STEAMY800 - Cuocivapore Sommertal - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo STEAMY800 Sommertal in formato PDF.
Domande degli utenti su STEAMY800 Sommertal
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cuocivapore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale STEAMY800 - Sommertal e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. STEAMY800 del marchio Sommertal.
MANUALE UTENTE STEAMY800 Sommertal
- Panoramica....43
- Uso conforme....44
- Istruzioni per la sicurezza....44
- Materiale in dotazione 47
- Prima del primo utilizzo....48
- Utilizzo dell'apparecchio....48
6.1 Cottura 48
6.2 Verifica del grado di cottura 49
6.3 Rabboccare con acqua....49
6.4 Conclusione del funzionamento....50
6.5 Protezione da surriscaldamento....50
- Consigli per cucinare con la vaporiera 50
7.1 Utilizzo dei cestelli vapore....50
7.2 Cottura delle uova....51
7.3 Cottura di riso e alimenti liquidi....51
7.4 Preparazione di menù 51
- Tempi di cottura....52
8.1 Tempi di cottura delle verdure....52
8.2 Tempi di cottura del pesce.... 54
8.3 Tempi di cottura della carne 55
8.4 Tempi di cottura del riso 56
8.5 Tempi di cottura delle uova 56
- Ricette 57
9.1 Braciola di maiale (Kasseler) con cavolini di Bruxelles e patate...... 57
9.2 Filetto di salmone con verduree riso....57
9.3 Canederli di quark ripieni 58
- Pulizia e conservazione .... 58
10.1 Smontaggio dell'apparecchio....58
10.2 Pulizia della base dell'apparecchio....59
10.3 Pulizia degli accessori 59
10.4 Assemblaggio degli accessori....59
10.5 Conservazione dell'apparecchio....59
10.6 Rimozione del calcare dall'apparecchio 59
- Smaltimento....59
- Risoluzione dei problemi....60
- Dati tecnici 60
1. Panoramica
1 Fori del vapore
2 Coperchio
3 Vaschetta per il riso
4 Cestelli vapore
5 Uscita vapore
6 Vaschetta
7 Boccola vapore
8 Maniglie con foro di riempimento
9 Generatore di vapore
10 Base
11 Indicatore del livello dell'acqua
12 Timer
13 Spia di funzionamento
Vi ringraziamo per la vostra fiducia!
Congratulazioni per l'acquisto della vostra nuova vaporiera.
Per un impiego sicuro dell'apparecchio e per conoscerne tutto il ventaglio di prestazioni:
- Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni per l'uso prima della prima messa in funzione.
- Attenersi soprattutto alle istruzioni per la sicurezza!
- È consentito usare l'apparecchio solo come descritto nel manuale di istruzioni per l'uso.
- Conservare il manuale di istruzioni per l'uso.
- Se si cede l'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni per l'uso.
Ci auguriamo che la vostra nuova vaporiera possa darvi molte soddisfazioni!
Simboli presenti sull'apparecchio

Questo simbolo mette in guardia dal toccare la superficie rovente. Utilizzare solo le maniglie e gli elementi di comando appositi.

Questo simbolo indica che i materiali così contrassegnati non modificano né il gusto né l'aroma degli alimenti.
2. Uso conforme
Questa vaporiera consente una cottura delicata degli alimenti.
L'apparecchio è stato ideato per l'uso domestico. Usare l'apparecchio in spazi interni asciutti.
Questo apparecchio non va utilizzato a scopo commerciale.
Uso indebito prevedibile

PERICOLO di lesioni da scotta- tura!
Non piegarsi sulla vaporiera ...
... quando si apre il coperchio e il contenuto è ancora caldo e
... se dai fori del vapore esce vapore caldo.
3. Istruzioni per la sicurezza
Avvertenze di sicurezza
Laddove necessario, nel presente manuale di istruzioni per l'uso vengono utilizzate le seguenti avvertenze di sicurezza:

PERICOLO! Rischio elevato: la mancata osservanza di questa av- vertenza può essere causa di danni a persone.
AVVERTENZA! Rischio medio: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di lesioni o gravi danni materiali.
ATTENZIONE: rischio minimo: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di lievi lesioni o danni materiali.
NOTA: circostanze e particolarità di cui tener conto durante l'uso dell'apparecchio.
Istruzioni per un impiego sicuro
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo. I bambi-ni non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manuten-zione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
Mantenere i minori di 8 anni lontani dall'apparecchio e dal cavoli collegamento.

Durante il funzionamento le superfici dell'apparecchio diventano molto calde. Quando l'apparecchio è in funzione, toccarlo solo dal timer o dalle maniglie. Durante il funzionamento, toccare i cestelli vapore e gli accessori solo con presine o guanti da cucina.
Prima del primo utilizzo pulire tutti i pezzi e le superfici che entrano in contatto con alimenti (verdere “Pulizia e conservazione” a pagi-na 62).
Se il cavo di collegamento alla rete di questo apparecchio subisce danni, per evitare rischi deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio clienti o da una persona con qualifica simile.
Non immergere la base, il cavo di collegamento alla rete e la spi-na in acqua o altri liquidi.
Se nella base dovesse penetrare liquido, staccare immediatamente la spina. Far controllare l'apparecchio prima di rimetterlo in funzione.
Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi.
Questo apparecchio non è destinato a funzionare con un timesterno o con un sistema di telecontrollo esterno.
Questo apparecchio è destinato all'impiego sia in casa che per usi domestici, ad esempio ...
... nelle cucine dei lavoratori in negozi, uffici e altri locali commerciali;
... in tenute rurali;
... da parte dei clienti di alberghi, motel e altre strutture residenziali;
... in pensioni con colazione.
Non coprire l'apparecchio per evitare che possa surriscaldarsi. In caso contrario, all'interno dell'apparecchio potrebbe verificarsi un accumulo di calore.
Non piegarsi sulla vaporiera ...
... quando si apre il coperchio e il contenuto è ancora caldo e ... se dai fori del vapore esce vapore caldo.
Sussiste il pericolo di scottature a causa della fuoriuscita di vapore acqueo.

PERICOLO per i bambini
Il materiale di imballaggio non è un giocattolo per bambini. I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica, poiché ciò comporta un pericolo di soffocamento.
Conservare l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini.

PERICOLO per gli animali domestici e causato dagli animali domestici
Gli apparecchi elettrici possono comportare pericoli per gli animali domestici e da lavoro. Inoltre gli animali possono anche causare danni all'apparecchio. Come regola generale, mantenere gli animali lontani dagli apparecchi elettrici.

PERICOLO di scossa elettrica a causa dell'umidità
Non immergere la base, il cavo di collegamento alla rete e la spina in acqua o altri liquidi.
Proteggere la base dall'umidità, da goccioline o spruzzi d'acqua: pericolo di scossa elettrica.
Se nella base dovesse penetrare liquido, staccare immediatamente la spina. Far controllare l'apparecchio prima di rimetterlo in funzione.
Non usare l'apparecchio con le mani bagnate.
Assicurarsi che la base d'appoggio sot- to l'apparecchio sia asciutta.

PERICOLO di scossa elettrica
Non mettere in funzione l'apparecchio se esso o il cavo di alimentazione presentano danni visibili o se l'apparec- chio è caduto in precedenza.
Collegare la spina solo ad una presa con messa a terra correttamente installa ta e facilmente accessibile la cui tensione coincida con quella indicata sulla targhetta. La presa di corrente deve essere facilmente accessibile anche dopo il collegamento.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non possa essere danneggiato da bordi taglienti o punti molto caldi.
Durante l'uso dell'apparecchio, assicu rarsi che il cavo di collegamento non sia bloccato né schiacciato.
Anche dopo lo spegnimento, l'apparec- chio non è completamente staccato dalla rete. Per farlo, estrarre la spina.
Per scollegare la spina dalla presa, tirare sempre la spina, mai il cavo.
Staccare la spina dalla presa, ...
... se si verifica un guasto, ... quando non si utilizza l'apparecchio, ... prima di pulire l'apparecchio e ... in caso di temporali.
Per evitare rischi non apportare alcuna modifica al prodotto.

PERICOLO di incendio
Prima di accendere l'apparecchio collo-carlo su una base piana, stabile, asciut ta e resistente al calore.
Durante il funzionamento non è necessaria una sorveglianza costante, ma si raccomanda un controllo regolare. Ciò vale soprattutto quando vengono impo- stati tempi di cottura molto lunghi.

PERICOLO di lesioni da scottature
Durante il funzionamento le superfici dell'apparecchio diventano molto calde. Quando l'apparecchio è in funzio ne, toccarlo solo dal timer o dalle maniglie.
Durante il funzionamen-to, toccare i cestelli vapore e gli accessori solo con presine o guanti da cucina.
Trasportare l'apparecchio solo quando si è raffreddato.
Per pulire l'apparecchio attendere che sisia raffreddato.

PERICOLO di lesioni da scottatura
Non piegarsi sulla vaporiera ...
... quando si apre il coperchio e il contenuto è ancora caldo e ... se dai fori del vapore esce vapore caldo.
Sussiste il pericolo di scottature a causa della fuoriuscita di vapore ac-queo.
AVVERTENZA: rischio di danni materiali
Non fare funzionare mai la vaporiera senza acqua, poiché ciò potrebbe cau- sare il surriscaldamento dell'apparec chio.
Assicurarsi che all'interno dell'apparecchio non si trovi mai troppa o troppo poca acqua. Si può verificare il livello dell'acqua dall'indicatore del livello
dell'acqua. Deve trovarsi sempre tra MAX (1,2 l) e MIN (0,2 l).
Non collocare l'apparecchio direttamente sotto un mobiletto pensile, poiché il vapore esce verso l'alto e potrebbe danneggiare il mobile.
Per produrre il vapore usare esclusiva-mente acqua potabile pulita.
L'apparecchio e gli accessori non sonoadatti per l'uso in microonde.
Non collocare mai l'apparecchio su superfici calde (ad es. fornelli) o vicino afonti di calore o fiamme libere.
Utilizzare solo gli accessori originali.
L'apparecchio è dotato di piedini anti-scivolo di silicone. Dato che i mobili sono rivestiti con un gran numero di ver nici e materie plastiche e vengono trattati con prodotti diversi, non è possibile escludere del tutto che alcune di queste sostanze contengano componenti in grado di aggredire e indebolire i piedini di silicone.
Eventualmente, collocare un piano di posa antiscivolo sotto l'ap- parecchio.
Non utilizzare detergenti corrosivi oabrasivi.
4. Materiale in dotazione
1 base 10
1 vaschetta 6 con manicotto vapore 7
3 cestelli vapore 4
1 vaschetta per il riso 3
1 coperchio 2
1 manuale di istruzioni per l'uso
Disimballaggio
- Togliere tutti i pezzi dalla confezione.
- Controllare se i pezzi sono completi e intatti.
5. Prima del primo utilizzo
maniglie.

PERICOLO di incendio!
- Prima di accendere l'apparecchio collo-carlo su una base piana, stabile, asciutta e resistente al calore.

PERICOLO di lesioni da scotta- ture!
Durante il funzionamento le superfici dell'apparecchio diventano molto calde. Quando l'apparecchio è in funzione, toccarlo solo dal timer 12 o dalle maniglie 8.
NOTA: l'apparecchio viene fornito con un leggero strato di grasso; pertanto, al primo utilizzo potrebbe verificarsi una leggera produzione di fumo e di cattivo odore. Si tratta di un fenomeno del tutto innocuo, che termina dopo breve tempo. Provvedere in ogni caso a un'aerazione sufficiente.
- Prima del primo utilizzo pulire l'apparecchio. (verdere "Pulizia e conservazione" a pagina 62)!
- Collocare l'apparecchio su una superficie piana, asciutta e antiscivolo in modo da non farlo cadere o scivolare.
- Riempire la base 10 con 0,25 l di acqua potabile pulita.
- Posizionare il manicotto del vapore 7 sul generatore di vapore 9. L'estremità stretta del manicotto del vapore 7 deve essere rivolta verso l'alto.
- Collocare la vaschetta 6 inserito sulla base 10.
- Collocare i cestelli vapore 4 sulla base 10.
NOTA: prestare attenzione ad inserire i cestelli vapore4 nella sequenza corretta, poiché sono di dimensioni diverse. In basso si trova sempre il cestello vapore 1, sopra il cestello vapore 2 e in alto il cestello vapore 3. Il numero del cestello vapore è riportato sulle
- Collocare la vaschetta per il riso 3 nel cestello vapore superiore.
- Collocare il coperchio 2 sul cestello vapore superiore.
- Inserire la spina di rete in una presa di rete idonea munita di contatto di protezione.
- Impostare sul timer 12 un tempo di cottura di 5 - 10 min.
- L'apparecchio comincia a riscaldarsi e la spia di funzionamento 13 si accende.
- Allo scadere del tempo impostato lasciar raffreddare l'apparecchio ed effettuare quindi nuovamente la pulizia. L'apparecchio è ora pronto per l'uso.
6. Utilizzo dell'apparec- chio
6.1 Cottura

PERICOLO di incendio!
Prima di accendere l'apparecchio collo-carlo su una base piana, stabile, asciutta e resistente al calore.

PERICOLO di lesioni da scotta- ture!
Durante il funzionamento le superfici dell'apparecchio diventano molto calde. Quando l'apparecchio è in funzione, toccarlo solo dal timer 12 o dalle maniglie 8.
- Togliere la vaschetta 6 dalla base 10.
-
Riempire la base 10 con acqua potabile pulita:
-
la quantità deve essere di 0,2 l - 1,2 l;
- accertarsi che il livello dell'acqua sull'indicatore corrispondente 11 si trovi sempre tra MIN e MAX;
-
quando la vaschetta 6 è inserita, l'acqua può essere versata anche mediante le maniglie con foro di riempimento 8.
-
Posizionare il manicotto del vapore 7 sul generatore di vapore 9. L'estremità stretta del manicotto del vapore 7 deve essere rivolta verso l'alto.
- Collocare la vaschetta 6 inserito sulla base 10.
- Collocare gli alimenti nei cestelli vapore 4. È possibile utilizzare il cestello vapore 1, 2 o 3. Accertarsi di non ostruire tutti i fori sul fondo dei cestelli 4 per consentire al vapore di fuoriuscire.
- Collocare i cestelli vapore 4 sulla base 10. Prestare attenzione ad inserire i cestelli vapore 4 nella sequenza corretta, poiché sono di dimensioni diverse. In basso si trova sempre il cestello vapore 1, sopra il cestello vapore 2 e in alto il cestello vapore 3. Il numero del cestello vapore è riportato sulle maniglie 8.
- Collocare il coperchio 2 sul cestello vapore superiore.
- Inserire la spina di rete in una presa di rete idonea munita di contatto di protezione.
- Impostare sul timer 12 il tempo di cottura desiderato.
- L'apparecchio comincia a riscaldarsi e la spia di funzionamento 13 si accende.
6.2 Verifica del grado di cottura

PERICOLO di lesioni da scotta- tura!
Non piegarsi sulla vaporiera ...
... quando si apre il coperchio 2 e il contenuto è ancora caldo e
... se dai fori del vapore 1 esce vapore caldo.
Accertarsi che gli alimenti non cuociano troppo a lungo, altrimenti la verdura si affloscia e la carne e il pesce possono diventare secchi e duri.
Per verificare il grado di cottura durante il funzionamento procedere come segue:
- aprire il coperchio 2 con cautela sollevandolo dapprima leggermente nella parte posteriore per far fuoriuscire il vapore dalla parte opposta.
- Togliere completamente il coperchio2.
-
Verificare con uno stecchino o con una forchetta il grado di cottura degli alimenti:
-
se il cibo è cotto ruotare il timer 12 su "0" per spegnere l'apparecchio.
- Se il cibo non è ancora cotto richiudere con il coperchio 2 e lasciar funzionare ulteriormente l'apparecchio.
- Se il tempo impostato è trascorso prima che l'alimento sia cotto, imposta-re nuovamente il timer 12 sul tempo desiderato per proseguire la cottura. Per sicurezza verificare il livello dell'acqua sull'indicatore corrispondente 11.
6.3 Rabboccare con acqua
Se durante il funzionamento il livello dell'acqua sull'indicatore corrispondente 11 scende al di sotto del segno MIN è necessario rabboccare con acqua per impedire che l'apparecchio funzioni a secco e si surriscaldi.
- Riempire un recipiente adatto con acqua potabile pulita.
- Versare l'acqua mediante i fori di riempimento nelle maniglie 8 nella base 10.
6.4 Conclusione del funzionamento

PERICOLO di lesioni da scotta- tura!
La condensa nella vaschetta 6 è bollente. Lasciarla raffreddare prima di estrarre la vaschetta 6, in modo da non ustionarsi inavvertitamente.
- Allo scadere del tempo di cottura impostato risuona un tono di segnalazione e l'apparecchio si spegne.
- Per spegnere l'apparecchio prima dello scadere del tempo di cottura impostato, ruotare il timer 12 su "0".
- Attendere brevemente che il vapore all'interno dell'apparecchio si disperda.
- Rimuovere i cestelli vapore 4 con gli alimenti.
- Pulire accuratamente l'apparecchio dopo l'uso (verdere "Pulizia e conservazione" a pagina 62).
6.5 Protezione da surriscal- damento
L'apparecchio è dotato di una protezione da surriscaldamento. Quando nella base 10 non vi è più acqua e la temperatura di conseguenza aumenta eccessivamente, l'apparecchio si spegne automaticamente.
- In tal caso sfilare la spina di rete e attendere che l'apparecchio si sia raffreddato.
- Quindi l'apparecchio può essere rimesso in funzione.
7. Consigli per cucinare con la vaporiera

PERICOLO di lesioni da scotta- tura!
Non piegarsi sulla vaporiera ... ... quando si apre il coperchio 2 e il contenuto è ancora caldo e ... se dai fori del vapore 1 esce vapore
caldo.
La cottura a vapore è il metodo più sano per cuocere gli alimenti. Preserva inalterati le sostanze nutritive e i colori degli alimenti, mantiene il sapore naturale e la croccantezza per la gioia degli intenditori. In questo modo è possibile utilizzare con parsimonia sale, olio e condimenti. La cottura a vapore è pertanto particolarmente indicata per la preparazione della pappa dei neonati.
7.1 Utilizzo dei cestelli va- pore
Secondo necessità è possibile utilizzare 1, 2 o tutti e 3 i cestelli vapore 4.
I cestelli vapore 4 sono di dimensioni diverse e sono numerati. Il numero di ciascuno è riportato sulla maniglia del cestello vapore. Per procedere alla cottura occorre dapprima inserire il cestello vapore numero 1, quindi il numero 2 e infine il numero 3.
Quando si ripone l'apparecchio occorre se- guire la sequenza inversa, poiché i cestelli vapore 4 si inseriscono esattamente uno dentro l'altro consentendo di risparmiare spazio.
7.2 Cottura delle uova
La vaporiera è adatta anche per cuocere le uova. Sul fondo di ogni cestello vapore 4 vi sono infatti 6 incavi nel quale possono essere collocate le uova.
Se si utilizzano tutti e 3 i cestelli vapore 4 è possibile cuocere contemporaneamente fino a 18 uova. Ricordiamo tuttavia che le uova nel cestello vapore inferiore cuociono più rapidamente di quelle nei cestelli vapore superiori.
7.3 Cottura di riso e alimenti liquidi
Nella vaschetta per il riso 3 in dotazione è possibile riscaldare e cuocere i sughi o altri alimenti liquidi, la frutta e anche il riso.
- Versare il riso con la giusta quantità di acqua e una presa di sale nella vaschetta per il riso 3.
- Collocare la vaschetta per il riso 3 in un cestello vapore 4 a piacere.
NOTA: se si utilizzano più cestelli vapore, collocare la vaschetta per il riso 3 nel cestello più in alto, di modo che non vi goccioli nulla.
- Mescolare il riso di tanto in tanto.
7.4 Preparazione di menù
Quando si prepara un menù completo e quindi si utilizzano più cestelli vapore uno sull'altro prestare attenzione a quanto segue:
- cuocere l'alimento più pesante possibilmente nel cestello vapore inferiore;
poiché l'effetto del vapore è più potente nel cestello inferiore e salendo perde di efficacia, il tempo di cottura nei cestelli superiori si allunga di qualche minuto. Per questo motivo osservare "Verifica del grado di cottura" a pagina 53.
- Mescolare o ammucchiare gli alimenti di tanto in tanto con un mestolo lungo.
- Riempire il cestello vapore 1 con gli alimenti che richiedono il tempo di cottura più lungo.
Eccezione: cuocere sempre carne e pesce nel cestello vapore inferiore, in modo che i liquidi di cottura non gocciolino sugli altri alimenti.
- Collocare il cestello vapore nella vaporiera e cominciare la cottura (verdere "Cottura" a pagina 52).
- Riempire il cestello vapore 2 con gli alimenti che necessitano di un tempo di cottura medio.
- Aprire il coperchio 2 con cautela sollevandolo dapprima leggermente nella parte posteriore per far fuoriuscire il vapore dalla parte opposta.
- Togliere completamente il coperchio2.
- Collocare il cestello vapore 2 sul cestello vapore 1 e richiudere il coperchio2.
- Riempire il cestello vapore 3 con gli alimenti che richiedono il tempo di cottura più breve.
- Procedere come descritto in precedenza per il cestello vapore 2.
8. Tempi di cottura
I tempi riportati in tabella sono indicativi. Il tempo di cottura effettivo dipende da:
• dimensioni e freschezza degli alimenti;
• quantità inserita nei cestelli vapore;
- posizione del cestello vapore (in alto o in basso);
- temperatura dell'acqua (i tempi indicati si riferiscono all'acqua fredda, con acqua calda il tempo di cottura si riduce leggermente);
- preferenze personali (al dente o tenero).
NOTE:
• mescolare o ammucchiare gli alimenti di tanto in tanto con un mestolo lungo.
- Fare in modo che tutti i pezzi siano delle stesse dimensioni. Collocare i pezzi più piccoli in alto.
- Non riempire troppo i cestelli vapore, per evitare che gli alimenti siano ammucchiati
o di coprire tutti i fori. Il vapore deve poter fluire liberamente tra i pezzi e attraverso i fori sul fondo dei cestelli vapore.
8.1 Tempi di cottura delle verdure
- Preparare le verdure tagliando i gambi e tagliando le verdure grandi a pezzetti della stessa grandezza.
- Cuocere la verdura a foglia il meno possibile, affinché non perda il suo colore.
- Condire e salare la verdura quando è cotta.
- La verdura surgelata può essere cotta allo stesso modo di quella fresca. Per alcuni tipi di verdure surgelate il tempo di cottura si prolunga di qualche minuto.
| Verdura | Quantità | Tempo di cottura | Note |
| Broccoli | 400 g | 10 - 15 min | - suddividere in rosette- per i broccoli surgelati il tempo di cottura si allunga di ca. 5 min- mescolare/ammucchiare dopo metà del tempo di cottura |
| Cavolfiore | 400 g | 15 - 20 min | - suddividere in rosette- per il cavolfiore surgelato il tempo di cottura si allunga di ca. 5 min- mescolare/ammucchiare dopo metà del tempo di cottura |
| Fagiolini | 400 g | 25 - 30 min | - per i fagiolini surgelati il tempo di cottura si allunga di ca. 5 min- mescolare/ammucchiare dopo metà del tempo di cottura |
| Cavolini di Bruxelles | 400 g | 20 - 25 min | - mescolare/ammucchiare dopo metà del tempo di cottura |
| Cavolo | 400 g | 35 - 40 min | - fresco e tagliato a pezzetti- mescolare/ammucchiare dopo metà del tempo di cottura |
| Carote | 400 g | 20 - 25 min | - fresche tagliate a fette- mescolare/ammucchiare dopo metà del tempo di cottura |
| Piselli | 400 g | 15 - 20 min | - mescolare/ammucchiare dopo metà del tempo di cottura |
| Zucchine | 400 g | 20 - 25 min | - fresche e tagliate a fette- mescolare/ammucchiare dopo metà del tempo di cottura |
| Spinaci | 400 g | 15 - 20 min | - mescolare/ammucchiare dopo metà del tempo di cottura |
| Funghi | 200 g | 15 - 20 min | - freschi tagliati a fette o con teste molto piccole- mescolare/ammucchiare dopo metà del tempo di cottura |
| Patate | 900 g | 30 - 40 min | - fresche sbucciate e tagliate in quarti- mescolare/ammucchiare dopo metà del tempo di cottura |
| Patate no-velle o di piccole dimensioni | 500 g | 35 - 40 min | - fresche e sbucciate intere |
| Asparagi | 400 g | 15 - 20 min | - formare due strati nel cestello vapore, incro-ciando il secondo strato |
| Carciofi | 2 - 3 di media grandezza | 50 - 55 min | - collocare nel cestello vapore con l'apertura verso il basso, in modo da far scolare l'acqua di condensa |
8.2 Tempi di cottura del pesce
- Il pesce surgelato può essere cotto senza scongelarlo. Tenere separati i singoli pezzi in modo da consentire al vapore di penetrare ovunque. Se i pezzi sono
grossi il tempo di cottura può prolungarsi di alcuni minuti.
- Controllare il tempo di cottura. Se il pesce è cotto troppo poco rimane vitreo all'interno. Con una cottura eccessiva il pesce può diventare secco.
| Pesce | Quantità | Tempo di cottura | Note |
| Filetto di pesce | 250 g | 10 - 15 min | - fresco |
| Filetto di pesce | 250 g | 15 - 20 min | - surgelato |
| Cotoletta di salmone | 400 g | 10 - 15 min | - per il salmone surgelato il tempo di cottura si allunga di ca. 5 min |
| Trancio di tonno | 400 g | 15 - 20 min | - per il tonno surgelato il tempo di cottura si allunga di ca. 5 min |
| Molluschi | 400 g | 10 - 15 min | - cuocere solo molluschi freschi e chiusi- i molluschi sono cotti quando i gusci si sono aperti completamente |
| Gamberi | 400 g | 10 - 15 min | - mescolare/ammucchiare dopo metà del tempo di cottura |
| Code di aragosta | 2 pezzi | 20 - 25 min | |
| Ostriche | 6 pezzi | 15 - 20 min | - cuocere solo ostriche fresche e chiuse- le ostriche sono cotte quando i gusci si sono aperti completamente |
8.3 Tempi di cottura della carne
- Scegliere soltanto carne magra e tenera, avendo cura di rimuovere tutte le parti grasse.
-
I pezzetti di carne non devono essere troppo spessi. La carne adatta per la griglia può essere cotta anche a vapore.
-
Il grasso che si trova ancora nella carne si riduce ulteriormente durante la cottura a vapore.
- Il pollame deve essere cotto particolarmente bene, per evitare il pericolo di una infezione di salmonella.
- Forare le salsicce in modo che non scoppino.
- La cottura a vapore non è adatta per le salsicce crude. Le salsicce devono essere già sbollentate (ad es. Bockwürste, Wienerwürste, etc.).
| Carne | Quantità | Tempo di cottura | Note |
| Carne di vitello | 250 g | 10 - 15 min | - a fette, ad es. filetto, roastbeef |
| Polpette di macinato | 500 g | 22 - 24 min | - con carne di vitello o macinato misto |
| Carne di maiale | 400 g o 4 pezzi | 10-15 min | - a fette, ad es. filetto, lombata |
| Agnello | 4 pezzi | 15 - 20 min | - a fette, ad es. cotoletta, filetto |
| Salsicce | 400 g | 10 - 15 min | - solo salsicce sbollentate, ad es. Frankfurter, Knakker, Bockwürste, hot dog, etc.- forare la pelle prima della cottura |
| Petto di pollo | 400 g | 15 - 20 min | - Rimuovere la pelle prima della cottura- La carne deve essere ben cotta |
| Cosce di pollo | 2 pezzi | 20 - 30 min | - La carne deve essere ben cottadopo la cottura rosolare eventualmente sul grill |
8.4 Tempi di cottura del riso
- Versare il riso e la giusta quantità di acqua con una presa di sale nella vaschetta per il riso 3.
- Collocare la vaschetta per il riso 3 nel cestello vapore superiore di modo che l'acqua di condensa non possa gocciolare nella scodella.
• Mescolare il riso di tanto in tanto.
- Quando si rimuove il coperchio presta-re attenzione alla fuoriuscita improvvisa di vapore e fare in modo che l'acqua di condensa non goccioli nel riso.
- Vi sono diversi tipi di riso. Attenersi alle rispettive istruzioni di cottura per quanto riguarda la quantità di acqua.
| Riso | Quantità | Tempo di cottura | Note |
| Riso bianco | |||
| Normale | 1 tazza | 45 - 50 min | - Aggiungere 1,5 tazze di acqua |
| Chicco lun-go | 1 tazza | 50 - 55 min | - Aggiungere 1,75 tazze di acqua |
| Riso naturale (marrone) | |||
| Normale | 1 tazza | 40 - 45 min | - Aggiungere 2 tazze di acqua |
| Parboiled | 1 tazza | 45 - 55 min | - Aggiungere 1,5 tazze di acqua |
| Misto di riso a chicco lungo e selvatico | |||
| Normale | 1 tazza | 55 - 60 min | - Aggiungere 1,5 tazze di acqua |
| Riso a cottura rapida | 1 tazza | 20 - 25 min | - Aggiungere 1,75 tazze di acqua |
| Altri tipi di riso | |||
| Riso istanta-neo | 1 tazza | 12 - 15 min | - Aggiungere 1,5 tazze di acqua |
| Latte di riso (budino di riso) | 100 g + 30 g di zucchero | 75 - 80 min | - latte caldo al posto della quantità corrispondente di acqua |
8.5 Tempi di cottura delle uova
| Uova | Quantità | Quantità di acqua | Tempo di cottura | Note |
| a la coque | max. 6 per ciascun cestello vapore | 400 ml | 10 - 15 min | collocare le uova negli incavi sul fondo dei cestelli vapore.le uova nei cestelli vapore inferiori cuociono prima rispetto a quelle nei cestelli vapore superiori. |
| sode | 20 - 25 min |
9. Ricette
9.1 Braciola di maiale (Kasseler) con cavolini di Bruxelles e patate
Ingredienti:
• 500 g di cavolini di Bruxelles freschi
- 500 g di patate fresche, pelate e tagliate in quattro parti
- 400 g di braciole di maiale (Kasseler) in un unico pezzo
• Sale, pepe, noce moscata
Preparazione:
Tempo di cottura totale: 45 minuti
- Pulire i cavolini di Bruxelles e metterli nel cestello 3.
- Pelare le patate, tagliarle in quattro parti e metterle nel cestello 2.
- Mettere la carne nel cestello vapore 1 e avviare la cottura.
- Dopo 5-10 minuti, aprire la vaporiera e introdurre il cestello vapore 2. Proseguire con la cottura.
- Dopo 20 minuti dall'inizio della cottura, aprire la vaporiera e introdurre il cestello vapore 3.
- Proseguire con la cottura fino al termine del tempo impostato.
- Salare le patate a piacimento.
- Insaporire i cavolini di Bruxelles con sale, pepe e noce moscata.
- Preparare una salsa a proprio gusto e servirla in abbinamento alla pietanza.
9.2 Filetto di salmone con verdure e riso
Ingredienti per 2 porzioni:
• 300 g di filetto di salmone
• 3 porri
• 200 g di funghi champignon
• 3 coste di sedano
· 2 carote
- Zenzero fresco
- Salsa di soia, aceto, olio, pepe di Cayenna e curry per la marinata
• 200 g di riso
- Sale
Preparazione:
- Tagliare il filetto di salmone a dadini e metterlo in una scodella.
- Irrorarlo con succo di limone.
- Cospargerlo con un po' di zenzero fresco grattugiato e salario leggermente.
- Lasciarlo riposare fino all'inizio della cottura, in modo tale che si insaporisca.
- Pulire i porri, i funghi champignon, il sedano e le carote, tagliarli a dadini di dimensioni all'incirca uguali e metterli in una scodella.
- Preparare una marinata con 1 cucchiaio di salsa di soia, aceto e olio e mescolare.
- Insaporire la marinata con pepe di Cayenna, un po' di zenzero grattugiato, una presa di sale e curry.
- Irrorare le verdure tagliate a pezzetti con la marinata e lasciarle insaporire per almeno 30 minuti.
- Versare il riso e la giusta quantità di acqua e una presa di sale nella vaschetta per il riso 3.
- Posizionare la vaschetta per il riso 3 nel cestello vapore 1.
- Selezionare il tempo di cottura adatto per il riso e avviare la cottura.
-
Mettere le verdure nel cestello vapore 2.
-
Aprire la vaporiera 15 minuti prima della fine del tempo di cottura, estrarre la vaschetta per il riso 3 con il riso e posizionare il cestello vapore 2 con le verdure sul cestello vapore 1.
- Mettere la vaschetta per il riso 3 nel cestello vapore 3.
- Posizionare il cestello vapore 3 con la vaschetta per il riso 3 sopra il cestello vapore 2 e proseguire con la cottura.
- Aprire la vaporiera 8 minuti prima della fine del tempo di cottura, estrarre il cestello vapore 3 con il riso e il cestello vapore 2 con le verdure.
- Mettere il pesce nel cestello vapore 1.
- Introdurre nuovamente il cestello vapore 2 con le verdure e, successivamente, il cestello vapore 3 con il riso.
- Proseguire con la cottura fino al termine del tempo impostato.
9.3 Canederli di quark ripieni
Ingredienti:
• 250 g quark magro (Topfen)
• 1 uovo
• 1 presa di sale
• 3 cucchiai di farina
• 2 cucchiai di olio
• 5 cucchiai di pangrattato
• Cioccolato o crema di nocciole
Preparazione:
- Mettere tutti gli ingredienti in una ciotola e lavorarli fino ad ottenere un impasto liscio.
- Dare all'impasto la forma di un rotolo e tagliarlo in circa 25 parti uguali.
- Appiattire leggermente le porzioni di impasto, riempirle con cioccolato o crema di nocciole e lavorarle fino ad ottenere dei piccoli canederli.
- Distribuire i canederli nei cestelli vapore 4.
- Far cuocere nella vaporiera per 15 minuti.
Suggerimenti:
- Prima della cottura, i canederli pronti possono essere fatti rotolare in una granella di nocciole o mandorle.
- Al posto della granella di nocciole o mandorle, è possibile utilizzare anche del pangrattato precedentemente rosolato con cautela nel burro.
- I canederli si abbinano perfettamente anche alla salsa di vaniglia.
10. Pulizia e conservazione
Pulire l'apparecchio prima di utilizzarlo per la prima volta!

PERICOLO di scossa elettrica!
Prima di pulire l'apparecchio, staccare la spina dalla presa.

PERICOLO di lesioni da ustione!
Far raffreddare tutti gli elementi primadi pulirli.
AVVERTENZA: rischio di danni materiali!
Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi.
- Pulire l'apparecchio dopo ogni uso eliminando i resti di cibo.
10.1 Smontaggio dell'appa-recchio
- Estrarre la spina di rete dalla presa.
- Estrarre i cestelli vapore 4.
- Estrarre con cautela il fondo traforato da ciascun cestello vapore.
- Estrarre la vaschetta 6.
- Estrarre il manicotto del vapore 7 dalla vaschetta 6.
10.2 Pulizia della base dell'apparecchio
- Pulire la base 10 dell'apparecchio con un panno umido. Eventualmente utilizzare del detergente.
- Risciacquare con acqua pulita.
- Riutilizzare l'apparecchio soltanto quando è completamente asciutto.
10.3 Pulizia degli accessori
- Pulire manualmente gli accessori in plastica nel lavabo.
10.4 Assemblaggio degli accessori
-
Inserire il fondo nei cestelli vapore 4:
-
inserire il fondo in modo che i piccoli incavi per le uova siano rivolti verso il basso;
- le sporgenze nei cestelli vapore devono corrispondere esattamente ai rispettivi fori nel fondo;
-
premere il fondo nei cestelli vapore fino ad avvertirne lo scatto in sede.
-
Posizionare il manicotto del vapore 7 sul generatore di vapore 9. L'estremità stretta del manicotto del vapore 7 deve essere rivolta verso l'alto.
10.5 Conservazione dell'apparecchio
Affinché l'apparecchio non occupi troppo spazio in altezza nell'armadio, lasciare impi- lati i cestelli vapori4 di diverse grandezze.
- Avvolgere il cavo di rete sul fondo della base 10.
- Collocare la vaschetta 6 nella base 10.
- Collocare il cestello vapore n. 1 nel n. 2 e quindi entrambi nel cestello vapore n. 3.
-
Collocare la vaschetta per il riso 3 nei cestelli vapore 4.
-
Collocare il coperchio 2.
- Collocare i cestelli vapore sulla base0.
- Riporre l'apparecchio.
10.6 Rimozione del calcare dall'apparecchio
A seconda della durezza dell'acqua all'interno dell'apparecchio possono formarsi depositi di calcare. Questi devono essere rimossi regolarmente per risparmiare energia, aumentare la durata utile dell'apparecchio e per motivi igienici.
- Strofinare le parti incrostate con un panno leggermente imbevuto di aceto.
- Se il generatore del vapore 9 presenta forti incrostazioni, riempire la base 10 con un comune prodotto antical-care e lasciarlo agire durante la notte.
AVVERTENZA: rischio di danni materiali!
0 Non accendere in nessun caso l'apparecchio durante la rimozione del calcare, poiché potrebbe danneggiarsi.
- Quindi lavarlo a fondo.
- Utilizzare l'apparecchio solo quando è completamente asciutto.
11. Smaltimento
Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/UE. Il simbolo del bidone della spazzatura su ruote barrato significa che all'interno dell'Unione Euro-

pea il prodotto deve essere smaltito separatamente. Questo vale per il prodotto e tutti i suoi accessori contrassegnati da questo simbolo. I prodotti così contrassegnati non possono essere smaltiti assieme ai normali rifiuti domestici, bensì devono essere consegnati presso un centro di raccolta per il riciclaggio degli apparecchi elettrici ed elettronici. Il ri-
ciclaggio contribuisce a ridurre il consumo di materie prime e l'inquinamento ambientale.
Confezione
Smaltire la confezione nel rispetto delle normative ambientali vigenti nel proprio paese.
12. Risoluzione dei problemi
Qualora l'apparecchio non funzioni correttamente, scorrere la checklist seguente, poiché l'anomalia di funzionamento potrebbe essere dovuta a un piccolo problema che l'utente è in grado di risolvere autonomamente.

PERICOLO di scossa elettrica!
。 Non tentare mai di riparare autonomamente l'apparecchio.
| Guasto | Possibili cause / rimedi |
| L’apparecchio non funziona | L'apparecchio è allacciato alla rete elettrica?Verificare l'allaccia-mento.Il dispositivo di prote-zione contro il surriscal-damento ha spento l'apparecchio? (verde-re “Protezione da surri-scaldamento” a pagina 54) |
13. Dati tecnici
| Modello: | STEAMY800 |
| Tensione di rete: | 230 V ~ 50 Hz |
| Classe di protezione: | I |
| Potenza: | 800 W |
I componenti sono prodotti di qualità. Sono stati progettati in base alle conoscenze tecniche attuali e costruiti con cura utilizzando un consueto materiale di buona qualità.
Il periodo di garanzia è di 24 mesi e decorre dal momento della consegna, di cui deve essere data evidenza con uno scontrino, una fattura o una bolla/un DDT. All'interno del periodo di garanzia il nostro servizio di assistenza clienti provvederà a eliminare tutti i difetti di funzionamento dei componenti che siano imputabili in modo dimostrabile a vizi del materiale e si siano presentati nonostante un utilizzo attento e conforme alle nostre istruzioni per l'uso.
La garanzia verrà applicata in una delle modalità indicate di seguito, a nostra discrezione: riparando gratuitamente le parti difettose oppure sostituendole con parti perfettamente funzionanti. Le parti sostituite diventeranno di nostra proprietà. La riparazione o la sostituzione di singole parti non comporta l'estensione del periodo di garanzia né l'applicazione di un nuovo periodo di garanzia per i singoli componenti. Per le parti di ricambio montate non decorre un periodo di garanzia separato. Non ci assumiamo alcuna garanzia per danni o difetti dei componenti o di altre parti causati da una sollecitazione eccessiva, una gestione o una manutenzione inadeguate. Quanto sopra si applica anche in caso di mancata osservanza delle istruzioni per l'uso e al montaggio di parti di ricambio o accessori che non appartengono alla nostra gamma di prodotti. Interventi o modifiche da parte di persone non autorizzate da noi faranno decadere la garanzia.
La garanzia non copre le parti danneggiate in seguito alla normale usura. Per esercitare il proprio diritto alla garanzia o in caso di anomalie, richiesta di parti di ricambio o accessori, si prega di contattare la centrale del servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicato di seguito:
Centrale del servizio di assistenza clienti:
Albatros International GmbH
Konrad-Zuse-Str. 3
Con riserva di modifica.
Modello:
Acquistato presso:
A (località, via):
Nome dell'acquirente:
Via, numero civico:
CAP, località:
Telefono:
Data, firma:
Descrizione del difetto: