New Breeze Eco - Climatizzazione Klarstein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo New Breeze Eco Klarstein in formato PDF.
Domande degli utenti su New Breeze Eco Klarstein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale New Breeze Eco - Klarstein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. New Breeze Eco del marchio Klarstein.
MANUALE UTENTE New Breeze Eco Klarstein
Condizionatore d'aria
10032511 10033584
COMFORTING OMFORTING FORTINGCON TINGCOMFO COMFORTING OMFORTING FORTINGCON TINGCOMFO

KLARSTEIN
www.klarstein.com

bar
| Category | Value | |---|---| | Category 1 | 100 | | Category 2 | 100 | | Category 3 | 100 | | Category 4 | 100 | | Category 5 | 100 | | Category 6 | 100 | | Category 7 | 100 | | Category 8 | 100 | | Category 9 | 100 | | Category 10 | 100 | | Category 11 | 100 | | Category 12 | 100 | | Category 13 | 100 | | Category 14 | 100 | | Category 15 | 100 | | Category 16 | 100 | | Category 17 | 100 | | Category 18 | 100 | | Category 19 | 100 | | Category 20 | 100 | | Category 21 | 100 | | Category 22 | 100 | | Category 23 | 100 | | Category 24 | 100 | | Category 25 | 100 | | Category 26 | 100 | | Category 27 | 100 | | Category 28 | 100 | | Category 29 | 100 | | Category 30 | 100 | | Category 31 | 100 | | Category 32 | 100 | | Category 33 | 100 | | Category 34 | 100 | | Category 35 | 100 | | Category 36 | 100 | | Category 37 | 100 | | Category 38 | 100 | | Category 39 | 100 | | Category 40 | 100 | | Category 41 | 100 | | Category 42 | 100 | | Category 43 | 100 | | Category 44 | 100 | | Category 45 | 100 | | Category 46 | 100 | | Category 47 | 100 | | Category 48 | 100 | | Category 49 | 100 | | Category 50 | 100 | | Category 51 | 100 | | Category 52 | 100 | | Category 53 | 100 | | Category 54 | 100 | | Category 55 | 100 | | Category 56 | 100 | | Category 57 | 100 | | Category 58 | 100 | | Category 59 | 100 | | Category 60 | 100 | | Category 61 | 100 | | Category 62 | 100 | | Category 63 | 100 | | Category 64 | 100 | | Category 65 | 100 | | Category 66 | 100 | | Category 67 | 100 | | Category 68 | 100 | | Category 69 | 100 | | Category 70 | 100 | | Category 71 | 100 | | Category 72 | 100 | | Category 73 | 100 | | Category 74 | 100 | | Category 75 | 100 | | Category 76 | 100 | | Category 77 | 100 | | Category 78 | 100 | | Category 79 | 100 | | Category 80 | 100 | | Category 81 | 100 | | Category 82 | 100 | | Category 83 | 100 | | Category 84 | 100 | | Category 85 | 100 | | Category 86 | 100 | | Category 87 | 100 | | Category 88 | 100 | | Category 89 | 100 | | Category 90 | 100 | | Category 91 | 100 | | Category 92 | 100 | | Category 93 | 100 | | Category 94 | 100 | | Category 95 | 100 | | Category 96 | 100 | | Category 97 | 100 | | Category 98 | 100 | | Category 99 | 100 | | Total (Total) = [sum of bars] / [values] * (sum of bars + bars) * (sum of bars + bars) * (sum of bars + bars). The values in the table represent the sum of the bars and the corresponding sum of the bars. There is no additional data series or categories specified in the code.La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l'uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d'uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.

Avvertenze di sicurezza 102
Descrizione del prodotto 104
Pannello di controllo e tasti 105
Telecomando e display 106
Installazione 112
Pulizia e manutenzione 117
Risoluzione degli errori 119
Codici di errore 120
Avvertenze sul refrigerante R290 121
Scheda informativa del prodotto 122
Avviso di smaltimento 124
Produttore e importatore (UK) 124
DATI TECNICI
| Numero dell'articolo 10032511, 10033584 |
| Alimentazione elettrica 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Capacità di raffreddamento 10.000 BTU |
| Dimensioni della camera 29 - 49 m^2 |
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze speciali
- Utilizzare solo il prodotto consigliato dal produttore per pulire o sbrinare.
- Non riporre assolutamente il dispositivo in un locale in cui ci sono fonti di ignizione (ad es. fiamme libere, un dispositivo a gas acceso o un dispositivo elettrico di riscaldamento acceso).
• Non infilzare o bruciare il dispositivo. - Tenere presente che il refrigerante potrebbe essere inodore.
Nota: utilizzare il dispositivo solo in locali con superficie maggiore di X m2 (v. tabella).
| Modell X ( m^2 ) | |
| 5000 BTU/h, 7000 BTU/h, 8000 BTU/h 4 m^2 | |
| 9000 BTU/h, 10000 BTU/h, 10500 BTU/h 12 m^2 | |
| 12000 BTU/h, 14000 BTU/h, 16000 BTU/h,18000 BTU/h 1 | 5 m^2 |
- Il dispositivo è adatto solo all'uso in locali al chiuso.
-
Non utilizzare il dispositivo se deve essere riparato o se non è stato installato correttamente.
• Non utilizzare il dispositivo nelle seguenti aree: -
Vicino a fonti di calore
- In aree dove possono esserci schizzi di olio
- In aree esposte direttamente al sole
- In aree dove possono esserci schizzi d'acqua
-
Vicino a vasche, in lavanderie, vicino a docce o piscine.
-
Non inserire dita o oggetti nelle aperture di ingresso e uscita dell'aria. Avvertire in particolare i bambini del pericolo.
- Assicurarsi che il dispositivo sia in verticale quando lo si sposta e lo si ripone, in modo che il compressore sia posizionato correttamente.
- Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima della pulizia.
- Spegnere il dispositivo e spegnere la spina prima di spostarlo. Muovere il dispositivo lentamente e con cura.
• Per evitare incendi, non coprire il dispositivo.
- Tutti i collegamenti del dispositivo devono essere conformi alle normative locali per la sicurezza elettrica. Se necessario, informarsi su queste normative.
- Tenere sotto controllo i bambini, in modo che non giochino con il dispositivo.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere riparato dal produttore, dal servizio di assistenza ai clienti o da una persona con quali ca equivalente, in modo da evitare danni.
- Il dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità fi siche, psichiche e percettive o con esperienza e conoscenza insuffi cienti solo se sono stati istruiti in precedenza sulle modalità di utilizzo sicuro da parte di una persona responsabile del loro controllo e comprendono i rischi connessi. La pulizia e la manutenzione del dispositivo possono essere realizzate da bambini solo con il dovuto controllo.
- Il dispositivo deve essere installato conformemente alle normative nazionali di cablaggio.
- Tipologia e tensione dei fusibili: T, 250 v AC, 2 A o più
- Per la pulizia e la manutenzione del dispositivo, contattare il servizio di assistenza ai clienti.
- Non tirare il cavo di alimentazione, non deformarlo o modifi carlo e non immergerlo assolutamente in acqua. Una gestione errata del cavo può causare danni al dispositivo e/o folgorazioni.
- Devono essere rispettate le normative nazionali relative al gas.
• Non bloccare assolutamente le aperture di ventilazione.
- Non utilizzare il dispositivo esclusivamente attaccando e staccando la spina, altrimenti possono risultare folgorazioni o incendi a causa della produzione di calore.
- Staccare subito la spina se compaiono rumori insoliti, strani odori o fumo.
Avvertenze sulla gestione di eventuali danni
- In caso di danni, contattare il produttore, il servizio di assistenza ai clienti o una persona con qualifi ca equivalente.
- Se ci sono danni, spegnere il dispositivo, staccare la spina e contattare il produttore, il servizio di assistenza ai clienti o una persona con qualifi ca equivalente.
- Il cavo deve essere dotato di una messa a terra sicura.
- Per evitare danni, se il cavo di alimentazione è danneggiato, è necessario spegnere il dispositivo, staccare la spina e Il cavo deve essere sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza ai clienti o da una persona con qualifi ca equivalente.

AVVERTENZA
Pericolo di lesione! Le riparazioni al circuito del refrigerante possono essere realizzate solo da personale tecnico qualifi cato. Non cercare assolutamente di effettuare riparazioni in modo autonomo!
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

| 1 | Pannello di controllo | 7 | Fessure di ventilazione |
| 2 | Lamelle d'aerazione | 8 | Ingresso aria |
| 3 | Lamelle d'oscillazione | 9 | Attacco a |
| 4 | Ruote | 10 | Tubo di scarico |
| 5 | Portacavo | 11 | Attacchi b e c |
| 6 | Spina e cavo d'alimentazione |
PANNELLO DI CONTROLLO E TASTI

text_image
LOW Med High Auto 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 - + - Cool Dry Fan Fan Sleep On/Orr Timer Mode1 Tasto +/-
2 Spia temperatura
3 Spia raffreddamento
4 Spia deumidificatore
5 Spia ventilatore
6 Mode
7 Timer
8 Tasto on/off
9 Modalità sleep
10 Ventilatore
11 Velocità ventilatore
| +/- | Premere i tasti in modalità di raffreddamento per regolare la temperatura a intervalli di 1 °C. La zona regolabile è tra i 16 e i 30 °C. In modalità automatica, di deumidificazione o ventilatore il tasto non è attivo. |
| MODE | Premere il tasto per selezionare la modalità nella sequenza seguente: raffreddamento >deumidificatore >ventilatore. |
| COOL (raffreddamento): In questa modalità si accende la spia di raffreddamento. Il display indica la temperatura impostata. La temperatura impostabile è compresa tra i 16 e i 32 °C. | |
| DRY (deumidificatore): In questa modalità si accende la spia del deumidificatore. Il display non indica la temperatura. | |
| FAN (Ventilatore): in questa modalità è attiva solo la ventola. La spia FAN si accende. Il display non indica la temperatura. | |
| FAN | Premere questo tasto per selezionare la velocità nella sequenza seguente:bassa >media >alta >bassa. |
| TIMER | Premere questo tasto per accedere al timer. Poi premere il tasto +/- per impostare il timer. A ogni pressione del tasto il tempo si modifica di 0,5 ore fino al raggiungimento di 10 ore. In seguito il valore si modifica di 1 ora a ogni pressione del tasto. Una volta inserito il valore desiderato, dopo 5 secondi il display indica automaticamente il tempo. Non appena il timer è in funzione, la spia del timer si accende sul display. Per interrompere il timer premere di nuovo il tasto in modalità timer. |
| SLEEP | Premere questo tasto per attivare la modalità sleep. Se il dispositivo si trova in modalità di raffreddamento, la temperatura aumenta di 1 °C nel giro di 1 ora non appena inizia la modalità sleep. Nelle 2 ore successive la temperatura aumenta di altri 2 °C e rimane a questo livello. La funzione sleep non funziona nelle modalità ventilatore, automatica o di deumidificazione. |
TELECOMANDO E DISPLAY

text_image
FAN AUTO OPER 88°F WIFI C 88:88 HOUR ON/OFF MODE ON/OFF FAN SWING TIMER ON CLOCK TIMER OFF TURBO TEMP SLEEP WiFi X-FAN 2 3 5 4 7 10 11 13 6 9 8 12 15 14| 1 | Pulsante di accensione | 9 | Accensione automatica |
| 2 | Tasto su (+) | 10 | Modalità Sleep |
| 3 | Modalità | 11 | Temperatura |
| 4 | Movimento di rotazione (su/giù) | 12 | Turbo |
| 5 | Pulsante giù (-) | 13 | X-Fan / Luce |
| 6 | Ventilatore | 14 | WiFi |
| 7 | Spegnimento automatico | 15 | Modo di salute / Spurgo dell'aria |
| 8 | Tempo |
Indicazioni del telecomando

text_image
Ventola Percepita Funzione riscaldante 8 °C Modalità Auto Raffreddamento Deumidificazione Ventilatore Riscaldamento Orologio Notte Luce Livello di ventilazione impostato Segnale Turbo Ventilatore Modalità salute Temperatura impostata Tempo impostato TIMER on/off Sicura per i bambini Oscillazione Indicazione Temperaturaimpostata Temperatura esterna Temperatura internaNote:
- Si tratta di un telecomando universale per climatizzatori con numerose funzioni. Se si premono tasti che rappresentano funzioni di cui il dispositivo non dispone, il dispositivo rimane nello stato attuale.
- Dopo aver collegato il dispositivo, viene emesso un segnale acustico e la spia di funzionamento (di illumina di rosso. Ora è possibile gestire il dispositivo con il telecomando.
- Quando il dispositivo è acceso, ogni volta che si preme un tasto il simbolo di trasmissione Rampeggia una volta sul telecomando.
- Quando il dispositivo è spento, sul telecomando compare la temperatura impostata. A dispositivo acceso, lo schermo del telecomando mostra il simbolo per l'accensione.
1 Interruttore di accensione/spegnimento (ON/OFF)
- Premere per accendere/spegnere il dispositivo.
- Dopo l'avvio, la spia Æsi illumina di verde (il colore dell'indicazione cambia in base al modello).
2 Tasto (+)
Con questo tasto si aumenta di 1 °C la temperatura impostata. Tenere premuto per oltre 2 secondi per aumentare più rapidamente la temperatura impostata. In modalità automatica, la temperatura non può essere impostata.
3 Modalità (Mode)
Ogni volta che si preme il tasto si sceglie una modalità. Le modalità sono organizzate in questo ordine AUTO>COOL>DRY>FAN(>HEAT, per modelli dotati di funzione di riscaldamento).
Dopo l'accensione, come regolazione predefinita viene impostata la modalità automatica (AUTO). In modalità automatica non viene mostrata la temperatura impostata. Il dispositivo seleziona la modalità corretta in base alla temperatura del locale, in modo da creare un clima piacevole. In modalità di raffreddamento non succede niente se arrivano segnali dal telecomando.
4 Oscillazione/SWING
Oscillazione verso l'alto/il basso. Le impostazioni compaiono nel seguente ordine.

flowchart
graph TD
A["Light Source"] --> B["Path 1"]
B --> C["Path 2"]
C --> D["Path 3"]
D --> E["Path 4"]
E --> F["OFF"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#bbf,stroke:#333
Questo è un telecomando universale. Se vengono trasmessi gli inserimenti 12 il dispositivo li interpreta come inserimenti per
5 Tasto (-)
Con questo tasto si diminuisce di 1 °C la temperatura impostata. Tenere premuto per oltre 2 secondi per diminuire più rapidamente la temperatura impostata. In modalità automatica, la temperatura non può essere impostata.
6 Ventilatore /FAN
Premere per impostare il livello di ventilazione: automatico, basso, medio, alto, automatico, ecc.

flowchart
graph LR
A["Auto"] --> B
B --> C
C --> D
D --> E
7 Spegnimento automatico/TIMER OFF
Premere questo tasto per attivare lo spegnimento automatico. Per disattivare lo spegnimento automatico, premere di nuovo il tasto. L'impostazione è equivalente a quella per l'accensione automatica.
8 Orologio
Impostazione dell'ora: Premere il tasto CLOCK, il simbolo dell'orologio lampeggia. Premere il tasto [+] o [-] entro 5 secondi per impostare l'ora attuale. Tenere premuto uno dei tasti per almeno 2 secondi, il tempo impostato aumenta o diminuisce di 1 o 10 minuti ogni mezzo secondo. Se il display lampeggia dopo l'impostazione, premere nuovamente CLOCK e l'ora viene visualizzata continuamente.
9 Accensione automatica/TIMER ON
Premere questo tasto per impostare l'accensione automatica. Per disattivare l'accensione automatica, premere di nuovo questo tasto.
Dopo aver premuto il tasto, il simbolo dell'orologio sul display scompare. Entro 5 secondi, premere il tasto [+] o [-] per impostare il tempo di accensione. Premere [+] e [-] per aumentare o diminuire il tempo di 1 minuto. Tenere premuto uno dei tasti per almeno 2 secondi per aumentare o diminuire il tempo impostato di 1 o 10 minuti ogni mezzo secondo.
10 Modalità notturna/SLEEP
Premere questo tasto per attivare/disattivare la modalità notturna. Questa funzione è disponibile in modalità di riscaldamento o raffreddamento e imposta automaticamente la temperatura più gradevole.
11 TEMP / Impostazione della temperatura
Premere questo tasto per visualizzare sul display la temperatura impostata (interna o esterna).

- Selezionare 📋 sul telecomando: spia della temperatura impostata.
- Selezionare 📁! sul telecomando: spia della temperatura interna.
- Selezionare 🚗 sul telecomando: spia della temperatura esterna.
Nota: E' possibile che in alcuni modelli non venga indicata la spia della temperatura. La spia appare solo nei modelli con un display a due cifre.
12 TURBO
Premendo questo tasto in modalità di raffreddamento o di riscaldamento il climatizzatore entra in modalità di raffreddamento rapido o riscaldamento rapido. Sul telecomando appare la spia "TURBO". Premere nuovamente il tasto per uscire dalla modalità Turbo. La spia "TURBO" si spegne.
13 Aerazione / X Fan
Dopo aver premuto questo tasto in modalità di raffreddamento e di deumidificazione, appare la spia ✿ e il ventilatore funziona ancora per altri 2 minuti per deumidificare il dispositivo. Dopo l'accensione del climatizzatore l'aerazione si attiva automaticamente. La funzione non è disponibile in modalità automatica, di ventilazione e di riscaldamento.
14 Luce
Con questo tasto è possibile spegnere la luce dello schermo del telecomando. Il simbolo viene nascosto. Premere di nuovo il tasto per riaccendere la luce. Il simbolo ricompare.
15 Wi-Fi
Accendere e spegnere il Wi-Fi. Quando il Wi-Fi è acceso, compare il relativo simbolo sullo schermo del telecomando. A dispositivo acceso, premere MODE e Wi-Fi contemporaneamente per 1 secondo, in modo che venga ristabilito lo stato di trasmissione del modulo Wi-Fi.
16 Modalità salute – Evacuazione dell'aria (€)
Accendere e spegnere la modalità salute e la pulizia dell'aria in funzionamento.
- Premere 1 volta: avviare l'evacuazione dell'aria. Sullo schermo compare 📣.
- Premere 2 volte: avviare contemporaneamente la modalità salute e la funzione di evacuazione dell'aria. Sullo schermo compaiono te
- Premere 3 volte: spegnere entrambe le funzioni.
- Premere 4 volte: avviare la funzione salute: Sullo schermo compare. Queste funzioni sono disponibili solo per una parte dei modelli.
Sicura per i bambini
Premere + e – contemporaneamente per accendere la sicura per i bambini. Quando la sicura per i bambini è accesa, sullo schermo del telecomando compare Se si preme ora il tasto, lampeggia tre volte e il telecomando non trasmette alcun segnale.
Impostazione della temperatura in gradi Fahrenheit o Celsius
A dispositivo spento, premere contemporaneamente MODE e – per selezionare tra °C e °F.
Funzione di risparmio energetico
In modalità di raffreddamento, premere contemporaneamente TEMP e CLOC per passare alla modalità di risparmio energetico. Lo schermo sul dispositivo mostra "SE". Premere di nuovo i tasti per terminare la modalità.
INSTALLAZIONE
Accessori
Attacco A | Attacco B | Attacco C | Tubo di scarico | Adattatore (1) | |||
Porta cavo | Vite (3) | Porta tubo | Tappo | Anello tubo | |||
Tubo di scarico | Telecomando | Pile(AAA 1.5V) | Manuale di istruzioni | ||||
Inoltre sono necessari: un cacciavite a croce, un cacciavite piatto, una sega, un metro, forbici e una penna.
Installazione del porta cavo
- Assemblare il porta cavo sul retro del dispositivo utilizzando 2 viti. Assicurarsi che il gancio superiore sia rivolto verso l'alto e che il gancio inferiore sia rivolto verso il basso.
- Avvolgere il cavo di alimentazione in- torno al porta cavo.

Installazione del tubo di scarico dell'aria
- Ruotare l'attacco A e B in senso orario sul tubo di scarico dell'aria.
- Inserire nel supporto l'attacco A del tubo di scarico dell'aria (con il lato sul quale c'e scritto TOP rivolto verso l'alto). Un clic segnala il corretto inserimento.

text_image
A B+C-
Assemblare i componenti B e C.
-
Affinché il dispositivo possa funzionare in modo efficace, il tubo di scarico dell'aria deve essere il più corto possibile. Non piegare il tubo si scarico.

text_image
B+C-
Fissare il tubo di scarico come mostrato nella figura a destra. Durante l'installazione alla parete, tenere presente che il tubo deve sistemato ad un'altezza di 40 cm – 130 cm dal pavimento. Prestare attenzione che non venga piegato troppo.
-
Per smontare il tubo, seguire la procedura al contrario.

text_image
130 cm 40 cmRimozione dell'acqua raccolta
Se si utilizza il drenaggio continuo, prima dell'utilizzo, assemblare il tubo di scarico, in caso contrario ciò influen- za negativamente le prestazioni del dispositivo.
Rimuovere il tappo di gomma dall'uscita posta sul retro del dispositivo. Fissare il porta tubo sul pannello poste- riore utilizzando una vite (vedere la figura).

text_image
Scarico Porta tuboInserire il tubo di scarico nell'apposita uscita del dispositivo, serrarlo e fissarlo utilizzando l'anello del tubo.
Inserire il tappo nell'altra estremità del tubo di sca- rico, fissarlo con l'anello del tubo e infine assem- blarlo al porta tubo.

text_image
Tappo Anello del tubo Porta tubo Tubo di scarico Anello del tuboDrenaggio manuale
In modalità di raffreddamento o Dry, l'acqua di condensa viene raccolta nel dispositivo. Quando il condensa- tore è molto caldo, la maggior parte dell'acqua evapora. Normalmente si accumula poca acqua nel dispositivo, di conseguenza non è necessario svuotarlo di frequente. Quando il serbatoio della condensa è pieno, vengono emessi 8 segnali acustici e sul display compare H8 per ricordare di svuotare il serbatoio. Procedere nel seguen- te modo:
- Collocare il dispositivo vicino allo scarico. Non inclinare il dispositivo mentre lo si sposta, bensì cercare di spostarlo in posizione verticale.
- Rimuovere il tubo di scarico dalla cavità, inserire il tubo nello scarico ed estrarre il tappo.
- Dopo aver fatto defluire l'acqua, inserire di nuovo il tappo nel tubo e fissare di nuovo quest'ultimo al supporto.
- Dopo aver svuotato l'acqua, mettere il dispositivo in pausa per 3 minuti, prima di continuare ad usare il dispositivo.
Drenaggio continuo tramite lo scarico centrale
L'acqua può defluire automaticamente tramite lo scarico centrale. Sono necessari il tubo in gomma in dotazione, l'adattatore e la fascetta stringitubo. Come installare lo scarico:
![]() | ![]() | ![]() |
| Rimuovere il coperchio del tappo ruotandolo in senso orario. Infine rimuovere il tappo. | Avvitare l'adattatore (incluso nella consegna) in senso orario sullo scarico. | Inserire il tubo flessibile sull'adattatore e fissarlo con la fascetta stringitubo. Inserire l'estremità libera del tubo flessibile in un apposito scarico. |
Avvertenze importanti sul drenaggio continuo
Se si utilizza il drenaggio continuo dallo scarico centrale, collocare il dispositivo su una superficie piana. Assicu- rarsi che il tubo di scarico non sia ostruito e che sia rivolto verso l'alto. Se il dispositivo non è in posizione verti- cale oppure il cavo non è sistemato correttamente, può accumularsi troppa acqua nell'alloggiamento e il dispositivo si spegne. In questo caso, svuotare l'acqua in eccesso e assicurarsi che il tubo sia installato correttamente.

PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di pulire il dispositivo, spegnerlo e staccare la spina dalla presa per evitare il pericolo di scosse elettriche. Non risciacquare il dispositivo con acqua e non utilizzare liquidi infiammabili come diluenti o benzina.
Pulire l'alloggiamento e la griglia
Se l'alloggiamento è ricoperto di polvere, rimuoverla con un panno morbido. Se l'alloggiamento è molto sporco, utilizzare anche un po' di detersivo oppure un detergente neutro. Pulire la griglia con una spazzola morbida.
Pulizia del filtro

text_image
① ② Rimuovere il filtro. Utilizzare acqua oppure un detersivo per la pulizia del filtro. Se il filtro è molto sporco, metterlo in ammollo in acqua calda insaponata, pulirlo con una spazzola e farlo asciugare all'ombra. Quando il filtro è completamente asciutto, inserirlo di nuovo.Pulizia del tubo di scarico dell'aria
Rimuovere il tubo dal dispositivo, pulirlo e lasciarlo asciugare completamente. Al termine di questa operazione, inserirlo di nuovo.
Prima della messa in funzione a inizio stagione
- Verificare che l'uscita e l'ingresso dell'aria non siano ostruiti.
- Verificare che il cavo di alimentazione e la spina non siano danneggiati.
• Verificare che il filtro sia pulito. - Verificare che ci siano le pile nel telecomando.
- Verificare che tutti i collegamenti e il tubo di scarico siano fissati correttamente.
- Verificare che il tubo di scarico non sia danneggiato.
Al termine della stagione
• Staccare la spina dalla presa di corrente.
- Pulire il filtro e l'alloggiamento.
- Rimuovere completamente la polvere e i residui.
- Scaricare l'acqua in eccesso e fare asciugare il dispositivo.
Conservazione
In caso di inutilizzo prolungato del dispositivo, assicurarsi che non ci sia acqua di condensa residua nell'alloggiamento. Staccare la spina dalla presa e pulire il dispositivo.
RISOLUZIONE DEGLI ERRORI
| Problema Causa possibile | Soluzione | |
| Il dispositivo non funziona. | La spina è difettosa. Inserire correttamente la spina nella presa. | |
| Il dispositivo è stato riacceso troppo velocemente dopo averlo spento. | Attendere 3 minuti prima di riaccendere di nuovo il dispositivo. | |
| Il dispositivo non raffredda correttamente. | Il filtro è sporco. Pulire il filtro. | |
| La temperatura impostata è troppo elevata. | Impostare di nuovo la temperatura. | |
| Le porte e le finestre sono aperte. | Chiudere tutte le porte e le finestre. | |
| Non arriva il segnale dal telecomando. | Il telecomando e il ricevitore sono distanti l'uno dall'altro. | Ridurre la distanza tra il telecomando e il ricevitore. |
| Ci sono ostacoli tra il dispositivo e il telecomando. | Rimuovere gli ostacoli. | |
| Il segnale del telecomando è troppo debole. | Sostituire le pile. | |
| Sono presenti delle lampade fluorescen- ti nella stanza. | Avvicinarsi con il telecomando al dispositivo oppure spegnere la lampada. | |
| Assenza di flusso d'aria. L'ingresso o l'uscita dell'aria sono ostruiti. | Rimuovere tutti gli oggetti che ostruiscono l'ingresso o l'uscita dell'aria. | |
| Non è possibile regolare la temperatura. | Il dispositivo si trova in modalità Auto. | In questa modalità non è possibile regolare la temperatura. |
| La temperatura desiderata si trova al di fuori del raggio impostabile. | Il raggio impostabile della temperatura è compreso tra i 16°C e i 30°C. | |
| Forti rumori durante il funzionamento. | Interferenze causate da radio, temporali ecc. | Staccare la spina dalla presa e reinserirla. Ora è possibile riaccendere il dispositivo. |
CODICI DI ERRORE
| H8 | È necessario far defluire l'acqua. | Far defluire l'acqua e accendere di nuovo il dispositivo. Se il codice di errore appare ancora, far controllare il dispositivo da un centro assistenza specializzato. |
| F1 | Il sensore della temperatura ambiente non funziona. | Far controllare il dispositivo da un centro assistenza specializzato. |
| F2 | Il sensore della temperatura dell'evaporatore non funziona. | Far controllare il dispositivo da un centro assistenza specializzato. |
| F0 | Perdita di liquido refrigerante oppure il sistema è bloccato. | Spegnere il dispositivo per 30 minuti. Se il codice di errore appare ancora, far controllare il dispositivo da un centro assistenza specializzato. |
| H3 | La protezione contro il sovraccarico del compressore causa lo spegnimento del dispositivo. | Controllare se la temperatura ambiente è troppo elevata oppure se l'aria è troppo umida. Se la temperatura è troppo elevata, spegnere il dispositivo e attendere che la temperatu-ra ambiente si trovi sotto i 35°C. |
| E8 | Il dispositivo è sovraccarico. | Verificare che il vaporizzatore oppure il compressore non sia bloccato da corpi estranei. In questo caso, rimuovere i corpi estranei. Se il codice di errore appare ancora, far controllare il dispositivo da un centro assistenza specializzato. |
| F4 Corto circuito del sensore della temperatura esterna. | Far controllare il dispositivo da un centro assistenza specia- lizzato. | |
AVVERTENZE SUL REFRIGERANTE R290
Avvertenze
- Il climatizzatore deve essere conservato e trasportato in verticale, altrimenti possono risultare danni irreparabili al compressore. Lasciare il dispositivo in posizione verticale per almeno 24 ore prima di metterlo in funzione.
- Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di pulirlo.
- Assicurarsi che il dispositivo generi un fl usso d'aria costante e che i punti d'ingresso e uscita dell'aria non siano bloccati!
- Utilizzare il dispositivo su un fondo orizzontale per evitare perdite.
- Ogni persona che opera sul circuito del refrigerante deve essere provvista di un certifi cato attualmente valido, ottenuto da un'autorità di valutazione accreditata dall'industria. Questo garantisce la loro competenza e la sicurezza nella gestione dei refrigeranti in accordo con specifici che di valutazione riconosciute dall'intero settore.
- Quando il dispositivo smette di funzionare, smaltirlo in modo adeguato.
- Se non viene utilizzato, conservare il dispositivo in un luogo ben ventilato.
- Stoccare il dispositivo in modo tale da non danneggiarlo.
- Le riparazioni devono essere eseguite dal produttore o da un'azienda tecnica autorizzata.
- Non danneggiare componenti del circuito del refrigerante. La fuoriuscita di refrigerante potrebbe non essere notata, dato che è inodore.
- Manutenzione e riparazioni devono essere realizzate con l'ausilio di specialisti nell'utilizzo di refrigeranti infi ammabili.
Informazioni per locali con condotti di refrigerante
- Ridurre al minimo le tubature.
• Assicurarsi di non danneggiare le tubature. - I dispositivi con refrigeranti infi ammabili devono essere installati solo in ambienti ben ventilati.
- Rispettare le normative nazionali relative al gas.
- Tutti i collegamenti meccanici devono essere accessibili per scopi di manutenzione.

ATTENZIONE
Pericolo d'incendio! Questo dispositivo contiene il refrigerante infi ammabile R290. Se fuoriesce refrigerante e viene esposto a una fonte d'ignizione, potrebbe esserci il rischio d'incendio.
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO
Indicazioni conformi al regolamento (UE) n. 626/2011
Marchio del fornitore:
Klarstein
Identificazione del modello del fornitore:
10032511, 10033584
Livelli di potenza sonora interna alle condizioni nominali standard per le funzioni di raffreddamento in dB: 64 dB
La perdita di refrigerante contribuisce al cambiamento climatico. In caso di rilascio nell'atmosfera, i refrigeranti con un potenziale di riscaldamento globale (GWP) più basso contribuiscono in misura minore al riscaldamento globale rispetto a quelli con un GWP più elevato. Questo apparecchio contiene un fluido refrigerante con un GWP di 3. Se 1 kg di questo fluido refrigerante fosse rilasciato nell'atmosfera, quindi, l'impatto sul riscaldamento globale sarebbe 3 volte più elevato rispetto a 1 kg di CO₂, per un periodo di 100 anni. In nessun caso l'utente deve cercare di intervenire sul circuito refrigerante o di disassemblare il prodotto. In caso di necessità occorre sempre rivolgersi a personale qualificato.
Coefficiente di efficienza energetica (EER nominale): 3,1
Classe di efficienza energetica:
A+
Consumo di energia 0,9 kWh/60 min. in base ai risultati di prove standard. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell'apparecchio e dal luogo in cui è installato.
Capacità di raffreddament P _nominale in kW:
2,9 kW
Indicazioni conformi al regolamento (UE) n. 206/2012
| Identificazione del modello (i) 1003 | 2511, 10033584 | ||
| Descrizione Simbolo Valore Unità | |||
| Capacità nominale di raffreddamento | P_nominale per il raffreddamento | 2,9 kW | |
| Capacità nominale di riscaldamento | P_nominale per il riscaldamento | -kW | |
| Potenza nominale assorbita per il raffreddamento | P_EER | 0,9 kW | |
| Potenza nominale assorbita per il riscaldamento | P_COP | -kW | |
| Indice di efficienza energetica nominale | EERd 3,1 - | ||
| Coefficiente di efficienza nominale | COPd - - | ||
| Consumo di energia in modo «termostato spento» | P_TO | - | W |
| Consumo di energia in modo «attesa» | P_SB | 0,4 W | |
| Consumo di energia per apparecchiature a singolo/ doppio condotto (indicare separatamente raffreddamento e riscaldamento) | DD: Q_DD SD: Q_SD | 0,9 DD: kWh/a SD: kWh/h | |
| Livello di potenza sonora L | WA | 64 dB(A) | |
| Potenziale di riscaldamento globale | GWP | 3 | kgCO2 eq. |
| Referente per ulteriori informazioni | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germania. | ||
AVVISO DI SMALTIMENTO

Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso l'amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei rifiuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di batterie, non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Preghiamo di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l'ambiente e la salute delle persone da conseguenze negative.
Attacco A
Attacco B
Attacco C
Tubo di scarico
Adattatore (1)
Porta cavo
Vite (3)
Porta tubo
Tappo
Anello tubo
Tubo di scarico
Telecomando
Pile(AAA 1.5V)
Manuale di istruzioni

