TL-FY8001 - Pressa termica Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TL-FY8001 Vevor in formato PDF.
Domande degli utenti su TL-FY8001 Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pressa termica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TL-FY8001 - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TL-FY8001 del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE TL-FY8001 Vevor
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
MACCHINA PER PRESSA A CALDO
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
MACCHINA PER PRESSA A CALDO
MODELLO:TL-FY8001

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
| Descrizione del simboloSimbolo | |
![]() | Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente le istruzioni per l'uso. attentamente il manuale di istruzioni. |
![]() | Questo simbolo, posto prima di un commento di sicurezza, indica un tipo di precauzione, avvertimento o pericolo. Ignorare questo avvertimento può portare a un incidente. Per ridurre il rischio di lesioni, incendi o folgorazione, si prega di seguire sempre le raccomandazioni riportate di seguito. |
![]() | SMALTIMENTO CORRETTO: Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della normativa europea Direttiva 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Questo si applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere scartati con i normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche dispositivi. |
AVVERTIMENTO
- Le avvertenze devono essere seguite attentamente per evitare lesioni al corpo. L'uso improprio può causare scosse elettriche , incendi, lesioni personali e altri danni:
1) Tenere la macchina scollegata quando la si sposta.
2) Tenere la spina scollegata durante l'installazione degli accessori.
3) Collocare su una piattaforma piana e stabile e operare in condizioni di ventilazione.
4) Indossare speciali dispositivi di protezione durante l'uso della macchina.
5) Non utilizzare questa macchina in luoghi pericolosi.
6) Non utilizzare la macchina se non funziona correttamente.
7) Non smontare e riparare questa macchina.
8) Non utilizzare una presa CA non adatta.
9) Non toccare la piastra riscaldante quando la macchina è in fase di riscaldamento
10) Non utilizzare in ambienti umidi o a contatto con l'acqua Non infiltrarsi liquido nella macchina per prevenire incendi o scosse elettriche causate da cortocircuiti.
11) Non utilizzare un alimentatore che non soddisfi la tensione nominale. L'alimentazione
un'alimentazione che non soddisfa la tensione specificata può causare incendi o scosse elettriche shock.
12) Assicurarsi che la macchina sia collegata a terra per non causare danni alla persona.
13) Non toccare l'asta rotante o la parte del cuscinetto con le dita durante l'uso in caso di lesioni.
14) Se la macchina non viene utilizzata per un lungo periodo, scollegare il cavo di alimentazione. dalla presa.
15) Non utilizzare la macchina durante temporali o fulmini per evitare danni alla macchina.
16) Posizionare la macchina in modo uniforme sul tavolo ignifugo e tenerla lontana da oggetti infiammabili ed esplosivi.
17) Interrompere l'utilizzo se la macchina emette fumo, odori particolari, diventa , O rumorosa e si trova in altre condizioni anomale.
18) Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza
se hanno ricevuto supervisione o istruzioni in merito all'uso dell'
l'apparecchio in modo sicuro e comprendere i pericoli coinvolti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione
19) Attacco tipo X: se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con uno cavo o gruppo speciale disponibile presso il produttore o il suo agente di assistenza.
20) Per evitare pericoli dovuti al ripristino involontario del relè termico,
questo apparecchio non deve essere alimentato tramite un dispositivo di commutazione esterno, come
come un timer, o collegato a un circuito che viene regolarmente acceso e spento dall'
utilità.

Si prega di spegnere l'alimentazione quando si collega o si scollega il connettore.

ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente di utilizzare il attrezzatura!
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti:
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvato dalla parte responsabile della conformità potrebbe invalidare l'utente autorità di utilizzare il prodotto.
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Questi i limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro i danni interferenza in un impianto residenziale.
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e se non installato e utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenza dannosa alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garantire che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questo il prodotto provoca interferenze dannose alla radio o alla televisione ricezione, che può essere determinata accendendo e spegnendo il prodotto, il l'utente è incoraggiato a provare a correggere l'interferenza con uno o più dei seguenti misure.
- Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
- Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
- Collegare il prodotto a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato. il ricevitore è connesso.
- Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
SPECIFICHE
| Modello | TL-FY5001, TL-FY8001 | |
| Dimensione del calore | 12x15 pollici | |
| Intervallo di temperatura | 32-450°F (0-232ÿ) | |
| Intervallo di tempo | 0-999 secondi | |
| Voltaggio | 220-240V~ 50Hz120V~ 60Hz | |
| Energia | 900W | 1250W |
INTRODUZIONE AI COMPONENTI DELLA MACCHINA PER PRESSA A CALDO

| Numero | Nome della parte | Numero | Nome della parte |
| 1 | Piedistallo | 7 | Manopola di sollevamento |
| 2 | Posizionamento | 8 | Protettore di sovraccarico |
| 3 | Piastra riscaldante | 9 | Presa di corrente |
| 4 | Maniglia | 10 | Interruttore di alimentazione |
| 5 | Connettore per aviazione | 11 | Colonna |
| 6 | Pulsante | 12 |
La manopola di regolazione della pressione controlla la quantità di forza che verrà applicato utilizzato per spingere l'immagine trasferita nelle fibre dell'indumento.
In senso orario aumenta la pressione. In senso antiorario la diminuisce.
Il pannello di controllo sulla parte superiore destra dell'involucro è dove puoi imposterà i requisiti di calore e tempo per il tuo progetto. Questi varieranno a seconda del vinile o della carta transfer utilizzati.
La maniglia apre e chiude le piastre riscaldate superiore e inferiore del pressa rotante.
Il protettore di sovraccarico è un interruttore. Scatterà quando c'è un sovraccarico di elettricità.
Premerlo per reimpostare.
L'interruttore di alimentazione deve essere impostato sulla posizione di accensione e il cavo deve essere collegato prima di premere.
ELENCO DELLE PARTI
| Parte | ABCDE II mio nome è | JKLM.FGHI | ||||||||||
| 5IN1 | ÿÿ | ÿ | ÿ | ÿ | ÿ | ÿ | ÿ | ÿ | ÿ | ÿ | ÿ | |
| Parte | NOPQRS | TUVWXY | ||||||||||
| 5IN1 | ÿÿÿ | ÿ | ÿ | ÿ | ÿÿ | ÿ | ||||||
| Parte | ABCD | EFGHI | II mio nome è JKLM. | ||||||||||
| 8IN1 | ÿ | ÿ | ÿ | ÿ | ÿ | ÿ | ÿ | ÿ | ÿ | ÿ | ÿ | ÿ | ÿ |
| Parte | NOPQ | RSTUVWXY | |||||||||||
| 8IN1 | ÿ | ÿ | ÿ | ÿ | ÿ | ÿ | ÿ | ÿ | |||||
- Ruotare la manopola della pressione in senso antiorario alcune volte per abbassare pressione sui piatti.
- Posizionare un foglio di carta sul fondo del piatto.
- Chiudere la pressa rotante utilizzando la maniglia.
- Tirare la carta.
- Se la carta si muove, ruotare la manopola in senso orario e riprovare.
- Riprova e ripeti finché la carta non si muove più. Questo è il tuo Pressione “media”.
Dall'impostazione "Media", la pressione alta sarà in senso orario da uno a due giri. La bassa pressione sarà in senso antiorario da uno a due giri. (Il il numero di giri dipenderà dallo spessore del capo).
IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA E DEL TEMPO

PLUS

MINUS

SETUP

START

text_image
TEMP FAHRENHEIT OR CELKUS 188 TIME COUNTDOWN DISP LAY 360 TEMP SET TIME PLUS - MINUS SET UP NODE- Come accendere/spegnere e come avviare?
Premere il pulsante dell'interruttore sul lato della scatola di controllo della temperatura per accenderlo.
Pulsante di avvio del conto alla rovescia, premere una volta per avviare il conto alla rovescia; premere di nuovo per reimpostare.
- Come impostare la temperatura/l'ora?
Premere una volta per impostare la temperatura, premere due volte per impostare l'ora e premere di nuovo per uscire. (Si uscirà automaticamente dalla temperatura/tempo stato di configurazione in caso di nessuna operazione entro 5 sec.).
- Come impostare l'aumento o la diminuzione della temperatura/del tempo?
+ Imposta l'aumento di tempo/temperatura
- Impostare la diminuzione del tempo/temperatura
- Come cambiare l'unità di temperatura da ÿ a ÿ?
Quando il dispositivo è acceso, premere contemporaneamente "+" e "_" per modificare l'unità di temperatura tra e .

text_image
°F ⇌ °C + -- Suggerimenti: la temperatura massima impostata su questa macchina è 232°C e il tempo più lungo è 999 sec.
Montaggio e smontaggio della macchina

-
Inserire la testa nel pilastro e ruotare il volantino 10 volte in senso orario, il che indica che la testa è installata (come mostrato in fig. 1).
-
Far passare le quattro viti attraverso la clip rapida e l'adattatore, quindi avvitarle saldamente alla testa della macchina e utilizzare una chiave per bloccare le viti (come mostrato nella figura 2).
- Utilizzare 4 viti dal basso verso l'alto, attraverso la barra di supporto dalla parte posteriore del backplane, quindi bloccarla con viti manuali (come mostrato nella figura 3).

- Posizionare il piano del tavolo in piano sulla barra di supporto, allineare il piano con il foro nella barra di supporto, posizionare la vite e bloccarla con un cacciavite (come mostrato nella figura 4).

text_image
Heating Platen SpongeFig 5
- Ruotare la testa e posizionare la spugna e la piastra riscaldante sulla parte superiore della piastra del tavolo in ordine (come mostrato nella figura 5).

- Posizionare la piastra di pressione in piano sulla piastra riscaldante, allinearla con il foro. Prendere 4 viti a testa larga e stringerle con un cacciavite.
Prendi 2 viti a testa bombata e bloccale nel foro al centro della piastra di pression. In questo momento, non bloccare le viti a testa bombata: tieni da parte 5-7 mm per la fase di installazione successiva (come mostrato nella figura 6).

- Ruotare la testa nella posizione originale e premere delicatamente verso il basso la maniglia in modo che il tappo a tazza della vite a testa tonda sopra la piastra di pressione scatti nella fessura e quindi bloccarlo in posizione con un cacciavite (come mostrato in fig. 7)

- Ruotare il volantino e provare a premere la maniglia più volte fino a quando r si ottiene la pressione appropriata (come mostrato nella figura 8).
- Agganciare il controller nella fessura della testa dall'alto verso il basso, collegar la testa maschio della piastra riscaldante con la testa femmina del controllo
controller e bloccare il dado per completare l'installazione (come mostrato in figura 9).
Come stirare le magliette

text_image
1 Lift the ha ndle
METODO DI FUNZIONAMENTO DEL REGOLATORE DI TEMPERATURA INTELLIGENTE
I. Preparazione prima dell'uso:
- Controllare il collegamento tra la spina di alimentazione e la presa elettrica dell'armadio elettrico.
Assicuratevi di utilizzare un filo di terra sicuro!!!
- L'elemento della pressa a caldo deve essere collegato saldamente alla macchina prima di accenderla. Collegare il cavo elettrico alla macchina.
Collegare la presa elettrica alla presa a muro. Accendere la macchina premendo l'interruttore on/off.
II. Impostare la temperatura
richiesta Impostare la temperatura e il tempo in base alla tabella sottostante e ottenere l'impostazione specifica corrispondente di
temperatura e tempo. (La temperatura è misurata in gradi Fahrenheit.)
| Premere Oggetto InizialeTemperatura | Più altoTemperatura | Riscaldamento adeguatoVolte) |
| Tazze 230 | 330 | 40 |
| Piastrelle 230 | 330 | 40 |
| Pannello metallico 230 230 | 330 | 40 |
| Piatto | 355 | 150 |
| maglietta | 355 | Sublimazionecarta: 30-50s |
| magliettaCarta: 10-20 secondi |
A. Impostazione della temperatura iniziale (intervallo: 200-450 °F)
Premere il pulsante "MODE" UNA VOLTA e la "spia di regolazione" diventerà rossa.
Quindi premere il tasto "più/meno" per impostare il riscaldamento iniziale temperatura.
B. Impostazione della temperatura più alta (intervallo: 93-232 °C)
Premere il pulsante "MODE" per la SECONDA VOLTA; vedere la
"spia della temperatura" che diventa rossa. Quindi premere il tasto "più o meno" per impostare la temperatura di riscaldamento più alta.
C. Impostazione corretta del tempo di riscaldamento (intervallo: 0-999 sec.)
Premere il pulsante "MODE" per la TERZA VOLTA; vedere la "luce del tempo" diventando rosso. Quindi premere il tasto "più o meno" per impostare il corretto tempo di riscaldamento.
Dopo aver acceso la macchina per la stampa a caldo, premere i pulsanti + e - Contemporaneamente per circa cinque secondi. Quando viene visualizzato PAE, premere il tasto MODE per visualizzare (FC) e modificare F in C nel tempo dispositivo di visualizzazione, in modo che i gradi Fahrenheit vengano convertiti in gradi Celsius.
E. Completare l'impostazione e attendere di lavorare
Premere il pulsante "MODE" per la QUARTA VOLTA; completare l'impostazione.
La luce del set è accesa e la temperatura continuerà a salire. Quando
una volta raggiunta la temperatura massima impostata, inizia il conto alla rovescia.
Dopo la fine del conto alla rovescia, verrà emesso il suono "BEEF", il
la spia luminosa si spegnerà e l'operazione sarà completata. E la macchina sarà pronta per funzionare.

La macchina è dotata di una funzione di autobloccaggio per l'impostazione della temperatura. ---Se la temperatura iniziale è impostata a 340 °F, la macchina limiterà automaticamente l'intervallo di impostazione della temperatura massima da 340 a 430 °F. ---Al contrario, se inizialmente
si imposta la temperatura massima a 250 °F, la macchina limiterà automaticamente l'intervallo di impostazione della temperatura iniziale da 200 a 250 °F.
Temperatura di riscaldamento iniziale sempre=<Temperatura di riscaldamento più alta
SOSTITUIRE CON UNA PRESSA A PIASTRA
Utilizzare un cacciavite a croce per svitare le viti nei due fori sulla piastra di pressione p sostituire gli accessori.

- Prendi 2 viti a testa tonda e bloccale nel foro al centro della pressa per tappi. Non bloccare le viti a testa tonda, lascia 5-7 mm, quindi aggancia la vite a testa tonda nella fessura lungo il percorso indicato e bloccala con un cacciavite. Inserisci la testa maschio del tappo della pressa per tappi nella testa femmina del controller e stringi il dado.

text_image
Shaped hatSOSTITUIRE IL SOTTOBICCHIERE DA FORNO

text_image
U or V T
Installare H sulla parte T.
(Serrare le viti su entrambi i lati. Si consiglia di serrare le viti su prima il lato , quindi stringere le viti sul lato )

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PER LA QUALITÀ DEL TRASFERIMENTO
- Colore chiaro o immagine sbiadita: temperatura insufficiente / pressione non corretta / Tempo insufficiente.
- Immagine sfocata: il tempo di pressatura è troppo lungo.
- Parte del modello Sfocato: il calore non viene distribuito correttamente attraverso il piastra riscaldante, in modo che il tempo di lavoro possa essere aumentato in modo appropriato. Potrebbe anche essere il causa della distribuzione non uniforme della pressione, che può essere impostata su quattro schede regolatori. Si prega di notare che i quattro regolatori del consiglio sono stati impostati prima che escono dalla fabbrica e normalmente non dovrebbero necessitare di regolazioni.
- Modello debole: pressione o temperatura eccessive.
- Modello cicatrizzato: il tempo di trasferimento è troppo lungo.
- Colori del motivo diversi: pressione errata o scarsa qualità della carta da trasferimento.
- Motivo bruciato: temperatura elevata o inchiostro di scarsa qualità.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730

text_image
Rappresentante della CEE-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.

text_image
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITOCONSULENZA YH LIMITATA.
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House, Via Roma, 101, 00186 Roma, Italia
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support


