARCIA O LO SPECCHIO RETROVISORE. À CAUTELA + L'immagine dello schermo pud apparire invertita. + La funzione di telecamera a vista posteriore à destinata ad utilizzare questo sistema di navigazione come un ausilio per mantenere la visione su un rimorchio o parcheggiare in spazi stretti. Non usare questa funzione per scopi di intrattenimento. + L'oggetto nella vista posteriore pud apparire più vicino o più distante rispetto alla realtà. + Notare che i bordi delle immagini della telecamera a vista posteriore possono variare leggermente differenti a seconda che le immagini a schermo pieno vengano visualizzate in retromarcia o utiliz- Zate per controllare la parte posteriore quando il veicolo si sta spostando in avant. Violetto/bianco Connettore RCA 2
. Marrone Cavo di (REAR VIEW CAMERA IN) alimentazione Nota: 7 E’ necessario impostare su “Camera Input” in “System Settings” quando si collega la telecamera a vista posteriore. (Per dettagli, vedere il Manuale di funzionamento.) COM EN
Cavo RCA {venduto separatamente) sm L'unità di navigazione Telecamera a Cavo di prolunga (per segnale retromarcia) vista posteriore Alluscita video Resistore fusibile esistore fusibile Nota: Collegare alla telecamera a vista posteriore. Non collegare a nessun altro tipo di apparecchio. Sul metodo di collegamento —7 && Vedere pagina 11. À CAUTELA Accertarsi di usare solo il cavo di prolunga in dotazione. Luso di un altro cavo potrebbe provocare un incendio, fumo e/o danni a questo sistema di navigazione.
Quando si collega il componente video esterno L'unità di navigazione Rosso, bianco Cavi RCA (AUDIO INPUT) _ (venduto separatamente) Alle uscite audio > [7 Componente _+ | video estemo (venduto cs > D separatamente) 20 cm Giallo All'uscita video (VIDEO INPUT) Connettore RCA 1 + E’ necessario impostare “AV Input” in “System Settings” su “Video” quando si colle- i rimanda al Manuale di funzionamento.) ga il componente video esterno. (Per dettagli, Quando si collega l'unità esterna munita di sorgente video L'unità di navigazione [Cave IP-BUS (venduto separatamente) All uscita IP-BUS
7 20cm ne Nero Unità esterna Pioneer LD > = {venduta separatamente) oueljey Alluscita video Connettore RCA 1 Giallo Cavo RCA (VIDEO INPUT) (venduto separatamente) + E’ necessario impostare “AV Input” in “System Settings” su “EXT quando si collega il componente video esterno. (Per dettagli, si rimanda al Manuale di funzionamento.)
ollegamento del sistema collega il display posteriore Quando L'unità di navigazione à Connettore RCA 2 23cm | D 15em Giallo (REAR MONITOR OUTPUT) Rosso, bianco m (REAR MONITOR OUTPUT) Alle ingressi audio ES — Display posteriore GE EF — | con prese di ingresso RCA CE} — Cavi RCA Allingresso video in vendita separatamente) Quando si utilizza un display posteriore collegato a un'uscita video posteriore À AVVERTENZA MAlinstallare il display posteriore in un luogo che permetta al conducente di guardare la sorgente video mentre guida. L'uscita video posteriore di questo sistema di navigazione à per il collegamento di un dis- play per permettere ai passeggeri nei sedili posteriori di guardare la sorgente video. E° pos- sibile modificare la modalità di schermata posteriore in “AV Source Menu”. (Per dettagli, si rimanda al Manuale di funzionamento.) Notas: + Le immagini di navigazione della schermata cartina emesse sul display posteriore dif- feriscono dalle immagini di formato NTSC standard. Pertanto, la loro qualità sarà inferiore rispetto alle immagini che appaiono sul display anteriore. Il sistema di navigazione passa automaticamente dal sistema a colori (NTSC, PAL, SECAM) per ciascun video e produce il video sul “Display Posteriore”. Per produrre correttamente ciascun tipo di video sul “Display Posteriore”, si consiglia di usare un “Display Posteriore” con una funzione di commutazione automatica del sistema a colori (es. AVD-W1100V).
Installazione Ê\ AWVERTENZA Pioneer raccomanda di non installare o riparare personalmente il sistema di navigazione. L’installazione o la manutenzione del sistema di navigazione pud esporre al rischio di scosse elettriche o altri pericoli. Per tutti gli interventi di installazione e manutenzione, rivolgersi a personale tecnico autorizzato Pioneer. Non installare mai questo sistema di navigazione in un luogo o in maniera che:
- Possa ferire il conducente o i passeggeri se il veicolo si arresta improvvisa- mente.
- Possa interferire con le azioni del conducente del veicolo, come sul pavi- mento di fronte al sedile del conducente o vicino al volante o alla leva del cambio. Assicurarsi che non vi sia nulla dietro il cruscotto o i pannelli quando si tra- panano fori in queste parti. Prestare attenzione a non danneggiare linee del carburante, linee dei freni, componenti elettronici, fili di comunicazione o cavi di alimentazione. Quando si usano viti, non permettere che vengano in contatto con nessun cavo elettrico. Le vibrazioni possono danneggiare i fili o l’isolamento, cau- sando cortocircuiti o altri danni al veicolo. Per assicurare un’installazione corretta, usare i pezzi in dotazione nel modo specificato. Se si usa qualsiasi componente diverso da quelli in dotazione, ne possono risultare danni alle parti interne di questo sistema di navigazione o il pezzo pu allentarsi causando il distaccamento del sistema di navigazione. Ë estremamente pericoloso lasciare che il cavo dell’antenna GPS o il cavo del microfono si impiglino nella colonna dello sterzo o nella leva del cambio. Assicurarsi di installare questo sistema di navigazione in modo tale da non ostacolare la guida. Assicurarsi che i fili non possano rimanere schiacciati da una portiera o dal meccanismo di scorrimento dei sedili, causando cortocircuiti. Verificare che le altre apparecchiature del veicolo funzionino correttamente dopo aver installato il sistema di navigazione. Le legislazioni di alcuni governi possono impedire o limitare il montaggio e l’uso di questo sistema nel veicolo. Conformarsi a tutte le leggi e i regolamen- ti applicabili riguardo ad uso, installazione e funzionamento del sistema di navigazione. Non installare questo sistema di navigazione dove pu (i) ostruire la visione del conducente, (ii) compromettere le prestazioni di un qualunque sistema operativo sul veicolo o le funzioni di sicurezza, inclusi airbag, pulsanti delle luci di emergenza oppure (iii) compromettere la capacità del conducente di condurre in sicurezza il veicolo. oueljey
Installazione + Installare questo sistema di navigazione tra il sedile del conducente e il sedile del passeggero anteriore in modo che non venga colpito dal conducente o dal passeggero se il veicolo si arresta bruscamente. Non installare mai il sistema di navigazione di fronte o vicino ad una posizione su plancia, porta o montante dai quali si pud dispiegare uno degli airbag del Vostro veicolo. Fare riferimento al Manuale dell’Utente del Vostro veicolo per l’area di dispiegamento degli airbag anteriori. Non installare questo sistema di navigazione dove pud compromettere le prestazioni di un qualunque sistema operativo sul veicolo, come airbag o poggiatesta. Per proteggere l'unità di navigazione da disturbi elettromagnetici + Per impedire eventuali interferenze, posizionare i seguenti apparecchi il più lontano pos- sibile da questo sistema di navigazione, altri cavi o fili: - antenna TV e filo antenna - antenna FM, MW/LW e suo filo - antenna GPS e suo filo Inoltre si deve posare o indirizzare ciascun cavo antenna quanto più possibile lontano dagli altri cavi antenna. Non fascettarli, posarli, indirizzarli insieme o farli incrociare. Questo disturbo elettromag- netico aumenterà la possibilità di errori nel display della posizione. Prima dell'installazione + _Rivolgersi al più vicino rivenditore se l’installazione richiede la trapanatura di fori o altre modifiche del veicolo. Prima di eseguire l’installazione definitiva di questo sistema di navigazione, collegare temporaneamente i cablaggi per verificare che i collegamenti siano corretti e che il sis- tema funzioni correttamente. Non installare questo sistema di navigazione in una posizione dove l’apertura del pannel- lo LCD è ostruita da qualsiasi ostacolo, come la leva del cambio. Prima di installare questo sistema di navigazione, si prega di lasciare spazio sufficiente in modo che il pan- nello LCD non ostruisca la leva del cambio quando à completamente aperto. Questo potrebbe causare interferenze con la leva del cambio, o un malfunzionamento del mecca- nismo del sistema di navigazione.
Installazione di questo sistema di navigazione Note sull'installazione + Non installare questo sistema di navigazione in una posizione in cui possa essere sogget- 10 a temperature elevate o umidità, come:
- Posizioni vicine ad un riscaldatore, una bocchetta o un condizionatore aria.
- In luoghi dove batte direttamente il sole, come sul cruscotto.
- Luoghi che possono essere schizzati dalla pioggia, come vicino alla portiera. Installare questo sistema di navigazione in una zona abbastanza robusta da poterne sostenere il peso. Scegliere un luogo dove questo sistema di navigazione pud essere installato saldamente, e installarlo in maniera sicura. Se questo sistema di navigazione non è installato correttamente, l’attuale posizione del veicolo non puè essere visualizzata in maniera corretta. Installare il sistema di navigazione orizzontalmente su una superficie con una tolleranza compresa entro 0 e 30 gradi. Se gli angoli di installazione sui lati sinistro e destro super- ano i 5 gradi, la gamma ammissibile pud essere aumentata a 10 gradi effettuando delle regolazioni correttive. (Si rimanda a “Correzione dell’angolo di installazione” nel Manuale di funzionamento.) Se il collegamento del cavo rosa (CAR SPEED SIGNAL INPUT) viene omesso, gli angoli sui lati sinistro e destro sono ammissibili entro cinque gradi. L’installazione erronea dell’unità con la superficie inclinata oltre queste tollerenze aumenta la possibilità di errori nel display di posizione, e potrebbe altrimenti causare una prestazione ridotta del display. 10° 10° Se l'angolo supera cinque gradi,s di eseguire le regolazioni correttive. +_ I cavi non devono coprire la zona mostrata nella figura sotto. Cid à necessario per con- sentire agli amplificatori e al meccanismo di navigazione di dissipare il calore. COFS an ES © Von coprir quest zona +_Il laser semiconduttore si danneggia se viene surriscaldato, pertanto non installare l’u- nità di navigazione in luoghi caldi, per esempio vicino alla presa di un radiatore. oueljey
Installazione Pezzi in dotazione Le parti contrassegnate con (*) sono pre-installate. L'unità di navigazione Supporto* Staffa laterale* (2 pezzi) @ P dif Vite a testa piatta Cornice (5 X6 mm) (8 pezzi) (5 x 6 mm) (4 pezzi) S O2 Vite* Vite per il fissaggio Anello di finitura Gx6 mm) della staffa laterale* (8 pezzi) (5 x 6 mm) (4 pezzi) Vite a terminazione Boccola in gomma doppia
Prima di installare questo unità di 2. Installare questo unità di nav- navigazione igazione e fissare le viti. Boccola in gomma*! + Rimuovere il supporto. : : Vite a terminazione Allentare le viti (3 X 6 mm) per rimuo- doppia vere il supporto. D: Support Vite (3x 6 mm) ES Assicurarsi di fissare la boccola in gomma all’estremità lunga della vite a Installazione con il supporto e la staffa laterale terminazione doppia.
3. Fissare l’anello di finitura.
1. Installare il supporto nel cruscotto.
Dopo aver inserito il supporto nel crus- cotto, selezionare e piegare le linguette adatte allo spessore del materiale del cruscotto. (Installare questo unità di nav- igazione il più saldamente possibile usando le linguette superior e inferiori. Per fissare questo unità di navigazione, piegare le linguette a 90 gradi.) Cruscotto Anello di finitura 7
Installazione Installazione per mezzo dei fori delle viti presenti sui lati dell'unità di navigazione
1. Rimuovere le staffe laterali.
Staffa laterale Vite per il fissaggio della staffa laterale (5x6 mm)
2. Fissaggio dell’unità di nav-
igazione al supporto di montag- gio radio alla fonte. Posizionare l’unità di navigazione in modo che i suoi fori delle viti siano allineati con i fori delle viti della staffa, e serrare le viti in 3 o 4 punti su ciascun lato. Usare le viti di arresto (5 x 6 mm) o le viti con superficie a livello (5 X6 mm), a seconda della forma dei fori della vite della staffa. Se il dente di arresto à di intralcio, piegarlo. Supporto di montaggio radio alla fonte D ne S AJ" Vite di fermo o vite a testa piatta Accertarsi di usare le viti in dotazione con questo sistema di navigazione. Nota: In alcuni tipi di automobili, potrebbe verificarsi una discrepanza tra l’unità di navigazione e il cruscotto. Se cid accade, utilizzare la cornice in dotazione per colmare la lacuna.
Installazione dell'antenna GPS À CAUTELA + Non tagliare il cavo dell’antenna GPS per accorciarlo e non usare una prol- unga per allungarlo. L’alterazione del cavo dell’antenna pu causare corto- circuiti o malfunzionamenti e danni permanenti al sistema di navigazione. Note sull'installazione L’antenna deve essere installata su una superficie piana dove le onde radio siano bloccate il meno possibile. Le onde radio non possono essere ricevute dall’antenna se la ricezione dal satellite è bloccata. Si consiglia l’installazione sul tetto del veicolo o sul coperchio del bagagliaio per ottimizzare la ricezione. Coperchio del bagagliaio Tetto_ Ripiano posteriore Quando si installa l’antenna GPS all’interno del veicolo, assicurarsi di usare la lastra metallica in dotazione al sistema. Se non se ne fa uso, la sensibilità di ricezione risulterà scadente. Non tagliare la lastra metallica in dotazione. Questo riduce la sensibilità dell’antenna GPS. Fare attenzione a non tirare il cavo dell’antenna quando si rimuove l’antenna GPS. Il magnete applicato all’antenna à molto potente e il cavo potrebbe staccarsi. L’antenna GPS è installata con il suo magnete. Quando si installa l’antenna GPS, fare attenzione a non graffiare la carrozzeria. Quando si installa l’antenna GPS all’esterno dell’auto, inserirla sempre nell’auto quando si passa attraverso un autolavaggio. Se viene lasciata all’esterno pud essere spinta via e graffiare la carrozzeria. Non pitturare l’antenna GPS, perché questo pud interferire con le sue prestazioni. oueljey
Installazione Pezzi in dotazione fes > Antenna GPS Lastra metallica Morsetto (5 pz.) Pannello impermeabile Quando si installa l’antenna all'interno del veicolo (sul ripiano posteriore) Applicare la lastra metallica ad una superficie più piana possibile dove l’antenna GPS sia rivolta verso il finestrino. Collocare l’antenna GPS sulla lastra metallica. (L’antenna GPS viene trattenuta dal suo magnete.) Lastra metallica Antenna GPS Togliere il foglio protettivo sul retro. Assicurarsi che la superficie Sia priva di umidità, polvere, sporco, olio, ec. prima di applicare la lastra metallica Nota: La lastra metallica contiene un forte adesivo che pud lasciare un segno sulla superficie se viene rimossa. Morsetti Usare i morsetti per fissare il cavo nei punti necessari all'intero del veicolo. Notas: + Quando fissate la lastra metallica, non tagliatela in pezzi piccoli. + Alcuni modelli usano per i finestrini un vetro che non lascia passare i segnali dai satelliti GPS. Per tali modelli installare l’antenna GPS all’esterno del veicolo.
Quando si installa l’antenna all'esterno del veicolo (sulla carrozzeria) Collocare l’antenna GPS in un luogo il più piano possibile, come sul tetto o sul coperchio del bagagliaio. (L’antenna GPS viene trattenuta dal suo magnete.)
Antenna GPS Quando si fa passare il cavo da sopra la portiera
Morsetti Creare una U nel cavo all'esterno | Usare à morsetti per per evitare che la pioggia scorra fissare il cavo nei punti lungo il cavo fino all'interno del | necessari all'interno veicolo. del veicolo.
Quando si fa passare il cavo all’interno del bagagliaio Pannello impermeabile Assicurarsi che il pannello impermeabile venga in contatto con la parte superiore della protezione in gomma.
Morsetti Usare i morsetti per fissare il cavo nei punti necessari all'interno del veicolo. Creare una U nel cavo all'esterno della protezione in gomma per evitare che la pioggia scorra lungo il cavo fino all’interno del veicolo Protezione in gomma
Installazione Installazione del microfono +_Installare il microfono in un luogo dove la sua direzione e distanza dal conducente ren- dano facile il rilevamento della voce del conducente. + Accertarsi di collegare il microfono al sistema di navigazione dopo che il sistema si à spento. (ACC OFF) Pezzi in dotazione Microfono Morsetto del microfono … Nastro a doppio lato Fermo (5 pz.) Montaggio sul parasole
1. Installare il microfono nel morsetto del microfono.
Morsetto del Mors Usare i morsett per all'interno del veicolo. Installare il microfono sul parasole quando si trova in posizione alzata. Non à in grado di riconoscere la voce del conducente se è in posizione abbassata.
Installazione sulla colonna di sterzo
1. Installare il microfono nel morsetto del microfono.
Microfono Installare il cavo del microfono Morsetto del microfono
! nella scanalatura.
Morsetti Usare i morsetti per fissare il cavo nei punti necessari all'interno del veicolo. Installare il morsetto del microfono sulla colonna di sterzo, tenendolo lontano dal volante. Regolazione dell'angolo del microfono L’angolo del microfono pud essere regolato spostando l’angolo del morsetto del microfono in avanti o indietro. oueljey
opo l’installazione di questo sistema di navigazione Ricollegare la batteria. Innanzitutto controllare due volte che tutti i collegamenti siano corretti e che questo sis- tema di navigazione sia installato correttamente. Rimontare tutti i componenti del veicolo precedentemente rimossi. Quindi ricollegare il cavo negativo (-) al terminale negativo (—) della batteria. Avviare il motore. Premere il tasto RESET sull’unità di navigazione. Premere il tasto RESET sul sistema di navigazione usando un oggetto appuntito come la punta di una penna. Es OO 2 2 EE 0) Inserire le seguenti impostazioni:
1. Eseguire le necessarie regolazioni dell’angolo di installazione. (Si rimanda a “Correzione
dell’angolo di installazione” nel “Capitolo 9° del Manuale di funzionamento.)
2. Modificare le “Impostazioni Regionali” se necessario. (Si rimanda a “Personalizzazione
delle Impostazioni Regionali” nel “Capitolo 9” del Manuale di funzionamento.)
3. Guidare fino a quando i sensori inizializzati iniziano a funzionare normalmente.
Impostare il sistema di navigazione come illustrato nel Manuale di funzionamento o Manuale di hardware. Dopo avere installato questo sistema di navigazione, assicurarsi di controllare, in una posizione sicura, che il veicolo stia funzionando normalmente.
Notice-Facile