Toptech 46 - Lavastoviglie Colged - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Toptech 46 Colged in formato PDF.
Domande degli utenti su Toptech 46 Colged
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lavastoviglie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Toptech 46 - Colged e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Toptech 46 del marchio Colged.
MANUALE UTENTE Toptech 46 Colged
1.1 NORMALI CONDIZIONI DI SERVIZIO 3
CAP 2 PIFAZIONE 3
2.1 AVVERTENZE 3
2.2 GARANZIA 3
2.3 STOCCAGGIO 3
CAP 3 INSTALLAZIONE 4
3.1 DISIMBALLO 4
3.2 POSIZIONAMENTO 4
3.3 COLLEGAMENTO ELETTRICO 4
3.4 COLLEGAMENTO IDRAULICO 5
3.5 COLLEGAMENTO ALLA LINEA DI SCARICO 6
3.6 BRILLANTANTE E DETERGENTE 6
CAP 4 USO DELLA MACCHINA 7
4.1 INTERFACCIA 7
4.2ACCENSIONE 7
4.3 SELECTION PROGRAMMI 8
4.4 PERSONALIZAZIONE MENU PROGRAMMI 8
4.4.1 PRE SET 8
4.4.2 PROG 9
4.4.3 Personalizzazione programmi di scarico 11
4.5 PREPARAZIONE CESTO 11
4.6 AVVIO CICLO 11
4.7AVVIOAUTOMATICO CICLO 12
4.8 SPEGIMENTO DELLA MACCHINA 12
4.9 SVUOTAMENTO MACCHINA 12
4.10 RIGENERAZIONE RESINE (*OPTIONAL) 12
4.11 MACCHINE CON ADDOLCITORE ESTERNO 13
4.12 FINE SERVIZIO 13
CAP 5 MANUTENZIONE 14
5.1 REGOLE GENERALI 14
5.2 PULIZIA 14
5.3 PULIZIA GRUPPO FILTRANTE 14
5.4 PULIZIA BRACCI 14
5.5 DOSATORI 14
CAP 6 AUTODIAGNOSTICA 15
CAP 7 REGOLAZIONI ED IMPOSTAZIONI 17
7.1 TABELLA DUREZZA ACQUA 19
Il costrutto si riserva in termini di legge la propietà del presente documento con divieto di riproduzione divulgarlo con qualsiasi mezzorawnza sua previa autorizzazione scritta.
N.B. Il produttore si riserva il diritto di apportare su questa lavastoviglie modifiche, elettriche, tecniche ed estetiche e/o sostituire parti alla cun preavviso, ove lo ritenesse più opportuno, per offrirse sempre un prodotto affidabile di lunga durata e con Tecnologia avanzata.
CAP 1 RISCHI ED AVVERTENZE IMPORTANTI

Leggere attendamente il manuale di istruzioni prima di avviare la macchina. Le avventenze inesso continue forniscono importantiindicazioni riguardanti la sicurezza nelle varie fasi diinstallazione, uso e manutenzione. Il mancato rispetto delleindicazioni fornite nelladocumentazione allegata cui compromettere la sicurezza dell'apparecchio e far decadereimmediatamente la garanzia.
- Questo apparecchio è destinato solo all'uso per il quale è stato espressamenteconcepto. Ogni altri uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
- Il personale specializzato che effettua l'installazione è tenuto ad struire adeguatamente l'utente circa il funzionamento dell'apparecchio e le eventuali misure di sicurezza da rispetto,anche fornendo dimostrazioni pratiche.
- Qualsiasi tipo di intervento sulla macchina,anche in caso di guasto, dovrè essere effettuato solamente nella casa costruttrice o da un centro di assistenza autorizzato e da personale qualificato,utilizzando esclusivamente ricambi originali.
- Scollegare o isolare sempre la macchina alla rete elettrica ed idrica prima di effettuare manutenzioni, riparazioni, e pulizia.
- La macchina NON deve essere utilizzata da personale non addestrato.
- L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o privile di esperienza e della necessaria conoscenza, perché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall'utilizzatore non deve essere effettuata da bambini nella sorveglianza.
- La macchina NON delve rimanere molto tensione quando non viene utilizzata.
- Se la macchina non è dotata di spina o di altri mezzo di disconnessione completa con separazione di tutti i contatti, tali dispositivi di disconnessione devono essere incorporati nella rete di alimentazione, conformmente alle regole di INSTALLazione.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,esso devese essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunique da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire agli rischio. - La vite posta sull' apparecchio contrassegnata dal simbolo 5021 della norma IEC 60417 rappresenta il collegamento equipotenziale.
- Non apriré MAI velocemente la macchina se non ha finto il ciclo.
- Non utilizzato MAI la macchina perché le protezioni predisposate dal costruttore.
- Non utilizzato MAI la macchina per lavare oggetti di tipo, forma, misura, o materiale non garantiti per il lavaggio in macchina o non perfettamente integri.
Nonutilizzare MAI l'apparecchio o sue parti come scala o sostegno per persona, cose o animali.
Non sovraccaricare MAI lo sportello aperto delle macchine a caricamento frontale, che è dimensionato per sostenere il solo cesto carico di stoviglia. - Non immershige MAI le mani nude nelle soluzioni di lavaggio.
- Non rovesciare MAI la macchina après l'installazione.
- Se sinota un mal funzionamento o perdite di liquidi scollegare immediamente la corrente elettrica e chiudere l'alimentazione idrica.
- Non posizionare la lavastoviglie vicino a fonti di calore superiori a 50^ .
- Non lasciare MAI la lavastoviglie esposta ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.)
- La lavastoviglie non deve essere installata in ambienti esterni privi di ripari adeguati.
- Non mettere mai in funzione un programma lavaggio sono il troppopiano, se previsto.
- Non avvicinare mai oggetti magnetici alla macchina.
- Non utilizzato la parte superiore della macchina come piano di appoggio.
- Il tecnico installatore ha l'obbligo di verificare la buona efficienza della terra.
- Alla fine del collaudo il tecnico installatore ha l'obbligo di rilasciere una dichiarazione scritta riguardo alla corretta installatione e collaudo secondo agli normativa e regola d'arte.
-
NON modificare la posizione o manomettere gli elementi che compongono la macchina, tali operazioni potrebbero compensettere la sicurezza della stessa.
-
Livello di pressione acustica secondo EN ISO 4871:
LpA Max = 55db Kpa=2.5db per versioni sottobanco
- LpA Max = 65db Kpa=2.5db per versioni capot
- LpA Max = 76db Kpa=1.5db per versioni lavaoggetti.
- Temperatura max acqua alimentazione: 50^ .
- Pressione max acqua di alimentazione: 4 bar (400 kPa).
Apparecchio previsto per essere collegato in maniera permanente alla rete idrica. - L'apparecchio non deve essere pulito con getti d'acqua o vapore.
- Altezza massima di scarico:
A terra nelle versioni con troppopiano.
Altezza massima 1 m nelle versioni con pompa scarico.
1.1 Normali condizioni di servizio
Temperatura ambiente: 40^ max/4°C min (media 30°C)
Altitudine: Fino a 2000 metri
Umidità relativa: Max 30% a 40 °C / max 90% a 20 °C
CAP 2 PREFAZIONE
2.1 Avvertenze
Conservare tutte la documentazione con cura nei pressi dell'apparecchio; consegnarla ai tecnici edagli operatori addetti all'utilizzo e conservarlo integro nel tempo,trasverso una collocazione sicura,con eventuali copie per la consultagione frequente
L'operaatore ha l'obbligo di leggere, capire ed apprendere il presente manuale prima di avviare quali operazione sulla macchina.
L'apparecchio è destinato esclusivamente al lavaggio professionale di stoviglia per collettività quando l'installazione, l'uso e la manutenzione, rimangono in agli caso destinati a personale addestrato che osservi le istruzioni del costruttore.
2.2 Garanzia
Il costruttore declina agli responsabilità e garanzia per anni a cose o persone derivanti alla inosservanza delle istruzioni date o da un uso improprio della macchina.
Il mancato rispetto delleindicazioni fornite nella documentazione allegata cui compromettere la sicurezza dell'apparecchio e far decadere immediatamente la garanzia.
Le installazioni e le riparazioni effettuate da tecnici non autorizzati o l'utilizzo di ricambi non originali, fanno decadere immediamente la garanzia.
2.3 Stoccaggio
Trasporto e deposito: Tra -10 °C e 55 °C con picco fino a 70 °C (per max 24 ore).
Una corretta installatione è fondamentale per il buon funzionamento della macchina. Alcuni dei dati necessari per l'installazione della macchina sono rilevabili sulla targhetta caratteristiche posta sul fianco destro della macchina stessa ed in copia sulla copertina di quello manuale.

L'installazione deve essere eseguita esclusivamente da tecnici qualiificati ed autorizzati.
3.1 Disimballo
Verificare l'integrità dell'imballo, scrivendo sulla bolla di consegnata eventuali danni riscontrati. Dopo aver eliminato l'imballo assicurarsi che l'apparecchio sia integro; se la macchina è danneggiata, avvertire subito il rivenditore via fax o ragcomandata R.R. ed il trasportatore che ne ha effettuato il trasporto. Se i dati sono tali da pregiudicare la sicurezza della macchina, non installare e/o utilizzato fino all'intervento di un technician qualificato.

Gli elementi dell'imballo (sacchetti di plastica, polistirolo espanso, chiodi, etc. ...) non devono essere lasciati alla portata dei bambini ed animali domestici in quanto possibile fonte di peri

3.2 Posizionamento
- Verificare che nella zona di installation non ci siano, o siano sufficientemente protetti, oggetti e materiali che possono essere danneggiati da vapore acqueo che può uscire alla macchina durante il funzionamento.
- Prima di collocare la lavastoviglie, predisporre nel locale gli impianti, di alimentazione elettrica, APPROVIGIONamento idrico e di scarico.
- In caso di incasso di macchine a parete singola lasciare almeno 10mm di spazio tra le pareti della macchina e le superfici adiacenti.
- La pavimentazione o l'incasso dovrè essere dimensionata tenendoconto del peso complessivo della lavastoviglie.
- Per garantire la stabilità, installare e livellare la macchina sui loro quattro piedini.
- Questo appearecchio è adatto solo ad un allacciamento fisso, diverse soluzioni di installazione devono essere concordate ed apprave dal costruttore.
- Rimuovere la pellicola protettiva alla carrozzeria prima di iniziare l'utilizzo della lavastoviglie.
3.3 Collegamento elettrico

- Deve essere presente un interruptatore generale di tipo onnipolare, che interrompa tutti i contatti incluso il neutro, con distance tra i contatti aperti di almeno 3mm e con scatto magnetotermico di sicurezza od accoppiato a dei fusibili, da dimensionare o tarare in conformità alla potenza individata sulla targhetto caratteristiche della macchina.
- L'interruttore generale deve trovarsi sulla linea elettrica vicino all'installazione e deve servire esclusivamente un'apparecchiatura alla volta.
- Tensione e frequenza della rete elettrica devono coincidere con quelli della targhetto caratteristiche.
-
Deve essere presente un efficace impianto di messa a terra, secondo le vigenti norme di prevenzione, per la sicurezza dell'opercatore e dell'apparecchiatura.
-
La presente apparecchiatura è conforme alla certificazione EN/IEC 61000-3-11 se l'impedenza del sistematyZ è minore o uguale a nel punto di interfaccia tra ilsystema di alimentazione dell'utente e il systema pubblico. É responsabilità dell'inistatatore o dell'utente dell'apparecchiatura di verificare, che l'apparecchiatura sa collegata esclusivamente ad un'alimentazione con un systema di impedenza zS minore o uguale a zmax .
| Zmax | |
| Lavaoggetti | 0.21 Ω |
| Capot | 0.24 Ω |
| Sottobanco 0.41 Ω |
- Il cavo di alimentazione, esclusamente di tipo H07RN-F portate di corrente in servizio mobile a 60^ sul conduttore:
Macchina trifase
-5x2.5 mm² fino a 20 A
-5x4 mm² fino a 30 A
-5x6 mm² fino a 38 A
-5x10 mm² fino a 54 A
Macchine monofase
-3x1,5 mm² fino a 16 A
-3x2,5 mm² fino a 25 A
Non deve essere messo in trazione o schiacciato durante il normale funzionamento o la manutenzione ordinaria.
- L'apparecchiatura deve inoltre essere collegata in un sistema equipotenziale, il cui collegamento viene effettuato mediante una vite contrassegnata dal symbolo 5021 della IEC 60417.
- Il conduttore equipotenziale deve ave una sezione di 10mm^2
- Rispettare le polarità indicate nello schema elettrico.
- Per ulteriori informazioni consultare lo schema elettrico.

È vietato l'uso di prese multiple, adattatori, cavi di tipo e di sezione non adeguata o con giunzioni di prolunga non conformi alle norme vigenti in materia di impiantistica.
3.4 Collegamento idraulico

L'apparecchio va collegato alla rete idrica mediante un tubo flessibile. Tra la rete idrica e l'elettrovalvola dell'apparecchio deve essere presente una valvola di intercettazione. La valvola d'intercettazione deve trovarsi vicino dell'apparecchiatura.
- L'alimentazione d'accua, temperatura e pressione, devono essere compatibili con quantoindicato in targhetto caratteristiche tecniche della macchina.
- Assicurarsi che la portata di alimentazione non sia inferiore a 20 l/min.
- Se la durezza dell'acqua è superiore a 14^ (8 °dH) consigliamo di utilizzare la macchina con addolcitore interno.
Se la durezza dell'acqua è superiore a 35^ (19,5 °dH) installare un addolcitore esterno prima dell'elettrovalvola. -
Per machine non dotate di addolcitore; se la durezza dell'acqua è superiore ad 14^ (8 °dH) installare un addolcitore esterno prima dell'elettrovalvola.
-
Nel caso di concentrazioni molto alte di minerali residui nell'acqua di conducibilità elevate consigliamo l'installazione di un impianto di demineralizzazione.
Le macchine destinate all'impiego con acqua dissalata o comunique con alta concentrazione di cloruro di sodio devono essere ordinate specificamente, in quanto richiedono materiali specifici per la loro costruzione - Non alimentare con acqua demineralizzata le machine dotate di recuperatore di calore con batterie di recupero in rame. In quosti casi richiedere la versione con batterie aventi tubazioni inox.
3.5 Collegamento alla linea di scarico

- La linea di scarico deve essere formata da un pozzetto sifonato libero di dimensioni adeguate alla portata del tubo di scarico fornito con la macchina. Il tubo deve poter raggiungere il pozzetto, perché essere tirato, costretto,iegato, schiacciato, premuto o forzato da nulla.
- Lo svuotamento della vasca avviene per gravità, quando lo scarico deve essere ad un livello inferiore alla base della macchina.
Scarico libero

- Qualora lo scarico non sia ad un livello inferiore alla base della macchina, è possibile usare la versione provvista di pompa scarico (disponibile su richiesta).
- In quello Case L'altezza massima dello scarico è parl ad 1 m.
- Verificare sempre che lo scarico funzioni correttamente e che non sia intasato.
- Ogni alla soluzione deve esserepreventivamente concordata ed approvata dal costruttore.
Con pompa scarico (disponibile su richiesta)
3.6 Brillantante e detergente
Il dosaggio del brillante e detergente avvieneattraverso il dosatore installato di seriessulla macchina, se previsto dal modello.
- Il dosaggio viene stabilito in base alla durezza dell'acqua dal technique installatore, il quale provvederàanche alla taratura dei dosatori stessi.
- Prima di procedere con la taratura, riempire i tubi di alimentazione dei dosatori con il relativo prodotto.
- La taratura si effettuatramitele corripondenti viti di regolazione,odirettamente dal pannello comandi se prevista.
Il livello dei liquidi nel contentatore deve essere sufficiente al pescaggio; non va mai fatto scendere fino allo svuotamento ne rabboccato con prodotti corrosivi o impuri.
Nonutilizzare MAI detergenti a base di CLORO o IPOCLORITI.
L'installazione di un dosatore automatico del detergente è sempre raccomandata.
CAP 4 USO DELLA MACCHINA
4.1 Interfaccia
| Pulsanti* Colorazioni e stati operativi | |||||
| 1 Tasto | ON/OFF Bianco | ||||
| 2 Tasto | START | GIALLO Macchina non pronta | VERDE Macchina pronta | BLU Ciclo attivo | ROSSO Errore |
* con riferimento a (Fig. 1) e (Fig. 2).
| Simboli di informazione e avvertimento* | |||
| 1 | Avvertimento Generico, toccare l'icona per visualizzare l'avvertimento. | II | Pausa |
| X | Mancanza sale. | Wi-Fi connesso, se barrato non arrivato. | |
| / / / | Mancanza detergente. | Caricare cesto. | |
| Mancanza brillantante. | Caricamento acqua. | ||
| Richiesta Manutenzione, toccare l'icona per visualizzare la richiesta. | Guasto, toccare l'icona per visualizzare il tipo di guasto. | ||
| A | Partenza automatica, se barrata non attivata. | Blocco schermo attivo o disattivo. | |
con riferimento a (Fig. 2)
| Simboli di funzionamento | |||
| Lavaggio | Scarico | Risciacquo | Fine ciclo |
4.2 Accensione
Fare riferimento a (Fig. 3)
- Inserire l'interruttore generale dell'elettricità.
- Aprire il rubinetto generale dell'acqua.
- Sul DISPLAY saranno visualizzate le informazioni software della lavastoviglie, al completamento del check il DISPLAY si spegnerà.
Il pulsante ON/OFF (1), resterà acceso a bassa intensità luminosa ad indiche la macchina in standby.
Il DISPLAY è dotato di un blocco di sicurezza che si attiva dopo 60 secondi, per sbloccarlo è necessario
toccarlo e scorrere con il dito l'icona del lucchetto da chiuso ad aperto.
- Verificare il corretto posizionamento dei bracci di lavaggio e dei filtri.
- Controllare il livello di detergente e brillantante nei serbatoi.
-
Sbloccare il DISPLAY se necessario, scorrendo l'icona lucchetto da chiuso verso aperto.
-
Tenere premuto il tasto ON/OFF (1) per accendere la macchina, il tasto aumentoa la luminosità.
- Sul DISPLAY appariranno una series di informazioni, programma impostato, temperature vasca e boiler, stato della macchina.
Le scritte Boiler e Tank e il tasto START (2) verdi indicheranno che lavastoviglie è pronta all'uso. - Ad agli accensione risulterà impostato l'ultimo programma utilizzato prima dello spegnimento.
4.3 Sezione programmi
- Toccando l'icona SET PROGRAM sullo schermo è possibile accedere al menu dei programmi:

- Nel menu, sono disponibili 5 programmi predefiniti, tra cui poter scegliere, più il programma di scarico.
Utilizzare la freccia in basso a destra per spostarsi tra le due videate del menu. - Selezionare il programma desiderato e confermare con OK, il programma attivo sare ora quello scelto.
4.4 Personalizzazione menu programmi

Épossiblepersonalizzareilmenu delprogrammi,sostituendouno o piùprogrammi, scegliendo tra quelli disponibili.
- Accedere al menu dei programmi, come da paragrafo 4.3 Sezione programmi.
- Tenendo premuto il programma che si vuole sostituire, si accede al menu di configurazione.
- Da questo menù è possibile selezionale e sostituire l'intero SET di programmi, oppure il singolo programmà.
4.4.1 PRE SET
Da qui è possible selezionare uno dei SET di programmi predefiniti, in funzione dal tipo di servizio.
Utilizzare la freccia in basso a destra per spostarsi tra le videate del menu.
- Selezionare il SET che si vuole utilizzato e confermare con OK, per tornare al menu principale.
- Il SET di programmi selezionato, sare ora quello predefinito.


4.4.2 PROG
Da qui è possibile selezionare e sostituire singolarmente i programmi del menu, in funzione delle propria necessita.
- Utilizzare la freccce per spostarsi tra le videate e visualizzare i gruppi di programmi per tipologia di stoviglia.
- Toccare l'icona RETURN per tornare alla videata iniziale.
- Toccare l'icona desiderata per accedere alla lista dei programmi.



- Toccare l'icona del programma che si desidera impostare e premere OK per confermare.
- Il programma selezionato fara ora parte del set di programmi predefiniti.
| PIATTI | 1 P1 STANDARD | 2 P2 INTERME- DIO | 3 P3 INTENSIVO | 4 P4 DELICATO | 5 P5 CONTINUO | ECO P6 ECO |
| BICCHIERI | ||||||
| G1 INTENSIVO | G2 STANDARD | G3 DELICATO | G4 | GELATO | ||
| BOTTIGLIE | ||||||
| B1 RISCIAC- QUO | B2 LAVAGGIO | B3 INTENSIVO | ||||
| SANITARI | 71c P71C | A030 PA030 SANI A0= 30 | A060 PA060 SANI A0= 60 | A0 300 PA0300 SANI A0= 300 | ||
| PENTOLE | ||||||
| Pt1 STANDARD | Pt2 INTENSIVO | Pt3 LUNGO | ||||
| POSATE | ||||||
| S1 STANDARD | S2 INTENSIVO | |||||
| PLASTICA | ||||||
| Pp1 BICCHIERI | Pp2 PIATTI | |||||
| TAZZ | ||||||
| C1 STANDARD | C2 BISTRO | C3 INTENSIVO |
4.4.3 Personalizzazione programmi di scarico

È possibile personalizzare il programma di scarico, sostituendo quello di default, scegliendo tra quelli disponibili.
- Accedere al menu dei programmi, come da paragrafo 4.3 Sezione programmi.
- Tenendo premuto l'icona dello scarico si accede alla lista dei programmi di scarico disponibili.
- Selezionare il programma desiderata e confermare con OK.
- Il programma selezionato fara ora parte del set di programmi predefiniti.
SCARICO AUTOPULIZIA


RICAMBIO ACQUA

PULIZIA INTENSIVA

4.5 Preparazione cesto
Con riferimento alla (Fig. 4), per un corretto funzionamento della macchina, seguire le seguenti regole:
- Usare un cesto adeguato, riempiendolo subpoena sovraccaricarlo e subpoena sovrapporre le stoviglie.
- Risciacquare le stoviglie eliminando i residui grossolani di cibo.
- Inserire i recipienti vuoti con l'apertura rivolta verso il basso
- Inserire piatti e simili nell'apposto cesto inclinati, con la superficie interna rivolta verso l'alto.
- Nel cestello apposto insere le posate miste, con l'impugnatura rivolta verso il basso.
- Non系統e posate d'argento e d'acciaio inossidabile nello stesso cestello portaposate in quanto ne risulterebbe la brunitura dell'argento e la probabile corrosione dell'acciaio.
- Lavare le stoviglie subito dopo l'uso per evitare l'indurimento e la fissazione dello sporco.
- Usare solo stoviglie integre e garantite per il lavaggio a macchina.
4.6 Avvio ciclo
Fare riferimento a (Fig. 5)
- Per avviare il programma premere il pulsante START (2), il pulsante diventerà blu sul DISPLAY saranno visualizzate le informazioni relative alla fase del ciclo.
- A ciclo ultimato sul display apparirà la scritta End e il tasto START (2) diventerà verde.
- Per ave un'asciugatura rapida, estrarre il cesto alla macchina a fine ciclo.
- Per terminare anticipatamente il ciclo, premere nuovamente il tasto di START (2).
Fare riferimento a (Fig. 6)
Tale funzione permette di far partire il ciclo scelto alla chiusura della porta (o della cappa)enza dover premere alcun pulsante, per attivare la funzione procedere come segue:
La scritta A sul display indica che la funzione è attiva.
- Se non prevista di default la funzione deve essere prima attivata dal menu impostazioni.
- Per disattivare la funzione premere per alcuni secondi il tasto START (4) a porta aperta.
La disattivazione rimane attiva per un solo ciclo di lavaggio.
N. B. Nelle versioni capote terminato il primo ciclo di lavoro si abilita automaticamente la partenza automatica: l'avvio dei cicli successivi avviene automaticamente alla chiusura della cappa. Questa modalità è segnalata a display alla dicitura A.
4.8 Spegnimento della macchina
- Per spegnere la macchina premere il pulsante ON/OFF (1) sul DISPLAY sare visualizzata l'ora e la data per circa 60 secondi e si attivera il blocco.
N.B. Nel caso al macchina rimanesse accesa con la porta aperta per un più di un ora, si spegnerà automaticamente.
4.9 Svuotamento macchina
- É possibile selezionale un ciclo di scarico e pulizia come indicato nel paragrafo 4.4.3 Personalizzazione programmi di scarico.
- Accedere al menu dei programmi, come da paragrafo 4.3 Sezione programmi, selezionare la scarico e confermare con OK
- Premere il pulsante START (2), per avviare il programma.
- Al terme del ciclo la macchina si spegnerà.
4.10 Rigenerazione resize (*optional)
Nelle macchine dotate di addolcitore incorpato il ciclo di rigenerazione delle resine si attivera automaticamente in funzione dell'impostazione della durezza dell'acqua, programma di lavaggio in corso potrebbe risultare più lungo.
N.B. Non spegnere la macchina se è in corso un ciclo di rigenerazione.
Nelle machine dotate di addolcotre, quando compare la segnalazione MANCANZA SALE è necessario aggiungere il sale nell'apposto serbatoio; procedere come segue:
- Estrarre il cesto alla macchina.
- Togliere ilhetto integrale (Fig. 7).
- Svitare il tappo del serbatoio sale (Fig. 8).
- Versare nel contentatore circa 700g di sale da rigenerazione (sale da cucina alla additivi in granità da 1 o 2 mm di diametro), utilizzando l'imbuto fornito in dotazione.
- Richiudere con forza il contentatore.
- La segnalazione MANCANZA SALE scomparirà dopo quello minuto.
4.11 Macchine con addolcitore esterno
Nelle macchine dotate di addolcitore esterno al termine del numero di cicli preimpostati, apparirà a display la dicitura SERVICE ad indicate che è necessario intervenire sull'addolcitore esterno ed effettuare la rigenerazione delle resine.
La segnalazione si può essere resettata dal menu 12.
4.12 Fine servizio
- A fine giornata, svuotare sempre la macchina come descririto al paragrafo 4.9 Svuotamento macchina.
- Togliere alimentazione elettrica tramite l'interruttore generale e chiudere il rubinetto esterno dell'acqua.
- Eseguire la manutenzione ordinaria e pulire la macchina come descritto al paragrafo CAP 5 MANUTENZIONE.
Se possibie, lasciare la lavastoviglie socchiusa per evitare la formazione di cattivi odori all'interno.
CAP 5 MANUTENZIONE
5.1 Regole generali

Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione, scaricare completamente l'acqua, togliere elettricità e chiudere la valvola esterna dell'acqua.
Non usare getti d'accua in pressione perché potrebbero danneggiare l'impianto elettrico. Lavare le superfici esterne solo quando sono fredde, con prodotti appositamente formulati per la manutenzione dell'acciaio.
Nel caso di possibile formazione di ghiaccio, scaricare l'acqua dal boiler e alla pompa di lavaggio.
5.2 Pulizia
Per garantire l'efficienza della macchina devono essere eseguite periodicamente le operazioni di manutenzione indicate in seguito. É consigliato un trattamento periodico di sanitizzazione con adeguati prodotti, non corrosivi, da commercio.
5.3 Pulizia gruppo filtrante
Eseguire tale procedura a fine giornata o quando si notano residui di sporco sui filtri:
- Togliere e pulire i cesti.
- Svuotare la vasca seguendo le istruzioni riportate al paragrafo 4.9 Svuotamento macchina.
- Rimuovere e pulire accuramente tutti i filtri della lavastoviglie.
- Per pulire la vasca d'acciaio non usare prodotti od oggetti abrasivi.
- Al termine delle operazioni elencate riposizionare accuramente agli parte.
5.4 Pulizia bracci
I bracci di lavaggio e risciacquo sono disponibile asportabili per consentire la periodica pulizia degli ugelli e prevenir possibili otturazioni e/o depositi.
Procedure come segue:
- Rimuovere i bracci svitando la relativa ghiera di fissaggio o tramite sgancio rapido se previsto.
- Lavare agli parte molto轻松, pulire accuratamente gli ugelli utilizzando eventualmente uno stuzzicadenti o piccoli utensili appuntiti.
- Pulire i perni di rotazione dei bracci all'interno della macchina e la zona d'uscita dell'accua di lavaggio e di risciacquo.
- Riposizionare i bracci e verificarne la libera rotazione.
5.5 Dosatori
Per garantire l'efficienza della lavastoviglie et l'efficacia del lavaggio et necessario sostuire periodicamente i tubetti interni ai dosatori di detergente e brillantante.
I tubetti hanno una durata che cui varie in funzione dei prodotti chimici utilizzati.
Si coniglia di verificare periodicamente lo stato dei tubetti e di programmare la loro sostituzione almeno una volta all'anno.
CAP 6 AUTODIAGNOSTICA
La macchina è dotata di un sistema di autodiagnosi in grado di rilevare e segnalare una serie di malfunzionamenti.
| Anomalia | Descrizione e possibili rimedi | |
| Er01 | Risciacquo non effettuato. Il risciacquo delle stoviglie non è stato eseguito correttamente. Verificare la corretta pulizia degli ugelli di risciacquo. | |
| Er02 | Mancato scarico acqua. Lo scarico acqua non viene eseguito o viene eseguito in maniera anomala. Verificare che il tubo di scarico non sia piegato o schiacciato e che il sifone o i filtri non siano intasati. Nelle macchine dotate di troppopiano rimuoverlo prima di avviare il ciclo di scarico. | |
| Er03 | Anomalia ripristino temperatura risciacquo. Il ripristino della temperatura del boiler non è avvenuto entro i limiti di tempo prestabiliti durante il ciclo di lavaggio. Spagnere e riaccendere la macchina ed eseguire un nuovo ciclo. | |
| SAFE | Er04 | Anomalia caricamento acqua in vasca. Verificare se i collegamenti idraulici sono corretti, che sua aperto il rubinetto di alimentazione idrica. Dove previsto verificare la presenza del troppopiano. Spagnere e riaccendere la macchina ed eseguire un nuovo caricamento. |
| Er05 | Anomalia termometro vasca. (Sonda aperta) La macchina non rileva il valore della temperature della vasca. Spagnere e riaccendere la macchina. | |
| Er06 | Anomalia termometro vasca. (Sonda in corte) La macchina non rileva il valore della temperature della vasca. Spagnere e riaccendere la macchina. | |
| Er07 | Anomalia termometro boiler. (Sonda aperta) La macchina non rileva il valore della temperature del boiler. Spagnere e riaccendere la macchina. | |
| Er08 | Anomalia termometro boiler. (Sonda in corte) La macchina non rileva il valore della temperature del boiler. Spagnere e riaccendere la macchina. | |
| Er09 | Time out caricamento boiler:: mancato riempimento boiler. Non è possible effettuare il risciacquo. Controllare che il rubinetto di alimentazione idrica sua aperto. Spagnere e riaccendere ed eseguire un nuovo ciclo. | |
| Er21 | Risciacquo insufficiente il risciacquo non è stato effettuato nella giusta quantità, Verificare la corretta pulizia degli ugelli di risciacquo. L'errore non blocca la macchina. | |
| Er22 | Anomalia ripristino temperatura vasca: Il ripristino della temperatura della vasca non è avvenuto entro i limiti di tempo prestabiliti durante il ciclo di lavaggio. Spagnere e riaccendere la macchina ed eseguire un nuovo ciclo. | |
| Er25 | Effettuare rigenerazione esterna: è stato raggiunto il numero dei litri impostato per apparecchiature di trattamento acqua esterne, l'errore non preclude il funzionamento della lavastoviglia, il messaggio può resettato entrando nelle impostazioni del menuù 12. | |
| SAFE | ErSF | Sicurezza elettromeccanica: Sono intervenuti i termostati di sicurezza del boiler o della vasca, oppure è intervenuto il pressostato di sicurezza vasca. |
| ErSL | Sicurezza livello: Livello di acqua in vasca non corretto. | |
| Erb | Temperature Boiler Eccessiva: Probabile rottrura del relè /teleruttore riscaldamento | |
| Ert | Temperature Vasca Eccessiva: Probabile rottrura del relè /teleruttore riscaldamento | |
| drt | Filtro sporco: Livello di acqua in vasca non corretto, causato da filtrlo sporco o troppopiano male inserito. | |
| Anomalia | Descrizione e possibili rimedi | |
| ErSI | Errore sicurezza ingresso: Errore irreversibile, contattare l'assistenza tecnica. | |
| Er98 | Errore soft start: Errore nelsystema di soft start, contattare l'assistenza tecnica. | |
| NO SALT | Mancanza sale: Nelle lavastoviglie con addolcitore, indica la mancanza del sale.Aggiungere sale. | |
| NO DT | Mancanza detergente: Aggiungere detergente nella tanica di pescaggio. | |
| NO BL | Mancanza brillante: Aggiungere brillante nella tanica di pescaggio. | |
| SERV | Richiesta manutenzione: Richiesto intervento di manutenzione generica, se pre impostato. | |
| REG ON | Rigenerazione in corso: il ciclo di rigenerazione delle resine dell'addolcitore è in corso | |
| REG REQ | Richiesta Rigenerazione: è necessario avviare la rigenerazione se non prevista automaticamente. | |
| Er27 | Errore gridente boiler: Il riscaldamento del boiler non funziona correttamente. | |
| Er28 | Errore gridente vasca: Il riscaldamento della vasca non funziona correttamente. | |
| Er99 | Errore scheda ausiliaria: La comunazione con la scheda ausiliaria, non avviene correttamnte. | |
| Er30 | Errore aperura automatica: Nelle lavastoviglie a capot con apertura automatica, ilsystema di apertura non funziona correttamente.Verificare che nulla ostacoli l'aperture della capot.Se il problema persistsiste contattare l'assistenza tecnica. | |
| Er31 | Errore chiusura automatica: Nelle lavastoviglie a capot con apertura automatica, ilsystema di chiusura non funziona correttamente.Verificare che nulla ostacoli la chiusura della capot.Se il problema persistsiste contattare l'assistenza tecnica. | |
| Er33 | Osmosi con pressione minima: Controllare che il rubinetto dell'acqua sua aperto. | |
| Er34 | Osmosi perdita acqua: Chiudere l'alimentazione elettrica e idraulica della lavastovigli contattare l'assistenza tecnica. | |
| Er35 | Osmosi erre significibilità: Il systema di non funziona correttamente, contattare l'assistenza tecnica. | |
| Er36 | Filtro osmosi: Il filtrlo osmosi è da sostituire, contattare l'assistenza tecnica. | |
| Er37 | Timeout riscaldamento boiler: L'elemento riscaldante l'acqua di risciacqui non funziona correttamente, contattare l'assistenza tecnica. | |
| Er38 | Timeout riscaldamento vasca: L'elemento riscaldante l'acqua di lavaggio non funzio correttamente, contattare l'assistenza tecnica. | |
| Er39 | Pressostato boiler guasto. | |
| Er40 | Pressostato vasca guasto. | |
| Lo spegnimento e la successiva accensione della macchina "resetta" la segnalazione, seippo l'esecuzione delle indicazioni fornite il problema si ripresenta rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato. | ||

Le seguenti impostazioni devono essere eseguite solo da un technician补水ato.

| Language | Impostazione lingua: è possibile scegliere tra le lingue disponibili, toccare il cerchietto relativo alla lingua desiderata e RETURN per confermare e uscire. | |
| Set time | Impostazione ora e data: Impostare l'ora utilizzato le freccette verticali ▲▼, spostarsi quando nel menu successivo per impostare la data. | |
| Detergente | Regolazione detergente e brillantante: è possibile regolare la quantità di detergente e brillantante in gr/l, utilizzando le freccette verticali ▲▼. | |
| Data | Upload Menu: Premere il pulsante, dopo aver inserito una chiavetta USB per caricare i software mancanti di aggiornamento del DISPLAY. | |
| Data prog: Premere il pulsante, dopo aver inserito una chiavetta USB per caricare tutti i software di aggiornamento del DISPLAY. | ||
| Download Menu: Premere il pulsante, dopo aver inserito una chiavetta USB per scaricare la lista dei cicli eseguiti. | ||
| Selezionando il menu SERVICE, si accede ad una ulteriore serie di quello menu. | ||
| Mem allarm | Memoria allarmi: Premere il pulsante per visualizzare la cronologia degli errorsi avvenuti. | |
| Info | Info: Premere il pulsante per visualizzare i parametri di impostazione della lavastoviglia. | |
| Mem Prog | Memoria Programmi: Premere il pulsante per visualizzare la lista dei cicli eseguiti ed il relativo esito. | |
| reset | Premendo il pulsante è possibile ripristinare la configurazione di fabbrica. | |
| Toccando il significato della "chiave inglese", è possibile accederere al menu tecnico, dove sarebbe verificare e modificare alcune impostazioni. | ||
| input outpt state set menu key | Con il significolo del wi-fi è possibile attivare e disattivare la connessione. | |
| Input outpt state | Da questo menu è possibile visualizzare le informazioni sullo stato degli ingressi ed uscite della lavastoviglia. | |
| Set menu key | Da questo menu è possibile modificare alcuni parametri di funzionamento. Utilizzato le freccette verticali ▲▼ inserire il numero del menu e premere Login. | |
| Menu 12: All'interno del menu è possibile modificare i seguenti parametri. | |
| Language Selezione | della lingua. |
| Boiler Set | Regolazione della temperature del boiler per i programmi. Nelle versioni con boiler atmosalferico (pompa risciacquo) sono presenti impostazioni diverse per agli programma (PR1 - PR2 - PR3). |
| Tank Set | Regolazione della temperature della vasca per i programmi. Nelle versioni con pompa risciacquo sono presenti impostazioni diverse per agli programma (PR1 - PR2 - PR3). |
| ThermoStop | Attivazione della funzione ThermoStop che garantisce una corretta temperatura di risciacquo. |
| Energy Saving | Attivazione della funzione Energy Saving che garantisce un risparmio energetico quando la macchina è accesa e non utilizzata. |
| Manual Detergent | Azionamento manuale del dosatore detergente. Impostando ON viene caricato automaticamente il tubo di pescaggio. La lunghezza del tubo è predefinita in funzione del modello di lavastoviglie. |
| Manual Rinse Aid | Azionamento manuale del dosatore brillante. Impostando ON viene caricato automaticamente il tubo di pescaggio. La lunghezza del tubo è predefinita in funzione del modello di lavastoviglie. |
| Detergent Dose | Regolazione tempo di dosaggio detergente o quantità in gr/l in funzione del modello. |
| Rinse Aid Dose | Regolazione tempo di dosaggio brillante o quantità in gr/l in funzione del modello. |
| Water Hardness Measure Unit | Impostazione unità di misura durezza dell'acqua, F = gradi Francesi, D = gradi Tedescch |
| Water Hardness | Impostazione durezza acqua in ingresso, per le machine con addolcitore incorporeto, il funzione della durezza misurata, impostare come indicato alla tabella del capitolo successivo. |
| Manual Rinse Pump | Azionamento manuale della pompa di risciacquo. |
| Manual Drain | Azionamento manuale della pompa di scarico. |
| Autostart Enable | Auto abilitazione della partenza automatica. |
| Service Cycles Counter | Impostazione ed attivazione del conta cicci che attiva la segnalazione manutenzione Service, la segnalazione può essere resettata entrando nelle impostazioni dal menuù 12. |
| Water Service Set | Impostazione dei litri di autonomia per apparecchiatura di trattamento acqua esterna, sett di regolazione da 0 a 12000 litri con passo 200. |
Dopo aver impostato i parametri desiderati premere OK per confermare ed uscire dal Menu.
7.1 Tabella durezza acqua
Impostare il grado di durezza dell'acqua di alimentazione dH nel menu impostazioni secondo quanto riportato nella segunte tabella:
| Durezza misurata dH Durezza misurata dH | ||||
| °fr dGH n° °fr dGH n° | ||||
| 0 ÷ 20 0 ÷ 1 | 1 1 41 ÷ 45 23 ÷ 25 6 | |||
| 21 ÷ 25 12 ÷ | 14 2 46 ÷ 50 26 ÷ 28 7 | |||
| 26 ÷ 30 15 ÷ | 17 3 51 ÷ 55 29 ÷ 31 8 | |||
| 31 ÷ 35 17 ÷ | 20 4 56 ÷ 60 31 ÷ 34 9 | |||
| 36 ÷ 40 20 ÷ | 22 5 | |||
Sulle nostre macchine non esistono materiali che richiedono particolari procedure di smaltimento.
N.B. (Applicabile nei paesi dell'Unione Europea e in quelli conSYSTEMA di raccolta differenziata).
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare quello prodotto da altri tipi di rifiuti e di riceriarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostinibile delle risorse materiali.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto.
Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
| Riciclabili direttamente | Simboli | Oggetto | Materiale % | ||
| 40 FE | Lamiera Acciaio | 80 | |||
| 20 PAP | Imballo cartone PAP | ||||
| 50 FOR | Bancale legno | ISPM15 | |||
| 05 PP | Parti in plastica | PP, PP+FV | |||
| Composti | RAEE | Motori | Assemblati | 20 | |
| Parti elettriche | |||||
| Parti elettroniche | |||||
| Parti in gomma | EPDM | ||||
CAP 9 AMBIENTE
9.1 Utilizzo nel rispetto dell'ambiente
Un utilizzo consapevole della lavastoviglie, cui contribuire ad un miglior impatto ambientale adottando nell'uso quotidiano piccoli accorgimenti come:
- Lavare solo cesti completi.
- Spagnere la lavastoviglie se inutilizzata.
- Tenere la macchina chiusa, quando è in modalità di stand by.
- Utilizzare programmi adeguati al grado di sporco.
- Alimentare la macchina con acqua calda, se riscaldata con gas.
- Assicurarsi che gli scarichi confluiscano in un impianto fognario adeguato.
- Non superare le dosi consigliate dei detersivi.